Scanner Darkly A
|
00:00:51 |
БУДУЩЕЕ ЧЕРЕЗ 7 ЛЕТ |
00:01:33 |
ПОМУТНЕНИЕ |
00:02:06 |
ИНСЕКТИЦИД |
00:02:53 |
Я узнал про них. |
00:02:55 |
Это вши. |
00:02:57 |
Они у меня в волосах, |
00:03:01 |
Эта боль, Бэррис, она невыносима. |
00:03:04 |
Они повсюду. |
00:03:07 |
- Они уже и на Милли. |
00:03:10 |
Слушай, убирайся оттуда. |
00:03:14 |
Успокойся, все будет хорошо. |
00:03:16 |
Собери пару вшей в банку, |
00:03:19 |
Я уверен, что это вши, |
00:03:21 |
Просто на всякий случай, хорошо? |
00:03:45 |
Уважаемые участники 709-го собрания |
00:03:49 |
...сегодня нам предоставлена |
00:03:52 |
Власти округа Оранж |
00:03:54 |
...выслушать и расспросить... |
00:03:57 |
...тайного агента отдела по борьбе |
00:04:01 |
...ведет борьбу с этой ужасной |
00:04:03 |
Ни для кого не секрет, что мы живем |
00:04:06 |
Почти 20 процентов населения |
00:04:10 |
И, насколько все знают, |
00:04:13 |
...старается бороться |
00:04:16 |
Это наш спонсор - |
00:04:25 |
Как вы заметите, этого человека |
00:04:27 |
...потому что на нем, скажем так, |
00:04:30 |
Такой же костюм он носит |
00:04:33 |
...во время некоторых, |
00:04:36 |
...своих служебных заданий. |
00:04:38 |
Этого человека, назовем его Фрэд, |
00:04:41 |
...под которым он |
00:04:44 |
...в маскировочном костюме, |
00:04:47 |
...даже с помощью самых современных |
00:04:50 |
Его маскировочный костюм |
00:04:52 |
...примерно из полутора |
00:04:56 |
...мужчин, женщин и детей |
00:05:00 |
...что делает носителя этого |
00:05:04 |
Это ужасно. |
00:05:07 |
Он похож на какое-то переливающееся |
00:05:10 |
...и ни на что больше, |
00:05:13 |
Давайте же послушаем |
00:05:18 |
УЧАСТНИКИ 709-ГО СОБРАНИЯ |
00:05:23 |
Увидев меня на улице без этого |
00:05:26 |
"Вот идет законченный наркоман". |
00:05:29 |
Вы бы почувствовали отвращение |
00:05:32 |
Я не похож на вас. |
00:05:35 |
От этого зависит моя жизнь. |
00:05:37 |
Я не стану рассказывать вам, чем я |
00:05:41 |
...выслеживая наркоторговцев |
00:05:44 |
...на улицах наших городов |
00:05:47 |
...здесь, в округе Оранж. |
00:05:49 |
Я расскажу вам, чего я боюсь. |
00:05:53 |
Днем и ночью я боюсь |
00:05:56 |
...за ваших детей и моих. |
00:05:58 |
У меня двое маленьких, |
00:06:02 |
...но уже достаточно взрослые, чтоб |
00:06:05 |
Привычку к Препарату D, |
00:06:11 |
Как многие из вас знают, |
00:06:13 |
...активно действуют |
00:06:15 |
...откуда исходит органический |
00:06:19 |
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР |
00:06:20 |
...маленький, |
00:06:25 |
И пока наши солдаты |
00:06:27 |
...каждый из нас до одного |
00:06:31 |
...должен внести свой вклад в |
00:06:35 |
Важно, чтобы вы, граждане, |
00:06:38 |
...обо всех подозрительных лицах |
00:06:42 |
...попросту говоря, |
00:06:46 |
...не будет и рынка сбыта |
00:06:55 |
Каждый день эта болезнь |
00:06:58 |
Каждый день поток прибыли уходит... |
00:07:07 |
Хотя нет, дело совсем не в прибыли, |
00:07:12 |
Что бы вы сделали? |
00:07:17 |
Если бы вы страдали от диабета, |
00:07:20 |
...вы бы украли эти деньги |
00:07:23 |
Думаю, вам лучше вернуться |
00:07:27 |
ШТАБ |
00:07:28 |
