Saw

de
00:01:25 Hilfe! Hilf mir doch jemand!
00:01:31 lst da jemand?
00:01:38 -Scheiße, ich bin wohl tot?
00:01:41 Wer spricht da?
00:01:43 -Wer spricht da?
00:01:47 Machen Sie das Licht an!
00:01:50 Das kann ich nicht.
00:01:52 Was zum Teufel geht hier vor?
00:01:55 Das weiß ich noch nicht.
00:01:57 Was ist das für ein Gestank?
00:02:00 Warten Sie. lch habe was gefunden.
00:02:47 Heilige Scheiße!
00:03:04 Hilfe!
00:03:11 Hilfe!
00:03:14 Hilfe!
00:03:16 Niemand kann Sie hören.
00:03:19 -Was zum Teufel soll das?
00:03:24 Sind Sie verletzt?
00:03:26 Keine Ahnung. Ja.
00:03:29 -Wie heißen Sie?
00:03:32 Wie heißen Sie? Was geht hier vor?
00:03:35 lch heiße Lawrence Gordon.
00:03:37 lch bin hier zu mir gekommen,
00:03:51 Kennen Sie ihn?
00:03:54 Nein.
00:03:58 -Wissen Sie, wie Sie hergekommen sind?
00:04:01 -An was erinnern Sie sich?
00:04:04 lch ging ins Bett
00:04:11 Wie war's bei lhnen?
00:04:14 Da gibt es nicht viel zu erzählen.
00:04:18 lch war auf dem Weg nach Hause.
00:04:21 An mehr erinnere ich mich nicht.
00:04:28 lch sehe zum ersten Mal eine Leiche.
00:04:31 Sieht in der Realität
00:04:34 Sie bewegt sich nicht.
00:04:42 Nach den Ketten zu urteilen,
00:04:47 -Sehen Sie irgendwelche Narben?
00:04:51 So machen die das. Die betäuben dich
00:04:56 Niemand hat lhre Nieren entfernt.
00:04:58 Das können Sie von da drüben sehen?
00:05:00 Weil Sie sonst Schmerzen hätten
00:05:05 -Sind Sie etwa Chirurg?
00:05:11 Also...
00:05:13 Sagen Sie mir nun lhren Namen
00:05:19 Adam.
00:05:22 Nun gut, Adam...
00:05:25 Wir müssen jetzt erst einmal
00:05:30 Sie hätten
00:05:33 Aber das haben sie nicht.
00:05:35 Sie müssen was von uns wollen.
00:05:39 Die Frage ist nur was?
00:05:47 -Diese Uhr.
00:05:49 -Sie ist brandneu.
00:05:52 Und? Jemand will,
00:05:59 Moment, ich glaube,
00:06:27 Was ist das?
00:06:31 Entschuldigung?
00:06:34 -Eine Kassette.
00:06:36 Sie war in meiner Tasche.
00:06:46 Da steht ''Spiel mich ab'' drauf.
00:07:18 Komm schon! Komm schon!
00:07:22 Werfen Sie ihn rüber!
00:07:43 Nein?
00:08:10 Benutzen Sie lhr Hemd.
00:08:12 -Was?
00:08:30 Komm schon!
00:08:35 -Es funktioniert nicht.
00:08:38 -Suchen Sie etwas anderes.
00:08:41 Da muss irgend etwas sein!
00:08:55 Kommen Sie. Sie schaffen das.
00:09:02 Kommen Sie. Noch mal!
00:09:27 Schönen guten Morgen, Adam.
00:09:29 Sie fragen sich bestimmt, wo Sie sind.
00:09:31 Ich werde Ihnen einen Tipp geben.
00:09:33 Sie sind in dem Raum,
00:09:36 Bis heute saßen Sie im Schatten
00:09:39 und sahen heimIich zu,
00:09:42 Was sehen Voyeure,
00:09:46 Ich sehe Sie aIs eine komische
00:09:51 und apathischen Person,
00:09:54 Sie werden sich heute seIbst zusehen,
00:09:57 oder Sie tun was dagegen.
00:10:01 lch verstehe das nicht.
00:10:03 Werfen Sie das Gerät rüber.
00:10:06 Nein.
00:10:10 Wir müssen zusammenarbeiten,
00:10:14 -Werfen Sie es rüber!
00:10:17 Werfen Sie lhre Kassette rüber!
00:10:35 Dr. Gordon.
00:10:37 Das ist Ihr Weckruf.
00:10:39 An jedem Tag Ihres BerufsIebens
00:10:43 dass sie baId sterben werden.
00:10:45 Jetzt werden Sie seIbst
00:10:49 Ihr ZieI in dem SpieI ist es,
00:10:53 Sie haben bis sechs Uhr Zeit.
00:10:56 Es ist noch ein Mann im Raum.
00:10:59 Wenn man
00:11:01 kann man
00:11:10 Es gibt HiIfen, hier zu gewinnen.
00:11:13 Sie sind um Sie herum versteckt.
00:11:15 Denken Sie daran:
00:11:20 Wenn Sie Adam bis sechs Uhr
00:11:24 dann sterben AIison und Diana,
00:11:28 Und ich Iasse Sie
00:11:33 Lassen wir das SpieI beginnen.
00:11:44 Geben Sie es mir.
00:11:46 Jetzt.
