Saw
|
00:01:30 |
Aiuto! Qualcuno mi aiuti! |
00:01:37 |
C'è qualcuno? |
00:01:44 |
- Sono nel regno dei morti? |
00:01:50 |
- Chi parla? - E' inutile che urli, |
00:01:54 |
- Accendi la luce. |
00:01:58 |
- Che succede, dove sono? |
00:02:03 |
Cos'è questa puzza tremenda? |
00:02:07 |
Un attimo, forse ho trovato. |
00:02:54 |
Oh, Dio! |
00:03:16 |
Aiuto! |
00:03:22 |
Aiuto! |
00:03:25 |
E' inutile, non ti sente nessuno. |
00:03:28 |
- Dove diavolo siamo? |
00:03:33 |
- Sei ferito? |
00:03:38 |
- Come ti chiami? - Perchè dirti |
00:03:43 |
- Cosa ci faccio qui? |
00:03:47 |
Mi sono risvegliato qui dentro |
00:04:02 |
- Lo conosci? |
00:04:08 |
- Hai idea di come sei finito qui? |
00:04:11 |
- Qual è l'ultima cosa che ricordi? |
00:04:15 |
Sono andato a letto nel mio |
00:04:22 |
Tu come sei finito qui? |
00:04:25 |
Non lo so, |
00:04:29 |
Stavo tornato a casa dal lavoro |
00:04:40 |
E' la prima volta che vedo un morto, |
00:04:46 |
E' inquietante. |
00:04:54 |
Dal tipo di catene che abbiamo |
00:04:59 |
- Vedi qualche cicatrice? |
00:05:03 |
Ho capito, ti rapiscono, ti drogano |
00:05:09 |
- Nessuno ti ha tolto i reni. |
00:05:13 |
Perchè adesso staresti in agonia |
00:05:18 |
- Chi sei, un chirurgo? |
00:05:25 |
Allora, me lo vuoi dire |
00:05:33 |
Adam. |
00:05:36 |
Bene, Adam. |
00:05:39 |
Per prima cosa dobbiamo capire |
00:05:44 |
chiunque sia stato avrebbe potuto |
00:05:50 |
Quindi è chiaro che da noi |
00:05:54 |
Ma la domanda è: Cosa? |
00:06:02 |
- Hai visto l'orologio? |
00:06:04 |
- Hai notato che è nuovo? |
00:06:07 |
Allora vogliono che ci rendiamo conto |
00:06:14 |
Aspetta, forse riesco a raggiungere |
00:06:44 |
Che cosa hai in mano? |
00:06:48 |
Ti dispiace rispondere? |
00:06:51 |
- E' una cassetta. |
00:06:53 |
- Nella mia tasca. |
00:07:03 |
C'è scritto: Ascoltami. |
00:07:37 |
Forza, forza. |
00:07:41 |
Lanciamela. |
00:07:44 |
Dai. |
00:08:04 |
Niente? |
00:08:31 |
Usa la camicia. |
00:08:33 |
- Cosa? |
00:08:51 |
Maledizione! |
00:08:57 |
- Non ce la faccio. |
00:09:00 |
- ci sarà qualcosa per raggiungerlo. |
00:09:03 |
Deve esserci! |
00:09:19 |
Prova, ce la puoi fare. |
00:09:25 |
Continua, riprova, forza! |
00:09:51 |
Apri le orecchie, Adam, |
00:09:55 |
ti dirò dove saresti stato adesso, |
00:10:01 |
finora sei stato alla finestra |
00:10:06 |
ma cosa vedono i vouyer quando |
00:10:11 |
Io ti vedo, sei un mix di diversi |
00:10:17 |
ma più che altro patetico, |
00:10:19 |
oggi guarderai la lenta agonia |
00:10:26 |
Non capisco. |
00:10:29 |
Lanciami il registratore. |
00:10:32 |
No, lanciami tu la cassetta. |
00:10:37 |
Dobbiamo collaborare se vogliamo |
00:10:42 |
Non voglio rischiare di romperlo, |
00:11:02 |
Dottor Gordon, |
00:11:06 |
Nel tuo lavoro hai sempre detto |
00:11:13 |
Adesso sarai direttamente tu |
00:11:18 |
Il tuo obiettivo in questo gioco |
00:11:21 |
hai tempo fino alle sei per farlo. |
00:11:25 |
Nella stanza c'è un uomo con voi, |
00:11:30 |
ti resta di fare solo una cosa, |
00:11:39 |
Le vie di fuga per salvarsi |
00:11:42 |
sono nascoste intorno a te, |
00:11:45 |
