Saw

br
00:00:52 JOGOS MORTAIS
00:01:30 Socorro.
00:01:37 Tem alguém aí?
00:01:44 Provavelmente estou morto.
00:01:46 - Não está morto.
00:01:50 - Quem está aí?
00:01:53 - Eu já tentei.
00:01:56 Acenderia, se pudesse.
00:01:59 O que está acontecendo?
00:02:02 Não sei ainda.
00:02:04 Que cheiro é esse?
00:02:06 Espere um pouco,
00:02:56 Caramba!
00:03:13 Socorro!
00:03:17 Socorro!
00:03:21 Socorro!
00:03:27 Ninguém vai escutá-lo.
00:03:29 - Mas o que diabos é isso?
00:03:35 Está machucado?
00:03:37 Não sei... sim.
00:03:40 Qual seu nome?
00:03:41 Meu nome é "Muito Confuso"!
00:03:45 - O que está acontecendo?
00:03:47 sou um médico, eu acordei aqui,
00:04:03 Reconhece-o?
00:04:05 Não.
00:04:10 Faz idéia de como
00:04:12 Não.
00:04:13 - Qual sua última lembrança?
00:04:17 Fui dormir na porcaria
00:04:18 e acordei num lugar
00:04:24 E você?
00:04:27 Não há muito que dizer.
00:04:31 Estava indo pra casa
00:04:34 e não lembro de mais nada.
00:04:42 É o primeiro cadáver que vejo.
00:04:44 Na vida real é bem diferente.
00:04:48 Ele não se mexe.
00:04:55 Pelo aspecto
00:04:57 alguém não quer que a gente
00:05:02 - Vê alguma cicatriz?
00:05:04 Eles fazem isso, cara.
00:05:07 e quando você acorda está numa
00:05:11 Ninguém tirou seus rins.
00:05:13 Como pode saber olhando daí?
00:05:15 Porque estaria agonizando...
00:05:18 ou já estaria morto.
00:05:20 Você é um cirurgião?
00:05:22 Sim.
00:05:26 Então...
00:05:28 vai me dizer seu nome
00:05:35 Adam.
00:05:38 Certo, Adam...
00:05:41 o que precisamos fazer...
00:05:44 é pensarmos no porquê
00:05:47 Quem nos trouxe pra cá,
00:05:50 mas não o fizeram.
00:05:52 Devem querer algo de nós.
00:05:56 A questão é, o quê?
00:06:03 - Aquele relógio.
00:06:06 - É novo em folha.
00:06:09 E daí...
00:06:11 alguém quer que vejamos
00:06:17 Espere. Acho que posso
00:06:45 O que é isso?
00:06:50 - Eu fiz uma pergunta.
00:06:54 - Onde a encontrou?
00:07:05 Aqui diz: "Toque-me".
00:07:38 Vamos. Vamos.
00:07:43 Jogue aqui.
00:08:05 Não?
00:08:33 Use a sua camisa.
00:08:35 - O quê?
00:08:53 Vamos.
00:08:59 Não vai dar certo.
00:09:00 Olhe em volta, deve ter algo
00:09:04 - Não tem nada.
00:09:20 Vamos. Você consegue.
00:09:27 Vamos, vamos, de novo.
00:09:53 Acordado? Deve estar
00:09:57 Direi onde pode estar.
00:10:01 onde vai morrer.
00:10:04 viveu nas sombras,
00:10:09 O que um voyeur vê
00:10:13 Eu vejo você como alguém
00:10:17 nervoso e indiferente, mas
00:10:22 Então você vai assistir
00:10:25 Quer fazer algo
00:10:28 Não entendi.
00:10:31 Jogue o gravador.
00:10:34 Não, jogue-me a sua fita.
00:10:38 Olha, temos que trabalhar
00:10:42 jogue isso para mim.
00:10:43 Não vou me arriscar a quebrá-lo...
00:11:04 Doutor Gordon. Este é seu
00:11:08 Todos os dias em seu trabalho
00:11:13 de que iriam morrer logo.
00:11:15 Agora você será a
00:11:19 O seu objetivo nesse jogo
00:11:22 Tem até às 6h
00:11:26 Existe um homem aí com vocês.