00:11:56 ...dann sterben AIison und Diana,
00:11:59 Dr. Gordon.
00:12:00 Und ich Iasse Sie
00:12:04 Wissen Sie, wer das ist?
00:12:05 Lassen wir das SpieI beginnen.
00:12:08 -Er kennt uns.
00:12:11 Was denken Sie?
00:12:14 Wahrscheinlich ein Witz, oder?
00:12:17 -Lassen wir das SpieI beginnen.
00:12:21 FoIgen Sie Ihrem Herzen.
00:12:30 Was zum Teufel meint er damit?
00:12:38 Da! Gleich neben lhnen.
00:12:51 Machen Sie schon!
00:12:57 Oh Mann...
00:13:06 -Nichts?
00:13:10 Nehmen Sie den Deckel ab.
00:13:13 Machen Sie schon.
00:13:24 Hätte ich doch bloß zuerst dort
00:13:28 Was ist da drin?
00:13:59 Geben Sie mir vielleicht die andere?
00:14:26 Verdammte Scheiße!
00:15:09 Er will nicht,
00:15:14 Er will,
00:15:20 lch glaube, ich weiß,
00:15:22 -Was haben Sie gesagt?
00:15:27 Es ist nur jemand,
00:15:30 Verdammt!
00:15:34 Das Letzte, das ich gehört habe...
00:15:37 Die Polizei hat ihn
00:15:40 Das weiß ich nur,
00:15:42 weil ich einer der Verdächtigen war.
00:15:47 lch beginne von vorn.
00:15:56 Die Leiche
00:15:58 Sie ist mindestens drei Wochen alt.
00:16:00 Das Opfer ist
00:16:05 Er starb an massivem Blutverlust.
00:16:07 Vor allem
00:16:12 Er kämpfte sich sehr schnell
00:16:16 Es ist ein Wunder,
00:16:19 Die Wunden sind so tief, dass sogar
00:16:28 Wir fanden auch das hier.
00:16:33 HaIIo PauI.
00:16:35 Sie sind ein durchschnittIicher,
00:16:40 Dennoch haben Sie sich Ietztens
00:16:44 Haben Sie das getan,
00:16:48 Oder woIIten Sie nur Aufmerksamkeit?
00:16:51 Heute Nacht werden Sie es mir zeigen.
00:16:52 Die Ironie ist: WoIIen Sie sterben, dann
00:16:57 WoIIen Sie aber Ieben, dann
00:17:01 Finden Sie einen Weg
00:17:04 Aber beeiIen Sie sich.
00:17:06 Um drei Uhr schIießt sich die Tür.
00:17:08 Und dann wird dieser Raum
00:17:11 Wie vieI BIut werden Sie vergießen,
00:17:19 Die Schaltuhr an der Tür
00:17:22 Dann schlug die Tür zu.
00:17:35 Ein Puzzleteil.
00:17:43 Wir werden wohl
00:17:46 Die Presse begann,
00:17:47 ihn den ''Puzzlemörder'' zu nennen.
00:17:49 Genau genommen ist er eigentlich
00:17:53 nicht wirklich ein Mörder.
00:17:57 Er hat niemanden umgebracht.
00:18:04 HaIIo Mark.
00:18:06 Wenn Sie wirkIich so krank sind,
00:18:10 auf denen Sie auf den Beinen sind?
00:18:12 Testen wir
00:18:15 Sie haben
00:18:20 Das GegenmitteI ist im Safe.
00:18:23 Die Kombination für den Safe...
00:18:27 steht an der Wand.
00:18:29 BeeiIen Sie sich, aber passen Sie auf,
00:18:32 Übrigens...
00:18:35 Das Zeug auf Ihrem Körper
00:18:37 Ich wäre aIso vorsichtig
00:18:42 Oder aIIe, denen Sie geschadet haben,
00:18:53 lch habe noch etwas gefunden.
00:18:55 Genau genommen zwei Dinge.
00:18:57 Jemand sah durch dieses Loch zu.
00:19:00 Unser Freund sitzt scheinbar gern
00:19:05 Er war auch beim letzten Mal dabei.
00:19:08 Aber dieses Mal
00:19:10 hinterließ er uns sein Lämpchen.
00:19:19 -Sichern Sie die Fingerabdrücke.
00:19:22 Dieser Patient hat einen
00:19:26 Er begann als Dickdarmkarzinom.
00:19:29 Der Patient ist zu
00:19:31 So können wir beobachten,
00:19:33 wie schnell
00:19:36 -Der Patient hatte...
00:19:39 Dr. Gordon.
00:19:41 Er ist ein sehr interessanter Mensch.
00:19:45 Danke für die lnformation, Zep.
00:19:47 Wie Sie sehen,
00:19:48 entwickeln unsere Pfleger eine
00:19:52 Machen wir weiter. Der Patient...
00:19:54 Dr. Lawrence Gordon,
00:19:58 lch soll lhnen wohl nichts
00:20:01 Entschuldigen Sie mich.
00:20:08 Dr. Gordon.
00:20:09 Wir sind Detective Tapp und
00:20:13 Sehr beeindruckend.
00:20:16 Danke.
00:20:17 lch tue mein Bestes.
00:20:21 -Entschuldigen Sie die Störung.
00:20:24 Wie kann ich lhnen helfen?