la X contrassegna |
00:11:50 |
Se non ucciderai Adam entro le sei, |
00:11:53 |
Alison e Diana moriranno, |
00:11:58 |
E ti lascerò solo in questa stanza |
00:12:03 |
Inizia il gioco. |
00:12:15 |
Dammelo, forza! |
00:12:27 |
Allora Alison e Diana moriranno, |
00:12:31 |
E ti lascerò solo in questa stanza |
00:12:35 |
- Hai idea di chi possa essere? |
00:12:40 |
- Ci conosce. |
00:12:43 |
E' solo... |
00:12:48 |
- Inizia il gioco. |
00:12:53 |
Segui il cuore. |
00:13:02 |
Che diavolo vuol dire |
00:13:10 |
Eccolo, sulla cassetta dello scarico. |
00:13:24 |
Avanti, coraggio. |
00:13:40 |
- Trovato qualcosa? |
00:13:43 |
Prova a togliere il coperchio. |
00:13:47 |
Forza! |
00:13:59 |
Perchè non ho controllato |
00:14:03 |
Che cos'è? |
00:14:34 |
Ti dispiace passarmi l'altra? |
00:15:03 |
Porca puttana! Vaffanculo! |
00:15:49 |
Non vuole che tagliamo le catene. |
00:15:54 |
Vuole che ci tagliamo i piedi. |
00:15:59 |
- Ho capito chi ci ha rinchiuso. |
00:16:04 |
E' qualcuno che non conosco |
00:16:07 |
- diciamo che lo conosco di fama. |
00:16:14 |
Da quello che so, |
00:16:21 |
Ho notizie di lui |
00:16:27 |
Parto dall'inizio. |
00:16:37 |
Non è morto di recente, |
00:16:42 |
La vittima è un uomo |
00:16:46 |
Morto in seguito ad una massiccia |
00:16:54 |
Per cercare una via di fuga, ha |
00:17:01 |
Si è ferito così profondamente |
00:17:08 |
Abbiamo trovato anche questo. |
00:17:13 |
Paul, sei il classico uomo |
00:17:19 |
eppure il mese scorso ti sei tagliato |
00:17:22 |
hai tentato il suicidio |
00:17:27 |
o solo per attirare l'attenzione. |
00:17:33 |
Se vuoi morire, devi rimanere |
00:17:39 |
dovrai tagliarti di nuovo, |
00:17:42 |
c'è un passaggio attraverso il filo |
00:17:47 |
Alle 3 la porta si chiuderà |
00:17:50 |
questa gabbia sarà la tua tomba, |
00:18:00 |
C'era un timer sulla porta, è rimasta |
00:18:08 |
Gli ha concesso due ore. |
00:18:14 |
Una parte dell'enigma. |
00:18:21 |
- Resteremo un po' qui sotto. |
00:18:26 |
L'Enigmista. A dire il vero, |
00:18:32 |
non è un assassino, |
00:18:37 |
Lui fa in modo che le sue vittime |
00:18:42 |
Ciao Mark, se sei così malato, |
00:18:45 |
perchè ho tante foto |
00:18:49 |
Adesso verifichiamo |
00:18:54 |
Nelle tue vene è stato iniettato |
00:18:58 |
- L'antidoto è dentro la cassaforte. |
00:19:03 |
La combinazione per la salvezza... |
00:19:05 |
E' scritta sul muro, scoprila, |
00:19:12 |
Sappi che la tua pelle è ricoperta |
00:19:17 |
- Se fossi in te, starei attento |
00:19:21 |
O tutte le persone vittime della tua |
00:19:33 |
Ho scoperto un'altra cosa, |
00:19:37 |
C'era qualcuno che guardava da qui, |
00:19:41 |
all'Enigmista piace stare in prima |
00:19:46 |
C'era anche nell'altro luogo |
00:19:49 |
ma questa volta ha lasciato |
00:20:00 |
- Rilevate le impronte. |
00:20:04 |
Il paziente ha un tumore inoperabile, |
00:20:08 |
c'era un sospetto di cancro al colon. |
00:20:11 |
E' stato ricoverato per un |
00:20:15 |
il decorso della malattia |
00:20:19 |
Si chiama John. |
00:20:21 |
Dottor Gordon. |
00:20:23 |
E' una persona molto interessante. |
00:20:27 |