00:11:29 Quando seu sangue
00:11:32 a única alternativa que
00:11:41 Existem maneiras de vencer
00:11:46 E lembre-se: O "X" marca
00:11:51 Se não matar Adam até
00:11:55 Alison e Diana morrerão,
00:12:00 E o deixarei nesse quarto
00:12:05 Que os jogos comecem.
00:12:17 Dê-me isso...
00:12:19 agora.
00:12:28 Alison e Diana morrerão,
00:12:33 E o deixarei nesse quarto
00:12:37 - Tem idéia de quem seja?
00:12:42 - Ele nos conhece.
00:12:45 O que acha?
00:12:50 - Que comecem os jogos!
00:12:54 Siga o seu coração.
00:13:04 Que diabos é isso de
00:13:13 Ali. Perto de você.
00:13:26 Vamos, vamos.
00:13:42 - Alguma coisa?
00:13:45 Tire a tampa.
00:13:49 Vamos.
00:14:01 Deveria ter tentado
00:14:04 O que é?
00:14:34 Ei...
00:14:37 não vai me passar a outra?
00:15:05 Droga! Droga!
00:15:50 Ele não quer que cortemos
00:15:55 Ele quer que cortemos
00:16:01 Acho que sei quem está
00:16:04 O que disse?
00:16:05 Não é alguém que
00:16:09 mas já ouvi falar dele.
00:16:11 Jesus Cristo, me diga!
00:16:16 A última coisa que ouvi
00:16:20 a polícia ainda não
00:16:22 E eu só sei disso porque
00:16:29 Contarei desde o começo.
00:16:39 Ele já está se decompondo.
00:16:43 A vítima é um homem
00:16:48 Morreu por perda massiva de sangue,
00:16:56 Ele tentou passar por esse túnel
00:16:59 tão rápido que é incrível
00:17:03 Os cortes são tão profundos que há
00:17:12 Também encontramos isso.
00:17:18 Olá, Paul.
00:17:19 Você é um homem de classe
00:17:24 No entanto, mês passado você
00:17:29 Você se cortou porque
00:17:32 ou só estava querendo
00:17:35 Esta noite você provará.
00:17:37 Se quiser morrer,
00:17:43 Mas se quiser viver,
00:17:46 pois para chegar à porta,
00:17:50 Mas seja rápido, pois às 3h
00:17:54 e este quarto será
00:17:58 Quanto sangue derramará
00:18:04 A porta estava programada
00:18:08 Ele tinha duas horas
00:18:23 Uma peça de
00:18:30 Acho que ficaremos
00:18:33 Então os jornais começaram
00:18:35 "o assassino
00:18:37 Na verdade...
00:18:41 ele não é um assassino.
00:18:45 Nunca matou ninguém...
00:18:47 encontra um meio das vítimas
00:18:52 Olá, Mark,
00:18:55 por que tenho fotos de você
00:18:59 Portanto, vamos testar em que
00:19:04 Neste momento, há um
00:19:08 O antídoto está dentro
00:19:11 - Socorro!
00:19:15 Está escrita na parede.
00:19:18 Apresse-se em achá-la.
00:19:22 A propósito, seu corpo está coberto
00:19:27 Então, se eu fosse você
00:19:30 ou as pessoas que você queimou
00:19:34 podem ter sua vingança.
00:19:43 Encontrei mais uma coisa.
00:19:45 Na verdade, duas coisas.
00:19:48 Tinha alguém olhando
00:19:51 Parece que nosso amigo gosta de
00:19:54 aos seus joguinhos doentios.
00:19:56 Ele também estava
00:19:59 mas desta vez...
00:20:01 ele nos deixou
00:20:10 - Tire as impressões digitais.
00:20:12 Esse paciente tem um tumor
00:20:16 que se estendeu pela
00:20:18 dando início a este câncer.
00:20:21 O paciente se internou
00:20:23 assim poderemos monitorar
00:20:28 - O paciente tem...
00:20:31 Dr. Gordon.
00:20:33 É uma pessoa
00:20:37 Obrigado por esta
00:20:39 Como podem ver, nossos enfermeiros
00:20:45 - Continuando com o paciente...
00:20:51 Alguém não quer que eu diga
00:21:01 Dr. Gordon,
00:21:04 este é o detetive Sing,
00:21:07 - Muito impressionante.
00:21:11 Procuro fazer o melhor.
00:21:15 Desculpe-nos por interromper
00:21:17 Tudo bem. Em que posso
00:21:21 Pode nos dizer onde esteve...