00:20:26 Können Sie uns sagen,
00:20:28 wo Sie gestern Abend
00:20:33 Warum interessiert Sie das?
00:20:35 Wir hätten dazu ein paar Fragen.
00:20:37 lch glaube, es wäre das Beste,
00:20:41 -Würden Sie uns dahin begleiten?
00:20:46 lch kann hier nicht einfach weg.
00:20:50 Kein Problem.
00:20:53 Doc...
00:21:00 Es tut mir Leid. Sagen Sie mir
00:21:05 Gehört das lhnen, Doktor?
00:21:19 Du hast also keine Ahnung, wie deine
00:21:23 Natürlich nicht, Brett.
00:21:27 lch muss das fragen:
00:21:34 lch habe mich mit jemandem getroffen.
00:21:37 Mit wem?
00:21:43 -Wenn du nicht ehrlich bist...
00:21:46 ln Ordnung?
00:21:51 -Was soll ich machen?
00:21:55 lch rate dir,
00:21:57 und ihnen jetzt dein Alibi zu nennen.
00:22:00 Denn später wird dir
00:22:07 Das war vor fünf Monaten.
00:22:13 Er hat versucht,
00:22:21 Wir haben lhr Alibi überprüft.
00:22:23 Gut. Kann ich jetzt nach Hause gehen?
00:22:27 Wir haben ein Opfer,
00:22:30 Wollen Sie nicht bleiben
00:22:32 und sich ihre Aussage anhören?
00:22:34 -Vielleicht erinnern Sie sich.
00:22:38 Wir würden das zu schätzen wissen.
00:22:40 -Sie hat als Einzige überlebt.
00:22:48 Amanda.
00:22:51 Lassen Sie sich Zeit.
00:22:53 Sagen Sie mir,
00:23:10 lch wachte auf.
00:23:13 lch schmeckte nur Blut
00:23:16 und Metall.
00:23:45 HaIIo Amanda.
00:23:47 Sie kennen mich nicht,
00:23:51 Ich möchte ein SpieI spieIen.
00:23:53 Das passiert, wenn Sie verIieren:
00:23:56 Die Vorrichtung an Ihrem Kopf ist
00:24:01 Wenn die ZeitschaItuhr
00:24:03 wird Ihr Mund aufgerissen.
00:24:06 SteIIen Sie es sich
00:24:10 Hier, ich zeige es Ihnen.
00:24:24 Es gibt nur einen SchIüsseI
00:24:27 Er ist im Magen
00:24:32 Sehen Sie sich um, Amanda,
00:24:36 BeeiIen Sie sich Iieber.
00:24:38 Leben oder sterben.
00:24:40 Entscheiden Sie sich.
00:25:18 Dann sah ich jemanden am Boden.
00:25:43 Daneben lag ein Messer...
00:26:16 lhm war eine Überdosis
00:26:20 Er konnte sich nicht bewegen,
00:26:24 -Sie meinen, er war noch am Leben?
00:26:30 Wie ging's dann weiter?
00:27:32 Herzlichen Glückwunsch.
00:27:36 Die meisten Menschen sind nicht
00:27:40 Aber bei lhnen ist das anders.
00:27:48 Sie sind drogenabhängig.
00:27:52 lst das richtig, Mandy?
00:27:55 Glauben Sie,
00:28:04 Sind Sie dankbar, Mandy?
00:28:11 Er...
00:28:13 hat mir geholfen.
00:28:51 Sind Sie sicher, dass er es ist?
00:28:54 Ja, ich bin mir sicher.
00:28:56 Woher weiß ich,
00:28:58 Sie könnten mich genausogut
00:29:01 lch bin genau
00:29:05 Falsch! Falsch!
00:29:08 lnformationen!
00:29:12 Sagen Sie mir, was hier vorgeht,
00:29:14 oder ich schneide Sie hiermit!
00:29:16 lch werde...
00:29:24 -Was ist?
00:29:54 lch kann euch sehen.
00:29:57 So ist das also? Reality-TV?
00:30:01 Seht mich nicht an,
00:30:03 Kannst du mich da drin hören?
00:30:07 Das ist der größte Spaß,
00:30:10 Nimm ja alles auf!
00:30:15 Das wird nichts bringen.
00:30:19 -Soll ich den etwa filmen lassen?
00:30:23 Wir können auch nicht die Ketten
00:30:26 Jede Möglichkeit wurde vorher
00:30:29 Das hört sich an,
00:30:32 Um etwas zu überwinden, muss man
00:30:36 So bekämpft man eine Krankheit.
00:30:39 Er sagte,
00:30:42 Dieses X muss hier irgendwo sein.
00:30:44 -Helfen Sie mir, es zu suchen.
00:30:47 Er bedroht
00:30:50 Er könnte ihnen gerade etwas antun!
00:30:53 Ja! lch denke daran!
00:31:01 lch denke daran, was ich
00:32:44 Diana? lst alles okay, Liebling?
00:32:48 Diana, Liebling, hörst du mich?
00:32:50 Mami...
00:32:52 Was ist los, Süße?
00:32:54 Da ist ein Mann in meinem Zimmer.
00:32:56 Bist du sicher,
00:33:00 Er hat mit mir gesprochen.
00:33:03 ln Ordnung. lch komme und sehe nach.
00:33:06 lch will, dass Papa kommt.