Grazie, Zep, come vedete il nostro |
00:20:32 |
crea un legame umano. |
00:20:37 |
Dottor Gordon è desiderato |
00:20:41 |
Non vogliono che parli |
00:20:51 |
Dottor Gordon sono il detective Tapp, |
00:20:56 |
Veramente impressionante. |
00:20:59 |
La ringrazio, |
00:21:05 |
- Scusi se la disturbiamo nel lavoro. |
00:21:08 |
- In che cosa posso essere utile? |
00:21:14 |
- fra le ore ventitre e l'una, |
00:21:19 |
Abbiamo un po' di domande da farle, |
00:21:24 |
credo sia opportuno proseguire |
00:21:28 |
Scusate, non è possibile, |
00:21:32 |
Devo lavorare |
00:21:35 |
Può venire con noi. |
00:21:38 |
Dottore. |
00:21:46 |
Scusatemi, non ho capito molto bene, |
00:21:51 |
Questa è sua, dottore? |
00:22:05 |
Non sa come la sua penna sia finita |
00:22:10 |
Assolutamente no, Brett. |
00:22:14 |
Te lo devo chiedere, |
00:22:21 |
Ho visto una persona. |
00:22:24 |
Chi? |
00:22:30 |
- Ti conviene... - Stavo con una |
00:22:39 |
- Cosa devo fare? |
00:22:43 |
ti consiglio di sacrificare |
00:22:48 |
Perchè dopo non ti crederà |
00:22:56 |
E' accaduto cinque mesi fa. |
00:23:02 |
Voleva farmi passare |
00:23:07 |
Allora... |
00:23:10 |
- Abbiamo verificato il suo alibi. |
00:23:14 |
Posso andare a casa? |
00:23:16 |
C'è una delle vittime, |
00:23:19 |
Le chiediamo di ascoltare |
00:23:24 |
- forse riesce a ricordare qualcosa. |
00:23:28 |
Grazie, le saremo grati. |
00:23:30 |
- E' l'unica sopravvissuta. |
00:23:39 |
Amanda... |
00:23:41 |
Rispondi con calma. |
00:23:44 |
Puoi raccontarmi tutto |
00:24:01 |
Mi sono svegliata... |
00:24:04 |
In bocca sentivo il sapore |
00:24:07 |
Del metallo. |
00:24:37 |
Ciao Amanda. |
00:24:40 |
Tu non mi conosci, ma io conosco te. |
00:24:43 |
Voglio fare il gioco. |
00:24:46 |
Se perdi, ti succederà questo. |
00:24:49 |
Il dispositivo che hai fa perno |
00:24:54 |
Quando si azionerà il timer |
00:25:00 |
Una specie di tagliola al contrario. |
00:25:04 |
Adesso te lo mostro. |
00:25:19 |
C'è una chiave per neutralizzare |
00:25:23 |
è nello stomaco del tuo defunto |
00:25:27 |
Come puoi notare, non dico bugie. |
00:25:30 |
Quindi non perdere tempo, |
00:26:15 |
Ho squartato il cadavere. |
00:26:40 |
Accanto c'era un coltello. |
00:27:14 |
Gli aveva somministrato |
00:27:18 |
Non poteva muoversi, |
00:27:22 |
- Era ancora vivo? |
00:27:28 |
Che è successo dopo che hai preso |
00:28:28 |
Congratulazioni, sei ancora viva. |
00:28:32 |
Molta gente è così poco riconoscente |
00:28:38 |
Non più, ora. |
00:28:45 |
In effetti, |
00:28:53 |
Credi sia per questo |
00:29:02 |
Gli sei riconoscente, Amanda? |
00:29:09 |
Lui... |
00:29:51 |
- Sei sicuro che sia lui? |
00:29:56 |
Potresti essere tu che mi hai |
00:30:01 |
- Sono nella tua stessa situazione. |
00:30:07 |
Rispetto a me sai di più, |
00:30:12 |
Dimmi cosa sta succedendo, |
00:30:24 |
- Che c'è? |
00:30:57 |
Vi vedo. |
00:31:00 |
- Dove siamo, in un reality show? |
00:31:06 |
Mi senti? Sei simpatico, |
00:31:13 |
Te la rompo quella telecamera. |
00:31:18 |
Non otterrai niente così. |
00:31:22 |
- Vuoi che continui a riprenderci? |
00:31:26 |
