Scanner Darkly A

es
00:00:53 Dentro de Siete Años.
00:03:00 Los analicé.
00:03:03 Son ácaros. Están en mi pelo.
00:03:06 En mi piel, en mis pulmones.
00:03:09 Y el dolor, Barris. No es
00:03:15 Y también han cubierto a Milly.
00:03:18 OK, espera, espera. Escúchame.
00:03:20 Tengo que salir. Nos vemos
00:03:23 Cálmate. Todo estará
00:03:25 pon un par en un pomo
00:03:27 Seguro solo son ácaros, pero
00:03:30 Solo hazlo. Vamos.
00:03:55 Caballeros del Local 709 de la
00:03:59 Esta tarde tenemos una
00:04:02 El Condado Orange nos ha dado
00:04:05 y hacerle preguntas a un agente
00:04:09 del departamento del sheriff,
00:04:11 combatiendo esa horrible
00:04:14 No es un secreto que vivimos
00:04:17 Casi el 20 % de la población
00:04:21 Y hasta donde sepa, una sola
00:04:25 a esta situación. Esa compañía
00:04:29 Newpath.
00:04:36 Notarán que apenas se
00:04:39 Porque tiene puesto lo que se
00:04:42 El mismo traje que usa, y que
00:04:46 y de hecho en casi todas las
00:04:48 en el trabajo criminal.
00:04:50 Este hombre, a quien llamaremos
00:04:54 con el cual reporta la información
00:04:57 el traje de confusión no puede ser
00:05:00 técnicas de reconocimiento
00:05:02 El traje de confusión se supone que
00:05:06 de fracciones de representaciones
00:05:11 En todas las variantes. Y hace que
00:05:18 Esto es terrible.
00:05:20 Parece una mancha en constante
00:05:26 ¡Un aplauso para la gran mancha!
00:05:37 Si me vieran por la calle sin el
00:05:40 que soy un drogadicto.
00:05:43 Sentirían aversión y se alejarían de mi.
00:05:46 Yo no me parezco a ustedes.
00:05:49 Mi vida depende de eso.
00:05:52 No les diré primero lo que
00:05:55 que rastrea vendedores y la
00:05:59 en las calles de nuestras ciudades,
00:06:02 en el condado Orange.
00:06:08 Lo que temo noche y día por los
00:06:14 Tengo dos pequeños. Muy pequeños.
00:06:18 Pero no lo suficiente
00:06:21 Adictos a propósito a la sustancia
00:06:27 Como muchos de ustedes saben,
00:06:29 están en combate en países de
00:06:33 el componente orgánico de la sustancia
00:06:41 Hay tropas allá, peleando por nosotros.
00:06:46 tenemos que hacer nuestra parte en
00:06:52 Es importante. Ustedes como
00:06:55 toda actividad
00:06:59 Pues simplemente, si no hay
00:07:03 no habría mercado que
00:07:13 Cada día esta enfermedad
00:07:17 fluyen las ganancias,
00:07:24 Pero de todas formas no
00:07:27 Si no de otra cosa.
00:07:31 ¿Qué es un hábito?
00:07:36 Si usted es diabético y no
00:07:39 ¿Robaría para conseguir
00:07:42 Regresa al texto que
00:07:47 Se me olvidó. Creo que estoy
00:07:51 Repite tras de mi, pero
00:07:54 Donde fluyan las ganancias...
00:08:01 y luego rápidamente la retribución.
00:08:03 Y en ese momento, lo juro, no
00:08:07 ¿Sabes por qué estoy
00:08:10 Porque esto es lo que hace
00:08:13 El asco contra esto es lo
00:08:17 Vamos, Fred, di esa mierda y acabas.
00:08:26 En fin...
00:08:30 La sustancia D. D...
00:08:35 D por desesperación. Desertar.
00:08:39 Tus amigos te abandonan y tú a ellos.
00:08:43 Todos de todos.
00:08:47 Aislamiento, soledad.
00:08:50 Odio y sospechar unos de otros.
00:08:56 Y la D es también de difunto.
00:09:00 Una muerte lenta.
00:09:03 Con la cabeza abajo.
00:09:09 Bueno... eso es todo.
00:09:22 OK, comamos.
00:09:40 Bien. ¿Cómo te llamas?
00:09:42 Me llamo...
00:09:46 ¿No sabes tu nombre? Interesante.
00:09:49 Causa probable. Salga del auto, señor.
00:09:53 Tiene el derecho a
00:09:57 y todo lo que diga puede y será
00:10:02 cuando...
00:10:04 ¡A la mierda con esto!
00:11:32 - ¿Hola?
00:11:34 - Estoy bien.
00:11:38 Un cabrón vendió 50 dólares
00:11:43 Mi jefe dijo que era culpa mía
00:11:47 y no creo que sea legal. ¿Se
00:11:51 Identificación de Voz
00:11:55 ¿Intentar Vigilar al Sujeto Visualmente?
00:12:00 ¿Donna, me puedes conseguir un poco?
00:12:02 - Sí. ¿Cuánto?
00:12:06 - ¿10?
00:12:09 Te pagaré después.
00:12:11 Sujeto Equivocado.
00:12:13 - Pasado mañana.
00:12:16 Nos vemos mas tarde. ¿Cómo a las 8?
00:12:19 - Sí, nos vemos después.
00:12:25 Adiós.
00:12:26 ¿Autorizar Arresto?
00:12:28 Todos los síntomas son normales,
00:12:32 En este caso no me siento
00:12:35 de entregarte a Newpath para
00:12:41 Es solo una manifestación de
00:12:46 Lo primero que dicen que pasa,
00:12:50 y te hacen eso. Te cortan el pepinillo.
00:12:53 No, no podrían salirse
00:12:56 La verdad es decepcionante.
00:12:59 ¿El qué?
00:13:00 - ¿Cómo está todo?
00:13:02 Yo no. Tengo muchos problemas
00:13:06 No, Frack. Mas personas de
00:13:10 Este es un mundo que se
00:13:12 ¿No estamos de acuerdo en eso?
00:13:15 - ¿Qué hay de postre?
00:13:18 ¿Qué?
00:13:22 Tenemos pastel de fresas
00:13:26 Lo hacemos aquí mismo.
00:13:30 No, no queremos postre.
00:13:34 - Bien.
00:13:38 ¿Qué piensas de Newpath?
00:13:40 No importa lo que yo piense. Yo
00:13:44 aporte tanta integridad al mal.
00:13:47 Imagina un aparente gulag privatizado...
00:13:51 que elimina tu responsabilidad pública
00:13:57 y en público te dan ese
00:14:01 Es muy inspirador, emociona.
00:14:05 Dicen que te hacen dejarlo sin ayuda.
00:14:07 Sin ayuda no es aplicable
00:14:12 A diferencia de la predisposición
00:14:15 adictivos, la sustancia D no
00:14:21 Solo hay dos bandos, o la
00:14:27 - Bueno, a mí me gusta.