Я его забыл. Кажется, у меня |
00:07:32 |
Повторяйте за мной, только |
00:07:34 |
"Туда, куда уходит прибыль, мы... |
00:07:41 |
...возмездие последует |
00:07:43 |
И тогда я бы не захотел |
00:07:47 |
Знаете, почему у меня защита |
00:07:50 |
Потому что из-за этого люди |
00:07:53 |
Это так отвратительно, что хочешь |
00:07:57 |
Давайте, Фрэд, просто |
00:08:06 |
В любом случае... |
00:08:09 |
Препарат D. |
00:08:12 |
D. |
00:08:14 |
D - это дурость, дурман |
00:08:18 |
Ваши друзья дезертируют от вас, |
00:08:22 |
Все друг от друга. |
00:08:25 |
Это заброшенность и одиночество... |
00:08:29 |
...ненависть и взаимные подозрения. |
00:08:34 |
И, наконец, D - это душегубство. |
00:08:38 |
Медленная гибель души. |
00:08:41 |
Начинающаяся с головы. |
00:08:47 |
В общем, это все. |
00:09:00 |
Ладно, идем есть. |
00:09:16 |
Ладно, как вас зовут? |
00:09:18 |
Меня зовут... |
00:09:22 |
Вы не знаете, как вас зовут? |
00:09:25 |
Это повод для задержания. |
00:09:29 |
Итак, вы имеете право |
00:09:32 |
И... Все, что вы скажете, может быть |
00:09:38 |
Где? |
00:09:40 |
А знаешь, что? Да пошел ты. |
00:11:04 |
- Алло? |
00:11:06 |
Ну, в общем, ничего. |
00:11:09 |
Что-то случилось? |
00:11:10 |
Один ублюдок украл у нас |
00:11:14 |
И мой босс сказал, что это была моя |
00:11:18 |
...что не совсем законно. |
00:11:23 |
Нет, не имеют. |
00:11:25 |
АБОНЕНТ 1: ДОННА ХОУТОРН - 97% |
00:11:27 |
По крайней мере, |
00:11:30 |
Слушай, Донна, я могу |
00:11:34 |
Да, сколько? |
00:11:36 |
- Десять. |
00:11:38 |
Да, мне очень плохо. |
00:11:41 |
ЦЕЛЬ НЕ СОВПАДАЕТ |
00:11:42 |
- Ладно. Как насчет послезавтра? |
00:11:46 |
Я подъеду позже, около 8, устроит? |
00:11:49 |
Да. Увидимся. |
00:11:51 |
ОБЪЕКТ ИДЕНТИФИЦИРОВАН |
00:11:53 |
- Ладно. Хорошо, пока. |
00:11:55 |
РАЗРЕШИТЬ АРЕСТ? |
00:11:58 |
Все симптомы имеют значение, |
00:12:01 |
Видишь? |
00:12:04 |
Уже сама мысль о том, что |
00:12:07 |
...вполне естественно, |
00:12:09 |
Но это всего лишь |
00:12:12 |
Это в тебе говорит Препарат D. |
00:12:15 |
Знаешь, я слышал, |
00:12:18 |
...первым делом тебе отрезают член. |
00:12:21 |
Перестань. Им бы это не прошло. |
00:12:24 |
Вообще-то, у них в плену |
00:12:27 |
- Это что? |
00:12:29 |
Все просто замечательно. |
00:12:31 |
Только не у меня. У меня полно |
00:12:34 |
Нет, нет. С проблемами живет |
00:12:36 |
И с каждым днем их все больше. |
00:12:40 |
С этим-то ты согласен? |
00:12:42 |
- Что у вас есть на десерт? |
00:12:45 |
Например, какой? |
00:12:49 |
У нас есть свежий |
00:12:51 |
...и свежий персиковый пирог, |
00:12:58 |
- Нет, мы не хотим десерта. |
00:13:01 |
Эти гребанные фруктовые пироги |
00:13:05 |
- Что ты думаешь о "Новом пути"? |
00:13:08 |
...не имеет никакого значения, |
00:13:11 |
...что сумела придать злу |
00:13:13 |
Представь, на первый взгляд, |
00:13:16 |
...избавившийся от ответственности |
00:13:21 |
Все это завернуто с бантиком |
00:13:23 |
Я имею в виду, что это: |
00:13:27 |
Просто ужасающая штука. |
00:13:30 |
Я слышал, надо резко бросать. |
00:13:33 |
Бросание резко не имеет никакого |
00:13:37 |
В отличие от наследственной |
00:13:40 |