E' per questo che non possiamo |
00:31:30 |
- ha curato ogni dettaglio. |
00:31:36 |
Per combattere un male, |
00:31:43 |
La cassetta ci invita a trovare |
00:31:48 |
- Aiutami a cercarla. |
00:31:53 |
C'è qualcuno che ti sta a cuore |
00:31:58 |
Certo che ci penso, stai tranquillo. |
00:32:07 |
Sto pensando all'ultima cosa |
00:33:54 |
Diana, che c'è? Tutto bene? |
00:33:58 |
- Diana, tesoro, mi senti? |
00:34:02 |
- Che c'è? |
00:34:07 |
- Sicura che non sia una tua |
00:34:14 |
Va bene, andiamo nella tua stanza. |
00:34:17 |
Chiama papà, caccerà l'uomo cattivo. |
00:34:21 |
Va bene, come vuoi, vieni. |
00:34:27 |
Larry, scusa, ma tua figlia |
00:34:32 |
Un attimo solo. |
00:34:34 |
- Vuole che controlli la stanza. |
00:34:43 |
Andiamo, tesoro, controlliamo noi. |
00:34:48 |
Eccomi, ho finito. |
00:34:51 |
Visto, non c'è nessuno |
00:34:56 |
Nemmeno l'ombra dell'uomo cattivo, |
00:35:01 |
- Ho ancora paura. |
00:35:08 |
Questo è un piedone, |
00:35:13 |
Ditin ditino va al mercatino, |
00:35:17 |
ditin ditetto vola sul tetto, |
00:35:22 |
piedin piedino, |
00:35:30 |
- Lo odio quel coso. |
00:35:35 |
Sai com'è il lavoro di papà. |
00:35:39 |
Così. |
00:35:42 |
- Fai la nanna, va bene? |
00:35:51 |
Non ci abbandonerai, vero papà? |
00:35:55 |
Cosa? |
00:35:58 |
Che stai dicendo? |
00:36:06 |
No, tesoro. |
00:36:09 |
Non farei mai una cosa del genere, |
00:36:13 |
- Nessuno. |
00:36:19 |
- Ok. |
00:36:22 |
- Mi ama tantissimo. |
00:36:26 |
- Buonanotte, tesoro. |
00:36:34 |
- Domani ti racconto la tua favola |
00:36:42 |
- Buonanotte. |
00:36:43 |
- Come fai ad essere così ipocrita? |
00:36:44 |
- Fai finta di essere felice. |
00:36:51 |
Tutte balle. |
00:36:52 |
Preferirei che mi urlassi di odiarmi, |
00:36:58 |
La vuoi vedere? |
00:37:17 |
- E' bellissima. |
00:37:21 |
- Volete altri figli? |
00:37:28 |
Con la vita che facciamo è già |
00:37:34 |
- Dov'è la moglie fortunata? |
00:37:40 |
E' la mia preferita |
00:37:44 |
invece io sono sempre impegnato |
00:38:00 |
La x contrassegna il luogo, a volte |
00:38:09 |
- Non c'è. |
00:38:12 |
- La foto di cui parlavi, non c'è. |
00:38:17 |
- Sei sicuro? |
00:38:33 |
Non è possibile, |
00:38:37 |
- Fai finta di essere felice. |
00:38:40 |
Sono tutte balle. |
00:38:42 |
Preferirei che mi urlassi di odiarmi, |
00:38:50 |
Ne parliamo in un altro momento. |
00:38:56 |
Per favore... |
00:39:32 |
Buonanotte, piccola bambina. |
00:39:40 |
Diana! |
00:39:42 |
Diana! |
00:40:01 |
Mamma... |
00:40:08 |
Mamma, aiuto. |
00:40:19 |
Ho paura. |
00:40:23 |
Aiuto! |
00:40:27 |
Non la toccare, stai lontano da lei! |
00:40:52 |
Non la toccare! |
00:40:56 |
Stai lontano da lei, |
00:41:27 |
Chi sei, piccolo uomo? Ti vedo. |
00:41:36 |
Lo sai dottor Gordon |
00:41:41 |
Non glielo hai detto? |
00:41:49 |
Cosa ci fai lì? |
00:41:52 |
Aspetti il dottore? |
00:42:08 |
Tranquillo, tanto non ti mollo. |
00:42:20 |
C'era qualcuno qui dietro |
00:42:25 |
Aiuto! |
00:42:26 |
Una parte dell'enigma, credo che |
00:42:35 |
Dottor Gordon, |
00:42:41 |
- Il suo alibi è stato confermato. |
00:42:46 |