00:14:31 ¿Cuantas pastillas te tomas al día?
00:14:37 Es muy difícil de determinar.
00:14:40 Pero no muchas.
00:14:42 Como la farmacopea antigua,
00:14:46 esas visiones de insectos son
00:14:51 clara que has salido de la fase
00:14:55 a la fase siguiente.
00:14:58 La experiencia existente sugiere
00:15:03 hasta que sea demasiado tarde.
00:15:06 Aquí todos somos canarios en una mina.
00:15:09 Creo que tengo otra
00:15:14 - ¿La chica de Bob?
00:15:16 Su chica. Pero yo sé de buena
00:15:20 ¿De veras?
00:15:23 - Pero... habla como si lo hiciera.
00:15:26 Habla como si hiciera muchas cosas.
00:15:29 Pero te diré algo. Donna siente
00:15:35 Y como los drogadictos pierden el
00:15:38 debido a las inflamaciones y
00:15:42 Y yo he observado en ella una
00:15:46 No solo hacia Bob Arthur
00:15:52 No puedo creer que ella no lo haga.
00:15:55 - Lo haría... si la
00:16:01 Por ejemplo, yo te enseñaría como
00:16:09 No quiero acostarme con
00:16:13 - Ella usa coca. ¿Verdad?
00:16:17 En eso te equivocas.
00:17:07 Lo que hacen es mezclar la
00:17:10 que puedo extraer gracias a
00:17:14 y sé precisamente como separar
00:17:22 Ahora lo congelo.
00:17:26 Y los cristales de cocaína suben a la
00:17:29 que el aceite. Los ingredientes me
00:17:34 que es un proceso
00:17:39 - ¿Cuánto se demora?
00:17:44 Oye, estaba pensando que...
00:17:47 aunque saquemos un gramo puro
00:17:51 no quiero usarlo en Donna. Si me
00:17:55 Es un intercambio de regalos,
00:18:03 Además, estamos hablando
00:18:07 Esta es su casa, es mi amigo, y te
00:18:13 Hay muchas cosas sobre Bob que no sabes.
00:18:18 Condado Orange. Precinto 5236.
00:18:24 No hay ni un solo lugar en nuestro
00:18:29 A todos nos pueden rastrear las 24
00:18:33 Ese es su contrato con el gobierno.
00:18:36 Es el escondite ideal. Un buen
00:18:42 ¿Y qué pasa con la tal Donna Hawthorne?
00:18:47 Trabajo sistemáticamente para
00:18:50 Las cantidades que compro ahora
00:18:54 No tiene suficiente fondo para
00:18:57 antes de que me conecte con la
00:19:00 Creo que pronto tendremos a alguien que
00:19:04 ¿Y Jim Barris y Harry Lockman?
00:19:08 La misma mierda, nada nuevo.
00:19:11 ¿Y Charles Frack y Robert Arthur?
00:19:15 - Lo mismo de antes.
00:19:20 ¿Arthur?
00:19:22 Sí, no parece estar haciendo mucho.
00:19:25 Sigue con su trabajo de porquería,
00:19:32 No estoy tan seguro. Acabamos de
00:19:36 que Arthur tiene fondos por
00:19:39 gana con su "trabajito". Y cuando
00:19:43 que ya ni siquiera trabaja
00:19:49 - ¿Quién es ese informante?
00:19:53 Seguramente lo hizo por venganza.
00:19:57 Se traicionan unos a otros
00:20:00 En fin, a partir de ahora te asigno
00:20:07 Si queremos llegar al fondo de esto,
00:20:12 ¿Eso quiere decir que lo vigile
00:20:15 No tenemos opción. Instalaremos
00:20:19 y avísanos cuando salgan de la
00:20:23 e imprimirlo todo.
00:20:28 ¡Total, total, totalmente, total, total!
00:20:33 Total providencia. Iba caminando
00:20:37 donde nunca paso y mira lo que
00:20:41 - ¿Qué es?
00:20:44 de tipo todoterreno. La vi en el
00:20:48 y dijo que quería venderla. Así
00:20:53 de 50 dólares y además incluyó
00:20:59 Y hasta la levantó por encima
00:21:02 No sabía que se podía conseguir
00:21:05 por 50 dólares. Es increíble
00:21:09 Ahora misma te doy 60
00:21:11 Esa bici se parece mucho a la que tenía
00:21:16 Se la robaron hace como un mes.
00:21:18 Debe ser robada. Seguro ese
00:21:23 - Claro, y por eso la vendió tan barata.
00:21:26 Deberías enseñársela por si es de ella.
00:21:29 Sí, puedo hacer eso, pero
00:21:34 Así que no quiero invalidar
00:21:38 ¿Por qué dice que es de 18
00:21:41 ¿Qué? ¿Qué?
00:21:44 Sí, seis aquí y 3 al otro lado
00:21:50 - Es de nueve velocidades.
00:21:54 por 50 es un buen negocio.
00:21:57 ¡OK, me dijo que era de 18!
00:22:01 ¡Espera, ahora cuento 8!
00:22:05 Seis aquí, dos alante, eso da 8.
00:22:09 - ¿Qué piensas que pasó con las que faltan?
00:22:13 Probablemente la armaron en un taller
00:22:16 no adecuadas y ninguna comprensión
00:22:19 e intentaron volverla a armar y se
00:22:23 huérfanas y seguro siguen
00:22:26 ¡Vamos a rescatar las
00:22:29 ¿No ves que es parte del plan?
00:22:34 dármelas como debieron hacer, incluidas
00:22:39 Dios mío, con esos ladrones no se sabe.
00:22:42 - Malditos...
00:22:45 Y ellos nos la darán ¡Apuesta
00:22:50 ¡Espera, espera! ¿Estás seguro que
00:22:55 - Ocho.
00:22:58 ¿No crees que antes de ir, y acusar, y
00:23:04 Correcto. ¿A quien conocemos que
00:23:10 ¡Sal de encima de mi! ¡Dios!
00:23:13 Estamos todos demasiado
00:23:17 Solo hay una cosa que podemos
00:23:20 a esos cabrones lagartijos,
00:23:24 y le preguntamos a la primera
00:23:26 el tema. Y recibiremos un
00:23:28 ¡Bien, bien, vamos!
00:23:31 Te voy a aceptar la oferta de $ 60.
00:23:34 Eso fue por una de 18 velocidades,
00:23:42 Adelante.
00:23:47 - ¿Usted es el oficial Fred?
00:23:52 Siéntese, por favor.
00:23:59 Bien, Fred.
00:24:02 Vamos a administrarle
00:24:05 No será físicamente molesto.
00:24:08 - Si esto es por el discurso de ayer...
00:24:13 investigación en el departamento
00:24:15 agentes encubiertos han tenido
00:24:20 Usted sabe el alto factor
00:24:23 - Por supuesto.
