Saw Vi
|
00:00:40 |
DarkSide |
00:00:46 |
Darks: |
00:00:51 |
Labiuai | Pah |
00:00:56 |
Rafael UPD | VicodinTrip |
00:01:01 |
JesKa | Gus | Mercenary |
00:01:06 |
Resync 720p: simbante20 |
00:01:40 |
Socorro! |
00:01:48 |
-Eddie! |
00:01:50 |
Eddie, acorde. |
00:01:52 |
Não se mexa! |
00:01:54 |
Não importa o que faça, |
00:01:57 |
-O que está acontecendo? |
00:02:07 |
Olá. |
00:02:10 |
Quero jogar um jogo. |
00:02:13 |
Os dispositivos em suas cabeças |
00:02:15 |
para as algemas que puseram |
00:02:18 |
Vocês faziam empréstimos |
00:02:20 |
sabendo de suas |
00:02:23 |
vocês se apoderavam |
00:02:25 |
mais do que poderiam |
00:02:27 |
Vocês são predadores, |
00:02:33 |
E cortarão quanta |
00:02:36 |
Isso é sua culpa! |
00:02:37 |
Esse é o único caminho |
00:02:40 |
No entanto, só um de vocês |
00:02:44 |
E as ferramentas |
00:02:48 |
O sacrifício da carne. |
00:02:51 |
Diante de vocês estão |
00:02:55 |
O relógio está contando. |
00:02:57 |
Irá de 60 segundos até... |
00:03:00 |
Aquele que entregar mais carne |
00:03:05 |
Quem oferecer menos terá |
00:03:10 |
Quem oferecerá mais carne |
00:03:15 |
A escolha é sua. |
00:03:30 |
Não morrerei |
00:05:51 |
DARKSIDE |
00:06:29 |
Pergunto, |
00:06:33 |
Aprendeu |
00:06:39 |
Nunca aparecerá |
00:06:41 |
Seu corpo |
00:06:44 |
e meu legado |
00:06:47 |
Faça sua escolha. |
00:08:15 |
Oi, querida. |
00:08:17 |
Ótimo. Ouça, lamento muito, |
00:08:23 |
Tenho que trabalhar até tarde. |
00:08:27 |
Isso me ocupará |
00:08:33 |
Sei que é seu aniversário, |
00:08:35 |
mas irei recompensá-la. |
00:08:40 |
Te amo. |
00:08:45 |
-Sobre o que falávamos? |
00:08:48 |
Não se preocupe, Debby. |
00:08:50 |
Se esse advogado novo |
00:08:52 |
não me fará dizer |
00:08:54 |
Não tenho dúvidas disso, |
00:08:55 |
mas como conselheira |
00:08:57 |
se você se ferrar, |
00:08:59 |
-Que tal preparar o depoimento? |
00:09:02 |
Se lembra do negócio |
00:09:05 |
William, Cassie Patterson |
00:09:08 |
Anote o recado, Addy. |
00:09:11 |
Alguma hora. Continue. |
00:09:14 |
Quando o Conselho perguntar |
00:09:16 |
-como responderá? |
00:09:19 |
que como vice-presidente |
00:09:22 |
meu trabalho é rever |
00:09:25 |
Na verdade, Sr. Abbet estará |
00:09:28 |
quando discutirmos |
00:09:31 |
Eu só... |
00:09:34 |
Tenho estado com esta empresa |
00:09:36 |
Eu sei, Harold, |
00:09:38 |
mas infelizmente |
00:09:40 |
descobrimos que não informou |
00:09:43 |
Qual condição? |
00:09:46 |
Aqui diz que fez cirurgia oral |
00:09:50 |
Isso é um absurdo! |
00:09:52 |
Não tem a ver com esta cirurgia |
00:09:55 |
Qualquer cirurgia oral |
00:09:58 |
Cicatrizes podem levar |
00:10:01 |
que como bem sabe, |
00:10:05 |
Sabe, você... |
00:10:09 |
Você é um maldito |
00:10:12 |
Paguei durante 10 anos, |
00:10:16 |
e agora que realmente estou |
00:10:19 |
-Tenho uma família. |
00:10:22 |
Lamento, mas suas próprias ações |
00:10:27 |
Terminou de me dar |
00:10:29 |
Ficarei sem plano de saúde? |
00:10:32 |
Você simplesmente |
00:10:36 |
Também tenho família. Posso |
00:10:39 |
-Mas ele mentiu no contrato. |
00:10:43 |
O quê? |
00:10:44 |
Acha que ele fez |
00:10:50 |
Não era o meu trabalho |
00:10:53 |
meu trabalho era checar |
00:10:56 |
Todos acham |
00:10:57 |
Ninguém menciona |
00:11:00 |
todos os anos |
00:11:01 |
Ou os milhões de dólares |
00:11:05 |
-Ou as clínicas que ajudamos. |
00:11:08 |
Respostas curtas. |
00:11:09 |
Os bens de um dos assassinos |
00:11:13 |
John Kramer, |
00:11:15 |
A maioria estão |
00:11:18 |
Mais uma pergunta, |
00:11:22 |
Os cães-de-guarda. |
00:11:27 |
Se há algo errado no contrato, |
00:11:31 |