Stai tranquillo, tanto non ti mollo. |
00:42:52 |
Siamo arrivati. |
00:42:56 |
E' terribile la storia raccontata |
00:43:16 |
Senta... |
00:43:18 |
Mi dispiace non poter essere d'aiuto |
00:43:23 |
Abbiamo arrestato un dentista |
00:43:27 |
gli piaceva un po' troppo giocare |
00:43:33 |
La fogna scorre anche sotto questo |
00:44:02 |
Ciao, Amanda. |
00:44:05 |
Tu non mi conosci, ma io conosco te. |
00:44:08 |
Voglio fare il gioco, |
00:44:16 |
Quando si azionerà il timer |
00:44:21 |
- frantumandosi col cranio. |
00:44:27 |
Una tagliola al contrario. |
00:44:34 |
Adesso te lo mostro. |
00:44:40 |
Ehi, Tapp, vado giù a mangiare |
00:44:46 |
- No, non mi va, grazie. |
00:44:50 |
Ti farebbe bene staccare un po'. |
00:44:57 |
Tapp, senza essere inopportuno |
00:45:02 |
Che ne dici di spassartela |
00:45:09 |
E' nello stomaco del tuo defunto |
00:45:14 |
- Come puoi notare, non dico bugie. |
00:45:19 |
Quindi non perdere tempo. |
00:45:24 |
Aspetta un attimo! |
00:45:27 |
- Vieni, torna qui. |
00:45:39 |
Allora? |
00:45:41 |
Ecco... |
00:45:43 |
Ricordi la gang della diciottesima? |
00:45:49 |
K2K, il loro territorio |
00:45:53 |
Ora ascolta. |
00:46:08 |
Controlliamo gli allarmi antincendio |
00:46:15 |
Giovedì 17 è scattato un allarme |
00:46:21 |
E' un edificio vecchio, |
00:46:25 |
- E' sufficiente per un mandato. |
00:46:31 |
- Adesso? |
00:46:32 |
Già, perchè no? |
00:46:45 |
- Almeno saremo protetti dal buio. |
00:47:36 |
Ci siamo. |
00:48:30 |
Che diavolo è? |
00:48:49 |
Cazzo... |
00:49:18 |
Aspetta, vediamo cosa fa. |
00:49:20 |
- Ma l'abbiamo preso. |
00:49:25 |
- Non ci penso neanche! |
00:49:28 |
Perchè? Lo distruggo! |
00:50:18 |
Sei già sveglio? La prossima volta |
00:50:23 |
Non piangere, |
00:50:27 |
sperimenterai dimensioni più grandi |
00:50:30 |
- Fermo! |
00:50:33 |
Alza quelle tue sporche mani! |
00:50:42 |
Scegliete, tra venti secondi, |
00:50:47 |
- Stai zitto! |
00:50:49 |
- Blocca quel coso, io penso a lui. |
00:50:54 |
- Sbrigati! |
00:50:58 |
- C'è una chiave. |
00:51:10 |
- Qual è la chiave? - Diglielo! |
00:51:16 |
Cos'è più importante? |
00:51:22 |
Mettiti in ginocchio, stronzo! |
00:51:27 |
- Bastardo, malato! |
00:51:30 |
- Sono troppe chiavi! - Una malattia |
00:51:35 |
sono stanco di chi non apprezza |
00:51:39 |
di chi non rispetta |
00:51:43 |
Stanco di tutto! |
00:51:48 |
Tapp! |
00:51:59 |
No! Tapp non mollare! |
00:52:07 |
Io vado, tu non mollare, |
00:52:42 |
Fermo o sparo! |
00:54:15 |
Ti avevamo preso, |
00:54:21 |
Poi sei scappato. |
00:54:24 |
Sei scappato |
00:54:28 |
Ti avevamo preso. |
00:54:32 |
Ormai ci siamo, lo chiudiamo, |
00:54:44 |
La X contrassegna il luogo, |
00:54:49 |
Dobbiamo cercarla dappertutto, |
00:54:56 |
Mi hai sentito? |
00:54:59 |
Non devo farti rapporto ogni dieci |
00:55:04 |
Non abbiamo possibilità, |
00:55:09 |
- Che faccio? Sono incatenato! |
00:55:14 |
- Sto pensando! |
00:55:22 |
- Spegni la luce. |
00:55:26 |
- Spegni subito la luce. |
00:55:29 |
Ti prego, spegni la luce. |
00:55:46 |
E' dietro di te. |
00:55:52 |
Perchè non l'abbiamo vista prima? |