00:24:26 no evalúan las propiedades
00:24:30 para... Comencemos por las pruebas
00:24:36 aparentes de esta imagen hay
00:24:40 Debe decirme qué objeto es y apuntarlo.
00:24:45 En muchas personas que usan la
00:24:47 hemisferio derecho y el izquierdo
00:24:51 defecto en las habilidades
00:24:55 Aunque parezca que la cognitiva
00:24:58 ¿Localizó el objeto familiar
00:25:01 Debe ser muy fácil.
00:25:04 - Veo... una botella de Coca Cola.
00:25:10 En el discurso que di puede
00:25:14 disfunción bilateral. Sé que puedo
00:25:20 - ¿Está recibiendo informaciones cruzadas?
00:25:25 - Un cruce entre los hemisferios
00:25:31 donde se encuentran normalmente
00:25:33 a veces el hemisferio derecho intenta
00:25:39 - No lo sé, que yo sepa no.
00:25:51 Una oveja.
00:25:55 Muéstreme la oveja.
00:25:58 Un daño en la percepción del fondo
00:26:02 En lugar de no percibir las formas,
00:26:09 ¿Entonces no hay ninguna oveja aquí?
00:26:13 - ¿Me acerqué?
00:26:16 con manchas que pueden ser interpretadas
00:26:20 Pero este objeto es muy
00:26:26 Un perro.
00:26:30 ¿Qué quiere decir que
00:26:33 ¿Quién sabe? Solo después de hacer
00:26:36 A diferencia del Roschart, que
00:26:40 aquí hay muchas respuestas equivocadas
00:26:43 O la das o no la das. Y si usted
00:26:47 entonces sabremos que tiene
00:26:50 desintoxicamos un tiempo hasta que
00:26:54 - ¿En Newpath?
00:26:57 ¿Y ahora que ve entre estas
00:27:06 Una mierda perro plástica.
00:27:08 Las que se compran y se
00:27:12 ¿Ya puedo irme?
00:27:14 ¿Sabes, Fred? Si mantienes tu sentido
00:27:20 ¿Lograr? ¿Lograr qué?
00:27:24 ¿Lograr conquistar una
00:27:26 ¿Lograr que me entiendan?
00:27:29 Escoja su frase.
00:27:31 La frase que me gusta es vulgar.
00:27:35 Lo cual en latín es follar. Y últimamente
00:27:43 Si ustedes son psicólogos. Y
00:27:49 Díganme qué diablos
00:27:54 ¿Cómo logro conquistar a
00:27:59 - Cómprale flores.
00:28:03 En esta temporada se pueden comprar
00:28:07 Déselas.
00:28:21 Hola, Fred. Me alegra que hayas venido.
00:28:25 Este es el informante que dijo la
00:28:30 - Sí.
00:28:33 y decidió identificarse.
00:28:39 Claro que sí. Tú eres James Barris. ¿No?
00:28:45 Señor Barris. ¿Cuál es su información?
00:28:48 Tengo pruebas de que el señor
00:28:51 organización narcotraficante terrorista
00:28:54 Tiene arsenales de
00:28:57 - ¿Y qué organización es esa?
00:29:02 Están en contra de este país.
00:29:06 ¿Puede darnos nombres específicos de
00:29:12 - O personas con quien Arthur se reúna.
00:29:15 Con una variedad de pretextos
00:29:19 y está en colusión con
00:29:23 ¿En colusión? ¿Qué quiere decir?
00:29:27 Lo he seguido con mi
00:29:30 - ¿va a verla a menudo?
00:29:32 - ¿Ella es su novia?
00:29:36 Un momento. ¿Crees que esto
00:29:41 - Creo que debemos investigar esto.
00:29:47 Sobre todo quiero nombres. Ahora...
00:29:50 ¿Ha visto al señor Arthur envuelto
00:29:56 Por supuesto. Y he tomado muestras
00:30:00 diera cuenta, cuando la
00:30:02 Solo para que la analicen
00:30:06 Perfecto. ¿Hay algo mas
00:30:10 El señor Arthur es un adicto.
00:30:15 Y temo que su mente está muy
00:30:19 Y ahora debe ser considerado
00:30:24 - ¿Peligroso?
00:30:28 La sustancia D le ha causado daños
00:30:30 que se ha deteriorado hasta
00:30:36 Este tipo de especulaciones sin pruebas,
00:30:42 Ahora, enviaremos un oficial
00:30:47 - ¿Podría...?
00:30:49 Un oficial que no esté
00:30:52 No. Yo podría ser asesinado.
00:30:55 Como ya dije, Arthur tiene armas.
00:30:59 Señor Barris, agradecemos esto.
00:31:05 Y si esto funciona y su información
00:31:10 ¡Esa no es la razón por la que
00:31:16 Su cerebro está dañado por el uso
00:31:20 Sin embargo, la razón por la
00:31:23 podría tener ciertas cualidades
00:31:27 pasarme al bando de ustedes, rendirme
00:31:31 policiales. Me gustaría
00:31:34 No nos importa por qué vino. Nos
00:31:39 llegan a algo. El
00:31:48 Tal vez en la recepción me
00:31:54 Caballeros, ahora verán, por el
00:31:57 de componentes caseros comunes...
00:32:00 el silenciador hecho en casa perfecto.
00:32:03 - Los vecinos te oirán.
00:32:08 Además, es un silenciador,
00:32:12 Bueno, estoy muy seguro
00:32:17 En estos tiempos, en el tipo
00:32:21 todas las personas necesitan un arma.
00:32:25 Adelante.
00:32:41 Pues sí que hace silencio.
00:32:44 Lo que hice fue aumentar el
00:32:49 ¡Pero casi lo tengo! Al
00:32:51 Bueno, la buena noticia es que no
00:32:55 porque será un silenciador para
00:33:13 ¿Qué pasó?
00:33:18 ¿Cómo vine a parar aquí?
00:33:37 - ¿Hacemos palomitas de maíz?
00:33:52 ¡Mierda!
00:33:57 Dios.
00:34:02 El dolor.
00:34:04 Tan inesperado e inmerecido, por
00:34:10 Me di cuenta que no odiaba
00:34:13 Odiaba mi vida, mi casa, mi familia.
00:34:18 ¿Estás bien, papá? ¿Qué pasó?
00:34:21 Mi patio. Mi podadora de césped.
00:34:27 Nada cambiaría nunca.
00:34:33 Tenía que terminar.
00:34:36 Y terminó.
00:34:39 Ahora hay oscuridad donde resido.
00:34:43 Cosas viejas y cosas sorprendentes.
00:34:48 Me caen encima constantemente.
00:34:52 Y no puedo contar con nada.
00:35:11 Una mosca. ¡La tengo!
00:35:13 - Podría ser el alma de alguien.