00:33:11 ln Ordnung, wenn du das willst.
00:33:13 Komm...
00:33:16 Larry. Entschuldige die Störung, aber
00:33:20 Moment.
00:33:23 Sie will,
00:33:26 lch muss nur noch
00:33:31 Komm, Süße, ich sehe mit dir nach.
00:33:36 So, ich bin fertig!
00:33:40 Siehst du,
00:33:44 Es gibt keinen ''bösen Mann''.
00:33:47 Kannst du jetzt schlafen?
00:33:49 -lch habe immer noch Angst.
00:33:51 Gib mir deinen Fuß.
00:33:55 Oh, was für ein großer Fuß!
00:33:58 Erinnerst du dich an das hier?
00:34:00 Dieses Schweinchen ging zum Markt.
00:34:04 Dieses Schweinchen hatte Roastbeef.
00:34:06 Das hier hatte keins.
00:34:08 Und dieses Schweinchen lief...
00:34:11 den ganzen Weg nach Hause.
00:34:16 lch hasse dieses Ding.
00:34:19 lch muss zur Arbeit, Liebling.
00:34:21 Du weißt, wie Papas Job ist. Komm.
00:34:25 Mal sehen...
00:34:28 -Versuch, etwas zu schlafen, okay?
00:34:36 Du verlässt uns doch nicht,
00:34:41 Was?
00:34:44 Wovon sprichst du?
00:34:46 Du meinst,
00:34:50 Nein. Nein, Liebling.
00:34:53 lch würde das nie tun.
00:34:56 -Wer hat denn so was gesagt?
00:35:00 Es ist auch nicht wahr, okay?
00:35:03 -Okay.
00:35:07 -Ganz doll.
00:35:11 -Gute Nacht, Süße.
00:35:18 Morgen lese ich dir
00:35:21 -Okay.
00:35:23 -lch halte das nicht mehr lange aus.
00:35:26 Wie kannst du so tun,
00:35:29 -lch bin glücklich.
00:35:31 Mir wäre lieber, du sagtest,
00:35:34 Da wäre
00:35:41 Wollen Sie sie sehen?
00:35:59 -Sie ist hübsch.
00:36:03 -Wollen Sie noch mehr Kinder?
00:36:09 Aber bei unseren beiden Berufen
00:36:12 ist es schwer genug,
00:36:15 Und wo ist die glückliche Ehefrau?
00:36:19 Hinter dem Bild ist noch ein Foto.
00:36:21 Das ist mein Lieblingsfoto,
00:36:24 denn da sind wir alle drauf.
00:36:27 lch halte gewöhnlich die Kamera
00:36:32 VlELE GRÜSSE...
00:36:40 Das X markiert den Ort.
00:36:42 ManchmaI sieht man
00:36:47 Es ist... Es ist nicht da.
00:36:51 -Was?
00:36:55 Wirklich? Sind Sie sicher?
00:36:58 Ja.
00:37:12 Er...
00:37:13 Er muss es genommen haben.
00:37:15 Wie kannst du so tun,
00:37:18 -lch bin glücklich.
00:37:21 Mir wäre lieber, du sagtest,
00:37:23 Da wäre
00:37:29 Wir reden später darüber, okay?
00:37:34 Geh einfach.
00:38:09 Gute Nacht, Kleine.
00:38:16 Diana!
00:38:18 Diana!
00:39:03 Gehen Sie weg von ihr!
00:39:16 Mami!
00:39:59 Wer bist du, kleiner Mann?
00:40:02 lch sehe dich.
00:40:07 Weiß Dr. Gordon,
00:40:12 lch weiß, dass du etwas weißt.
00:40:21 Was machst du da?
00:40:23 Wartest du auf den Doktor?
00:40:25 lch warte auch auf den Doktor.
00:40:38 lch hätte dich nie
00:40:45 VERMlSSTER MANN OPFER
00:40:49 Jemand sah durch dieses Loch zu.
00:40:52 PSYCHOPATH ERTElLT
00:40:56 Ein PuzzIeteiI.
00:40:57 Wir werden wohI
00:40:59 FLUCHT.
00:41:04 ARZT lM PUZZLEMÖRDER-FALL BEFRAGT
00:41:06 Dr. Gordon,
00:41:07 Du hast aIso keine Ahnung,
00:41:09 wie deine Lampe
00:41:11 lhr Alibi stimmt.
00:41:12 Stimmt das?
00:41:14 Ich hätte dich nie
00:41:21 Da sind wir nun also.
00:41:24 Es war...
00:41:26 unglaublich,
00:41:43 Hören Sie...
00:41:46 Es tut mir Leid, dass ich lhnen
00:41:50 Wir haben letztens
00:41:53 Er spielte etwas zu gern mit Kindern.
00:41:57 Er wohnte nicht weit von hier.
00:42:00 Die Abwasserkanäle verlaufen auch
00:42:28 HaIIo Amanda.
00:42:30 Sie kennen mich nicht,
00:42:32 aber ich kenne Sie.
00:42:34 Ich möchte ein SpieI spieIen.
00:42:36 Das passiert, wenn Sie verIieren:
00:42:41 An der Vorrichtung an Ihrem Kopf
00:42:44 Wenn die ZeitschaItuhr
00:42:49 lch treffe euch dann unten.