...к поведению или препаратам, |
00:13:43 |
...здесь не нужно |
00:13:45 |
Не бывает балующихся с D в уик-энд. |
00:13:50 |
...или просто еще не пробовал. |
00:13:52 |
- Мне это нравится. |
00:13:55 |
Сколько таблеток |
00:14:01 |
Очень трудно определить. |
00:14:04 |
Но не очень много. |
00:14:05 |
Как говорит старая фармакопея, |
00:14:09 |
Эти твои видения с жуками - |
00:14:13 |
...но и несомненный признак того, |
00:14:15 |
...первую фазу радости и эйфории |
00:14:19 |
...в следующую фазу. |
00:14:22 |
Последние слухи от подопытных |
00:14:25 |
...мы это узнаем только тогда, |
00:14:29 |
Ты понимаешь, что мы для них |
00:14:32 |
Похоже, я набрел на новый источник. |
00:14:34 |
Та цыпочка, Донна. |
00:14:36 |
- Девушка Боба? |
00:14:38 |
Ага, его девушка. Хотя я точно знаю, |
00:14:42 |
Серьезно? |
00:14:45 |
- Но он говорит так, будто спит с ней. |
00:14:48 |
Таков Боб Арктор. |
00:14:51 |
Но не нужно всему верить, друг мой. |
00:14:53 |
У Донны отвращение |
00:14:56 |
Нарики теряют интерес к сексу, |
00:14:59 |
...потому что их органы опухают |
00:15:03 |
У нее я заметил странное отсутствие |
00:15:08 |
...не только с Бобом Арктором... |
00:15:12 |
...но и с другими мужчинами. |
00:15:13 |
Не могу поверить, что |
00:15:16 |
Дала бы, если ее правильно завести. |
00:15:22 |
Слушай, могу научить тебя, |
00:15:25 |
...меньше, чем за три доллара. |
00:15:29 |
Я не хочу с ней спать. |
00:15:33 |
Донна сидит на кокаине, верно? |
00:15:35 |
За три доллара не купишь |
00:15:37 |
А вот тут ты ошибаешься, брат. |
00:16:19 |
Абразокаин |
00:16:21 |
ЗАВЕРЕНО |
00:16:24 |
Они специально смешали... |
00:16:26 |
...кокаин с нефтью, чтобы его |
00:16:29 |
Но моих знаний химии достаточно... |
00:16:32 |
...чтобы я смог определенно знать, |
00:16:39 |
Так, сейчас я это заморожу. |
00:16:42 |
Кристаллы кокаина поднимутся вверх, |
00:16:46 |
Последний шаг, это мой секрет, |
00:16:50 |
...что это сложный и последовательный |
00:16:56 |
Сколько это будет там лежать? |
00:16:58 |
Около получаса. |
00:17:00 |
Знаешь, Бэррис, я тут размышлял. |
00:17:02 |
Даже если мы получим хотя бы грамм |
00:17:06 |
...я не хочу его использовать, |
00:17:09 |
- Это бы выглядело, будто я ее покупаю. |
00:17:12 |
Ты ей делаешь подарок, а она тебе. |
00:17:18 |
Кроме того, мы говорим |
00:17:22 |
Это его дом. Он - мой друг. |
00:17:24 |
Он разрешает тебе и Лакмену |
00:17:28 |
Ты еще очень многого не знаешь |
00:17:34 |
ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК 5236 |
00:17:36 |
ШЕРИФ |
00:17:38 |
Как "Новый путь" это устроил? |
00:17:39 |
Это единственное место во всей стране, |
00:17:42 |
За всеми нами могут следить |
00:17:45 |
...но только не в "Новом пути". |
00:17:47 |
У них такой договор |
00:17:50 |
Но, думаю, ты прав. Для дилера это |
00:17:56 |
Что там у нас с Донной Хоуторн? |
00:18:00 |
Я постепенно подбираюсь |
00:18:03 |
Количество наркоты, которое я сейчас |
00:18:06 |
Ей не хватает денег, |
00:18:09 |
Рано или поздно она сведет меня |
00:18:12 |
Думаю, скоро у нас появится |
00:18:15 |
...и его уже будет смысл брать. |
00:18:17 |
Как насчет Джима Бэрриса |