00:21:22 entre às 23h e 1h da manhã
00:21:27 Por que quer saber?
00:21:29 Queremos lhe fazer
00:21:32 e achamos melhor
00:21:37 importa-se de nos acompanhar
00:21:39 Lamento, isso está
00:21:42 não posso sair,
00:21:44 e meu carro está
00:21:46 Tudo bem, pode vir conosco.
00:21:48 Doutor.
00:21:55 Desculpe.
00:21:57 Gostaria de saber
00:22:01 Isto é seu, doutor?
00:22:15 Então, não tem idéia
00:22:18 - foi parar no local do assassinato?
00:22:24 Tenho que perguntar,
00:22:31 Fui ver uma pessoa.
00:22:34 Quem?
00:22:40 Se não for honesto comigo...
00:22:42 Não era um paciente.
00:22:49 O que tenho que fazer?
00:22:50 Bem, como seu advogado
00:22:53 meu conselho é que coopere
00:22:58 Ninguém acreditará em você
00:23:06 Isso foi há 5 meses.
00:23:12 Acusaram-me de assassinato.
00:23:18 Certo.
00:23:20 - Seu álibi é legítimo.
00:23:24 Posso ir para casa agora?
00:23:26 Temos uma vítima que
00:23:29 importa-se de ficar um pouco
00:23:34 talvez lembre-se
00:23:36 - Gostaria de ajudar, mas...
00:23:40 - Ela foi a única que sobreviveu.
00:23:49 Amanda...
00:23:51 com calma...
00:23:54 diga-me a primeira
00:24:12 Eu acordei...
00:24:14 e senti gosto de sangue...
00:24:17 e metal.
00:24:47 Olá, Amanda.
00:24:50 Não me conhece,
00:24:54 Quero jogar um jogo.
00:24:56 Eis o que acontecerá
00:24:59 Esse mecanismo está preso
00:25:04 Quando o tempo acabar...
00:25:07 sua boca será rasgada
00:25:10 É como uma armadilha
00:25:14 Vou mostrar a você.
00:25:28 Só há uma chave que abre
00:25:32 Está no estômago do seu
00:25:37 Olhe em volta, Amanda.
00:25:41 É melhor se apressar.
00:25:43 Viver ou morrer.
00:26:25 Então eu vi o corpo.
00:26:50 Havia uma faca.
00:27:25 Injetaram uma overdose
00:27:29 Não podia se mover,
00:27:34 - Quer dizer que ele estava vivo?
00:27:40 O que aconteceu quando
00:28:44 Parabéns,
00:28:48 Muitas pessoas são ingratas
00:28:53 Mas você não...
00:29:02 Você era uma viciada
00:29:09 Acha que foi por isso
00:29:18 Está grata por isso?
00:29:27 Ele me ajudou.
00:30:07 Tem certeza que é ele?
00:30:10 Sim, tenho certeza.
00:30:12 Como sei que está
00:30:14 Você pode ter me colocado
00:30:17 Estou na mesma situação
00:30:20 Errado. Errado! Você tem
00:30:25 Informação.
00:30:28 Agora, se não me contar
00:30:31 eu o cortarei com isso,
00:30:41 O quê?
00:30:42 É um espelho falso.
00:31:13 Posso ver vocês.
00:31:16 Então, pra ele isso é
00:31:19 Não olhe pra mim,
00:31:22 Pode me escutar?
00:31:26 Isso é melhor do que sexo.
00:31:29 Filme tudo.
00:31:35 Essa sua atitude
00:31:38 - Quer que continue nos filmando?
00:31:42 Por isso não podemos
00:31:44 e é por isso que não
00:31:46 Ele pensou em cada
00:31:49 Parece que admira
00:31:52 Para superar um obstáculo
00:31:56 É assim que se combate
00:31:59 A fita dizia para encontrarmos o
00:32:04 Ajude-me a achar.
00:32:06 Como pode estar tão calmo...
00:32:08 com sua mulher e filha?
00:32:11 Ele pode estar fazendo
00:32:13 - Está pensando nisso?
00:32:23 Estou pensando na última coisa
00:34:10 Diana, querida,
00:34:14 Diana, pode me ouvir?
00:34:16 - Mamãe...
00:34:20 Há um homem no meu quarto.
00:34:22 Tem certeza de que não
00:34:26 Ele falou comigo.