00:35:17 que no hacía daño, ¡La
00:35:20 Gracias por el recuerdo.
00:35:26 - Lo hiciste muy bonito.
00:35:30 - Pásalo.
00:35:33 - Positivo.
00:35:39 - ¡Consígase una vida!
00:35:44 - Todo está bien.
00:35:48 Frena.
00:35:51 ¡Jesús! ¡Mierda!
00:35:53 ¡Oye!
00:36:07 ¡Pásennos! ¡Estamos sin frenos!
00:36:10 ¡Intentaremos parar! ¡Sigan en lo suyo!
00:36:18 - ¿Qué diablos fue eso?
00:36:21 ¿Qué diablos haremos ahora?
00:36:23 Había un muelle en el
00:36:26 ¡Mira! O lo cortaron o se rompió.
00:36:30 Mira a ver.
00:36:46 No es un cable.
00:36:49 Es lo que une el pedal al
00:36:53 Y no retrocedió cuando
00:36:56 - Eso no explica por qué...
00:37:01 ¿Y qué? ¿No debería estar en su lugar?
00:37:06 No se zafa solo.
00:37:08 Veamos, voy a trastear un poco.
00:37:11 Bien. Este tornillo fue zafado completo.
00:37:15 Cuando se zafó el pedal, fue al lado
00:37:20 Espera. ¿Cómo ocurre algo así?
00:37:23 No es posible que el tornillo
00:37:27 Imposible.
00:37:31 ¡Hijo de puta! ¡Lo hicieron a propósito!
00:37:35 ¡Casi nos morimos! ¡Casi
00:37:40 Para aflojar el pedal y el tornillo
00:37:47 Creo que hace falta como media hora
00:37:50 En la casa.
00:37:52 Correcto.
00:37:54 Bueno, podemos ir a un centro de
00:37:57 Llamaremos a un remolque.
00:38:11 ¿Sabes algo?
00:38:14 Esa mierda nos está jodiendo,
00:38:17 No quiero terminar como Frick.
00:38:21 Estas son para nosotros. No
00:38:27 La sustancia D no puede romper
00:38:32 Sí, socio, no culpes a la droga.
00:38:37 - Vamos.
00:38:42 - Te dije que debimos ir a San Francisco.
00:38:49 Cuando vas hacia el norte, el
00:38:52 - Si vas al sur, se mueve hacia acá.
00:39:04 Esto prueba que hay alguien
00:39:08 Espero que la casa aún
00:39:11 Sí, no pensé en eso.
00:39:12 - Yo no me preocuparía mucho.
00:39:15 Cristo, pueden haber entrado
00:39:19 Las cosas de Bob. ¿Y si
00:39:24 No te preocupes. Dejé una sorpresita.
00:39:29 ¿Qué?
00:39:30 Cualquiera que entre hoy recibirá una
00:39:33 sorpresa de algo que hice esta mañana.
00:39:37 ¿Qué tipo de sorpresa? Es mi casa,
00:39:40 empezar a ponerle cables a mi casa.
00:39:43 ¿Por qué te importa que proteja tu
00:39:47 Solo digo que es mi casa, es todo.
00:39:49 No puedes estar poniendo
00:39:52 OK, OK. O como dicen los alemanes,
00:39:58 Solo cálmate.
00:40:00 - ¿Qué hiciste?
00:40:02 mientras no estemos, un diminuto
00:40:07 con una cámara digital
00:40:10 - Debiste decírmelo.
00:40:14 o por la ventana del baño? ¿Cómo
00:40:18 Las posibilidades de entrada por la
00:40:22 es mayor porque dejé
00:40:26 - ¿Y si no lo saben?
00:40:31 - ¿Estás bromeando?
00:40:33 Sí... pero no. Pero sí.
00:40:37 ¿Estás bromeando con nosotros?
00:40:42 - ¿Está bromeando con nosotros, Bob?
00:40:45 Si hay una nota en la puerta y si
00:40:50 ¿Quitarían la nota después de destrozar
00:40:56 - No lo sabremos nunca, es un área gris.
00:41:01 Solo un sicótico haría eso de dejar la
00:41:05 - ¿Qué pusiste en la nota?
00:41:10 ¡Lo hizo! ¡Lo hizo de verdad!
00:41:13 Solo así sabremos de verdad
00:41:15 - Eso es de importancia primaria.
00:41:22 - ¿Te causa tanto suspenso?
00:41:26 - Lo hizo.
00:41:28 - ¿Lo hiciste?
00:42:15 Vaya.
00:42:17 Todo parece estar bien.
00:42:20 No hay ninguna señal como
00:42:25 Me sorprende. Tu
00:42:32 Pero... ¿Qué es eso?
00:42:34 Ven acá. ven acá, mira esto.
00:42:39 Un cigarrillo aún caliente.
00:42:43 Estuvieron aquí, Bob,
00:42:47 Aquí hubo alguien. Esta pata
00:42:51 Y tal vez no la dejaron por
00:42:54 puede no ser un error.
00:42:57 - ¿Y ahora qué?
00:43:01 drogas en la casa, para inculparnos
00:43:05 Puede estar en el teléfono, o
00:43:07 registrar toda la casa y limpiarla
00:43:10 Tal vez solo tengamos minutos.
00:43:16 Revisa todas las tomas en las
00:43:18 ¡Espera, espera!
00:43:20 ¿Y si nos ven corriendo por
00:43:22 - ¿Qué asalto?
00:43:24 no podremos decir que las plantaron
00:43:27 nos encontrarán con ellas en las manos.
00:43:30 Y nos tendrán perfectamente.
00:43:33 ¡Mierda, mierda, mierda!
00:43:38 Estamos jodidos.
00:43:42 - ¿Mierda?
00:43:46 - ¿La qué, la qué?
00:43:50 Ah, claro, claro. ¿Cómo pude olvidarlas?
00:43:53 Esto nos dará mucha
00:43:57 Creo que esto nos
00:44:07 Probablemente no...
00:44:10 sea tan importante.
00:44:12 Déjame adivinar. No grabó nada.
00:44:16 Permíteme sugerir que es muy posible
00:44:23 y les dimos tiempo para implementar
00:44:27 y borrar todas las pruebas.
00:44:31 En este momento no tenemos mas
00:44:34 a no ser que se te ocurra algo, Bob.
00:44:41 ¿Vender la casa y mudarnos?
00:44:44 Pero este es nuestro hogar.
00:44:48 Podrías hacer ganancias o perder
00:44:53 Sé que es un riesgo.
00:44:56 ¿Qué razón doy para
00:44:59 No puedes decir la verdad, no debes.
00:45:01 Claro que no puedo. Lo
00:45:06 Moderna casa de dos habitaciones
00:45:09 con facilidad. Drogas escondidas
00:45:13 incluidas en el precio de
00:45:18 Pero podrían llamarte y preguntar
00:45:21 - Y eso no lo sabemos.