Senhor, o esperam |
00:11:34 |
Muito bem. |
00:11:35 |
-Como estão pessoal? |
00:11:37 |
Pronto, Sr. Easton. |
00:11:39 |
Dois erros encontrados |
00:11:42 |
esse cara praticamente |
00:11:44 |
Digo, isso provavelmente diz |
00:11:47 |
O exterminador |
00:11:49 |
Voltaremos |
00:11:51 |
Está bonito, Hank. |
00:11:55 |
Quem oferecerá mais carne |
00:11:59 |
A escolha é de vocês. |
00:12:01 |
Não vou morrer |
00:12:14 |
Sim. |
00:12:16 |
Estou a caminho. |
00:12:32 |
O que houve? |
00:12:33 |
Os federais pegaram a cena, |
00:12:48 |
Erickson. |
00:12:51 |
Nem sabia que tinha |
00:12:54 |
Abro exceção |
00:12:55 |
encontradas na cena |
00:12:59 |
Dê uma olhada. |
00:13:03 |
Também encontramos |
00:13:07 |
-Já o identificaram? |
00:13:10 |
Erick Straums. |
00:13:12 |
Descobri que ele e Perez |
00:13:16 |
Deveria ter sido mais cuidadoso, |
00:13:20 |
Não vindo |
00:13:21 |
-Foi um choque para todos nós. |
00:13:25 |
Mas... |
00:13:31 |
Siga-me. |
00:13:38 |
Lindsey. |
00:13:44 |
Detetive Hoffman. |
00:13:46 |
Perez. |
00:13:51 |
Foi minha decisão, Detetive. |
00:13:53 |
Sabia que Jigsaw |
00:13:55 |
mas até ter certeza |
00:13:57 |
não podia garantir |
00:13:59 |
Então me deixou pensar |
00:14:02 |
Não sabia |
00:14:06 |
O que mais |
00:14:08 |
Sabemos que Ag. Strahm conhecia |
00:14:11 |
as vítimas das armadilhas |
00:14:14 |
Como sabe? |
00:14:15 |
Nós o investigamos, |
00:14:17 |
Foi intencional, |
00:14:20 |
mas após a única |
00:14:22 |
nenhuma queixa |
00:14:24 |
Ele não podia deixá-las escapar, |
00:14:27 |
onde se dilacerar |
00:14:29 |
Está dizendo, |
00:14:31 |
Chame do que quiser. |
00:14:39 |
Gostaríamos de trabalhar |
00:14:42 |
Me fez acreditar que ela |
00:14:44 |
e quer trabalhar comigo? |
00:14:46 |
Oferecemos abertura total, |
00:14:48 |
De agora em diante, |
00:14:51 |
É justo? |
00:15:01 |
Detetive Hoffman. |
00:15:03 |
Pamela Jenkins. |
00:15:06 |
Só divulgando os fatos, |
00:15:08 |
É? "John Kramer, |
00:15:12 |
Se quiser fazer um depoimento, |
00:15:15 |
Distorcer os fatos |
00:15:18 |
é irresponsável. |
00:15:19 |
Com licença. |
00:15:21 |
Sei mais sobre o John Kramer |
00:15:25 |
De algum modo, |
00:15:27 |
Ele deixou para a mulher |
00:15:29 |
-Sabia disso? |
00:15:32 |
-Como você sabe? |
00:15:34 |
É aberto para quem sabe |
00:15:37 |
Certo. |
00:15:38 |
-O que você quer? |
00:15:40 |
Ajude-me a encontrá-la |
00:15:44 |
Sério? |
00:15:47 |
Verei o que posso fazer. |
00:16:00 |
Não sei como cheguei lá. |
00:16:04 |
Só abri meus olhos e... |
00:16:08 |
Quem fez isso? |
00:16:12 |
O Jigsaw. |
00:16:13 |
Você mesma |
00:16:16 |
Cortei. |
00:16:18 |
Mas ele me fez cortar. |
00:16:21 |
Por quê? |
00:16:22 |
Porque o que Eddie e eu |
00:16:28 |
Estávamos arruinando |
00:16:36 |
Ele queria |
00:16:39 |
E você aprendeu? |
00:16:43 |
Olhe para mim. |
00:16:46 |
Olhe para |
00:16:49 |
Que merda eu deveria |
00:16:52 |
Olhe o meu braço! |
00:16:55 |
O que eu deveria |
00:16:57 |
Olhe para mim! |
00:17:05 |
Olá, Gideon. |
00:17:08 |
É um bom nome, não é? |
00:17:11 |
Podia ter sido Scarlet, |
00:17:15 |
É, verei se tiro |
00:17:18 |
Vire a câmera... |
00:17:21 |
Morando ali dentro |
00:17:24 |
-Prontinho. |
00:17:26 |
Olha que família feliz. |
00:17:28 |
Te amamos, filho. |
00:17:45 |
Se está assistindo isso, Jill, |
00:17:50 |
Estou deixando uma caixa, |
00:17:52 |
e o conteúdo |
00:18:34 |
Oi, não estou agora, |
00:18:38 |
Sra. Tuck, aqui é |
00:18:41 |
Espero que possa me contar |
00:18:44 |
Vamos almoçar, |
00:18:45 |
Descobri algo sobre a morte |
00:18:49 |
Está aí, Detetive? |
00:18:52 |