00:34:29 Certo, vou verificar
00:34:33 Quero o papai. Ele vai
00:34:38 Está bem, se é o que quer.
00:34:43 Lamento incomodá-lo, mas sua
00:34:48 Só um minuto.
00:34:50 Ela quer que você
00:34:53 Só vou terminar esse
00:34:59 Venha, docinho,
00:35:04 Pronto, terminei.
00:35:08 Viu?
00:35:12 Não existem essas coisas
00:35:15 Agora pode dormir?
00:35:17 - Ainda estou assustada.
00:35:19 Deixe-me ver seu pezinho.
00:35:24 Que pezinho grande.
00:35:26 Lembra disso?
00:35:29 Esse porquinho foi ao mercado.
00:35:33 Esse comeu um rosbife.
00:35:37 Esse porquinho foi para casa.
00:35:46 Odeio essa coisa.
00:35:48 Tenho que ir trabalhar,
00:35:51 Sabe como é o trabalho
00:35:55 Assim.
00:35:58 Tente dormir um pouco
00:36:06 Não vai nos deixar,
00:36:11 O quê?
00:36:14 Do que está falando?
00:36:17 Quer dizer,
00:36:21 Não, amorzinho.
00:36:24 Nunca faria isso.
00:36:27 De onde tirou essa idéia?
00:36:29 De lugar nenhum.
00:36:32 Mas não é verdade.
00:36:36 O quanto eu amo você?
00:36:38 - Muito.
00:36:42 - Boa noite, filha.
00:36:50 Amanhã eu lerei a sua
00:36:55 Eu não sei quanto tempo mais
00:36:58 Do que está falando?
00:36:59 Como pode viver
00:37:01 - Eu sou feliz.
00:37:04 Era melhor dizer
00:37:07 pelo menos haveria
00:37:14 Gostaria de vê-la?
00:37:33 - Ela é linda.
00:37:37 - Pretende ter mais filhos?
00:37:44 devido aos nossos
00:37:46 já é difícil se concentrar
00:37:50 Onde está a foto
00:37:54 Há uma outra foto atrás
00:37:56 É a minha foto favorita.
00:37:59 Estávamos todos reunidos.
00:38:02 geralmente eu tirava as fotos.
00:38:07 SAUDAÇÕES
00:38:15 O "X" marca o local.
00:38:18 Às vezes você enxerga melhor
00:38:23 Não está aqui.
00:38:28 O quê?
00:38:29 A foto que você falou,
00:38:32 - Mesmo? Tem certeza?
00:38:51 Ele deve ter tirado.
00:38:53 Como pode viver
00:38:55 - Eu sou feliz.
00:38:58 Era melhor dizer
00:39:01 pelo menos haveria
00:39:07 Conversamos sobre isso
00:39:12 Vá embora.
00:39:48 Boa noite, menininha.
00:39:56 Diana?
00:39:58 Diana?
00:40:04 Não!
00:40:42 Afaste-se dela!
00:40:45 Afaste-se dela.
00:40:56 Mamãe.
00:41:12 Tire as mãos da minha filha!
00:41:43 Seu homenzinho,
00:41:51 O Dr. Gordon sabe
00:41:57 Eu sei que você sabe
00:42:05 O que está fazendo aí?
00:42:08 Está esperando pelo doutor?
00:42:10 Também estou esperando
00:42:24 Eu não devia ter deixado
00:42:31 HOMEM DESAPARECIDO DESCOBERTO
00:42:35 POLÍCIA APELIDA ASSASSINO
00:42:38 PSICOPATA ENSINA
00:42:42 Peça de quebra-cabeça.
00:42:45 VÍTIMA SOBREVIVE AO
00:42:52 MÉDICO INTERROGADO
00:42:58 - Seu álibi é legítimo.
00:43:01 Eu não devia ter deixado
00:43:09 Aqui estamos.
00:43:11 Sabe...
00:43:14 aquela mulher contou
00:43:32 Olha...
00:43:35 lamento não poder ajudar
00:43:39 Sabe, prendemos um dentista
00:43:43 Ele gostava de abusar
00:43:46 Morava a dois quarteirões
00:43:49 O esgoto passa por esse
00:44:18 Olá, Amanda.
00:44:21 Não me conhece,
00:44:25 Quero jogar um jogo.
00:44:27 Eis o que acontecerá
00:44:32 Há um despertador nesse
00:44:35 Quando o tempo acabar...