00:45:25 Y ahora no sabemos. Pueden ser
00:45:30 - O papelitos de éxtasis o pastillas de D.
00:45:35 ¡Jesús!
00:45:38 ¿Qué diablos les pasa?
00:45:42 Entré como decía la nota.
00:45:45 No decía cuando regresarían, así que...
00:45:49 esperé un rato. Y me acosté.
00:45:54 - Lindo abrigo.
00:45:57 - Hicieron tanto ruido...
00:46:00 Me despertaron.
00:46:04 ¿Te fumaste un pito antes de acostarte?
00:46:08 Sí. De lo contrario no puedo dormir.
00:46:15 Ustedes deberían pensar en serio
00:46:21 O les pueden robar y sería
00:46:25 Es culpa de este...
00:46:28 ¿Te escuché decir que
00:46:31 ¿O estaba soñando?
00:46:35 Escuché algo raro.
00:46:38 Sí, estabas soñando.
00:46:42 Riñón, riñón, riñón.
00:46:45 La información de los holoescáners
00:46:49 hasta casa, la estación 1287.
00:46:53 Esta será tu nueva casa lejos de casa.
00:47:00 Es muy intuitivo. Estarás mirando
00:47:06 Puedes verlo en vivo, por
00:47:09 increíblemente aburrido.
00:47:11 ¿Ves donde están puestos los holos?
00:47:17 o darles mantenimiento
00:47:21 - ¿Me verían en las cintas haciendo eso?
00:47:27 Pero inclúyete en las cintas de vez
00:47:31 sistemáticamente de ellas deduciremos
00:47:36 de eliminación lo queramos o no.
00:47:40 - No estoy seguro si exactamente...
00:47:44 individuos que está en el círculo
00:47:49 O de los amigos que van a la casa.
00:47:55 O Frick. Incluso podrías ser
00:48:01 Como mi superior, supuse
00:48:05 ¿Cómo diablos saberlo? Solo soy un
00:48:09 Habría que subir mucho en la cadena
00:48:12 a esa información.
00:48:14 ¿Sabes? En vez de dar el mantenimiento
00:48:18 una vez al mes. En uniforme.
00:48:21 Vengo a darle mantenimiento
00:48:24 instalados permanentemente
00:48:28 Tal vez el tonto de Arthur
00:48:33 En realidad creo que Arthur
00:48:38 ¿Y está probado que Arthur
00:48:41 Créeme, Arthur está escondiendo mucho.
00:48:45 Tenemos información reciente
00:48:51 Está en la red. Es un
00:48:54 Ese tipo es falso. Vigílalo
00:48:58 y tengamos suficiente para
00:49:01 ¿Crees que esté en un puesto
00:49:05 Lo que creemos no es
00:49:09 Reportarás tus limitadas
00:49:13 - ¿Está claro?
00:49:16 Comprendido.
00:49:20 Creo que Arthur está condenado
00:49:25 Tengo una corazonada, como decías...
00:49:28 que lo está.
00:49:33 En realidad el ajustador se
00:49:36 Eso compensaría lo que han hecho esos.
00:49:43 causará un efecto que te
00:49:46 ¿Qué están haciendo, pandilleros?
00:49:48 Bob tiene un problema.
00:49:50 - ¿Cuánto pesa?
00:49:53 Bien, mil libras a 80 millas
00:49:57 Son mil libras con pasajeros
00:50:00 - ¿Es un hecho? OK.
00:50:03 - Doce.
00:50:05 11 atrás y el chofer solo delante.
00:50:09 El peso extra detrás es
00:50:12 ¿Hablas de 12 pasajeros de 50 libras?
00:50:14 - Un equipo de fútbol de niños.
00:50:17 De metal.
00:50:19 OK, tienes razón. Pero
00:50:24 - ¿De qué hablas?
00:50:28 - ¡vamos!
00:50:30 ¡Aléjate de mi, Frick Frack!
00:50:32 Voy a golpearlo.
00:50:36 - Estoy muerto de miedo.
00:50:38 las fosas nasales por
00:50:41 Está bien, pero soy un
00:50:44 Eres constitucionalmente
00:50:48 - ¡Tú!
00:50:49 - No, chico colegial gordo, te atraparé.
00:50:53 Iré a buscar la herramienta
00:51:01 - Estaba bromeando.
00:51:04 ¡Mierda! Si entró a buscar el
00:51:10 Este sitio ya no es seguro.
00:51:14 Frick, vamos, eres
00:51:21 - ¿Para qué es el martillo, Barris?
00:51:30 - ¿Y esto?
00:51:33 - ¿Y tú? Vamos, feo.
00:51:36 Haz tu movida.
00:51:38 OK si se van a matar, me voy.
00:51:41 - Están jodidos.
00:51:45 La peor persona es la que
00:51:48 - ¿Qué quiere decir eso?
00:51:51 Quiere decir que si tomas demasiado
00:51:54 a ver y sentir bichitos, si no
00:51:57 y nadie te entiende.
00:51:59 ¿Qué dijiste, Barris? No te entiendo.
00:52:02 - ¡Ustedes están jodidos!
00:52:06 - Vete al Frack.
00:52:21 Este tipo anda por ahí diciendo
00:52:26 Dice que se hizo pasar por
00:52:30 Como físico teórico de investigación
00:52:35 Con un subsidio federal en Harvard.
00:52:39 el premio Nóbel de literatura.
00:52:44 casado con una cabaretera de Chicago.
00:52:46 ¿Y lo logró? ¿Nunca lo atraparon?
00:52:50 OK, rompiste mi flujo.
00:52:55 No entiendes, no posó como esa
00:53:01 Luego se supo en el periódico,
00:53:05 barrendero en Disneylandia.
00:53:10 Donde se hace pasar por el
00:53:13 del abrazo con Arnold. Y pensó que
00:53:20 Pero se dijo a sí mismo que para
00:53:23 hacerme pasar por el impostor
00:53:27 Dicen que hizo mas dinero
00:53:33 Por diversión.
00:53:37 No todo el mundo puede hacerse
00:53:43 ¿Una discusión?
00:53:46 Para ser impostor hay que estudiar.
00:53:51 Nadie sabe como es un impostor.
00:53:54 sobre como era un agente encubierto.
00:53:55 Y te dijo que se ve...
00:53:59 Muy sutil. Supongo que la moraleja es...
00:54:04 que no debemos acercarnos a
00:54:11 - Los hay femeninos.
00:54:15 No ser mujer, si no
00:54:18 Te comprendimos.
00:54:20 Eso sería positivamente
00:54:23 Cuando te ponga las esposas, lo sabrás.
00:54:26 - Que era una policía.
00:54:29 - Imitando a un oficial.
00:54:40 Mierda.
00:54:43 Eso es increíble. Hacerse pasar
00:54:47 Eso es una mierda.
