Saw
|
00:01:25 |
İmdat! Yardım edin! |
00:01:31 |
Kimse yok mu? |
00:01:34 |
Hey! |
00:01:39 |
Kahretsin, her halde öldüm. |
00:01:41 |
- Ölmedin. |
00:01:43 |
Kimsin? |
00:01:45 |
Bağırmanın bir anlamı yok. |
00:01:48 |
Işıkları aç! |
00:01:50 |
Açabilsem ne fark ederdi? |
00:01:52 |
Neler oluyor, neredeyim? |
00:01:56 |
- Ben de bilmiyorum. |
00:01:59 |
Bekle biraz, galiba bir şey buldum. |
00:02:48 |
Lanet olsun! |
00:03:04 |
Aaaarghh! İmdat! |
00:03:09 |
İmdat! |
00:03:12 |
İmdat! |
00:03:15 |
Yardım edin! |
00:03:17 |
Kimse seni duyamaz. |
00:03:19 |
Bu da ne böyle? |
00:03:21 |
Sakin ol. |
00:03:25 |
Yaralı mısın? |
00:03:27 |
Bilmiyorum, evet! |
00:03:29 |
- Adın ne? |
00:03:33 |
Seninki ne? Burada neler oluyor? |
00:03:36 |
Adım Lawrence Gordon, doktorum. |
00:03:51 |
Onu tanıyor musun? |
00:03:54 |
Hayır. |
00:03:58 |
Buraya nasıl geldiğini biliyor musun? |
00:04:00 |
Hayır. |
00:04:02 |
- Hatırladığın son şey ne? |
00:04:05 |
Boktan dairemde yatmaya gittim ve |
00:04:12 |
Peki ya sen? |
00:04:14 |
Anlatacak... Anlatacak bir şey yok. |
00:04:19 |
İşten eve dönüyordum. |
00:04:22 |
Başka bir şey hatırlamıyorum. |
00:04:28 |
İlk kez bir ceset görüyorum. |
00:04:31 |
Farklı görünüyor... |
00:04:35 |
...kımıldamıyor. |
00:04:42 |
Zincirlere bakılırsa biri bizim de |
00:04:48 |
- Yara izi görüyor musun? |
00:04:51 |
Bunu yapanlar var. |
00:04:53 |
...ve ne olduğunu anlamadan |
00:04:56 |
Kimse böbreğini falan almadı. |
00:04:59 |
Oradan nasıl anlıyorsun? |
00:05:01 |
Öyle olmasa şu anda korkunç bir acı |
00:05:05 |
Güven bana. |
00:05:06 |
- Cerrah falan mısın? |
00:05:14 |
Adını söyleyecek misin? |
00:05:20 |
Adam. |
00:05:23 |
Güzel, Adam... |
00:05:26 |
Yapmamız gereken... |
00:05:28 |
...neden burada olduğumuzu düşünmek. |
00:05:31 |
Bizi buraya getirenler |
00:05:34 |
Ama öldürmediler. |
00:05:36 |
Bizden bir şey istiyor olmalılar. |
00:05:40 |
Soru, bunun ne olduğu. |
00:05:47 |
- Saate bak. |
00:05:50 |
- Yepyeni. |
00:05:53 |
Yani belli ki birisi saati |
00:06:00 |
Bekle. |
00:06:26 |
"Teybe koy." |
00:06:28 |
Nedir o? |
00:06:32 |
Affedersin? |
00:06:33 |
Bir kaset. |
00:06:35 |
- Nereden buldun? |
00:06:46 |
"Teybe koy." yazıyor. |
00:07:18 |
Haydi, haydi! |
00:07:23 |
Bu tarafa fırlat. |
00:07:44 |
Olmuyor mu? |
00:08:10 |
- Gömleğini kullan. |
00:08:14 |
Gömleğini. |
00:08:29 |
Haydi. |
00:08:36 |
- İşe yaramıyor. |
00:08:38 |
Kullanabileceğin başka bir şey olmalı. |
00:08:40 |
- Hiçbir şey yok. |
00:08:56 |
Haydi, yapabilirsin. |
00:09:03 |
Haydi, haydi. |
00:09:04 |
Bir daha. |
00:09:27 |
Günaydın Adam. |
00:09:29 |
Nerede olduğunu merak ediyor olmalısın. |
00:09:32 |
Nerede olabileceğini söyleyeyim. |
00:09:34 |
Ölmekte olduğun bir |
00:09:37 |
Bugüne kadar oturup başkalarının |
00:09:43 |
Aynaya baktığında |
00:09:47 |
Ben sana bakınca zavallı ve |
00:09:55 |
O yüzden bugün ölümünü |
00:09:58 |
Bu konuda ne yapmak istersin? |
00:10:01 |
Anlamıyorum. |
00:10:04 |
Teybi bana at. |
00:10:07 |
Hayır, sen kaseti bana at. |
00:10:11 |
Buradan kurtulmak istiyorsak birlikte |
00:10:15 |
- ...at şunu. |
00:10:17 |
Ssen kasetini fırlat. |
00:10:36 |
Dr Gordon |
00:10:38 |
bu uyandırma servisiniz. |
00:10:40 |
Hayatınızın her günü, insanlara |
00:10:46 |
Şimdi siz ölüm nedeni olacaksınız. |
00:10:50 |
Bu oyundaki rolünüz, |
00:10:54 |
Bunu yapmak için 6'ya |
00:10:57 |
Odada sizinle birlikte |
00:11:00 |
Kanınızda o kadar zehir olursa, |
00:11:04 |
Kendinizi öldürmek. |
00:11:11 |
Çevrenizde bir sürü şey |
00:11:16 |
Unutmayın "X" hazinenin |
00:11:21 |
6'ya kadar Adam'ı öldürmezseniz |
00:11:29 |
Ve sizi bu odada çürümeye bırakacağım. |
00:11:34 |
Oyun başlasın. |
00:11:45 |
Ver şunu bana! |
00:11:47 |
Hemen! |
00:11:57 |
"Alison ve Diana ölecek. |