00:18:20 |
То же самое. Ничего нового. |
00:18:22 |
Ладно, а что Чарльз Фрек |
00:18:27 |
- Все по-старому. |
00:18:32 |
Арктор? |
00:18:34 |
Да, кажется, он сидит тихо. |
00:18:37 |
Все еще работает в своем занюханном |
00:18:40 |
Принимает пару таблеточек Смерти |
00:18:44 |
Что-то я сомневаюсь. |
00:18:45 |
Только что мы получили сигнал |
00:18:47 |
...что у Арктора |
00:18:50 |
...чем он получает |
00:18:52 |
И когда мы это проверили... |
00:18:54 |
...оказалось, что он там |
00:18:58 |
Да. |
00:19:00 |
Кто этот источник? |
00:19:02 |
Мы не знаем. |
00:19:03 |
Несомненно, на него наговаривают |
00:19:07 |
Каждый раз, как разозлятся, |
00:19:11 |
Словом, с сегодняшнего дня... |
00:19:12 |
...я официально поручаю тебе |
00:19:17 |
Если мы когда-нибудь докопаемся |
00:19:21 |
Это означает постоянную слежку? |
00:19:25 |
У нас нет другого выбора. |
00:19:26 |
Вмонтируем новую голографическую |
00:19:29 |
Дай нам знать, |
00:19:31 |
Нам нужны записи и отчеты обо всем, |
00:19:37 |
Высший, высший, высший, высший, |
00:19:43 |
Иду себе спокойненько домой, вдруг |
00:19:46 |
...и смотрите, что я получил |
00:19:50 |
- Что это? |
00:19:53 |
...для всех видов местности. |
00:19:54 |
Я заметил его на соседском дворе |
00:19:58 |
У них было еще четыре таких. |
00:20:00 |
- Осторожно. Зелье. |
00:20:04 |
Дали еще эти желто-лимонные |
00:20:06 |
Даже подали их через забор, |
00:20:10 |
Странно. Я не знал, что почти новый |
00:20:13 |
...можно купить за 50 баксов. |
00:20:14 |
Удивительно, что можно |
00:20:16 |
Я тебе дам 60, прямо сейчас, |
00:20:19 |
Знаешь, этот велик что-то |
00:20:21 |
...который месяц тому назад украли |
00:20:25 |
Он может быть ворованным. |
00:20:27 |
Эти твои дружки, |
00:20:29 |
Конечно, украли, если у них есть |
00:20:32 |
Верно? Дай ей хотя бы |
00:20:36 |
Ага. Ладно, дам... |
00:20:37 |
...но это мужской велосипед. |
00:20:40 |
Не хочу сомневаться в твоей интуиции, |
00:20:44 |
А чего ты говоришь, что это велик |
00:20:48 |
А? Что? |
00:20:49 |
Да. Да. Шесть здесь |
00:20:53 |
Шесть плюс три равно девять. |
00:20:57 |
- Это велик с 9 скоростями. |
00:21:00 |
...за 50 баксов - |
00:21:02 |
Ладно, те ребята говорили, |
00:21:04 |
Меня надули. Меня... |
00:21:06 |
Подожди. Подожди. |
00:21:08 |
Сейчас я насчитал восемь. |
00:21:10 |
Шесть здесь и две спереди. |
00:21:13 |
- Это восемь. |
00:21:15 |
- ...с остальными передачами? |
00:21:17 |
Это их работа, |
00:21:19 |
...без нужных инструментов |
00:21:22 |
Никакого понятия о механике. |
00:21:24 |
Когда попытались это снова собрать, |
00:21:26 |
Бросили девять бедненьких |
00:21:29 |
Они до сих пор лежат в гараже. |
00:21:30 |
Погнали, спасем бедные |
00:21:33 |
Ты что, не понимаешь, |
00:21:36 |
Они попытаются мне их продать, |
00:21:38 |
...как сразу должны были сделать, |
00:21:43 |
Господи, страшно даже представить, |
00:21:46 |
Да, если мы пойдем все вместе, |
00:21:49 |
Говорю, отдадут. |
00:21:52 |
- Только идем, как одна команда. |
00:21:55 |
Ты уверен, что у этого велика |
00:21:58 |
- Восемь. |
00:22:01 |
Вы не считаете, что прежде, чем мы |