00:54:51 Tengo el cerebro todo confuso hoy.
00:56:15 Berris no reacciona. ¿Qué coño es esto?
00:56:34 Hola.
00:56:36 Sí, hola. ¿Cómo estás? Tengo
00:56:41 No sé si deben enviar al de
00:56:47 No quiero decirlo, pero ha
00:56:56 La dirección. Sí.
00:56:59 Tengo que revisar el correo un momento.
00:57:02 - 709 y la calle es...
00:57:07 Es una choza.
00:57:12 No, lo lamento, no
00:57:18 Ya está, te arreglaste solo.
00:57:23 - ¡Jesús!
00:57:25 - Ya está.
00:57:31 Socio, eso fue extraño. Casi me muero.
00:57:34 Mierda.
00:57:38 ¿Y tú qué hacías mientras mis
00:57:41 hacia la luz?
00:57:44 Tomé el teléfono.
00:57:49 - ¿Limpiaste tu pipa?
00:57:52 Eres el único en todo el universo
00:57:58 Te daré un poco de información, ya
00:58:02 sin bigotes, trabándose
00:58:07 Tu vida, y verla cada día, es como
00:58:12 alguien con funciones corporales
00:58:15 entiende mejor que tú el proceso
00:58:20 Te vas a matar con tu cena frente
00:58:24 cagada tuya en una ofensa contra mi.
00:58:28 - ¡Eres un monstruo!
00:58:38 Charles Frack, cada vez mas deprimido
00:58:43 decidió matarse.
00:58:46 No había problemas en los círculos
00:58:50 Y compró una gran cantidad de
00:58:52 con vino barato. La parte que tuvo que
00:58:56 que quería llevarse consigo para
00:59:00 Pasó muchos mas días decidiendo
00:59:06 Lo encontrarían acostado, en
00:59:09 Fountainhead. Y con una carta no
00:59:13 por la cancelación de su
00:59:16 Así, acusaría al sistema y
00:59:20 Algo mas que lo logrado con morir.
00:59:25 en algo importante y decidió tomarse
00:59:29 En lugar de uno barato. Así que
00:59:35 a la licorería, especializada en
00:59:39 del 2001 de Azalea Springs, lo
00:59:45 Quitó el corcho del vino, lo dejó
00:59:49 e intentó pensar en algo
00:59:52 Y luego, con una copa de Merlot, se
00:59:58 Sin embargo, estaba quemado. En
01:00:03 Charles Frack comenzó a alucinar.
01:00:07 De repente, una criatura de una
01:00:11 Y lo examinaba con desaprobación.
01:00:14 ¿Vienes a leerme mis pecados?
01:00:20 - ¿Va a tomar mil horas?
01:00:26 En turnos, por toda la eternidad.
01:00:28 La lista nunca terminará.
01:00:33 Los Pecados de Franck.
01:00:36 Charles Frack quiso poder eliminar
01:00:39 Robo de uñas...
01:00:44 Eso lo hiciste irritantemente y
01:00:51 Un millón de mentiras dichas
01:00:55 Mil años después, llegaron al 6to grado
01:01:00 Noviembre 14, Percodan.
01:01:05 Charles Frack pensó que al
01:01:10 ¿De donde viene la sustancia D?
01:01:14 Mientras mas aumenta esta
01:01:17 Mientras mas sustancia D hay en las
01:01:21 Miren como vivimos. ¡Lo
01:01:24 Prácticamente hemos
01:01:27 Cada momento del día estamos asustados.
01:01:31 Es hora de dejar de someternos
01:01:36 ¡Vaya, las fuerzas del poder!
01:01:41 ¡Ustedes mismos lo provocan!
01:01:55 ¡Entra!
01:01:58 Me asustaste.
01:02:01 Tengo algo para ti.
01:02:04 Estoy viendo cosas muy locas.
01:02:08 ¿Qué quieres decir?
01:02:11 Ese maldito Barris. ¿Sabes
01:02:16 Si no que se queda dando vueltas hasta
01:02:21 Y luego se queda sentado.
01:02:25 En primera fila mirando, y él afuera.
01:02:30 No estoy seguro de como lo hace.
01:02:34 ¿Tienes el dinero de... esa
01:02:38 - Sí, lo tengo.
01:02:42 No me gusta Berris. No confío en él.
01:02:47 Es loco. Cuando estás con él,
01:02:51 Cuando no estás con él estás bien.
01:02:54 - Ahora actúas como loco.
01:02:58 Sí.
01:03:03 ¿Me llevas a un concierto el fin de
01:03:07 Sí. ¿Qué día?
01:03:14 El domingo por la tarde.
01:03:18 Lo que tú quieras.
01:03:22 Vamos a mi casa, me das el dinero,
01:03:26 nos relajaremos, fumamos algo.
01:03:30 Tal vez algo de tequila.
01:03:35 Está bien. Muy bien.
01:03:46 - ¿Te gustan los gatos, Donna?
01:03:52 Las que se mueven como a un
01:03:57 ¿Por encima? ¿No van por la tierra?
01:04:02 Haciendo soniditos detrás de
01:04:06 los muebles, luego saltando.
01:04:10 Avisando antes de salir.
01:04:13 - Sí. Y...
01:04:21 ¿Por qué no me habías dicho que
01:04:29 ¿Puedo abrazarte?
01:04:36 - Quiero abrazarte.
01:04:39 - ¿Qué?
01:04:42 Y tengo que tener mucho
01:04:46 Deja a mi cuerpo en paz. ¿OK?
01:04:48 OK.
01:04:52 - Lo siento.
01:04:57 ¿Sabes qué? ¡Al carajo!
01:05:02 ¡Lo siento! No me gusta que me
01:05:07 porque inhalo demasiada cocaína.
01:05:10 - Maravilloso. Tengo que irme.
01:05:15 Te traje hasta aquí. Te llevaré.
01:05:19 ¡Bob!
01:05:27 ¡Espera! Por favor.
01:05:30 Por favor, espera.
01:05:32 No quise hacerlo, lo siento,
01:05:36 Es que estoy muy drogada.
01:05:39 A veces después de trabajar
01:05:42 Por favor, regresa. Vamos.
01:05:45 - Tengo tequila.
01:05:52 No tanto. Nunca me he inyectado.
01:05:56 Nunca lo he hecho y no lo haré.
01:05:59 Una vez que empiezas a
01:06:03 Y hasta con agua de la
01:06:06 Tienes un hábito.
01:06:09 Todos lo tenemos.
01:06:15 - Soy feliz. ¿Tú no?
01:06:21 Creo que es hora de ir a Newpath.
01:06:29 ¿Sabes qué quiero hacer algún día, Bob?
01:06:33 Irme a vivir al norte. En
01:06:40 - En una cabaña.
01:06:45 Eso espero.
01:06:48 Lo espero.
01:07:08 Vaya... no estabas bromeando.