00:12:04 |
- Kim olduğunu biliyor musun? |
00:12:09 |
- Bizi tanıyor. |
00:12:12 |
Ne dersin? Şaka olmalı, değil mi? |
00:12:17 |
- Oyun başlasın. |
00:12:21 |
Kalbini izle. |
00:12:30 |
"Kalbini izle." de ne demek? |
00:12:39 |
Orada; tuvaletin üstünde. |
00:12:51 |
Haydi, haydi! |
00:13:07 |
- Bir şey var mı? |
00:13:10 |
Sifona bak. |
00:13:14 |
Haydi. |
00:13:25 |
Keşke önce buraya baksaydık. |
00:13:27 |
Nedir o? |
00:13:57 |
Hey. |
00:13:59 |
Öbürünü de bana verir misin? |
00:14:27 |
Lanet olsun! |
00:15:10 |
Zincirleri kesmemizi istemiyor. |
00:15:15 |
Ayaklarımızı kesmemizi istiyor. |
00:15:20 |
Galiba bunu bize kimin yaptığını biliyorum. |
00:15:23 |
Ne dedin? |
00:15:25 |
Şahsen tanıdığım biri değil. |
00:15:28 |
Uzaktan tanıdığım biri. |
00:15:30 |
Ulu Tanrım, söylesene! |
00:15:35 |
Son duyduğumda, polis |
00:15:41 |
Bunu bilmemin tek sebebi |
00:15:48 |
Baştan başlayayım. |
00:15:56 |
Bu yeni değil, en az 3 haftalık. |
00:16:00 |
Kurban 46 yaşında, erkek. |
00:16:05 |
Kan kaybından ölmüş. |
00:16:13 |
Kafesin arka tarafından başlamış |
00:16:20 |
O kadar derin kesilmiş ki yerde |
00:16:29 |
Bir de bunu bulduk. |
00:16:34 |
Merhaba Paul. Sen son derece |
00:16:39 |
Geçen ay usturayla |
00:16:45 |
Gerçekten ölmek istediğin |
00:16:48 |
...yoksa sadece dikkat çekmek mi istedin? |
00:16:50 |
Bu akşam bunu anlayacağız. |
00:16:53 |
Ölmek istiyorsan olduğun |
00:16:58 |
Ama yaşamak istiyorsan yine |
00:17:01 |
Dikenli telden kapıya giden yolu bul. |
00:17:04 |
Ama acele et. |
00:17:06 |
Saat 3'te kapı kapanacak. |
00:17:09 |
Ve o zaman bu o oda mezarın olacak. |
00:17:12 |
Hayatta kalmak için ne |
00:17:18 |
Kapı saate bağlıymış. |
00:17:23 |
Sonra kapanmış. 2 saat verilmiş. |
00:17:36 |
Bulmacanın parçası. |
00:17:43 |
Sanırım bir süre buralardayız Sing. |
00:17:45 |
Gazeteler ona "Bulmacalı Katil" |
00:17:49 |
Teknik olarak aslında katil değil. |
00:17:57 |
Kimseyi öldürmedi. |
00:17:59 |
Kurbanların kendilerini öldürmeleri |
00:18:05 |
Merhaba Mark. O kadar hastaysan niye |
00:18:12 |
Şu sözde hastalığını bir kontrol edelim. |
00:18:16 |
Şu anda kanında yavaşça zehir dolaşıyor. |
00:18:20 |
Panzehir kasanın içinde. |
00:18:23 |
İmdat! |
00:18:25 |
Kasanın şifresiyse duvarda yazılı. |
00:18:29 |
Acele et ve şifreyi bul. |
00:18:31 |
Ama dikkatli ol. |
00:18:33 |
Çünkü üzerinde yanıcı bir madde var. |
00:18:38 |
Bu yüzden yerinde olsam |
00:18:41 |
Yoksa hareketlerinle yaktığın |
00:18:54 |
Bir şey daha buldum. |
00:18:56 |
Aslında iki şey. |
00:18:58 |
There was someone standing outside, |
00:19:01 |
Dışarıda bu delikten içeri |
00:19:06 |
Geçen seferkinde de oradaydı. |
00:19:09 |
Ama bu defa fenerini bırakmış. |
00:19:16 |
Hm... |
00:19:19 |
Parmak izlerini araştırın. |
00:19:21 |
Anlaşıldı. |
00:19:23 |
Pekâlâ. Bu hastanın ön lobunda |
00:19:27 |
Kolon kanseri olarak başlamış. |
00:19:30 |
Hasta rutin bir kontrol için geliyor. |
00:19:33 |
Bu sayede yayılmayı görme şansımız oluyor. |
00:19:37 |
- Hastanın... |
00:19:40 |
Doktor Gordon. |
00:19:46 |
Bu bilgi için teşekkür ederim, Zep. |
00:19:48 |
Gördüğünüz gibi hademelerimizin |
00:19:53 |
Devam edersek, hastanın bir... |
00:19:55 |
Doktor Gordon, odanızda |
00:19:59 |
Anlaşılan biri hastanın nesi |
00:20:08 |
Dr Gordon. |
00:20:10 |
Ben dedektif Tapp, bu da Dedektif Sing. |
00:20:13 |
- Çok etkileyici. |
00:20:18 |
Elimden geleni yapıyorum. |
00:20:22 |
- İşinizi böldüğümüz için üzgünüz. |
00:20:25 |
Nasıl yardımcı olabilirim? |
00:20:27 |
Dün gece saat birle |
00:20:32 |
Why is it that you're interested? |
00:20:35 |
Bu sizi niye ilgilendiriyor? |
00:20:38 |
Size birkaç soru sormak istiyoruz. |
00:20:42 |
- Gelmek ister misiniz? |
00:20:47 |
Buradan ayrılamam, yapacak işlerim var. |