Por estar escutando essa fita, |
00:18:58 |
Agora acha que tem |
00:19:02 |
Acha que sairá dessa |
00:19:10 |
Olhe aqui. |
00:19:12 |
As peças do quebra-cabeça |
00:19:18 |
Essa é a peça tirada |
00:19:22 |
Parece com o resto. |
00:19:23 |
É, foi o que dissemos também. |
00:19:25 |
As lacerações indicam ser |
00:19:32 |
-E? |
00:19:34 |
foram feitos com uma lâmina |
00:19:40 |
Obviamente Strahm usou |
00:19:43 |
Certo, mas nos deixou curiosos, |
00:19:47 |
A mesma faca só foi usada |
00:19:49 |
E essa vítima |
00:19:52 |
O homem que matou sua irmã. |
00:19:55 |
Está me dizendo |
00:19:56 |
que uma faca diferente |
00:19:59 |
Não. |
00:20:01 |
Fui eu que examinei o corpo. |
00:20:04 |
Examinei todas |
00:20:06 |
Bom trabalho. |
00:20:07 |
A fita da última vítima sumiu. |
00:20:09 |
Então estamos vendo |
00:20:12 |
Por que isso? |
00:20:13 |
Se uma pessoa |
00:20:15 |
então talvez uma pessoa |
00:20:19 |
Strahm. |
00:20:21 |
É. Talvez. |
00:20:22 |
A voz dele naquela |
00:20:25 |
Se tivermos isso, |
00:20:35 |
Oi, Jill. |
00:20:43 |
Jane. Está tudo bem. |
00:21:00 |
Não esperava vê-lo aqui |
00:21:04 |
Mudança de planos. |
00:21:06 |
O Jogo começa hoje à noite. |
00:21:08 |
Por quê? |
00:21:10 |
Porque alguém que não deveria |
00:21:13 |
-Quem? |
00:21:15 |
Tudo o que precisa saber |
00:21:17 |
eu controlo todos |
00:21:20 |
Não é o que John queria. |
00:21:23 |
Dê-me os envelopes. |
00:21:37 |
Aqui. |
00:21:41 |
-São todos? |
00:21:41 |
De agora em diante, |
00:21:44 |
Eu sei. |
00:21:45 |
Só me preocupo |
00:21:48 |
John está morto. |
00:21:56 |
-O que é isso? |
00:22:01 |
Quando eu terminar, |
00:22:05 |
nunca mais conversaremos. |
00:22:22 |
Metadona |
00:22:24 |
não cura, |
00:22:28 |
Encontrei uma maneira melhor. |
00:22:32 |
Essas pessoas... |
00:22:34 |
continuarão a machucá-la, |
00:22:38 |
São viciados, John. |
00:22:41 |
Talvez o vício |
00:22:43 |
Mas o que acontece |
00:22:46 |
que a chamam todos os dias, |
00:22:49 |
Compram seus tempos. |
00:22:54 |
Ficam viciados |
00:22:57 |
-Chama isso de recuperação? |
00:22:59 |
O vício não é tão simples, Jill! |
00:23:03 |
Acorde! |
00:23:05 |
Essas pessoas não têm respeito |
00:23:11 |
Depois que se vê |
00:23:19 |
Descobre o valor da vida. |
00:23:24 |
E esta é a minha maneira. |
00:23:27 |
E trouxe provas |
00:23:38 |
-Amanda? |
00:23:44 |
Jill. |
00:23:47 |
Falou uma vez... |
00:23:53 |
Mas aqui está ela. |
00:23:56 |
Está limpa. E curada. |
00:24:01 |
Ela não dava valor à vida. |
00:24:05 |
Funciona. |
00:24:07 |
É real. |
00:24:22 |
Certo, John. |
00:24:28 |
Não é apenas |
00:24:31 |
São terríveis acontecimentos |
00:24:35 |
Mesmo a polícia dizendo |
00:24:38 |
conhecido como Jigsaw, |
00:24:40 |
semana passada |
00:24:43 |
com resultados tristes. |
00:24:45 |
Nenhuma vítima |
00:24:50 |
Jigsaw pode estar morto, |
00:25:09 |
Hank, ainda está aqui? |
00:25:44 |
Não se mova, porra! |
00:25:53 |
Merda! |
00:25:55 |
Que porra! Certo, tudo bem. |
00:25:59 |
-Cadê a chave? |
00:26:41 |
Olá, William. |
00:26:43 |
Jesus. |
00:26:44 |
Provavelmente esteve pensando |
00:26:48 |
-Hoje é o dia. |
00:26:51 |
Durante anos, sua fórmula |
00:26:56 |
Mas, os benefícios de um doente |
00:27:01 |
No entanto, esta fórmula |
00:27:04 |
O homem tem desejo de viver. |
00:27:08 |
quem deve viver |
00:27:11 |
são coisas |
00:27:13 |
Hoje, seu passado será colocado |
00:27:16 |
Há quatro pulseiras |
00:27:19 |
e quatro testes |
00:27:22 |
Se não, essas pulseiras |
00:27:29 |
Olhe de perto. |
00:27:36 |
Tem 60 minutos |
00:27:38 |
e evitar esse destino, |
00:27:43 |
Não estará sozinho |
00:27:45 |