00:22:05 |
...было бы лучше узнать наверняка? |
00:22:07 |
Точно, Донна. Кто у нас сечет... |
00:22:09 |
...в таких вели... |
00:22:13 |
А ну, слезь с меня! |
00:22:14 |
Оставь меня... |
00:22:16 |
Мы уже почти у цели. |
00:22:20 |
Есть единственный способ... |
00:22:21 |
...как сорвать планы этих слизких, |
00:22:24 |
Нужно вынести велик на улицу |
00:22:27 |
Нужна свежая голова. Так мы |
00:22:30 |
Да. |
00:22:33 |
Кстати, я, в общем, не против |
00:22:35 |
Нет, это было за |
00:22:37 |
Посчитай сам, 18 минус 10, |
00:22:39 |
Ты уверен, что правильно считаешь? |
00:22:43 |
Войдите. |
00:22:48 |
Вы - офицер полиции Фрэд? |
00:22:51 |
- Да. |
00:23:00 |
Итак, Фрэд. |
00:23:02 |
Мы сделаем вам несколько тестов... |
00:23:05 |
...и вы не испытаете при этом |
00:23:08 |
Если это из-за той речи, |
00:23:10 |
Это из-за того, что последнее |
00:23:14 |
...показало, что несколько |
00:23:16 |
...в психиатрические клиники |
00:23:20 |
Вы знаете, насколько легко |
00:23:23 |
Конечно, знаю. |
00:23:24 |
Разумеется, эти тесты |
00:23:27 |
...к этим особенностям |
00:23:30 |
Хорошо, давайте начнем |
00:23:34 |
Среди несомненно бессмысленных |
00:23:39 |
Вы должны мне сказать, что это |
00:23:44 |
У многих, принимающих Препарат D... |
00:23:45 |
...наблюдается разделение между |
00:23:49 |
...что приводит к нарушению |
00:23:53 |
Хотя на первый взгляд кажется, что |
00:23:56 |
Вы видите знакомый объект |
00:23:59 |
Он должен буквально |
00:24:02 |
Я вижу бутылку Кока-колы. |
00:24:05 |
На самом деле это бутылка содовой. |
00:24:08 |
Это из-за той моей речи? |
00:24:09 |
Может, тогда казалось, что у меня |
00:24:13 |
Может быть, казалось, |
00:24:17 |
Вас не беспокоят |
00:24:21 |
- Что? |
00:24:26 |
Когда повреждено левое полушарие... |
00:24:28 |
...где находится речевой центр... |
00:24:30 |
...правое полушарие вынуждено его, |
00:24:36 |
Я не знаю. Никогда не замечал. |
00:24:39 |
Что вы видите |
00:24:47 |
Овцу. |
00:24:51 |
Покажите мне овцу. |
00:24:53 |
Нарушение способности распознавать |
00:24:55 |
...приводит к |
00:24:58 |
Вместо того, чтоб не распознать форму |
00:25:04 |
Значит, это не овца? |
00:25:08 |
Но хоть похоже? |
00:25:09 |
Это не тест Роршаха, когда |
00:25:12 |
...могут по-разному воспринимать |
00:25:14 |
В этом тесте есть |
00:25:16 |
В данном случае это собака. |
00:25:21 |
Собака. |
00:25:24 |
Почему же я тогда |
00:25:27 |
Кто знает? Только после |
00:25:29 |
- ...мы сможем уверенно сказать... |
00:25:32 |
...ведь его |
00:25:34 |
Тут может быть множество неверных |
00:25:37 |
Или вы его знаете, или нет. |
00:25:38 |
И если вы постоянно ошибаетесь... |
00:25:41 |
...мы определим у вас функциональное |
00:25:43 |
...и будем приводить вас в порядок, |
00:25:47 |
В "Новый путь"? |
00:25:49 |
- Несомненно. |
00:25:51 |
Итак, что вы видите |
00:25:54 |
...среди этих определенных |
00:25:59 |
Пластмассовое собачье дерьмо. |
00:26:01 |
Продается такое маленькое, его |
00:26:04 |
Я могу идти? |
00:26:07 |
Знаете, Фрэд, если вы |
00:26:10 |
...возможно, вы все-таки |
00:26:12 |
Добьюсь. Чего добьюсь? |
00:26:15 |
Рекорда? Девушки? |