00:44:41 - Encontro vocês lá.
00:44:50 Vou mostrar a você.
00:44:56 Ei, Tapp?
00:44:58 Vamos sair um pouco, tomar
00:45:02 Não.
00:45:04 Sabe que eu sempre pergunto.
00:45:06 - Só há uma chave...
00:45:10 Está no estômago do seu
00:45:12 Ei, Tapp, não quero parecer
00:45:18 mas acho que você precisa
00:45:24 No estômago do seu
00:45:30 Olhe em volta, Amanda.
00:45:35 É melhor se apressar.
00:45:39 Espere, espere! Sing...
00:45:43 - volte aqui.
00:45:54 O quê?
00:45:57 Aí está.
00:45:59 Lembra da Rua 118?
00:46:03 K2K...
00:46:06 O território dessa gangue
00:46:09 Agora ouça isso.
00:46:24 Quero que verifique
00:46:27 que ocorreram nessa área
00:46:31 Na noite de terça,
00:46:33 houve um alarme
00:46:34 no número 213
00:46:38 É uma antiga fábrica
00:46:41 Acha que temos o suficiente
00:46:43 Quem falou em mandado?
00:46:46 - Vamos agora?
00:46:48 Claro, por que não?
00:47:00 Pelo menos temos a
00:47:04 Assim como qualquer um.
00:47:52 Peguei você.
00:48:46 O que diabos é isso?
00:49:05 Droga.
00:49:18 Droga.
00:49:34 - Sing.
00:49:36 - Vamos esperar ele subir.
00:49:38 Quero ver como ele é,
00:49:41 - Sem chance!
00:49:43 - Que se dane, vou atirar.
00:49:45 Que droga!
00:50:34 Já acordou, Jeff?
00:50:36 Preciso de tranqüilizantes
00:50:40 Não chore.
00:50:43 Será cobaia em uma
00:50:46 - Parado! Polícia!
00:50:49 Levante as mãos!
00:50:58 Agora farão uma escolha.
00:51:00 Em 20 segundos,
00:51:03 - Cale a boca e desça aqui!
00:51:06 Sing, pare essa coisa.
00:51:09 - Certo.
00:51:12 - Como desligo isso?
00:51:14 - Apenas uma chave destranca.
00:51:17 - Está na caixa.
00:51:25 Qual chave? Qual chave?
00:51:27 - Diga qual é a chave!
00:51:29 Cale a boca e desça aqui,
00:51:32 O que é mais importante, policial?
00:51:35 ou a vida de outra pessoa?
00:51:38 - Fique de joelhos.
00:51:40 Mãos atrás da cabeça.
00:51:43 - Seu doente!
00:51:46 Tapp, tem centenas
00:51:48 Estou farto da doença
00:51:52 Farto das pessoas que
00:51:55 farto dos que se aproveitam
00:52:01 Estou farto de tudo!
00:52:04 Tapp!
00:52:14 Não, não.
00:52:16 Tapp. Droga.
00:52:18 Você está bem?
00:52:22 - Eu já volto. Eu já volto.
00:52:58 Parado ou atiro!
00:54:31 Eu o tinha.
00:54:33 Eu o tinha.
00:54:36 Estava fugindo...
00:54:40 assustado porque tínhamos
00:54:44 Vamos resolver esse caso.
00:54:51 Vamos resolvê-lo, Sing!
00:55:01 O "X" marca o lugar.
00:55:06 Precisamos procurar novamente.
00:55:09 O que está fazendo aí?
00:55:12 Com licença.
00:55:15 Não é porque estamos
00:55:16 que tenho que falar com você
00:55:20 Não vejo sentido em
00:55:25 O que quer que eu faça?
00:55:28 Por isso mesmo precisamos
00:55:30 - Estou pensando.
00:55:38 - Desligue as luzes.
00:55:42 - Desligue agora, por favor.
00:55:45 Apenas por uns segundos.
00:56:02 Céus! Atrás de você.
00:56:09 Como não vimos isso antes?
00:56:11 As luzes devem ter feito com
00:56:55 - Abra!
00:56:59 A chave...
00:57:00 Aquela do meu envelope,
00:57:08 Aqui.
00:57:36 Um celular...
00:57:38 a invenção mais bonita
00:57:46 A segunda invenção
00:57:49 - Passa pra cá.