00:55:55 |
L'avrà dipinta con la vernice |
00:56:38 |
- Aprila! |
00:56:42 |
La chiave, quella di prima, dov'è? |
00:56:52 |
Eccola. |
00:57:20 |
Un cellulare, la più grande |
00:57:30 |
Ecco la seconda più grande |
00:57:34 |
Ti vuoi mettere in bocca |
00:57:39 |
Almeno la sigaretta |
00:57:45 |
Non ho paura, dammi la sigaretta. |
00:57:49 |
Le sigarette sono innocue, |
00:57:52 |
è il sangue contaminato che rende |
00:57:56 |
non hai bisogno della pistola |
00:58:00 |
Ti dispiace darmi la sigaretta, |
00:58:04 |
Chiamo la polizia. |
00:58:16 |
Merda. |
00:58:19 |
Il segnale indica che è abilitato |
00:58:24 |
Un attimo, |
00:58:32 |
La notte scorsa, avevo finito |
00:58:37 |
Stavo raggiungendo la macchina, |
00:58:44 |
Eppure sentivo la presenza |
01:00:16 |
Il mostro mi stava aspettando. |
01:00:30 |
- Come ti è venuto in mente |
01:00:34 |
- Sì, ma come? |
01:00:37 |
- Istinto? |
01:00:40 |
- Sai, sei un pessimo bugiardo. |
01:00:48 |
- Cos'altro mi nascondi? |
01:00:53 |
Quando avevo 6 anni, un mio amico mi |
01:00:59 |
Non ti ho detto che la mia ex ragazza |
01:01:04 |
- ho un'unghia del piede... |
01:01:09 |
- Se mi hai fatto spegnere la luce, |
01:01:14 |
- Sei solo un bambino! |
01:01:16 |
Sì! |
01:01:20 |
Eccola. |
01:01:44 |
- Dove l'hai trovata? |
01:01:49 |
- dietro alla foto di tua figlia. |
01:01:53 |
Non potevo. |
01:02:00 |
Mi dispiace. |
01:02:12 |
Cosa gli stai facendo, |
01:02:22 |
Ok... |
01:02:26 |
Ora devo concentrarmi e pensare. |
01:02:32 |
Non hai bisogno della pistola |
01:02:37 |
Quando il tuo sangue è avvelenato, |
01:03:16 |
Che fai? |
01:03:27 |
Che diavolo stai facendo? |
01:03:31 |
Adam, ascolta, |
01:03:36 |
la sigaretta... |
01:03:43 |
Hai capito? |
01:03:57 |
Sei sicuro? |
01:04:03 |
Sì, certo. |
01:05:15 |
Ecco, l'ho fatto! |
01:05:17 |
L'ho ucciso con il veleno, |
01:05:22 |
Dimmi dove sono! |
01:05:33 |
- Cos'hai, Adam? |
01:05:38 |
- Cosa? |
01:05:41 |
- Potevamo salvarci! |
01:05:46 |
- Aiutami! |
01:05:50 |
- Credi che lo faccia per rovinare |
01:06:10 |
Fottiti! |
01:06:18 |
Adesso mi ricordo tutto. |
01:06:22 |
Ricordo come sono finito qui. |
01:08:14 |
Accidenti. |
01:08:45 |
C'è qualcuno? |
01:08:58 |
Ti sento. |
01:09:52 |
Ma che diavolo... |
01:10:00 |
Chi è? |
01:10:05 |
Fatti vedere! |
01:10:53 |
- Chi è che parla? |
01:10:57 |
- Diana! |
01:11:02 |
- Sì, piccola, ti sento. |
01:11:07 |
Non ti preoccupare, andrà tutto bene. |
01:11:12 |
- E' qui con me. |
01:11:16 |
- Passale il telefono. - L'uomo |
01:11:21 |
Ci tiene legate a tutte e due, |
01:11:28 |
- Quale uomo cattivo? |
01:11:33 |
Pronto? |
01:11:36 |
Pronto? Diana! Diana! |
01:11:42 |
Diana! |
01:11:47 |
- Larry. |
01:11:51 |
- Sei tu? |
01:11:56 |
Come fai a saperlo? |
01:11:59 |
Allison, che sta succedendo? |
01:12:02 |
Non credergli, Adam è un bugiardo. |
01:12:07 |
Ti conosce, sapeva tutto |
01:12:15 |
Pronto? |
01:12:17 |
Allison, Allison! |
01:12:21 |
Pronto? |
01:12:23 |
Che tu sia maledetto, non permetterti |
01:12:28 |
mi hai sentito? |
01:12:41 |
Stanno bene? |
01:12:46 |
Mia moglie mi ha parlato di te. |