Bem como os pacientes |
00:27:48 |
se não chegar ao final |
00:27:51 |
nunca mais verá |
00:27:56 |
Mãe? |
00:27:58 |
Mãe! |
00:28:00 |
Mãe. |
00:28:05 |
Onde estamos? |
00:28:08 |
Não sei. |
00:28:09 |
-O que é isso? |
00:28:11 |
Olhe... |
00:28:17 |
Meu Deus! |
00:28:21 |
Eis seu primeiro teste. |
00:28:24 |
Sua saúde e passado sujo, |
00:28:30 |
Mas não podemos dizer o mesmo |
00:28:35 |
Com apenas 52 anos, |
00:28:38 |
este homem continua fumando |
00:28:42 |
de pressão alta |
00:28:44 |
Isso mostra que ele |
00:28:49 |
Seu jogo vai se concentrar |
00:28:55 |
Depois que o jogo começar, |
00:28:58 |
os pesos em torno de seu peito |
00:29:01 |
e esmagarão o seu corpo. |
00:29:03 |
A única saída... |
00:29:07 |
Por isso, pergunto, |
00:29:11 |
Viva ou morra, William. |
00:29:15 |
Faça a sua escolha. |
00:29:16 |
-Desgraçado! |
00:29:26 |
Segure a respiração. |
00:31:18 |
O que foi isso? |
00:31:53 |
Vamos. |
00:32:04 |
Droga! |
00:32:12 |
CORROSIVO |
00:32:14 |
Por favor, nos ajudem! |
00:32:15 |
Socorro! |
00:32:18 |
Alguém, nos ajudem! |
00:32:24 |
Por favor, ajudem! |
00:32:27 |
Alguém? |
00:32:29 |
Viver, morrer... |
00:32:35 |
Isso está ligado naquilo. |
00:32:43 |
-AF. O que isso significa? |
00:32:50 |
Essa coisa pode nos matar |
00:32:54 |
O que faremos? |
00:32:55 |
Vamos puxar a alavanca. |
00:32:58 |
E o cronômetro? |
00:33:02 |
Não sei. |
00:33:06 |
Estamos aqui |
00:33:56 |
Sra. Jenkins. |
00:33:58 |
Vai ser rápido. |
00:34:01 |
-Não pode vir aqui do nada. |
00:34:07 |
Olha. |
00:34:13 |
Onde conseguiu isso? |
00:34:14 |
Estava onde John morreu. |
00:34:18 |
Não. |
00:34:27 |
Caso se lembre de algo. |
00:35:29 |
Obrigado por patrocinar |
00:35:31 |
Sei como a clínica aprecia. |
00:35:35 |
-John Kramer. |
00:35:37 |
-É marido da Jill, certo? |
00:35:40 |
-Prazer. |
00:35:43 |
-Temos trabalhos parecidos. |
00:35:46 |
Nós dois analisamos |
00:35:50 |
Para dar seguros, |
00:35:54 |
para ver a probabilidade |
00:35:57 |
-Como faz isso? |
00:36:00 |
É bem complicado. |
00:36:03 |
é o pagamento vezes |
00:36:06 |
menos a chance de doenças. |
00:36:12 |
Quem criou essa fórmula? |
00:36:16 |
-Eu. |
00:36:19 |
você escolhe |
00:36:23 |
Não. Decido quem tem potencial |
00:36:30 |
Mas se esquece |
00:36:34 |
-E qual é? |
00:36:38 |
Até que uma pessoa |
00:36:41 |
é impossível dizer se ela tem |
00:37:32 |
ESCOLHA UM |
00:37:38 |
Foda-se. |
00:37:43 |
Droga. |
00:38:08 |
Olá, William, |
00:38:12 |
estão 2 de seus colegas. |
00:38:14 |
Um, seu arquivista, |
00:38:17 |
um jovem saudável |
00:38:20 |
A outra, uma mulher |
00:38:23 |
com histórico familiar |
00:38:27 |
De acordo com sua política, |
00:38:31 |
mais fraca e, portanto, |
00:38:35 |
Mas ela seria uma perda enorme |
00:38:38 |
Enquanto ele pode simplesmente |
00:38:45 |
Só um pode sair daqui. |
00:38:51 |
Você tem que desistir |
00:38:55 |
Como pode ver, |
00:38:58 |
quando se encara a pessoa |
00:39:04 |
Que o jogo comece. |
00:39:08 |
Não! Não! |
00:39:12 |
Não vou fazer isso. |
00:39:25 |
É um negócio! As decisões |
00:39:32 |
Não vou fazer isso! |
00:40:07 |
Desculpa. |
00:40:17 |
Desculpa. |
00:40:54 |
Obrigada. |
00:40:56 |
Obrigada. |
00:41:03 |
Tente achar uma saída, Addy. |
00:41:05 |
Preciso ir. |
00:41:39 |
E se usarmos o ácido |
00:41:42 |
E como levaremos até lá? |
00:41:50 |
-O que está olhando? |
00:41:54 |
O espelho. |
00:41:57 |
-O quê? |
00:42:03 |
O que quer? |
00:42:07 |
Por que está fazendo isso? |
00:42:11 |
Por favor, me ajude! |
00:42:31 |
Olá, Pamela. |
00:42:32 |
Você tornou minha vida |
00:42:34 |
e modificou minha mensagem |