00:57:51 Tem coragem de colocar algo
00:57:56 Estou disposto a arriscar.
00:58:01 Não ligo, não mesmo.
00:58:06 Os cigarros são inofensivos,
00:58:09 Fumar só é venenoso quando
00:58:12 Pense nisso.
00:58:14 Você não precisa de uma arma
00:58:17 Pode me dar um cigarro,
00:58:20 Vou ligar para a polícia.
00:58:32 Droga.
00:58:35 É para receber chamadas
00:58:40 Um momento, isso já
00:58:48 Na noite passada,
00:58:54 Estava voltando para
00:58:58 Pensei que estava sozinho,
00:59:01 tinha certeza de que mais
00:59:48 Ótimo.
01:00:32 Aquela coisa estava
01:00:46 Como sabia que era
01:00:48 - Quem se importa? Funcionou.
01:00:52 - Instinto.
01:00:56 Sabe de uma coisa?
01:01:00 Diz isso como se
01:01:03 - O que mais deixou de me dizer?
01:01:09 no meu sexto aniversário,
01:01:12 apunhalou-me com um
01:01:15 E minha última namorada
01:01:18 que terminou comigo por achar
01:01:20 - Já falei dos meus dedos do pé...
01:01:25 Você sabia que tinha que
01:01:27 - Tanto faz.
01:01:31 - Quer mesmo saber?
01:01:36 Aqui está!
01:01:54 SAUDAÇÕES
01:02:00 - Onde pegou isso?
01:02:05 Atrás da foto
01:02:07 Por que não me mostrou
01:02:10 Não pude.
01:02:16 Desculpe.
01:02:28 O que está fazendo comigo,
01:02:40 Certo. Certo.
01:02:43 Pense.
01:02:48 Pense nisso. Não precisa
01:02:52 Quando seu sangue
01:02:55 a única alternativa que
01:03:32 O que está fazendo?
01:03:42 O que diabos está fazendo?
01:03:48 Adam, escute-me.
01:03:59 Entendeu?
01:04:13 Então, ainda quer o cigarro?
01:04:19 Sim, lógico.
01:05:30 Pronto! Eu fiz.
01:05:33 Matei-o com o veneno
01:05:36 Onde está minha família?
01:05:38 Onde estão elas?
01:05:48 - Céus!
01:05:52 - Ele me eletrocutou!
01:05:57 - Essa era a nossa saída.
01:06:01 Tire isso de mim!
01:06:03 - Tire!
01:06:05 Acha que inventei isso só
01:06:09 Muito bem, chega!
01:06:26 Droga!
01:06:34 Agora me lembro de tudo.
01:06:38 Lembro como vim parar aqui.
01:09:00 Tem alguém aí?
01:09:14 Posso escutá-lo.
01:09:50 Mas o que...
01:09:55 O que é isso?
01:10:07 Que diabos...
01:10:16 Quem está aí?
01:10:21 Saia!
01:10:23 Vou matá-lo, filho da mãe!
01:11:09 Quem é?
01:11:10 Papai...
01:11:13 - Diana?
01:11:18 Sim meu amor, sou eu.
01:11:20 Estou com medo, papai.
01:11:23 Não se preocupe, querida,
01:11:26 - Onde está a mamãe?
01:11:30 Deixe-me falar com ela, docinho.
01:11:35 O homem do meu quarto
01:11:38 Ele nos amarrou.
01:11:45 - Que homem?
01:11:49 Alô? Alô?
01:11:56 Diana!
01:11:58 Diana!
01:12:03 - Larry?
01:12:08 Adam está aí?
01:12:12 Como você sabe...
01:12:15 Aly, o que está acontecendo?
01:12:19 Não acredite nas mentiras dele.
01:12:23 Ele conhece você, ele sabia
01:12:31 Alô? Aly? Aly?
01:12:37 Alô? Seu maldito!
01:12:41 Se encostar um dedo nelas
01:12:44 Escutou, seu filho da mãe?
01:12:57 Elas estão bem?
01:13:02 Minha mulher...
01:13:08 O que ela disse?
01:13:11 Ela disse...
01:13:14 para eu não acreditar em você.
01:13:17 Acreditar em quê?
01:13:21 Ela me disse que você
01:13:29 - Quem é você?
01:13:33 Pare de mentir!
01:13:36 Eu preciso saber a verdade.