01:07:31 ¿Tienes un cepillo de dientes?
01:07:34 - ¿Qué?
01:07:41 Un poco rasposos.
01:07:47 - ¿Y el baño?
01:07:54 Es una casa.
01:07:58 Todos esos tipos allá afuera...
01:08:01 disfrutan cuando grito
01:08:06 - Lo que quieras.
01:08:13 Intento no serlo, por eso te llamé hoy.
01:08:16 Me parece una buena batalla.
01:08:20 - ¿Eso te atrae?
01:08:25 Si eres un homosexual latente,
01:08:30 - ¿Quieres que te desnude?
01:09:26 ¡Jesús! ¡Mierda!
01:09:47 ¿Hola?
01:09:49 Fred. Hemos procesado un
01:09:53 - ¿Cómo te sientes?
01:09:58 - ¿Has tenido problemas?
01:10:02 ¿Confusiones? ¿Te cuesta trabajo
01:10:09 - ¿Desorientación del lenguaje?
01:10:13 - ¿Podrías regresar a la oficina 203?
01:10:19 Hablaremos de eso cuando llegues acá.
01:11:26 Connie.
01:11:30 Donna.
01:12:00 Bien, Fred, muy bien.
01:12:03 En la próxima prueba...
01:12:06 estira las manos y toca
01:12:11 Debes decirnos si el objeto de la mano
01:12:41 Algo mas, Fred. Necesitamos
01:12:45 Ve al laboratorio de
01:12:49 Para cuando regreses, casi
01:12:52 - Estaré arriba con Hank.
01:13:02 - ¿Perdón?
01:13:06 estabas bromeando y riéndote.
01:13:17 Bonito trabajo me han dado.
01:13:21 Si no lo hiciera yo,
01:13:24 Y les podría salir mal. Podría
01:13:29 Plantarle drogas encima
01:13:31 Es mejor que sea yo. A
01:13:34 Proteger a todos de Barris
01:13:41 ¿De qué diablos hablo? Debo estar loco.
01:13:45 Conozco bien a Bob
01:13:50 No está metido en nada.
01:13:56 De hecho, trabaja encubierto
01:14:00 Probablemente por eso
01:14:04 Pero no entiendo por qué la
01:14:12 Definitivamente hay algo
01:14:16 Esta casa de mala
01:14:20 En este patio lleno de malas hierbas,
01:14:25 que nunca se cambia.
01:14:28 Hay tanto que se pudiera hacer con ella.
01:14:31 Una familia con niños podría vivir aquí.
01:14:34 Está diseñada para eso. Una lástima.
01:14:39 Deberían confiscarla
01:14:55 Se supone que debo actuar
01:14:59 Asumiendo que haya alguien en realidad.
01:15:02 Puede que sea solo mi imaginación.
01:15:06 Sea lo que sea que me mira,
01:15:10 Y como mi linda Donna de
01:15:18 ¿Qué verán los escaners?
01:15:23 ¿Dentro de mi corazón? ¿Ve
01:15:29 ¿Ve claro o ve oscuro?
01:15:33 Ojalá vea claro, porque yo ya no
01:15:38 Solo veo oscuridad.
01:15:41 Espero por el bien de todos
01:15:45 Porque si los escaners lo
01:15:49 Estoy maldecido y vuelto a maldecir.
01:15:53 Y todos terminaremos muertos.
01:15:56 Sabiendo muy poco, e interpretando
01:16:08 Usted tiene lo que llamamos
01:16:12 Una afección.
01:16:16 Una competencia entre ambos
01:16:20 Es como si tuviera dos señales que se hacen
01:16:24 que entra en conflicto.
01:16:26 Es como si tuviera dos medidores
01:16:29 Uno dice que el tanque está lleno
01:16:34 No pueden estar correctos los
01:16:37 una relación indirecta con el
01:16:41 ¿Qué quiere decir todo esto?
01:16:44 Bueno, estoy segura que lo sabe. Lo
01:16:52 ¿Los dos hemisferios de mi
01:16:57 - ¡Sí!
01:17:02 - ¿Por qué?
01:17:05 A menudo causa ese problema,
01:17:10 Ha habido daño en el hemisferio
01:17:13 Y el derecho intenta compensarlo.
01:17:17 Es un fenómeno del cerebro a medias.
01:17:22 derecho, pero yo...
01:17:26 ¿Esto desaparecerá?
01:17:29 Probablemente. Es algo funcional.
01:17:31 Puede haber daño orgánico.
01:17:36 El tiempo lo dirá. Y solo después
01:17:43 Jamás volveré a usarla
01:17:47 - ¿Cuánto tomas ahora?
01:17:52 Recientemente un poco mas
01:18:03 La muerte se ha aparecido a tu
01:18:10 No se lo permitiré.
01:18:18 Haremos la otra mitad del trabajo
01:18:21 Atacarán la base aérea para
01:18:24 ¿Y las muestras de ántrax?
01:18:27 ¿Cuándo las colocamos en el agua?
01:18:31 Necesitamos las armas primero. Infectar
01:18:35 OK, pero tengo que
01:18:38 También puedo indicarle los
01:18:42 Ha sido repetido durante
01:18:44 ¿Tiene mas materiales
01:18:48 No, tengo otra copia mas. Y hablan
01:18:54 ¿Quienes son estas
01:18:57 Mayormente son Arthur y Hawthorne.
01:19:01 podrían interesarle. Ya sabe, la
01:19:08 A partir de ahora le confisco todo esto.
01:19:11 Es nuestra propiedad temporalmente
01:19:14 Usted estará localizable para
01:19:20 Si es que necesitamos
01:19:24 Señor Barris, no lo dejarimos ir, pendiente
01:19:29 Lo acusaremos, como una formalidad.
01:19:33 Por darle a las autoridades
01:19:37 Por supuesto, es solo un
01:19:42 - Siempre quise ir a las Galápagos.
01:19:46 No completamente. Me pregunto
01:20:00 Bien. ¿Qué te parece
01:20:07 Parece que lo que trajo, o
01:20:13 Es falso. Inútil. Hecho
01:20:20 Tal vez tengas razón.
01:20:26 Sí.
01:20:29 - ¿Qué dice?
01:20:36 - ¿Por completo?
01:20:43 El resto es solo
01:20:51 Escucha.
01:20:54 Cuando vayas a recoger tu próxima
01:20:58 bastante grande esta vez.
01:21:01 ¿Me dan algún tipo de
01:21:05 haber adquirido esto mientras trabajaba?
01:21:09 No. Lee el código penal. Un oficial
01:21:14 y no lo reporta correctamente,
01:21:19 Una multa y seis meses.
01:21:25 ¿De veras?
01:21:28 Nadie te puso un arma a la
01:21:32 Nadie te echó algo en la sopa.
01:21:35 droga adictiva, que destruye
01:21:39 - Tuve que hacerlo.