00:43:05 |
-Hoffman. |
00:43:07 |
Achamos a fita |
00:43:10 |
Certo. |
00:43:12 |
Mas tem outra coisa |
00:43:14 |
O que é? |
00:43:16 |
Prefiro falar pessoalmente. |
00:43:20 |
Logo estarei aí. |
00:44:03 |
O aparelho onde Timothy |
00:44:07 |
Chamo de "O Crucifixo". |
00:44:19 |
Ajustes de última hora? |
00:44:21 |
Não vai estragar? |
00:44:23 |
Se mudar a velocidade de rotação |
00:44:30 |
Deveria ficar |
00:44:34 |
Precisará disso para a arma. |
00:44:40 |
-Consulte-me da próxima vez. |
00:44:44 |
Quantas forem necessárias. |
00:44:56 |
Ele é um ser humano. |
00:45:02 |
Gosta do sentimento |
00:45:04 |
Sejamos honestos. |
00:45:33 |
Onde está seu teste, |
00:45:35 |
Não preciso de um. |
00:45:37 |
-Mesmo? |
00:45:39 |
Porque eu... |
00:45:42 |
dou valor à minha vida. |
00:45:43 |
Isso é o que veremos. |
00:45:47 |
O que sabe sobre a vida? |
00:45:56 |
Se acostume comigo |
00:46:03 |
Tem certeza disso? |
00:46:07 |
Temos pouco tempo. |
00:46:14 |
Você está bem? |
00:46:19 |
Está na hora de trazermos |
00:46:22 |
Tudo bem. |
00:46:25 |
Vou levá-lo de volta. |
00:46:53 |
Vá, seja rápida. |
00:47:05 |
Por que veio? |
00:47:06 |
John. |
00:47:08 |
Por favor, pare. |
00:47:11 |
-Não faça isso. |
00:47:16 |
Quando tudo terminar |
00:47:21 |
encontrarei uma saída |
00:47:26 |
Queria que a hora |
00:47:29 |
Tenho algo para você. |
00:47:45 |
Para que serve isso? |
00:47:50 |
Quando a hora chegar, |
00:47:54 |
saberá o que fazer. |
00:48:37 |
DECISÃO FINAL |
00:48:38 |
Vim falar com você pois... |
00:48:43 |
Achei um tratamento para |
00:48:47 |
Mas todos |
00:48:51 |
foram recusados. |
00:48:53 |
Espero que eu ter vindo |
00:48:57 |
que me dê um retorno. |
00:49:02 |
Não custa nada tentar, John, |
00:49:09 |
É um médico da Noruega. |
00:49:11 |
Ele costuma ter sucesso |
00:49:14 |
com terapia genética. |
00:49:16 |
Ele injeta o chamado |
00:49:19 |
em células cancerígenas, |
00:49:21 |
e em seguida uma droga tóxica |
00:49:25 |
Estou familiarizado |
00:49:27 |
Certo. Está começando |
00:49:31 |
Ele está buscando pacientes |
00:49:35 |
John, se seu médico |
00:49:39 |
ele teria feito |
00:49:41 |
Dr. Gordon |
00:49:43 |
que ganha dinheiro com isso, |
00:49:47 |
Ele está sempre |
00:49:50 |
Vou ser sincero. |
00:49:51 |
Com a sua idade e estando |
00:49:56 |
Espera, como assim? |
00:49:58 |
Quem fez os cálculos |
00:50:02 |
São as normas, John. |
00:50:04 |
São as normas. |
00:50:06 |
E se tentar buscar |
00:50:09 |
comprovado ser ineficiente, |
00:50:12 |
vai acabar com o contrato |
00:50:17 |
Lamento. |
00:50:29 |
Você sabia que no velho-oeste |
00:50:32 |
aos médicos |
00:50:35 |
Quando ficavam doentes |
00:50:39 |
Então, basicamente, |
00:50:43 |
Não quando não queriam. |
00:50:46 |
Aqui é tudo ao contrário. |
00:50:51 |
Políticos dizendo a mesma coisa, |
00:50:55 |
Decisões de saúde |
00:50:58 |
por médicos e pacientes. |
00:51:00 |
Apesar de saber |
00:51:02 |
pelos médicos e pacientes, |
00:51:07 |
As decisões são tomadas |
00:51:12 |
Piranhas! |
00:51:15 |
John. |
00:51:18 |
Por favor, se fizer isso, |
00:51:21 |
E o custo subsequente |
00:51:23 |
Não venha me falar de dinheiro. |
00:51:28 |
Isso é sobre princípios. |
00:51:34 |
É sobre a minha vida |
00:51:39 |
E a vida da Jill, quem cuidará |
00:51:43 |
Deixe que me preocupo |
00:51:45 |
O tipo de câncer que tem |
00:51:49 |
Está sendo sútil, agora. |
00:51:51 |
Mesmo que o tratamento funcione, |
00:51:53 |
-É uma luta impossível. |
00:51:58 |
Na verdade, |
00:52:02 |
Acha que são os vivos |
00:52:06 |
porque os mortos não podem |
00:52:21 |
Mas pode estar errado. |