01:13:40 Eu sou mentiroso?
01:13:43 O que fez na noite
01:13:46 Trabalhou no hospital
01:13:49 Disse que depois que saiu
01:13:52 foi trabalhar no hospital.
01:13:54 - Porque isso é verdade.
01:13:57 Sua mulher está certa, Larry.
01:14:00 Não se lembra de sua foto ter
01:14:22 Posso provar que não foi
01:14:33 Não é a primeira vez que
01:14:36 Venho tirando fotos suas
01:14:44 - Por quê?
01:14:47 Sou pago para tirar fotos
01:14:49 que freqüentam motéis baratos
01:14:53 Na noite passada, fui até
01:14:57 Então, o segui...
01:14:59 até aquela espelunca
01:15:05 Isso estava com você
01:15:09 Estavam junto com as serras.
01:15:12 Não sei como foram
01:15:14 Claro. É típico de você!
01:15:18 Cai na real, Larry!
01:15:20 Só minha câmera não mente.
01:15:23 Ela só mostra aquilo
01:15:26 Só por curiosidade, o que
01:15:29 Saiu de lá bem rápido.
01:15:40 Por que você...
01:15:42 passou uma mensagem sabendo
01:15:47 Não sabia se viria.
01:15:50 Mas eu lhe dei um horário
01:15:55 Não pode fazer isso.
01:15:57 Não conheço as regras para
01:16:04 - O que há de errado, Dr. Gordon?
01:16:08 o erro é meu,
01:16:12 - Mas eu achei que...
01:16:17 desculpe-me.
01:16:32 Disse a alguém que
01:16:34 Não.
01:16:46 Alô?
01:16:52 - É para o senhor.
01:17:09 Alô?
01:17:12 Sei o que está fazendo,
01:17:30 Tenho que ir.
01:17:32 - O que houve?
01:17:54 - Quem foi?
01:17:56 A pessoa que pagou para
01:17:59 O nome dele é Bob.
01:18:02 Duzentos dólares por noite.
01:18:03 Se soubesse que iria parar aqui,
01:18:06 O que quer dizer?
01:18:09 Só vi você entrando no carro.
01:18:13 Não perguntei seu nome,
01:18:16 Não sei como viemos parar aqui.
01:18:19 Apenas tirei as fotos e fui direto
01:18:23 Em seguida, apareço
01:18:26 Em um banheiro
01:18:28 olhando o cara de quem
01:18:30 Quem lhe pagou pra tirar fotos
01:18:34 - Talvez.
01:18:36 Lógico que é.
01:18:37 - É só um cara.
01:18:40 - Não reparei na aparência dele.
01:18:43 - Não lembro.
01:18:45 - Eu disse...
01:18:48 É um negro alto, com uma
01:19:02 Tapp.
01:19:06 Detetive Tapp.
01:19:08 O cara que me pagou pelas
01:19:13 Não, ele foi afastado
01:19:16 Sucumbiu depois que seu
01:19:18 mas não parou
01:19:21 o cara ficou obcecado.
01:19:22 Convencido de que eu estava
01:19:25 Ele ficou louco.
01:19:27 Você pegou dinheiro dele para
01:19:33 - Como pôde fazer isso?
01:19:36 Certo...
01:19:39 Você não é uma vítima
01:19:41 - É parte dele.
01:19:43 Esse policial acha que você
01:19:45 Ele não é policial, ele se
01:19:49 - Assim como você!
01:19:51 Por eu tê-lo fotografado...
01:19:53 ou por tê-lo fotografado
01:19:55 Eu não a traí!
01:19:57 Por que se importa com
01:19:59 Não estou nem aí se
01:20:02 com 15 prostitutas.
01:20:19 Como vim parar aqui?
01:20:26 Minha vida estava
01:20:55 Querida, você está bem?
01:21:01 Mamãe precisa que se mantenha
01:21:07 Não permitirei que ninguém
01:21:11 Pode fazer isso?
01:21:38 Tinha mais alguém na sua
01:21:42 - Além da sua esposa e filha?
01:21:46 Mas nessa foto aparece alguém.
01:22:05 Eu o conheço, é o Zep.
01:22:08 - Quem?
01:22:12 Trabalha no hospital.
01:22:14 Zep.
01:22:16 Sabia que era um psicopata.
01:22:18 Será um grande prazer
01:22:22 Seu canalha!
01:22:27 Olhe...