01:21:44 La mayoría de los oficiales
01:21:49 Y por las cantidades
01:21:53 Dios, Fred.
01:21:58 ¿Sabes qué haría si fuera tú?
01:22:01 - Cuando salgas de Newpath y todo acabe...
01:22:09 - ¿Cigarrillo?
01:22:13 Todo.
01:22:16 Incluyendo el chocolate.
01:22:21 Como le digo a mis hijos...
01:22:24 Tengo dos hijos. Dos chicas.
01:22:28 Pequeñitas.
01:22:32 No lo creo. No se supone que puedas.
01:22:40 Tal vez no.
01:23:02 Tal vez cuando hayas
01:23:07 Tal vez vivas en otro lugar.
01:23:10 Quizás con Donna Hawthorne,
01:23:17 Lo somos. ¿Cómo sabe eso?
01:23:22 Por el proceso de eliminación.
01:23:26 Sé quien eres, y hablamos de un
01:23:31 que esperábamos nos llevara
01:23:34 Y Tal vez Barris lo haga. Me
01:23:38 que tú eres Arthur.
01:23:43 ¿Soy quien? ¿Soy Bob Arthur?
01:23:53 Sí. Dame el número de Donna Hawthorne
01:24:00 Gracias. Pero estás en muy
01:24:05 Tal vez Barris te envenenó. Quien nos
01:24:10 El escaneo de la casa
01:24:14 Esperábamos atraerlo
01:24:19 El está tratando con
01:24:25 - ¿Entonces qué era yo?
01:24:32 Así que lo hicimos haciéndolo
01:24:37 un policía encubierto.
01:24:42 Así que hizo lo que tú o
01:24:45 ¡Hola, Donna, hola! Soy un amigo de Bob.
01:24:51 Arthur. Sí. Escucha.
01:24:55 Él está muy mal.
01:24:59 Sí, muy mal.
01:25:02 Me preocupaba si puedo pedirte un favor.
01:25:07 Eres un bombón.
01:25:09 Estoy segura que él lo apreciará mucho.
01:25:13 Perfecto, gracias.
01:25:15 Buenas noticias. Donna te
01:25:22 Cabrones.
01:26:25 Debí saber que era demasiado.
01:26:28 Has hecho un mal negocio. Esto
01:26:37 Esperaré, saldremos
01:26:42 dentro de mucho tiempo...
01:26:46 verás como veías antes.
01:26:49 Habrá un reconocimiento...
01:26:52 algo disfrazado...
01:26:57 se te revelará. Y te guiará.
01:27:27 ¿Sustancia D?
01:27:31 Un cabeza hueca. Otro perdedor.
01:27:36 Es fácil ganar. Todo
01:28:00 Las cosas vivas y no vivas
01:28:05 La voluntad de las no vivas es
01:28:13 Los vivos no pueden ser usados para
01:28:19 Pero los muertos, es posible, que
01:28:23 sirvan los propósitos de los vivos.
01:28:43 Buenas noticias.
01:28:45 Creo que logré transferirte
01:28:48 - ¿Puedo trabajar con animales?
01:28:52 - Afuera, donde puedas tocar el suelo.
01:28:56 El suelo vive. La Tierra aún está viva.
01:28:59 ¿Tienes alguna
01:29:02 - Trabajaba en una oficina.
01:29:31 ¿Su nombre es Bruce?
01:29:33 Me llamo Bruce.
01:29:35 Vamos a intentar usar la
01:29:40 OK.
01:29:41 El personal pensó que era mejor así.
01:29:44 Creo que te gustará esto aquí.
01:29:46 Creo que sí.
01:29:49 Ven, te mostraré donde dormirás.
01:29:53 ¿Te gustan las montañas,
01:29:57 ¡Montañas! No tienen
01:30:01 - Me gustan las montañas.
01:30:06 Me gusta el aire.
01:30:09 ¿Sí? A todos nos gusta el aire, Bruce.
01:30:13 A los vivos. Tenemos eso en común.
01:30:20 4G. La tuya es la 4G.
01:30:23 Cuatro G.
01:30:27 ¿Podré ver a mis amigos?
01:30:30 ¿De donde eras antes? ¿En
01:30:35 Mike y Moira. Y... Eddy.
01:30:40 La gente que está en las instalaciones
01:30:46 - Son operaciones cerradas.
01:30:50 Pero puede que regreses
01:30:54 Para las reuniones de
01:30:59 - Acción de Gracias.
01:31:17 Hola, Audrey. Me alegra verte.
01:31:22 - Dime. ¿Ya están paranoides con él?
01:31:29 ¿Seguimos convencidos
01:31:33 Tenemos que estarlo. ¿Quién mas?
01:31:36 No sé, me preguntaba
01:31:40 Importa.
01:31:42 Audrey, importa si podemos probar que
01:31:47 y distribuye.
01:31:50 ¿Cómo se ve él?
01:31:53 ¿Crees que podrá hacer el trabajo?
01:31:56 Creo que solo podemos esperar
01:31:59 sus pocas neuronas no achicharradas
01:32:05 Jesús. Que tenga que ser así...
01:32:11 No hay otra forma de entrar ahí. Yo no
01:32:16 Ese sitio está completamente cerrado.
01:32:22 Inocuo. Tiene que serlo,
01:32:27 Sacrificamos a un ser
01:32:32 Si el comprendiera, o se
01:32:35 Pero no lo sabe, nunca lo
01:32:39 - Claro que sí. Es su trabajo.
01:32:45 Nos encargamos de eso nosotros.
01:32:47 Mira, Mike, tengo que salir.
01:32:52 Quiero que termine. Me acuesto en
01:32:57 Y pienso solamente, mierda,
01:33:01 No lo creo. Creo que Dios lo usa
01:33:05 Y si está activo, es
01:33:08 Aunque no puedes percibirlo.
01:33:10 Todo el proceso ocurre bajo la
01:33:14 Todos lo agradeceremos mucho después.
01:33:17 Y la gente del futuro.
01:33:21 Nuestros hijos y sus hijos nunca
01:33:24 conocerán estos terribles tiempos.
01:33:27 Y las pérdidas que tuvimos que aceptar.
01:33:31 Tal vez sea una pequeña
01:33:35 Una pequeña anotación que nadie notará.
01:34:24 Estás mirando la flor del futuro.
01:34:27 - Pero no para ti, Bruce.
01:34:30 No, ya consumiste demasiado
01:34:34 Levántate, levántate. Deja de adorarme.
01:34:37 Ya este no es tu Dios,
01:34:41 Dios.
01:34:43 ¿Dónde está Dios?
01:34:45 No, es que no puedes
01:34:53 Lo vi.
01:34:55 Sigue trabajando, Bruce.
01:35:02 Vi a los muertos
01:35:06 De la tierra misma, en un...
01:35:14 campo azul.
01:35:20 Un regalo para mis amigos...