00:52:38 |
Merda! |
00:52:48 |
Olá, William. |
00:52:49 |
Você viu os erros |
00:52:52 |
mas o que não viu |
00:52:54 |
as pessoas podem ir |
00:53:00 |
A advogada da sua firma |
00:53:02 |
tem 50 segundos para |
00:53:05 |
Ou o dispositivo preso |
00:53:09 |
e perfurará o cérebro dela. |
00:53:11 |
Você ficará bem! |
00:53:13 |
Você verá que a travessia |
00:53:17 |
Para que ela consiga, |
00:53:22 |
É em você que está a chave |
00:53:28 |
Frente à morte, quem tem |
00:53:32 |
Que o jogo comece. |
00:53:38 |
Preciso que ouça. |
00:53:39 |
-Que diabos! Porra! |
00:53:51 |
Tem que atravessar |
00:53:54 |
Vai, vai logo! |
00:53:59 |
Vai, você consegue! |
00:54:02 |
Precisa continuar. |
00:54:03 |
Will, isto é loucura. |
00:54:05 |
Vai! Você consegue! |
00:54:16 |
ABRA AQUI |
00:54:17 |
Espere, |
00:54:26 |
Will, você tem que segurar. |
00:54:29 |
Will, tem que segurar |
00:54:31 |
-Pronta? |
00:54:33 |
Vai! |
00:54:48 |
Continue, não pare! |
00:54:50 |
Vai! |
00:54:53 |
Não pare! |
00:55:03 |
Vai! |
00:55:10 |
Estou encurralada, |
00:55:15 |
Estou encurralada, |
00:55:20 |
Tem uma saída lá. |
00:55:23 |
Continue, eu ajudarei. |
00:55:28 |
Pronta? |
00:55:31 |
Vai! |
00:55:53 |
Corre! Continue indo! |
00:55:58 |
Vai! |
00:55:59 |
Está quase lá. |
00:56:03 |
Corre! |
00:56:07 |
Procure uma chave. |
00:56:10 |
Vai! |
00:56:17 |
-O que está esperando? |
00:56:21 |
-O quê? |
00:56:26 |
Certo. |
00:56:31 |
-Que diabos vai fazer? |
00:56:35 |
Espere... |
00:56:55 |
Eu posso pegá-la! |
00:57:03 |
Deus! |
00:57:31 |
Olá, Pamela. |
00:57:34 |
Will, hoje experimentou |
00:57:38 |
E viu as consequências |
00:57:40 |
que vivem |
00:57:43 |
Vá se foder. |
00:58:06 |
Tem alguém lá. |
00:58:07 |
Estão nos assistindo. |
00:58:09 |
Por quê? |
00:58:11 |
Por que fariam isso? |
00:58:38 |
-Obrigado por vir. |
00:58:41 |
-Uma digital do Strahm. |
00:58:43 |
Dê uma olhada. |
00:58:46 |
Impressões digitais deixam |
00:58:49 |
Se forem expostas ao elemento |
00:58:51 |
são suscetíveis a contaminação. |
00:58:53 |
Qual é o problema? |
00:58:55 |
Encontramos traços |
00:58:58 |
Ela quis dizer freon. |
00:59:00 |
Está exposto desde 1994. |
00:59:04 |
a contaminação já estava lá |
00:59:08 |
Vimos o funcionamento do prédio, |
00:59:13 |
Com licença. |
00:59:16 |
Conseguiram algo |
00:59:18 |
Sim. Na verdade, |
00:59:21 |
Não estava em bom estado, |
00:59:25 |
A voz estava muito distorcida, |
00:59:29 |
Está sendo analisada. |
00:59:31 |
-Para quê? |
00:59:35 |
para encontrarmos |
00:59:36 |
Está sendo analisada |
00:59:42 |
Está marcando algo? |
00:59:46 |
Sim, eu estava antes |
00:59:50 |
Conseguimos. |
00:59:55 |
O que procuramos |
00:59:57 |
Venham. |
01:00:02 |
Claro. |
01:00:49 |
Quem está aí? |
01:00:50 |
Sr. Easton? É você? |
01:00:52 |
Sim. Shelby? |
01:00:54 |
Quem está aí com você? |
01:00:56 |
Todos nós, senhor, nós seis. |
01:01:00 |
O que você vê? |
01:01:01 |
Não vejo nada. |
01:01:05 |
Que barulho é esse? |
01:01:06 |
Estamos amarrados |
01:01:08 |
-Nos ajude, por favor! |
01:01:39 |
Por favor, tire-nos daqui. |
01:01:41 |
Sr. Easton, o que é isso? |
01:01:45 |
É um jogo. |
01:01:59 |
Olá, Will. |
01:02:00 |
Na sua frente estão |
01:02:04 |
Aqueles que encontraram erros |
01:02:07 |
suas descobertas resultaram |
01:02:10 |
de aplicações negadas |
01:02:14 |
Agora deve aplicar |
01:02:18 |
então será capaz |
01:02:20 |
Seis estão no carrossel. |
01:02:26 |
Mas apenas dois |
01:02:29 |
A decisão de quem |
01:02:33 |
Mas lembre-se que a arma |
01:02:37 |
até os seis passarem. |
01:02:40 |
Mas se sua decisão |
01:02:43 |
os seis morrerão. |