00:42:51 SteIIen Sie es sich
00:42:58 Ich zeige es Ihnen.
00:43:04 He, Tapp?
00:43:06 lch gehe noch ein Bier trinken.
00:43:09 -Nein, aber trotzdem danke.
00:43:13 -Es gibt nur einen SchIüsseI.
00:43:17 Er ist im Magen
00:43:20 He, Tapp? lch will nicht
00:43:25 Aber vielleicht solltest du dir
00:43:31 Er ist im Magen
00:43:34 Sehen Sie sich um...
00:43:37 Sehen Sie sich um, Amanda,
00:43:41 BeeiI dich Iieber.
00:43:45 Warte! Sing!
00:43:49 -Komm zurück!
00:44:00 Was?
00:44:05 Erinnerst du dich an die 118. Straße?
00:44:10 K2K!
00:44:12 Das Gebiet der Gang
00:44:14 Hör dir das an.
00:44:28 Wir müssen
00:44:31 die dort in den letzten zwei Wochen
00:44:35 Am 17. gab es einen Feueralarm
00:44:38 im hinteren Flügel
00:44:41 Das war mal
00:44:45 Haben wir genug
00:44:47 Wer sagte was
00:44:50 -Jetzt sofort?
00:44:52 Ja, warum nicht?
00:45:03 Wir haben zumindest
00:45:06 Ja, aber den hat jeder andere auch.
00:45:53 lch habe dich.
00:46:45 Was zum Teufel ist das?
00:47:03 Verdammt!
00:47:15 Verflucht!
00:47:31 -Warte, Sing...
00:47:32 -Warten wir ab, was er tut.
00:47:34 Wir wissen nicht, wie er aussieht!
00:47:36 -Warten wir ab, was er tut.
00:47:39 -Verdammt! lch hole ihn mir!
00:47:41 Was soll das? Scheiße!
00:48:28 Schon wach, Jeff?
00:48:31 lch brauche
00:48:33 Weine nicht. lch habe
00:48:37 Du bist eine Testperson für etwas,
00:48:40 -Polizei!
00:48:42 Nehmen Sie
00:48:51 Treffen Sie eine Entscheidung!
00:48:53 ln 20 Sekunden ist dieser Mann tot.
00:48:56 -Kommen Sie hierher!
00:48:59 Sing, halt das an!
00:49:03 Los!
00:49:04 -Wie macht man das aus?
00:49:07 -Ein Schlüssel befreit ihn.
00:49:09 -Er ist im Kasten.
00:49:17 -Welcher Schlüssel?
00:49:19 -Die Zeit läuft ab.
00:49:24 Was ist lhnen wichtiger, Officer?
00:49:26 Meine Verhaftung
00:49:29 Auf die Knie!
00:49:31 Hände hinter den Kopf!
00:49:34 -Krankes Arschloch!
00:49:37 Tapp,
00:49:39 Erkrankt an einer Krankheit,
00:49:42 -lch bin die Leute leid, die...
00:49:44 Die, die nichts zu schätzen wissen
00:49:46 und die
00:49:51 lch bin das alles leid!
00:49:54 Tapp!
00:50:06 Tapp! Bist du okay?
00:50:12 lch komme wieder, okay?
00:50:46 Keine Bewegung! lch schieße!
00:52:15 lch hatte dich.
00:52:17 Du warst auf den Knien!
00:52:20 Dann bekamst du...
00:52:24 Du hattest Angst,
00:52:28 lch werde den Fall abschließen.
00:52:31 Nicht wahr?
00:52:33 Nicht wahr, Sing?
00:52:35 Wir werden ihn abschließen, Sing!
00:52:44 Ein X markiert den Ort.
00:52:46 Ein X markiert den Ort.
00:52:49 Wir müssen den Raum
00:52:51 Was machen Sie da drüben?
00:52:55 Entschuldigung?
00:52:57 Dass ich mit lhnen hier festsitze,
00:52:59 dass ich lhnen
00:53:02 lch sehe keinen Sinn darin,
00:53:04 sich nicht gegenseitig zu helfen.
00:53:06 Was soll ich tun?
00:53:09 -Deshalb müssen wir nachdenken!
00:53:13 Dann sagen Sie mir gefälligst,
00:53:19 -Machen Sie das Licht aus.
00:53:23 -Machen Sie es aus. Bitte!
00:53:26 Machen Sie es einfach kurz aus!
00:53:43 Mein Gott, hinter lhnen!
00:53:49 Warum haben wir das
00:53:51 Das muss
00:54:33 -Machen Sie sie auf!
00:54:37 Der Schlüssel...
00:54:43 Wo zum Teufel... Hier!
00:55:13 Ein Handy! Die beste Erfindung
00:55:22 Und das ist die zweitbeste Erfindung!
00:55:25 -Geben Sie sie mir!
00:55:27 Sie wollen etwas aus diesem Raum
00:55:31 Ja, ich will es riskieren.
00:55:37 Es ist mir egal. Wirklich.
00:55:39 Geben Sie mir eine!
00:55:41 Die Zigaretten sind harmIos.
00:55:43 Rauchen ist nur giftig
00:55:47 ÜberIegen Sie. Sie brauchen
00:55:51 Kann ich bitte eine Zigarette haben?
00:55:55 lch versuche es bei der Polizei.
00:56:07 Mist!