00:20:51 |
Sorun değil, bizimle gelirsiniz. |
00:20:53 |
Doktor? |
00:20:58 |
Özür dilerim. |
00:21:01 |
Tekrar söylemeniz gerek. |
00:21:06 |
Bu sizin mi doktor? |
00:21:20 |
Demek fenerinin olay yerinde |
00:21:23 |
Elbette Brett. |
00:21:28 |
Dün gece ne yapıyordun? |
00:21:34 |
Biriyle görüşüyordum. |
00:21:38 |
Kiminle? |
00:21:43 |
Bana karşı dürüst olmazsan... |
00:21:45 |
Biriyle görüşüyordum. |
00:21:47 |
Tamam mı? |
00:21:51 |
Ne yapacağım? |
00:21:53 |
Avukatın ve arkadaşın olarak... |
00:21:56 |
...sana tavsiyem savunmanı vermen. |
00:22:01 |
Daha sonra kimse sana inanmaz. |
00:22:08 |
Bu beş ay önceydi. |
00:22:14 |
Bana tuzak kurmaya çalıştı. |
00:22:22 |
Bulunduğunuzu söylediğiniz |
00:22:24 |
Güzel. |
00:22:27 |
Kaçmayı başaran kurbanlardan |
00:22:31 |
Burada kalıp ifadesini dinler misiniz? |
00:22:35 |
Belki bir şeyleri tetikler. |
00:22:37 |
- Yardım etmek isterdim ama... |
00:22:41 |
- Kaçabilen tek kişi o. |
00:22:49 |
Amanda... |
00:22:52 |
İstediğin zaman |
00:23:10 |
Uyandım. |
00:23:12 |
Ağzımda kan tadı vardı. |
00:23:16 |
Ve metal. |
00:23:46 |
Merhaba Amanda! |
00:23:48 |
Sen beni tanımıyorsun |
00:23:52 |
Bir oyun oynayalım. |
00:23:54 |
İşte, kaybedersen olacaklar. |
00:23:57 |
Taktığın cihaz çenelerini tutan |
00:24:01 |
Süre dolduktan sonra ağzın |
00:24:07 |
Bunu ters çevrilmiş |
00:24:11 |
Sana göstereyim. |
00:24:24 |
Cihazı açmak için tek bir anahtar var. |
00:24:27 |
O da ölü hücre arkadaşının midesinde. |
00:24:33 |
Etrafına bak Amanda. |
00:24:34 |
Yalan söylemediğimi göreceksin. |
00:24:36 |
Acele et. |
00:24:39 |
Yaşamak ya da ölmek. |
00:24:41 |
Seçimini yap. |
00:25:00 |
Hayır! |
00:25:19 |
Sonra cesedi gördüm. |
00:25:43 |
Bir bıçak vardı. |
00:26:17 |
Yüksek dozda uyuşturucu enjekte edilmiş. |
00:26:21 |
Hareket etmiyor |
00:26:25 |
Yani yaşıyor muymuş? |
00:26:28 |
Evet. |
00:26:31 |
Anahtarı çıkardıktan sonra ne oldu? |
00:27:32 |
Tebrikler, hâlâ hayattasın. |
00:27:37 |
Çoğu insan hayatın kıymetini bilmiyor. |
00:27:40 |
Ama sen artık biliyorsun. |
00:27:49 |
Sen bir uyuşturucu bağımlısısın, |
00:27:57 |
Sence bu yüzden mi seni seçti? |
00:28:05 |
Minnettar mısın Mandy? |
00:28:12 |
Bana yardım etti. |
00:28:51 |
O olduğuna emin misin? |
00:28:54 |
- Evet, eminim. |
00:28:58 |
Beni bu odaya sen |
00:29:01 |
Ben de seninle aynı durumdayım. |
00:29:05 |
Hayır, değilsin. |
00:29:09 |
"Bilgi". |
00:29:13 |
Şimdi ya bana neler olduğunu |
00:29:24 |
- Ne var? |
00:29:55 |
Sizi görebiliyorum. |
00:29:58 |
Demek konu buymuş. |
00:30:01 |
Bana bakmayın. |
00:30:04 |
Beni duyuyor musun? |
00:30:08 |
Bu yaşadığım en büyük eğlence. |
00:30:11 |
Her şeyi kaydettiğinden emil ol. |
00:30:16 |
Bu bir işe yaramayacak. |
00:30:20 |
- Bunun bizi kaydetmesini mi istiyorsun? |
00:30:23 |
O yüzden zincirleri kesemiyoruz, |
00:30:27 |
Her şey çok önceden tasarlanmış. |
00:30:30 |
Bu aşağılığı takdir ediyor gibisin. |
00:30:33 |
Bir şeyin üstesinden gelmek için |
00:30:36 |
Kasette çarpıyı bulun diyordu, |
00:30:42 |
X odanın herhangi bir yerinde olabilir. |
00:30:46 |
Karın ve çocuğun elindeyken |
00:30:49 |
Şu anda onlara her şeyi yapıyor olabilir. |
00:30:52 |
- Bunu düşünüyor musun? |
00:31:02 |
Kızıma söylediğim en son şeyi düşünüyordum. |
00:32:45 |
Diana, iyi misin canım? |
00:32:49 |
Diana, beni duyuyor musun? |
00:32:51 |
- Anne... |
00:32:54 |
Odamda biri var. |
00:32:57 |
Hayâl görmediğine emin misin? |
00:33:00 |
Benimle konuştu. |
00:33:04 |
Tamam, gelip odana bakarım. |
00:33:07 |
Babam da gelsin. |
00:33:11 |
Tamam, istiyorsan. |
00:33:17 |
Larry, rahatsız ettiğim için üzgünüm; |
00:33:21 |
Bir dakika. |
00:33:24 |
Odasına bakmanı istiyor. |
00:33:26 |
Şu paragrafı bitireyim. |
00:33:32 |
Gel canım. |
00:33:37 |