01:12:52 |
- Che cosa ha detto? |
01:12:59 |
- Di non crederti. |
01:13:06 |
Mi ha detto che tu mi conosci. |
01:13:13 |
- Chi sei? |
01:13:17 |
Smettila di mentire, bugiardo! |
01:13:24 |
Io sono un bugiardo? |
01:13:27 |
Dov'eri la notte scorsa? In ospedale |
01:13:32 |
Hai detto che ieri notte sei uscito |
01:13:37 |
- E' vero. |
01:13:41 |
Tua moglie ha ragione, Larry. |
01:13:43 |
Nel parcheggio hai avvertito |
01:14:05 |
Ho le prove che ieri |
01:14:16 |
Non era la prima volta che ti |
01:14:28 |
Perchè? |
01:14:29 |
Mi pagano per immortalare i tipi |
01:14:35 |
per scoparsi la segretaria. |
01:14:40 |
Ti ho seguito. |
01:14:42 |
Fin dentro quell'anonimo motel. |
01:14:49 |
- Avevi queste foto fin dall'inizio? |
01:14:55 |
insieme alle seghe, |
01:14:58 |
Come no, sei solo un pagliaccio! |
01:15:02 |
Tutti e due diciamo cazzate, |
01:15:07 |
Riproduce la realtà delle cose, |
01:15:13 |
Perchè sei uscito così presto? |
01:15:24 |
Era proprio necessario chiamarmi? |
01:15:31 |
Volevo sapere se ci vedevamo. |
01:15:35 |
Sono stato chiaro, ti ho dato |
01:15:40 |
- Non puoi fare così. |
01:15:47 |
- Qualcosa non va? |
01:15:53 |
Sono io che ho sbagliato a venire. |
01:15:56 |
- Io pensavo... |
01:16:02 |
Scusami. |
01:16:16 |
- Qualcuno sa che sei qui? |
01:16:30 |
Pronto? |
01:16:36 |
- E' per te. |
01:16:53 |
Pronto? |
01:16:56 |
So quello che fai, dottore. |
01:17:15 |
- Devo andare. |
01:17:38 |
- Chi è? |
01:17:40 |
La persona che ti ha pagato |
01:17:43 |
Ha detto che si chiama Bob, |
01:17:47 |
se avessi saputo che finivo qui, |
01:17:50 |
Che altro sai? |
01:17:53 |
Ho visto che entravi nella tua |
01:18:00 |
Non so perchè siamo qui, |
01:18:06 |
per svilupparle, |
01:18:10 |
in una specie di tugurio |
01:18:14 |
- Chi ti ha pagato è lo stesso |
01:18:19 |
- E' ovvio che è lui, com'era? |
01:18:22 |
- Alto, basso, magro, obeso? |
01:18:25 |
- Possibile che non ricordi niente? |
01:18:31 |
- E' inutile parlare con te. |
01:18:46 |
Tapp. |
01:18:50 |
Il detective Tapp. |
01:18:53 |
- Non era un poliziotto. |
01:18:59 |
L'uccisione del collega |
01:19:04 |
era ossessionato, convinto che ero |
01:19:11 |
Tu l'hai aiutato, hai preso i suoi |
01:19:17 |
- Perchè l'hai fatto? |
01:19:20 |
Certo. Vuoi sapere una cosa? |
01:19:24 |
- ne fai parte! |
01:19:29 |
Non è un poliziotto, |
01:19:34 |
Ti da fastidio che ho scattato quelle |
01:19:39 |
- Non ho tradito mia moglie! |
01:19:43 |
Puoi anche spalmarti tutto di burro |
01:20:04 |
Come ho fatto a finire qui? |
01:20:09 |
Era tutto a posto, tutto in ordine. |
01:20:39 |
Tesoro, stai bene? |
01:20:45 |
Mamma ha bisogno del tuo aiuto, |
01:20:51 |
Non permetterò a nessuno |
01:20:55 |
Te la senti di aiutarmi? |
01:21:22 |
Ehi, la notte scorsa c'era qualcuno |
01:21:28 |
- No. |
01:21:49 |
Lo conosco, Zep. |
01:21:53 |
Si chiama Zep, è un infermiere |
01:21:59 |
Brutto psicopatico perverso. |
01:22:05 |
Bastardo di merda! |
01:22:11 |
Guarda. |
01:22:19 |
E' scaduto il tempo. |
01:22:43 |
- Tesoro non farti sentire. |
01:23:04 |
Il tempo del dottor Gordon è scaduto. |