00:26:17 |
Добьюсь успеха? Добьюсь до точки? |
00:26:19 |
Добьюсь правды? Добьюсь смысла? |
00:26:21 |
Уточните свои слова. |
00:26:23 |
По латыни "добиваться" - |
00:26:25 |
...что у меня всегда |
00:26:27 |
...по латыни "трахнуть". |
00:26:30 |
А вот с этим у меня дела |
00:26:34 |
Если вы, ребята, |
00:26:36 |
...и уже давно просматриваете мои |
00:26:41 |
Какая у Донны проблема, |
00:26:43 |
Что я не так делаю? В смысле... |
00:26:45 |
...как мне подобраться к этой |
00:26:50 |
Купите ей цветы. |
00:26:52 |
Вы серьезно? |
00:26:54 |
В это время года вы в любой теплице |
00:26:57 |
Подарите их ей. |
00:27:07 |
Да. |
00:27:11 |
А, Фрэд, я рад, что ты справился. |
00:27:14 |
Это тот информатор, который звонил |
00:27:20 |
- Да. |
00:27:21 |
...и на этот раз мы вызвали его, |
00:27:25 |
Ты знаешь этого человека? |
00:27:28 |
Конечно, знаю. |
00:27:30 |
Вы - Джеймс Бэррис, верно? |
00:27:34 |
Итак, мистер Бэррис, |
00:27:37 |
У меня есть доказательства, |
00:27:39 |
...состоит в тайной террористической |
00:27:42 |
У них есть доступ к фондам, |
00:27:46 |
И что это за организация? |
00:27:48 |
Я считаю, они преследуют |
00:27:50 |
...направленные против этой страны. |
00:27:52 |
Это враги США. |
00:27:54 |
Вы можете назвать какие-то фамилии |
00:28:00 |
...людей, с которыми |
00:28:01 |
Да. Это мисс Донна Хоуторн. |
00:28:03 |
Под разными предлогами |
00:28:07 |
...и там они регулярно о чем-то |
00:28:10 |
Сговариваются. |
00:28:12 |
- Сговариваются. |
00:28:14 |
Ну, я скрытно следил за ним |
00:28:17 |
- Он часто туда ходит. |
00:28:20 |
- Она - его девушка? |
00:28:22 |
- М-р Арктор также, кажется... |
00:28:25 |
Думаешь, в этом что-то есть, Фрэд? |
00:28:28 |
Думаю, нам обязательно нужно |
00:28:31 |
Ладно. Давайте свои доказательства. |
00:28:33 |
Все, что есть. Прежде всего, |
00:28:36 |
Вы видели у м-ра Арктора... |
00:28:39 |
...большие партии наркотиков? |
00:28:42 |
Конечно. Кроме того, |
00:28:45 |
Опять же без его ведома. |
00:28:47 |
...когда появлялась такая возможность. |
00:28:50 |
- И я могу их предоставить также. |
00:28:53 |
Хотите сказать что-нибудь еще |
00:28:56 |
Вот что. М-р Арктор - наркоман. |
00:29:01 |
Боюсь, у него |
00:29:04 |
...и его бы следовало официально |
00:29:09 |
- Опасным? |
00:29:11 |
...которые возможны у людей с мозгом, |
00:29:14 |
Я также уверен, что у него разрушился |
00:29:18 |
...из-за ухудшающейся связи |
00:29:21 |
М-р Бэррис, я же предупреждал вас, |
00:29:25 |
...нам абсолютно ни к чему. |
00:29:27 |
Сейчас мы пошлем с вами офицера, |
00:29:31 |
- Понятно? |
00:29:33 |
Офицер будет в штатском, |
00:29:36 |
Нет, понимаете, меня могут убить. |
00:29:39 |
Как я уже говорил, |
00:29:43 |
М-р Бэррис, мы отлично понимаем, |
00:29:48 |
Если все выйдет, и ваша информация |
00:29:53 |
- ...тогда, само собой... |
00:29:56 |
Видите ли, у этого человека... |
00:29:58 |
Его мозг поврежден из-за |
00:30:03 |
Тем не менее, причина, |
00:30:05 |
...это то, что у меня, кажется, |
00:30:08 |
...которые вам пригодятся, и я бы мог, |
00:30:11 |
Сдаться и вступить в ряды полиции. |
00:30:14 |
- Я хотел бы работать у вас. |