01:22:35 nosso tempo acabou.
01:22:58 - Está tudo bem. Calma.
01:23:20 O tempo do Dr. Gordon acabou.
01:23:24 Farei o que tenho que fazer...
01:23:26 e receio que você tenha
01:23:31 que falhou.
01:23:44 É você, Zep?
01:23:46 Eu sei que é você,
01:23:49 - Larry...
01:23:52 Você falhou.
01:23:56 Alô? Alô?
01:24:05 Não se mexa!
01:24:09 Dê-me o telefone.
01:24:12 Dê-me.
01:24:25 Larry?
01:24:27 Aly, você está bem?
01:24:29 Não, não estou...
01:24:34 - Onde você está?
01:24:37 Estou num cativeiro,
01:24:39 - Do que está falando?
01:24:44 - Preciso de você aqui.
01:24:48 Por favor, perdoe-me, sempre
01:24:51 Mamãe...
01:24:58 Aly!
01:25:19 Aly!
01:25:23 Mamãe, ajude-me!
01:25:39 Parado!
01:25:47 Não, não.
01:25:57 Que droga!
01:26:26 Senhora Gordon.
01:26:31 Diana!
01:26:37 Vou matar seu marido agora,
01:27:09 Lawrence?
01:27:15 Lawrence, acorde.
01:27:28 Lawrence, acorde.
01:27:32 Eu preciso de você.
01:27:48 Meu Deus!
01:27:55 - Ele me eletrocutou.
01:28:00 O mesmo aconteceu comigo.
01:28:05 Que droga!
01:28:18 CUIDADO
01:29:12 Estou atrás de você,
01:29:15 Não!
01:29:19 Lawrence, acalme-se.
01:29:22 Cale a boca!
01:29:27 Meu Deus!
01:29:38 Lawrence, eu errei, e agora
01:29:55 Lawrence, pare!
01:30:02 Lawrence, acalme-se,
01:30:07 Lawrence!
01:30:10 Não! Espere! Não!
01:30:14 Lawrence!
01:30:17 O que está fazendo?
01:30:22 Espere!
01:31:31 O que está fazendo?
01:31:55 O quê? O quê...
01:31:59 Meu Deus!
01:32:03 Lawrence, não!
01:32:06 Por favor, Lawrence!
01:32:10 Não fui eu que fiz
01:32:14 Você tem que morrer.
01:32:15 - Não, eu quero viver.
01:32:18 - Eu quero viver!
01:32:35 Pronto. Eu fiz.
01:32:39 Mostre-as para mim.
01:32:46 - Muito obrigado, policial.
01:32:49 - Conseguiu falar com ele?
01:32:51 Tudo bem, eu liguei pra
01:33:11 Seu bastardo!
01:33:14 Eu vou matar você!
01:33:17 Seu bastardo!
01:33:22 Eu vou matar você!
01:33:35 - Tarde demais.
01:33:39 São as regras.
01:34:24 Você vai ficar bem.
01:34:26 Foi um tiro de raspão.
01:34:29 Tenho que ir pedir ajuda.
01:34:32 Não me deixe.
01:34:45 Lawrence!
01:34:53 Não se preocupe, vou trazer
01:35:38 A chave, a chave.
01:36:02 Olá, senhor Hindle...
01:36:05 ou como é conhecido
01:36:08 Zep, quero que faça
01:36:16 Há um veneno letal
01:36:20 e só eu tenho o antídoto.
01:36:23 Mataria uma mãe
01:36:26 para salvar a sua vida?
01:36:28 O tempo do Sr. Gordon acabou.
01:36:30 Senhora Gordon...
01:36:32 Preste atenção.
01:36:36 - Por quê?
01:37:25 A chave da sua corrente
01:37:39 É uma pessoa muito interessante.
01:37:42 Esse paciente tem um tumor
01:37:45 Estou farto da doença
01:37:47 Seu apelido é "Quebra-cabeça".
01:37:49 Farto das pessoas que
01:37:51 Parece que nosso amigo gosta de
01:37:53 aos seus joguinhos doentios.
01:37:55 Olá, Mark...
01:37:56 Amanda...
01:37:57 Adam...
01:37:59 Quero jogar um jogo.
01:38:27 Muitas pessoas são ingratas
01:38:32 Mas você não...
01:38:40 Fim de jogo.
01:38:46 Não! Não!