01:23:08 |
Adesso farò quello che devo fare e... |
01:23:12 |
Ritengo sia opportuno che sia tu |
01:23:27 |
Sei tu, Zep, bastardo! |
01:23:30 |
Lo so che sei tu, figlio di puttana! |
01:23:33 |
- Larry. |
01:23:36 |
Hai fallito! |
01:23:39 |
Pronto? Pronto? |
01:23:49 |
Non muoverti! Resta giù per terra. |
01:23:56 |
Dammelo! |
01:24:09 |
- Larry. |
01:24:13 |
No, siamo... |
01:24:17 |
Larry, dove sei? |
01:24:19 |
Sono imprigionato in un posto |
01:24:24 |
Cosa stai dicendo? |
01:24:27 |
- Mi dispiace. |
01:24:31 |
- Perdonami, sono stato felice |
01:24:38 |
Allison! |
01:24:41 |
Allison! |
01:25:04 |
Allison! |
01:25:23 |
Fermo! |
01:25:32 |
No! |
01:25:41 |
Merda! |
01:26:10 |
Signora Gordon? |
01:26:15 |
Diana! |
01:26:21 |
Vado a uccidere suo marito, |
01:26:53 |
Lawrence! |
01:26:59 |
Lawrence, alzati! |
01:27:12 |
Lawrence, mi senti? Alzati! |
01:27:31 |
Dio, ti ringrazio. |
01:27:40 |
- Convulsioni da scariche elettriche. |
01:27:46 |
- Visto che non dico bugie? |
01:28:56 |
Non ti mollo, bastardo! |
01:28:59 |
No, no! |
01:29:02 |
- Calmati, ci dev'essere un modo |
01:29:08 |
La mia famiglia ha bisogno di me! |
01:29:22 |
Lawrence, anch'io ho una famiglia, |
01:29:27 |
vorrei tornare indietro! |
01:29:39 |
Lawrence, ti prego, calmati. |
01:29:46 |
Non disperarti, usciremo da qui. |
01:29:54 |
No! Che vuoi... |
01:30:00 |
Che vuoi fare? |
01:30:05 |
No! |
01:31:06 |
No, che stai facendo? |
01:31:31 |
Che fai? Lawrence. |
01:31:34 |
Oh, Dio, no! Lawrence! |
01:31:38 |
Lawrence, non farlo! |
01:31:41 |
No, Lawrence, ti prego! |
01:31:47 |
Io non c'entro niente, |
01:31:50 |
- Devi morire. |
01:31:53 |
- Devo farlo... - Voglio vivere! |
01:32:12 |
Ecco, l'ho fatto! |
01:32:24 |
- Larry! - Sei riuscita a parlarci? |
01:32:27 |
- Ho chiamato la polizia, |
01:32:47 |
Brutto bastardo, ti ammazzo, |
01:32:53 |
Brutto bastardo, figlio di puttana! |
01:32:58 |
Verme maledetto, ti ammazzo! |
01:33:11 |
- Troppo tardi. |
01:33:14 |
E' la regola del gioco. |
01:34:00 |
Guarirai, andrà tutto bene, ti ho |
01:34:04 |
Ora devo andare a cercare aiuto. |
01:34:08 |
Se non trovo qualcuno che mi aiuta... |
01:34:16 |
- Morirò dissanguato. |
01:34:21 |
No! |
01:34:37 |
Non preoccuparti, manderò subito |
01:34:47 |
Lawrence, Lawrence! |
01:35:01 |
- Ci salveremo, vero? |
01:35:28 |
La chiave. |
01:35:48 |
La chiave... |
01:36:13 |
Salve, signor Hindle. |
01:36:16 |
O come ti chiamano in ospedale: Zep. |
01:36:21 |
Voglio che tu faccia una scelta. |
01:36:27 |
C'è un veleno a lento rilascio |
01:36:34 |
Devi uccidere una madre e sua figlia, |
01:36:38 |
Il tempo del dottor Gordon è scaduto. |
01:36:42 |
Segui quello che ti dico, |
01:36:46 |
- Perchè? |
01:37:36 |
La chiave della catena |
01:37:50 |
- Si chiama John. |
01:37:53 |
- sul lobo frontale. - Ho una |
01:37:59 |
- E' la firma dell'enigmista. |
01:38:03 |
E' in prima fila per assistere |
01:38:06 |
Ciao Mark, Paul, Amanda, |
01:38:10 |
Voglio fare un gioco. |
01:38:38 |
Molta gente è poco riconoscente |
01:38:42 |
- Ma tu no, non più, ora. |
01:38:51 |
Fine del gioco. |