Hayır, işim bitti. |
00:33:40 |
Gördün mü? Odanda kimse yok. |
00:33:45 |
Kötü adam diye bir şey yoktur. |
00:33:48 |
- Şimdi uyuyabilir misin? |
00:33:51 |
Öyle mi? Ayağını ver bana. |
00:33:56 |
Ne kocaman bir ayak. |
00:33:58 |
Bunu hatırlıyor musun? |
00:34:00 |
Bu domuzcuk markete gitmiş... |
00:34:02 |
...bu evde kalmış, |
00:34:05 |
...bu biftek yemiş, |
00:34:07 |
...bu hiç bişey yapmamış, |
00:34:09 |
...bu da doğruca eve gitmiş. |
00:34:17 |
O cihazdan nefret ediyorum. |
00:34:19 |
İşe gitmek zorundayım canım. |
00:34:22 |
Babanın işini biliyorsun. |
00:34:26 |
Hadi bakalım. |
00:34:28 |
Şimdi biraz uyu, oldu mu? |
00:34:36 |
Bizi bırakmayacaksın, |
00:34:41 |
Ne? |
00:34:44 |
Neden bahsediyorsun? |
00:34:47 |
Yani, annenle seni terk mi edeceğim? |
00:34:51 |
Hayır. Hayır canım. |
00:34:53 |
Bunu asla yapmam. |
00:34:56 |
- Kim söyledi bunu? |
00:35:01 |
Bu doğru değil. Tamam mı? |
00:35:04 |
- Tamam. |
00:35:07 |
- Çok. |
00:35:11 |
- İyi geceler tatlım. |
00:35:19 |
Yarın en sevdiğin masalı okuyacağım. |
00:35:22 |
Tamam. |
00:35:23 |
Bunu daha ne kadar yapabilirim bilmiyorum. |
00:35:26 |
Neden bahsediyorsun? |
00:35:27 |
Hayatını nasıl mutluymuş gibi |
00:35:29 |
- Mutluyum çünkü. |
00:35:32 |
Benden nefret ettiğini |
00:35:41 |
Kızımı görmek ister misin? |
00:36:00 |
- Çok güzel. |
00:36:03 |
Başka çocuk düşünüyor musunuz? |
00:36:05 |
Bunu konuştuk ama... |
00:36:10 |
...programlarımız yeterince yoğun. |
00:36:12 |
Bir tanesine bakmak bile yeterince zor. |
00:36:16 |
Şanslı eş nerede peki? |
00:36:19 |
Baktığın resmin arkasında |
00:36:22 |
O en sevdiğim resim |
00:36:26 |
Hep biri genelde de ben, fotoğrafı |
00:36:33 |
"Sevgiler." |
00:36:41 |
"Çarpı önemlidir. Bazen gözlerin |
00:36:48 |
Burada değil. |
00:36:51 |
Ne? |
00:36:53 |
Bahsettiğin fotoğraf burada değil. |
00:36:56 |
Sahi mi? Emin misin? |
00:36:58 |
Evet. |
00:37:12 |
Onu almış olmalı. |
00:37:16 |
Hayatını nasıl mutluymuş |
00:37:18 |
- Mutluyum çünkü. |
00:37:22 |
Benden nefret ettiğini |
00:37:29 |
Bunu daha sonra konuşuruz, tamam mı? |
00:37:34 |
Git lütfen. |
00:38:09 |
İyi geceler küçük kız. |
00:38:17 |
Diana? |
00:38:19 |
Diana? |
00:38:25 |
Diana! |
00:38:36 |
Anne! |
00:38:41 |
Shh. |
00:39:02 |
Deneme bile! |
00:39:04 |
Ondan uzak dur! |
00:39:15 |
Mommy! |
00:39:25 |
Mommy! |
00:39:27 |
Mommy! Mommy! |
00:39:30 |
Çek ellerini kızımdan! |
00:39:32 |
Ondan uzak dur! |
00:40:00 |
Kimsin küçük adam? |
00:40:08 |
Does Dr Gordon know |
00:40:13 |
Birşeyler bildiğinden eminim. |
00:40:21 |
Orada ne yapıyorsun? |
00:40:23 |
Doktoru mu bekliyorsun? |
00:40:39 |
Gitmene izin vermemeliydim. |
00:40:46 |
"Kayıp adam, tuhaf cinayet |
00:40:50 |
Biri orada durmuş izliyordu. |
00:40:53 |
"Psikopat, hayat dersleri veriyor" |
00:40:56 |
Jigsaw piece |
00:41:00 |
"Kurban manyağın oyununda |
00:41:05 |
"Doktor bulmaca davasında sorgulandı. " |
00:41:08 |
Fenerinin oraya nasıl gittiğini |
00:41:12 |
- Savunmanız doğru çıktı. |
00:41:15 |
Gitmene izin vermemeliydim. |
00:41:21 |
İşte geldik. |
00:41:24 |
O kadının anlattığı hikâye inanılmazdı. |
00:41:44 |
Soruşturmanıza daha fazla yardımcı |
00:41:51 |
Geçen hafta çocuklarla oynamayı |
00:41:57 |
İki blok ötede. |
00:42:00 |
Kanalizasyon |
00:42:28 |
Merhaba Amanda. |
00:42:31 |
Sen beni tanımıyorsun |
00:42:34 |
Bir oyun oynayalım. |
00:42:41 |
Taktığın cihazın arkasında bir saat var. |
00:42:44 |
Zaman dolunca... |
00:42:50 |
- Ben size yetişirim. |
00:42:59 |
Sana göstereyim. |
00:43:04 |
- Hey, Tapp. |
00:43:07 |
Lokantaya gidiyoruz, bira |
00:43:10 |
Sanmıyorum, yine de sağ ol. |
00:43:12 |
Biliyorum, yine de sordum. |
00:43:15 |
- Açmak için tek bir anahtar var. |
00:43:17 |
Ölü hücre arkadaşının midesinde. |
00:43:21 |
Saygısızlık etmek istemem ama |