00:56:09 Man kann darauf nur angerufen werden.
00:56:14 Moment...
00:56:22 Gestern Abend, nachdem ich
00:56:27 lch ging zu meinem Auto.
00:56:31 lch dachte, ich wäre allein, aber...
00:56:34 lch bin sicher,
00:58:00 Das Ding...
00:58:03 hat auf mich gewartet.
00:58:15 Woher wussten Sie das mit dem Licht?
00:58:17 -Es hat funktioniert.
00:58:21 -lnstinkt.
00:58:23 Ja.
00:58:25 Wissen Sie was?
00:58:28 Sie sagen das so,
00:58:32 Was verschweigen Sie mir sonst noch?
00:58:34 Nun... Mal sehen.
00:58:37 An meinem sechsten Geburtstag
00:58:40 Scott Tibbs,
00:58:43 Und meine letzte Freundin
00:58:45 weil ich ihr zu extrem war.
00:58:48 Mein Zehennagel ist übrigens...
00:58:50 Hör auf!
00:58:52 Du wusstest das mit dem Licht.
00:58:54 Wie Sie wollen...
00:58:56 lch rede mit einem Teenager!
00:58:59 -Sie wollen es wissen?
00:59:03 Hier ist es...
00:59:15 Komm schon.
00:59:20 Oh Gott...
00:59:26 -Wo hast du das her?
00:59:30 Hinter dem Foto von lhrer Tochter.
00:59:32 Warum hast du es mir
00:59:35 lch konnte es nicht.
00:59:41 Es tut mir Leid.
00:59:52 Was machst du mit ihnen, du Bastard?
01:00:03 Okay...
01:00:04 Okay.
01:00:06 Okay, ich muss jetzt nachdenken.
01:00:12 ÜberIegen Sie. Sie brauchen
01:00:16 Wenn man so vieI Gift im BIut hat,
01:00:18 kann man nur noch eines tun:
01:00:21 sich seIbst erschießen.
01:00:54 Was machen Sie da?
01:01:04 He! Was zum Teufel tun Sie da?
01:01:09 Adam, hör mir zu.
01:01:20 Hast du das verstanden?
01:01:34 Willst du immer noch eine Zigarette?
01:01:39 Ja, klar.
01:02:49 Da! lch habe es getan!
01:02:51 lch habe ihn mit dem Gift umgebracht!
01:02:53 Wo ist meine Familie?
01:02:55 Wo sind sie?
01:03:05 -Verdammt noch mal!
01:03:09 -lch habe einen Stromschlag gekriegt!
01:03:14 -Das war unser Weg hier raus!
01:03:17 Nehmt mir diese Kette ab!
01:03:19 -Nehmt sie ab!
01:03:22 Glaubst du, dass ich nur so tue,
01:03:25 Okay, das reicht!
01:03:41 Verdammt!
01:03:49 lch erinnere mich jetzt an alles.
01:03:53 lch erinnere mich,
01:05:40 Na toll.
01:06:09 lst da jemand?
01:06:22 lch höre Sie.
01:06:58 Was zum...
01:07:02 Verdammt noch mal!
01:07:14 Was zum...
01:07:22 Wer ist da?
01:07:24 Wer ist da drin?
01:07:27 Komm raus!
01:07:29 lch bringe dich um, Bastard!
01:08:12 Wer ist da?
01:08:14 Papa?
01:08:16 Diana!
01:08:18 Papa, bist du das?
01:08:21 Ja, ich bin es. lch bin hier...
01:08:24 lch habe Angst, Papa!
01:08:26 Keine Angst, Liebling.
01:08:29 -Wo ist Mama?
01:08:33 Lass mich mit ihr sprechen, Süße.
01:08:38 Der böse Mann aus meinem Zimmer
01:08:40 Er hat uns gefesselt!
01:08:44 Er hat eine Pistole!
01:08:47 -Was für ein Mann?
01:08:51 Hallo?
01:08:54 Hallo? Diana!
01:08:57 Diana!
01:09:00 Diana!
01:09:04 Larry?
01:09:06 -Ali? Bist du das?
01:09:13 Woher weißt du...
01:09:16 Ali?
01:09:18 Was geht hier vor?
01:09:20 Glaub Adams Lügen nicht.
01:09:23 Er kennt dich. Er wusste
01:09:31 Hallo?
01:09:33 Ali? Ali?
01:09:37 Hallo?
01:09:39 Verdammt!
01:09:41 Wenn du sie auch nur anrührst,
01:09:44 Hörst du mich, du Bastard?
01:09:57 Geht es ihnen gut?
01:10:01 Meine Frau, sie...
01:10:03 Sie erwähnte deinen Namen.
01:10:07 Was hat sie gesagt?
01:10:10 Sie sagte mir,
01:10:13 dass ich dir nicht glauben soll.
01:10:16 ln Bezug auf was?
01:10:20 Sie sagte mir, dass du mich kennst.
01:10:27 Wer bist du?
01:10:29 -Du weißt, wer ich bin.
01:10:33 lch muss die Wahrheit wissen!
01:10:37 lch bin ein Lügner?
01:10:40 Was hast du gestern Abend gemacht,
01:10:43 Hast du kranke Kinder geheilt?
01:10:46 Du sagtest, du seist gestern Abend
01:10:50 -Das ist ja auch die Wahrheit.