01:02:46 |
Para dá-los a oportunidade, |
01:02:51 |
da caixa a sua frente, |
01:02:53 |
No entanto, ao fazer isso, |
01:02:57 |
Dois podem viver, |
01:03:00 |
Sua decisão será simbolizada |
01:03:10 |
-Easton, acorde! |
01:03:15 |
Sr. Easton, vamos lá! |
01:03:17 |
Sou um dos que devem |
01:03:26 |
Jesus Cristo! |
01:03:28 |
Por favor, Sr. Easton! |
01:03:32 |
Sr. Easton, aperte o botão! |
01:03:35 |
Por favor! |
01:03:39 |
Aperte o botão! |
01:03:51 |
Que porra é essa? |
01:03:55 |
Sr. E! |
01:03:56 |
Disse que só os fortes |
01:03:59 |
Sou forte, |
01:04:01 |
Foda-se você, |
01:04:07 |
Tenho 2 filhos. |
01:04:10 |
Por favor, eles não podem |
01:04:13 |
Salve-me. |
01:04:35 |
Obrigada. |
01:04:41 |
Isso deve ser difícil, |
01:04:45 |
Meus pais precisam de mim. |
01:04:48 |
Mentirosa da porra! |
01:04:51 |
O quê? Cale-se! |
01:04:53 |
Vá se foder! |
01:04:55 |
Estou grávida. |
01:04:57 |
Ela não está não. |
01:04:59 |
Mentirosa de merda! |
01:05:02 |
Ela está mentindo. |
01:05:05 |
Estou grávida. |
01:05:11 |
Pense no bebê. |
01:05:13 |
Ela está mentindo! |
01:05:35 |
Sr. Easton, |
01:05:37 |
Pode ter o que quiser deles. |
01:05:40 |
Eles botaram |
01:05:47 |
Vá se foder! |
01:05:50 |
Precisa me salvar, |
01:05:55 |
Sr. Easton, vamos lá! |
01:06:05 |
Se não confiarmos uns nos |
01:06:08 |
Estou do seu lado. |
01:06:11 |
Pode confiar em mim. |
01:06:14 |
O quê? |
01:06:19 |
Não pode acreditar nela. |
01:06:21 |
Ela vai continuar |
01:06:26 |
Sou eu, Josh. |
01:06:29 |
E quanto a você? |
01:06:31 |
Como você sabe? |
01:06:40 |
Pare! |
01:06:50 |
Merda! |
01:07:03 |
Obrigada. |
01:07:08 |
Então é isso? |
01:07:10 |
Acabou! |
01:07:12 |
Filho da puta! |
01:07:14 |
-Pare! |
01:07:17 |
Filho da puta! |
01:07:21 |
A putinha fala uma coisa |
01:07:25 |
Não é, William? |
01:07:26 |
Sua política é uma merda! |
01:07:31 |
Um grande merda! |
01:07:34 |
Quem esteve escutando, |
01:07:37 |
Nem tive uma chance. |
01:07:44 |
Olhe para mim! |
01:07:45 |
Enquanto me mata, |
01:08:04 |
Meu Deus. |
01:08:07 |
Obrigada. |
01:08:32 |
Agora você está |
01:08:36 |
Agora você está |
01:08:48 |
Como está indo? |
01:08:50 |
Bem. |
01:08:53 |
É isso. |
01:08:55 |
Quem fez essa gravação |
01:08:57 |
a equipamentos |
01:09:00 |
Agora você está |
01:09:02 |
Felizmente temos |
01:09:05 |
Podemos inverter os algoritmos |
01:09:12 |
Vamos ouvir |
01:09:21 |
Está bem? |
01:09:24 |
-Parece um pouco preocupado. |
01:09:37 |
Tem algumas coisas |
01:09:42 |
Não entendo |
01:09:46 |
Foi meu parceiro |
01:09:48 |
Sabíamos que ele |
01:09:50 |
mas não havia sinal |
01:09:53 |
Não se pode saber o que passa |
01:10:01 |
Impotente. |
01:10:03 |
Ouviu isso? |
01:10:06 |
Chegaremos lá. |
01:10:07 |
Vamos lá, achei que tinha |
01:10:10 |
Nunca pensei |
01:10:15 |
Digo, todos os fatos |
01:10:22 |
Algo não parece certo. |
01:10:24 |
Ouça. Estamos perto. |
01:10:26 |
Há uma história alternativa. |
01:10:28 |
Digamos que Strahm |
01:10:32 |
só para fazê-lo de cúmplice |
01:10:36 |
Certo. |
01:10:38 |
Mas há um problema... |
01:10:40 |
Até agora, só as digitais |
01:10:44 |
Ácido úrico é o único elemento |
01:10:47 |
irregularmente nas pessoas. |
01:10:52 |
Em outras palavras? |
01:10:53 |
Em outras palavras, |
01:10:54 |
quando deixou a digital |
01:10:57 |
Strahm já estava morto. |
01:10:59 |
Lá está. |
01:11:00 |
Nesse momento, |
01:11:27 |
Quem mais sabe |
01:11:32 |
Quem sabe a meu respeito? |
01:11:35 |
Todos. |
01:11:37 |
Está mentindo. |
01:11:39 |
Maldita mentirosa. |
01:14:27 |
Precisa ver o que encontrei. |
01:14:29 |
Estava onde o John morreu. |