00:43:31 |
Ölü hücre arkadaşının midesinde. |
00:43:37 |
Etrafına bak Amanda, yalan |
00:43:42 |
Acele etmelisin. |
00:43:46 |
Dur, dur, dur! Sing! |
00:43:50 |
- Buraya gel. |
00:44:00 |
Ne var? |
00:44:05 |
118. Cadde'yi |
00:44:09 |
K2K. O çetenin bölgesi buradan |
00:44:14 |
Şimdi şunu dinle. |
00:44:29 |
Son iki hafta içinde meydana |
00:44:32 |
...yangın alarmı kayıtlarına |
00:44:36 |
17'si, Salı gecesi. 213 Stygian |
00:44:41 |
Eskiden manken fabrikasıymış. |
00:44:45 |
Arama izni için yeterli mi? |
00:44:47 |
İzne ihtiyacımız olduğunu kim söyledi? |
00:44:49 |
Hemen mi? |
00:44:51 |
Neden olmasın? |
00:44:53 |
Evet, neden olmasın! |
00:45:04 |
En azından karanlık bizi saklıyor. |
00:45:07 |
Bu, başkaları için de geçerli. |
00:45:53 |
Seni buldum. |
00:46:45 |
Bu da ne böyle? |
00:47:03 |
Kahretsin! |
00:47:13 |
Lanet olsun! |
00:47:31 |
Dur Sing. Bakalım ne yapacak? |
00:47:34 |
- Neden, onu yakaladık. |
00:47:37 |
- Ne yapacağını görmek istiyorum! |
00:47:39 |
Boşver, O'nu vuracağım. |
00:47:41 |
- Ne fark eder? Kahretsin! |
00:48:27 |
Uyanmışsın bile Jeff. |
00:48:31 |
Bir dahaki sefere |
00:48:34 |
Ağlama. |
00:48:38 |
Kendinden bile daha büyük |
00:48:41 |
Kımıldama! Polis! |
00:48:42 |
- Olduğun yerde kal, kıpırdama! |
00:48:52 |
Bir seçim yapacaksınız. 20 saniye |
00:48:57 |
- Kapa çeneni ve yere yat! |
00:49:00 |
Sing şunu durdur, ben bu |
00:49:03 |
Çabuk ol! |
00:49:05 |
- Nasıl kapanıyor? |
00:49:07 |
- Bir anahtar onu kapatıyor. |
00:49:09 |
- Kutunun içinde. |
00:49:13 |
Kahretesin! |
00:49:17 |
- Hangi anahtar? |
00:49:20 |
- Zaman azalıyor. |
00:49:22 |
Söyle pislik! |
00:49:25 |
Hangisi daha önemli? Beni tutuklamak mı |
00:49:29 |
Dizlerinin üstüne çök aşağılık! |
00:49:34 |
- Tapp! |
00:49:36 |
- Evet, rahatsızım memur bey. |
00:49:40 |
İçten içe beni yiyen |
00:49:43 |
Ellerindekilerin kıymetini bilmeyen |
00:49:46 |
Başkalarının acılarını |
00:49:52 |
Hepsinden rahatsızım. |
00:49:55 |
Tapp! |
00:50:05 |
Hayır, hayır. Tapp! |
00:50:07 |
Kahretsin! |
00:50:13 |
Hemen döneceğim, tamam mı? |
00:50:47 |
Kımıldama, yoksa ateş ederim! |
00:52:16 |
Seni yakalamıştım. |
00:52:18 |
Seni yakalamıştım.. |
00:52:20 |
Kaçıyorsun. |
00:52:25 |
Korkuyla kaçıyorsun; çünkü |
00:52:29 |
Bu davayı kapatacağım. |
00:52:32 |
Bu davayı kapatacağız, değil mi Sing? |
00:52:35 |
Bu davayı kapatacağız, Sing? |
00:52:45 |
Çarpı önemlidir. |
00:52:49 |
Bu odayı tekrar aramalıyız. |
00:52:51 |
Orada ne yapıyorsun? |
00:52:55 |
Affedersin? |
00:52:57 |
Seninle bu odada tıkılıp kalmam... |
00:52:59 |
...10 saniyede bir rapor |
00:53:03 |
Neden birbirimize |
00:53:07 |
Ne yapmamı istiyorsun, |
00:53:09 |
İşte bu yüzden düşünmeliyiz. |
00:53:12 |
- Düşünüyorum zaten! |
00:53:20 |
Işıkları kapat. |
00:53:22 |
Ne? |
00:53:24 |
Hemen ışıkları kapa, lütfen. |
00:53:26 |
- Neden? |
00:53:43 |
Tanrım. Arkanda. |
00:53:49 |
Bunu daha önce nasıl görmedik? |
00:53:51 |
Buradaki ışıklar göstermedi. |
00:54:34 |
- Aç şunu. |
00:54:37 |
Anahtar... Benim zarfımdan çıkan, nerede? |
00:54:46 |
Yakala. |
00:55:14 |
Cep telefonu. |
00:55:15 |
Dünyanın en güzel icadı. |
00:55:22 |
En güzel ikinci icadı demek istemiştim. |
00:55:25 |
Onu bana ver. |
00:55:27 |
Bu odada bulduğumuz bir şeyi |
00:55:31 |
Evet, bu riske girmek istiyorum. |
00:55:34 |
Ver o güzel kanseri bana. |
00:55:37 |
"Şşş Doktor" |
00:55:37 |
Umurumda değil. |
00:55:39 |
Ver şunlardan bir tane. |
00:55:41 |
Sigaralar zararsız. |
00:55:44 |
Sigara sadece kan dökmeyle |
00:55:50 |
Adam'ı öldürmen için silaha gerek yok. |
00:55:52 |
Bir sigara alabilir miyim lütfen? |
00:55:56 |
Polisi arayacağım. |
00:56:06 |
Kahretsin! |
00:56:10 |
Bu sadece cevap |
00:56:15 |
Bir dakika. |
00:56:17 |
Bu daha önce de olmuştu. |