00:30:18 |
Нас интересует только, будут ли |
00:30:22 |
Все остальное - ваши проблемы. |
00:30:30 |
Может, я возьму бланк для приема |
00:30:35 |
Господа, сейчас вы станете... |
00:30:37 |
...свидетелями того, как из бытовых |
00:30:41 |
...можно сделать |
00:30:44 |
Бэррис, соседи услышат. |
00:30:46 |
Нет, в этом районе звонят |
00:30:49 |
Кроме того, Веснушкин, это глушитель. |
00:30:52 |
Все равно я уверен, на фиг, |
00:30:58 |
В наше время, в обществе, |
00:31:02 |
...каждому порядочному человеку... |
00:31:03 |
...стоило бы всегда |
00:31:06 |
И поехали. |
00:31:21 |
Ни фига себе глушитель. |
00:31:23 |
Да уж. Кажется, это только |
00:31:28 |
Но у меня почти получилось. |
00:31:31 |
Ага, одно хорошо, что в следующий |
00:31:34 |
...это будет глушилка для нас. |
00:31:51 |
Что случилось? |
00:31:56 |
Как я здесь оказался? |
00:32:06 |
Теперь твой ход. |
00:32:14 |
Кто-нибудь хочет попкорн? |
00:32:16 |
- Да. |
00:32:29 |
Твою мать! |
00:32:37 |
Эта боль... |
00:32:39 |
...такая внезапная |
00:32:41 |
...почему-то вдруг |
00:32:45 |
Я понял, что ненавижу |
00:32:48 |
...а мою жизнь, |
00:32:53 |
- У тебя все в порядке, папочка? |
00:32:56 |
...мой двор... |
00:32:58 |
...мою газонокосилку. |
00:33:02 |
Ничто никогда не изменится. |
00:33:04 |
Не стоит ждать ничего нового. |
00:33:08 |
Надо было покончить с этим, |
00:33:14 |
И сейчас в этом темном мире, |
00:33:17 |
...неприятности, сюрпризы, но |
00:33:22 |
...сыплются на меня постоянно... |
00:33:26 |
...и мне не на что рассчитывать. |
00:33:31 |
Сан-Диего |
00:33:44 |
Муха. Хана ей. |
00:33:46 |
- Как Тельма Корнфорд. |
00:33:49 |
Если бы я знала, |
00:33:50 |
- ...я бы убила его сама. |
00:33:54 |
Спасибо за сиськи. |
00:33:59 |
У нее были такие красивые... |
00:34:01 |
Смотри, как плетется. |
00:34:02 |
- Давай, обгони его. |
00:34:05 |
Вас понял. |
00:34:07 |
Куда ему до нас. |
00:34:10 |
- Поехали. |
00:34:12 |
Ладно, Боб, не спеши. |
00:34:14 |
- Не так быстро. |
00:34:16 |
Убавь газ. |
00:34:18 |
Осторожно. |
00:34:20 |
- Убавь газ. |
00:34:22 |
- Господи. |
00:34:26 |
Давай, убавь газ! |
00:34:38 |
Пропустите нас. |
00:34:39 |
У нас поломка. |
00:34:41 |
Мы съезжаем. Поломка. |
00:34:46 |
Дорога Вилли Рея |
00:34:48 |
- Что это была за фигня? |
00:34:51 |
Что это была за фиговая фигня? |
00:34:53 |
Наверное, заела пружина возврата |
00:34:56 |
Взгляните на педаль газа. |
00:34:58 |
Она сломалась или была перерезана? |
00:34:59 |
Давайте посмотрим. |
00:35:09 |
Ничего себе... |
00:35:16 |
Это не пружина. Это передача |
00:35:21 |
Она сломалась, и газ не отпускало, |
00:35:25 |
- ...но это не объясняет, как... |
00:35:29 |
- Если соединение сломается, он... |
00:35:32 |
Этот зажим, случайно, не должен |
00:35:34 |
Как он мог просто так взять |
00:35:37 |
Давайте глянем, чего там случилось. |
00:35:39 |
Ага, значит так, этот шуруп совсем |
00:35:44 |
Когда соединение разорвалось, его |
00:35:48 |
Минуточку. Как это вообще возможно? |
00:35:50 |
Шуруп не может просто так... |
00:35:52 |
...сам по себе взять |
00:35:56 |
Исключено. |
00:35:58 |
Сволочь! Они это подстроили! |