01:10:53 Deine Frau hat Recht, Larry.
01:10:57 Erinnerst du dich nicht mehr,
01:11:17 lch kann beweisen,
01:11:28 lch habe dich auch nicht
01:11:31 lch fotografiere dich schon
01:11:39 -Warum?
01:11:41 Man bezahlt mich dafür, dass ich
01:11:44 die in zwielichtigen Motels
01:11:47 Gestern war ich vor deinem Haus
01:11:51 lch folgte dir.
01:11:53 Den ganzen Weg
01:11:59 Du hattest sie
01:12:02 lch fand sie da drin
01:12:06 -lch weiß nicht, wie sie dahin kamen.
01:12:10 -Du erzählst nur Lügen!
01:12:14 Aber meine Kamera lügt nicht.
01:12:16 Sie zeigt einem nur,
01:12:19 Nur mal aus Neugier: Was hast du
01:12:22 Du bist schnell wieder
01:12:33 Warum piepsen Sie mich an, obwohl
01:12:40 lch wusste nicht, ob Sie es schaffen.
01:12:42 Aber ich nannte eine genaue Zeit,
01:12:47 Sie können sowas nicht machen.
01:12:49 lch kenne
01:12:56 Was ist los, Dr. Gordon?
01:12:58 Hören Sie...
01:13:00 Es war falsch von mir,
01:13:03 Aber ich dachte, wir...
01:13:05 Bitte.
01:13:08 Es tut mir Leid.
01:13:22 Haben Sie jemandem gesagt,
01:13:24 Nein.
01:13:36 Hallo?
01:13:42 Es ist für Sie.
01:13:44 Für mich?
01:13:58 Hallo?
01:14:01 Ich weiß, was Sie tun...
01:14:03 Doktor.
01:14:06 lch...
01:14:18 lch muss gehen.
01:14:20 -Was ist passiert?
01:14:41 -Wer war es?
01:14:43 Die Person, die dich bezahlt hat,
01:14:46 Er nennt sich Bob und bezahlt mich
01:14:50 Hätte ich das hier gewusst,
01:14:53 Soll das heißen, du hast gesehen,
01:14:56 lch habe nur gesehen,
01:14:59 lch kannte
01:15:02 lch weiß nicht,
01:15:05 lch machte nur die Fotos
01:15:07 und ging nach Hause,
01:15:10 Dann war ich plötzlich an ein Rohr
01:15:13 gegenüber von dem Kerl,
01:15:16 Derjenige, der dich beauftragt hat,
01:15:19 -Vielleicht.
01:15:21 -Wie sah er aus?
01:15:23 War er groß? Dünn? Dick?
01:15:25 -lch weiß es nicht mehr.
01:15:27 -lch kann nicht.
01:15:30 -lch sagte doch...
01:15:33 Er ist ein großer Schwarzer
01:15:36 Okay?
01:15:46 Tapp.
01:15:50 Detective Tapp.
01:15:53 Der Typ, der mich bezahlt hat,
01:15:56 Nein, nein... Er wurde entlassen.
01:15:59 Er wurde mit dem Tod
01:16:02 Aber er schikanierte mich weiter.
01:16:04 Er war wie besessen.
01:16:06 Er war überzeugt, dass ich etwas
01:16:08 Er ist verrückt.
01:16:10 Und du hast ihm geholfen!
01:16:12 Du nahmst Geld von ihm an, um
01:16:16 -Wie konntest du so was tun?
01:16:19 Ja, richtig. Weißt du was, Adam?
01:16:23 -Du bist ein Teil davon.
01:16:25 Aber der Bulle hält dich
01:16:27 lch sagte dir doch:
01:16:29 Er ist ein Widerling genau wie du.
01:16:32 Was regt dich mehr auf?
01:16:34 Die Fotos oder die Tatsache, dass sie
01:16:37 lch habe sie nicht betrogen!
01:16:39 Warum interessiert es dich,
01:16:41 Mir ist egal, ob du es mit 15 Nutten
01:17:00 Wie bin ich bloß hier reingeraten?
01:17:02 Alles war in Ordnung.
01:17:06 Mein ganzes Leben war perfekt.
01:17:35 Liebling... Bist du in Ordnung?
01:17:40 Du musst jetzt ganz, ganz stark sein
01:17:46 lch werde nicht zulassen,
01:17:50 Hast du das verstanden?
01:17:52 Okay, das ist mein Mädchen.
01:18:16 He!
01:18:18 War gestern noch jemand
01:18:20 außer deiner Frau und deiner Tochter?
01:18:22 -Nein.
01:18:42 lch kenne ihn. Zep!
01:18:44 Wer?
01:18:46 Er heißt Zep.
01:18:48 Er ist Pfleger in meinem Krankenhaus!
01:18:50 Zep...
01:18:52 Du perverser kleiner Psychopath!
01:18:54 Es wird mir große Freude machen,
01:18:58 Du verdammter Bastard!
01:19:03 Da!
01:19:10 Die Zeit ist abgelaufen!
01:19:34 -Süße...
01:19:54 Dr. Gordons Zeit ist abgelaufen.
01:19:58 Jetzt muss ich tun, was ich tun muss.
01:20:02 lch fürchte, Sie werden es sein,
01:20:16 Bist du das, Zep, du Bastard?