00:56:22 |
Dün gece hastanede işim bittikten |
00:56:32 |
Yalnızım sanıyordum ama eminim |
00:58:01 |
O şey beni bekliyordu. |
00:58:15 |
Işıkları kapatmayı nereden bildin? |
00:58:18 |
- Kimin umurunda, işe yaradı. |
00:58:21 |
İçgüdü. |
00:58:22 |
İçgüdü mü? |
00:58:24 |
- Evet. |
00:58:27 |
Berbat bir yalancısın. |
00:58:28 |
Beni tanıyor gibi konuşuyorsun. |
00:58:32 |
Anlatmadığın başka ne var? |
00:58:34 |
Bir düşüneyim. |
00:58:38 |
Altıncı doğum günümde |
00:58:41 |
...bana paslı bir çivi batırdı. |
00:58:43 |
Feminist olan son kız arkadaşım |
00:58:48 |
- Ayak tırnaklarımdan biri... |
00:58:53 |
Işıkları kapatacağını biliyordun. |
00:58:55 |
- Her neyse. |
00:58:59 |
- Bilmek istiyor musun? |
00:59:03 |
İşte burada. |
00:59:15 |
Come. |
00:59:19 |
Tanrım! |
00:59:27 |
Bunu nereden buldun? |
00:59:29 |
Cüzdanındaydı. |
00:59:31 |
Behind the photo of your daughter |
00:59:33 |
- Niye daha önce göstermedin? |
00:59:41 |
Üzgünüm. |
00:59:53 |
Onlara ne yapıyorsun piç kurusu? |
01:00:04 |
Tamam. |
01:00:07 |
Tamam, tamam, düşünmeliyim. |
01:00:11 |
Bunu düşün. |
01:00:13 |
Adam'ı öldürmen için silaha gerek yok. |
01:00:17 |
Kanınızda o kadar zehir olursa, yapacağınız |
01:00:55 |
Ne yapıyorsun? |
01:01:04 |
Sen ne halt ediyorsun? |
01:01:08 |
Adam, beni dinle |
01:01:11 |
bu işte bana yardımcı olmanı istiyorum. |
01:01:21 |
Anladın mı? |
01:01:35 |
Hâlâ sigara istiyor musun? |
01:01:38 |
Evet, tabii. |
01:02:48 |
İşte yaptım! |
01:02:51 |
İstediğin gibi onu zehirle öldürdüm. |
01:02:54 |
Ailem nerede? |
01:02:56 |
Neredeler? |
01:03:04 |
- Tanrım! |
01:03:08 |
Az önce çarpıldım. |
01:03:11 |
Ne? |
01:03:13 |
Bu tek kurtuluş şansımızdı. |
01:03:16 |
Ne dediğimi duydun mu? |
01:03:19 |
- Çıkar! |
01:03:21 |
Kahrolası maskaralığını berbat etmek |
01:03:25 |
Buraya kadar. |
01:03:42 |
Lanet olsun! |
01:03:49 |
Her şeyi hatırlıyorum. |
01:03:53 |
Buraya nasıl geldiğimi hatırlıyorum. |
01:06:10 |
Kim var orada? |
01:06:23 |
Seni duyabiliyorum. |
01:06:58 |
Bu da ne? |
01:07:03 |
Lanet olsun! |
01:07:13 |
Bu da ne? |
01:07:23 |
Kimsin sen? |
01:07:25 |
Kim var orada? |
01:07:27 |
Çık dışarı. |
01:07:29 |
Seni öldüreceğim piç kurusu. |
01:08:13 |
Kimsiniz? |
01:08:15 |
Baba. |
01:08:17 |
Diana. |
01:08:18 |
Baba, sen misin? |
01:08:21 |
Evet bebeğim, benim. Buradayım. |
01:08:24 |
Korkuyorum baba. |
01:08:26 |
Merak etme canım. |
01:08:29 |
- Annen nerede? |
01:08:33 |
Onunla konuşayım tatlım. |
01:08:35 |
Telefonu annene ver. |
01:08:37 |
Odamdaki adam burada. |
01:08:41 |
Bizi bağladı ve silahı var. |
01:08:46 |
Hangi adam? |
01:08:48 |
Lütfen eve gel baba. |
01:08:52 |
Alo? |
01:08:54 |
Alo? |
01:08:56 |
Diana? |
01:08:58 |
Diana? |
01:09:00 |
Diana! |
01:09:05 |
Larry. |
01:09:06 |
Ally. Sen misin? |
01:09:09 |
Adam orada mı? |
01:09:13 |
Nereden biliyorsun? |
01:09:15 |
Ally, neler oluyor? |
01:09:21 |
Adam'ın yalanlarına inanma. |
01:09:24 |
Seni tanıyor. Senin hakkında |
01:09:32 |
Alo? Ally? |
01:09:35 |
Ally |
01:09:38 |
Alo? |
01:09:39 |
Lanet olasıca! |
01:09:41 |
Onların kılına dokunursan, seni öldürürüm! |
01:09:45 |
O... çocuğu, seni öldürürüm! |
01:09:53 |
Lanet! |
01:09:56 |
İyiler mi? |
01:10:01 |
Karım senden söz etti. |
01:10:07 |
Peki ne dedi? |
01:10:11 |
Sana inanmamamı söyledi. |
01:10:16 |
Ne konuda inanmamanı? |
01:10:20 |
Beni tanıdığını söyledi. |
01:10:27 |
Kimsin sen? |
01:10:29 |
Kim olduğumu biliyorsun. |
01:10:31 |
Kes artık yalanları! Yalancısın! |
01:10:37 |
Ben mi yalancıyım? |
01:10:40 |
Dün gece ne yaptın Lawrence? |
01:10:44 |
Hastanede çalışıp hasta |
01:10:46 |
Dün gece evden çıktıktan sonra |
01:10:51 |
- Çünkü gerçek bu. |
01:10:54 |
Karın haklı Larry. |
01:10:57 |
Park yerinde fotoğrafının çekildiğini |