01:14:37 |
O que está fazendo? |
01:14:39 |
Fique o mais longe possível |
01:14:41 |
-Não sabemos o que ele faz. |
01:14:45 |
Precisamos nos decidir, |
01:15:09 |
Tudo bem. |
01:15:10 |
Pode puxar. |
01:15:12 |
Eu te amo. |
01:15:14 |
Eu também te amo. |
01:15:16 |
Afaste-se. |
01:15:21 |
Não, você não sabe |
01:15:35 |
No três. |
01:15:39 |
Não, não! |
01:15:43 |
Um... |
01:15:45 |
Dois... |
01:15:48 |
Três! |
01:15:51 |
Que porra é essa? |
01:15:56 |
Não funcionou. |
01:15:58 |
Essa porra não funcionou! |
01:16:00 |
Mas que porra! |
01:16:07 |
Acho que já sei |
01:16:36 |
Acostume-se comigo, |
01:16:40 |
Tem certeza? |
01:16:47 |
A Amanda falhará. |
01:16:50 |
Veremos. |
01:17:01 |
Amanda, você receberá |
01:17:14 |
-O que está fazendo? Vá. |
01:17:16 |
Como assim não quer? |
01:17:18 |
Seu idiota! Vai, vai! |
01:17:24 |
Preste atenção! |
01:17:41 |
Você matou |
01:17:44 |
Você sabe disso |
01:17:47 |
Então faça exatamente |
01:17:49 |
Mate Lynn Denlou. |
01:17:51 |
Ou contarei ao John |
01:17:55 |
Ela não merece ser solta. |
01:17:57 |
Amanda, Lynn é mais importante |
01:18:04 |
Lynn! |
01:18:41 |
Consegui. |
01:18:45 |
Consegui! |
01:18:47 |
Se falhar, |
01:18:57 |
-O que estão fazendo aqui? |
01:19:00 |
Pamela. |
01:19:02 |
Sim. |
01:19:03 |
Sei que é seu aniversário. |
01:19:07 |
Vai mesmo trocar |
01:19:10 |
Sou sua única família. |
01:19:11 |
-Você está bem? |
01:19:14 |
Deixem-na ir! |
01:19:16 |
Eu imploro, |
01:19:18 |
Segui as regras idiotas, |
01:19:21 |
Seu filho da puta. |
01:19:24 |
Acabou de me dar |
01:19:26 |
Quem ficará |
01:19:28 |
Você acabou de me matar. |
01:19:37 |
Foi você quem matou |
01:20:01 |
Olá, Tara. |
01:20:02 |
Perdoe-me por colocar você |
01:20:06 |
Mas eu garanto |
01:20:10 |
O homem próximo a você |
01:20:11 |
fez um sacrifício para salvar |
01:20:15 |
Mas, quando teve a oportunidade |
01:20:20 |
ele preferiu não fazê-lo. |
01:20:22 |
Agora lhe será dado o poder |
01:20:25 |
Vai dar para ele a chance |
01:20:30 |
ou dará a mesma pena de morte |
01:20:34 |
Viver ou morrer. |
01:20:37 |
A escolha é sua. |
01:20:44 |
Esse não é o meu jogo. |
01:20:53 |
Mandarei |
01:20:56 |
cujo conteúdo |
01:21:01 |
Diga, o que tem na caixa? |
01:21:28 |
Por favor. |
01:21:30 |
Por favor, me perdoe. |
01:21:32 |
Tenha piedade, |
01:21:34 |
Ele teve piedade quando |
01:21:44 |
John te deixou |
01:21:47 |
O sexto era para mim. |
01:21:54 |
Esta é a vontade do John. |
01:22:02 |
-Ele não teve escolha! |
01:22:07 |
A razão de eu fazer isso... |
01:22:09 |
não é porque não o perdoei |
01:22:15 |
Estou fazendo isso... |
01:22:17 |
porque eu nunca me perdoaria |
01:22:22 |
Por favor, não... |
01:22:25 |
-Você não matará novamente. |
01:22:40 |
Por favor. |
01:22:41 |
Não consigo... |
01:22:50 |
Eu consigo. |
01:22:51 |
Não, Brent! |
01:22:53 |
Você matou meu pai, |
01:23:00 |
Agora, |
01:23:51 |
Sabia das regras. |
01:23:53 |
Acabou de me condenar à morte. |
01:23:55 |
Cada um por si. |
01:23:56 |
Você escolhe quem vive |
01:24:06 |
É uma norma, John, |
01:24:14 |
Coloque aquele aparelho |
01:24:16 |
Quando acha que ainda |
01:24:18 |
ainda há todo o julgamento |
01:24:21 |
E o diabo não será piedoso |
01:24:26 |
Pode estar enganado. |
01:24:39 |
Onde está seu teste, |
01:24:43 |
Não preciso de um. |
01:24:45 |
Sério? |
01:24:53 |
Sabe por que está aqui, |
01:25:01 |
Sei que você tem o necessário |
01:25:04 |
Acha que agora está |
01:25:07 |
Acha que vai fugir |
01:25:25 |
Gosta do sentimento |
01:25:29 |
A partir de agora, eu controlo |
01:25:32 |
Não é isso que queria? |
01:25:51 |
darklegenders@gmail.com |