01:20:19 lch weiß, dass du es bist,
01:20:21 -Larry?
01:20:25 Du hast versagt.
01:20:28 Hallo?
01:20:29 Hallo?
01:20:37 Keine Bewegung!
01:20:41 Geben Sie mir das Telefon!
01:20:43 Geben Sie es mir!
01:20:56 -Larry?
01:21:00 Nein.
01:21:02 Nein. Auf den Boden!
01:21:04 -Larry, wo bist du?
01:21:08 -lch werde irgendwo gefangen gehalten.
01:21:13 -Es tut mir alles so Leid!
01:21:16 Es ist meine Schuld. Vergib mir.
01:21:19 -lch war immer glücklich mit dir.
01:21:24 Mein Gott!
01:21:27 Ali!
01:21:48 Ali! Ali!
01:21:51 Hilf mir!
01:22:08 Keine Bewegung!
01:22:19 Nein!
01:22:25 Was...
01:22:52 Mrs. Gordon?
01:22:57 Diana?
01:23:03 lch töte jetzt lhren Mann,
01:23:33 Lawrence!
01:23:39 Lawrence, steh auf!
01:23:52 Lawrence! Steh auf!
01:23:55 lch brauche dich!
01:24:10 Gott sei Dank!
01:24:18 Er hat mir einen Stromschlag versetzt.
01:24:21 Das sagte ich dir doch!
01:24:25 -Siehst du, ich habe nicht gelogen!
01:25:34 Nein!
01:25:37 Lawrence, beruhige dich.
01:25:39 -Es muss einen Weg hier raus geben!
01:25:43 Meine Familie braucht mich!
01:25:46 Oh Gott!
01:25:49 Nein!
01:25:56 Lawrence... lch hab auch eine Familie.
01:25:59 Nur ich sehe sie nicht. Das ist ein
01:26:07 lch bringe dich um,
01:26:12 Lawrence, hör damit auf!
01:26:19 Lawrence, beruhige dich!
01:26:21 Es gibt einen Weg hier raus!
01:26:24 Lawrence!
01:26:27 Nein! Warte!
01:26:30 Lawrence!
01:26:33 Was hast du vor?
01:27:44 Was hast du vor?
01:28:08 Was hast du...
01:28:11 Oh mein Gott! Oh mein Gott.
01:28:16 Lawrence! Nicht!
01:28:18 Nein! Lawrence, bitte!
01:28:23 Lawrence!
01:28:26 -Du musst sterben!
01:28:29 -lch will leben!
01:28:31 Für meine Familie...
01:28:48 lch habe es getan!
01:28:50 Jetzt zeig mir deine Familie!
01:28:55 Zeig sie mir!
01:28:57 -Vielen Dank, Officer.
01:29:00 -Haben Sie ihn erreicht?
01:29:02 Es ist okay.
01:29:04 Vielen Dank.
01:29:21 Du Bastard! lch bringe dich um!
01:29:24 lch bringe dich um!
01:29:26 Du verdammter Bastard!
01:29:29 Du verdammter Bastard!
01:29:31 lch bringe dich um!
01:29:33 lch bringe dich um!
01:29:44 Es ist zu spät!
01:29:46 -Warum?
01:30:31 Du wirst wieder gesund. lch habe dich
01:30:36 lch muss gehen und Hilfe holen.
01:30:40 Wenn ich keine Hilfe hole...
01:30:45 werde ich verbluten.
01:30:47 Lass mich nicht allein!
01:30:50 Nein! Nein!
01:30:52 Nein!
01:30:55 Nein!
01:31:06 Keine Angst.
01:31:09 Versprochen.
01:31:16 Lawrence!
01:31:18 Lawrence!
01:31:29 Alles wird wieder gut?
01:31:33 lch würde dich nie anlügen.
01:31:56 Schlüssel...
01:32:15 Schlüssel! Schlüssel!
01:32:38 HaIIo Mr. HindIe...
01:32:41 Oder wie man Sie
01:32:44 Zep.
01:32:46 Sie müssen eine Entscheidung treffen.
01:32:51 Sie haben
01:32:55 Nur ich habe das GegenmitteI.
01:32:58 Würden Sie
01:33:01 um sich seIbst zu retten?
01:33:03 Dr. Gordons Zeit ist abgelaufen.
01:33:05 Mrs. Gordon!
01:33:07 Hören Sie genau zu. Es gibt RegeIn.
01:33:10 -Warum?
01:33:58 Der Schlüssel für die Kette
01:34:00 ist in der Badewanne.
01:34:12 Er ist ein sehr interessanter Mensch.
01:34:14 -Er heißt John.
01:34:17 Erkrankt an einer Krankheit,
01:34:20 Sieht nach unserem Freund aus.
01:34:21 Ich bin die Leute Ieid,
01:34:23 Unser Freund sitzt scheinbar gern
01:34:26 HaIIo Mark... PauI... Amanda...
01:34:28 Zep... Adam... Dr. Gordon.
01:34:31 Ich möchte ein SpieI spieIen.
01:34:57 Die meisten Menschen sind nicht
01:35:02 Aber bei dir ist das anders.
01:35:04 Du bist es jetzt.
01:35:09 Das Spiel ist vorbei!
01:35:15 Nein!
01:35:17 Nein, nicht! Nein!