01:11:18 |
Dün gece hastanenin yakınından |
01:11:28 |
Bu ilk değildi. Birkaç gündür |
01:11:40 |
- Niye? |
01:11:42 |
Sekreterlerini becermek için otellere |
01:11:44 |
...fotoğraflarını çekmek için para |
01:11:47 |
Dün gece evine geldim. |
01:11:49 |
Seni izledim. |
01:11:51 |
Seni takip ettim. |
01:11:54 |
Otele kadar. |
01:12:00 |
Bunlar başından beri |
01:12:03 |
Hayır, onları testerelerle |
01:12:07 |
Nasıl geldiklerini bilmiyorum. |
01:12:08 |
- Evet, tabii. Hepsi palavra. |
01:12:14 |
Fotoğraflar yalancı olduğunu ispatlıyor. |
01:12:17 |
Buda yalanda benden önde olduğunu gösterir. |
01:12:20 |
Sırf meraktan soruyorum. |
01:12:23 |
Oldukça çabuk çıktın da. |
01:12:34 |
Neden evde olduğumu bilmene |
01:12:40 |
Bunu yapamayacağımı bilmiyordum. |
01:12:44 |
Ama beni araman için sana |
01:12:47 |
Bunu yapamazsın. |
01:12:49 |
Bu tür şeylerin kurallarını bilmiyorum. |
01:12:56 |
Sorun nedir, Dr. Gordon? |
01:12:59 |
Bak, beni buraya çağırman yanlış. |
01:13:03 |
- Düşündüm ki biz... |
01:13:09 |
Üzgünüm. |
01:13:22 |
Burada olduğunu kimseye söyledin mi? |
01:13:24 |
Hayır. |
01:13:36 |
Alo? |
01:13:42 |
- Sana. |
01:13:58 |
Alo? |
01:14:01 |
Ne yaptığını biliyorum doktor. |
01:14:18 |
Gitmeliyim. |
01:14:20 |
- Ne oldu? |
01:14:40 |
Kimdi? |
01:14:42 |
Kim kimdi? |
01:14:43 |
Beni takip etmen için |
01:14:47 |
Kendisine Bob diyor ve bana parayı |
01:14:50 |
Böyle olacağını bilsem çok |
01:14:53 |
Bu da ne demek? |
01:14:56 |
Tek gördüğüm arabana bindiğindi. |
01:14:59 |
Adını sormadım. |
01:15:03 |
Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum, |
01:15:06 |
Fotoğrafları çektim ve basmak |
01:15:09 |
Sonrasında bildiğim, tarih öncesi bir |
01:15:13 |
...ve bütün gece resimlerini |
01:15:16 |
Belli ki fotoğraflar için sana para veren |
01:15:20 |
Olabilir. |
01:15:21 |
Ne demek olabilir, tabii ki öyle. |
01:15:23 |
- Adamın biri işte. |
01:15:25 |
- Görünüşü hakkında not almadım. |
01:15:28 |
- Hatırlamıyorum. |
01:15:31 |
- Hayır. |
01:15:33 |
Uzun boylu, siyah bir adam. |
01:15:47 |
Tapp. |
01:15:51 |
Dedektif Tapp. |
01:15:54 |
Bu fotoğraflar için bana |
01:15:57 |
Hayır, polislik görevine son verildi. |
01:16:00 |
Ortağı öldürüldükten sonra yıkıldı. |
01:16:02 |
Ama beni rahatsız etmeyi bırakmadı. |
01:16:06 |
Benim cinayetlerle ilgim olduğuna |
01:16:09 |
Delinin teki. |
01:16:12 |
Mahremiyetime saldırmak için |
01:16:15 |
Bunu nasıl yaparsın? |
01:16:17 |
- İhtiyaçlarım vardı. |
01:16:20 |
Sen bu oyunda kurban değilsin... |
01:16:24 |
- ...onun bir parçasısın. |
01:16:26 |
Belli ki o polisin peşinde |
01:16:28 |
O polis falan değil, işe yaramazın teki. |
01:16:32 |
Resmini çekmeme mi kızdın, yoksa |
01:16:38 |
- Onu aldatmadım! |
01:16:41 |
Fıstık ezmesine bulanıp on beş |
01:17:00 |
Buraya nasıl geldim? |
01:17:03 |
Her şeyim çok iyiydi. |
01:17:07 |
Yaşamım gayet düzenliydi. |
01:17:36 |
Canım iyi misin? |
01:17:41 |
Annen şu anda senden |
01:17:46 |
Kimsenin seni incitmesine izin vermem. |
01:17:50 |
Her şey düzelecek. |
01:17:52 |
Tamam. Benim akıllı kızım. |
01:18:17 |
Dün gece evde başka biri var mıydı? |
01:18:23 |
- Hayır. |
01:18:42 |
Onu tanıyorum. |
01:18:44 |
- Zapp. |
01:18:46 |
Adı Zapp. Hastanede hademe. |
01:18:51 |
Zapp, seni psikopat. |
01:18:54 |
Seninle özel olarak görüşmekten |
01:18:58 |
Piç kurusu! |
01:19:03 |
Bak. |
01:19:11 |
Zaman doldu. |
01:19:32 |
Tamam, tamam. |
01:19:36 |
Anne, yardım et. |
01:19:54 |
Doktor Gordon'ın zamanı doldu. |
01:19:58 |
Yapmam gerekeni yapmalıyım... |
01:20:02 |
...ve maalesef başaramadığını |
01:20:17 |
Zapp, seni piç kurusu! |
01:20:19 |
Sen olduğunu biliyorum orospu çocuğu! |
01:20:21 |
Larry. |
01:20:23 |
Ally? |
01:20:25 |
Başaramadın. |
01:20:28 |
Alo? |
01:20:30 |
Alo? |
01:20:33 |
- Sen! |
01:20:38 |
Kımıldama! Yerde kal. |
01:20:41 |
Telefonu bana ver. |
01:20:44 |
Ver şunu! |
01:20:57 |
Larry? |
01:20:58 |
Ally. İyi misiniz canım? |
01:21:00 |
Hayır. Hayır değiliz, yere yat! |
01:21:05 |
- Larry, neredesin? |
01:21:07 |
Bir odanın içinde |
01:21:10 |
Neden bahsediyorsun? |
01:21:14 |
- Çok üzgünüm canım. |
01:21:16 |
Her şey için üzgünüm, |
01:21:18 |
Lütfen bağışla beni! |
01:21:21 |
Anne! |
01:21:25 |
Tanrım! |
01:21:28 |
Ally! |
01:21:45 |
Anne! |
01:21:49 |
Ally! Ally! |
01:21:52 |
Anne! |
01:22:08 |
Kımıldama! |
01:22:25 |
Lanet olsun! |
01:22:28 |
- Yaaaa! |
01:22:43 |
Argh! Urgh! |
01:22:53 |
Bayan Gordon? |
01:22:57 |
Diana! |
01:23:03 |
Şimdi kocanızı öldüreceğim Bayan Gordon. |
01:23:34 |
Lawrence! |
01:23:40 |
Lawrence, ayağa kalk. |
01:23:53 |
Lawrence, ayağa kalk. |
01:23:56 |
Sana ihtiyacım var. |
01:24:10 |
Tanrıya şükür. |
01:24:19 |
Beni elektrik çarptı. |
01:24:22 |
Sana söylemiştim. |
01:24:25 |
Yalan değildi. |
01:24:27 |
Lanet olsun! |
01:25:34 |
Hayır! Hayır! |
01:25:38 |
Lawrence, sakin ol. |
01:25:40 |
- Buradan kurtulmanın bir yolu olmalı. |
01:25:42 |
Ailemin bana ihtiyacı var. |
01:25:47 |
Tanrım! Hayır! |
01:25:49 |
Tanrım! Hayır! |
01:25:57 |
Benim de bir ailem var. |
01:26:00 |
Onlarla görüşmüyorum, benim hatam. |
01:26:08 |
Seni öldüreceğim manyak herif. |
01:26:12 |
Lawrence, kes şunu! |
01:26:20 |
Lawrence, sakin ol. |
01:26:22 |
Buradan çıkacağız. |
01:26:25 |
Lawrence! |
01:26:28 |
Hayır, dur. |
01:26:30 |
Aman Tanrım. Ne yapıyorsun? |
01:26:34 |
Ne yapıyorsun? |
01:27:45 |
Ne yapıyorsun? |
01:28:12 |
Hayır, dur! Aman Tanrım! |
01:28:16 |
Lawrence, yapma. |
01:28:18 |
Hayır, lütfen. |
01:28:20 |
Sana yalvarıyorum. |
01:28:23 |
Lawrence! Bunu sana yapan ben değilim. |
01:28:27 |
- Ölmen gerek. |
01:28:29 |
- Üzgünüm. |
01:28:31 |
Ailem için. |
01:28:47 |
İşte! Yaptım! |
01:28:50 |
Bana onları göster artık! |
01:28:58 |
- Teşekkürler memur bey. |
01:29:00 |
Ona ulaşabildin mi? |
01:29:02 |
- Hâlâ cevap yok. |
01:29:04 |
Her şey düzelecek. |
01:29:21 |
Piç kurusu! |
01:29:23 |
Seni öldüreceğim! Seni öldüreceğim! |
01:29:26 |
O
çocuğu. |
01:29:28 |
Seni öldüreceğim! O
çocuğu! |
01:29:31 |
Seni öldüreceğim! |
01:29:34 |
Seni öldüreceğim! |
01:29:44 |
Çok geç kaldın. |
01:29:46 |
- Neden? |
01:30:31 |
İyileşeceksin. |
01:30:33 |
Sadece omzundan yaralandın. |
01:30:37 |
Yardım bulmalıyım. |
01:30:40 |
Yardım bulamazsam... |
01:30:46 |
...kan kaybından öleceğim. |
01:30:48 |
Beni bırakma. |
01:30:51 |
Hayır! |
01:30:52 |
Hayır! Hayır! |
01:30:56 |
Hayır! |
01:31:07 |
Merak etme. |
01:31:08 |
Birini getireceğim. |
01:31:10 |
Söz veriyorum. |
01:31:17 |
Lawrence! Lawrence! |
01:31:29 |
Kurtulacak mıyız? |
01:31:34 |
Sana yalan söyler miyim? |
01:31:56 |
Anahtar. |
01:32:16 |
Anahtar, anahtar. |
01:32:39 |
Merhaba Bay Hindle. |
01:32:41 |
Ya da hastanede çağırdıkları gibi, Zapp. |
01:32:46 |
Bir seçim yapmanı istiyorum. |
01:32:52 |
Zehir vücudunda yavaşça ilerliyor... |
01:32:56 |
ve panzehiri sadece bende var. |
01:32:58 |
Kendini kurtarmak için bir anne |
01:33:03 |
Dr Gordon'ın zamanı doldu. |
01:33:05 |
Bayan Gordon! |
01:33:07 |
Beni iyi dinle. Kurallar var. |
01:33:11 |
- Neden? |
01:33:58 |
Zincirin anahtarı küvetin içinde. |
01:34:12 |
Çok ilginç biri. Adı John. |
01:34:15 |
Ön lobunda tümör var. |
01:34:18 |
Beni içten içe yiyen hastalıktan rahatsızım |
01:34:21 |
Elindekinin kıymetini bilmeyen |
01:34:24 |
İğrenç oyunlarını seyretmeyi seviyor. |
01:34:27 |
Merhaba Mark, Paul, Amanda, |
01:34:31 |
Bir oyun oynamak istiyorum. |
01:34:58 |
Bu insanlar canlı kalmak için fazla nankör. |
01:35:02 |
Ama sen değilsin. |
01:35:05 |
Artık değilsin. |
01:35:10 |
Oyun bitti! |
01:35:16 |
Yapma! Yapma! |