00:36:03 |
Мы чуть не сдохли! |
00:36:07 |
Чтоб расслабить замковое кольцо |
00:36:09 |
...которые держат все вместе... |
00:36:11 |
...нужен специальный инструмент. |
00:36:14 |
Мне понадобится где-то полчаса, |
00:36:16 |
- Но у меня есть инструменты. |
00:36:20 |
Верно. Мы можем пойти в мастерскую |
00:36:23 |
...или вызвать эвакуатор сюда. |
00:36:34 |
Хочешь? |
00:36:38 |
Знаешь, может, именно это нас и |
00:36:43 |
- Скоро мы все окажемся, как Фрек. |
00:36:47 |
Хорошо, это для нас. |
00:36:49 |
А я предлагаю, возьми сразу |
00:36:53 |
...что Препарат D не может |
00:36:56 |
- ...или соединение карбюратора. |
00:37:02 |
- Ну, давай. |
00:37:04 |
...клевая у нас поездочка |
00:37:06 |
Я же говорил тебе, надо было |
00:37:09 |
Типа, если бы мы поехали |
00:37:11 |
...у нас бы не сломался мотор? |
00:37:13 |
Да, потому что, когда едешь на север, |
00:37:16 |
А когда на юг, то в эту. |
00:37:18 |
Может, если бы мы были в Австралии. |
00:37:21 |
Эвакуатор |
00:37:25 |
Калифорния |
00:37:28 |
Это доказывает, что тебя |
00:37:31 |
Надеюсь, дом еще будет |
00:37:34 |
Да, я не думал об этом. |
00:37:36 |
- Я бы не слишком волновался. |
00:37:38 |
Господи, они, может быть, |
00:37:42 |
В смысле, дом Боба, конечно. |
00:37:45 |
Что, если они искалечили животных? |
00:37:47 |
Да не переживай об этом. |
00:37:51 |
Что? |
00:37:53 |
Любой, кто войдет в дом, пока |
00:37:57 |
Сегодня утром я подготовил |
00:38:00 |
Какой еще сюрприз? |
00:38:02 |
Тебе бы стоило спросить меня, прежде |
00:38:05 |
Чего ты так нервничаешь, если |
00:38:08 |
Чего ты переживаешь? |
00:38:09 |
Я просто говорю, что |
00:38:11 |
Ты не можешь просто так |
00:38:15 |
Ладно, ладно, Господи. |
00:38:18 |
...что значит "успокойся". |
00:38:21 |
Ну, и что же ты сделал? |
00:38:23 |
Если входные двери откроются, |
00:38:26 |
...сработает малюсенький датчик... |
00:38:29 |
...и включит цифровые камеры. |
00:38:31 |
Ты должен был мне сказать. |
00:38:34 |
А что, если они войдут через черный |
00:38:37 |
...как в той песне "Битлз"? |
00:38:39 |
Чтобы повысить вероятность, что |
00:38:41 |
...а не через другие, |
00:38:44 |
...я на всякий случай |
00:38:47 |
- А если они не знают, что она открыта? |
00:38:52 |
- Ты издеваешься? |
00:38:54 |
Да. Но нет. Хотя, да. |
00:38:57 |
Слушай, ты действительно |
00:38:59 |
С тобой я никогда не знаю, |
00:39:02 |
- Он нас подкалывает, Боб? |
00:39:05 |
Если на двери действительно записка, |
00:39:09 |
Скорее всего, |
00:39:11 |
...после того, как разграбят |
00:39:13 |
...и запрут за собой дверь, |
00:39:16 |
Мы никогда не узнаем. |
00:39:19 |
Конечно, я вас подкалываю. |
00:39:21 |
Оставить дверь незапертой |
00:39:24 |
Что ты написал в записке, Джим? |
00:39:25 |
Я написал |
00:39:29 |
Он это сделал. |
00:39:31 |
Это единственный способ узнать, |
00:39:34 |
Не это ли важнее всего? |
00:39:37 |
Ну, ладно, все равно я сомневаюсь. |
00:39:41 |
Это действительно так важно? |
00:39:43 |
- Да или нет? |
00:39:45 |
Неважно. Мы и так скоро будем дома. |
00:39:46 |
- Так сделал? |
00:40:32 |
Да, Бэррис, вижу, ты был прав. |
00:40:35 |
Эта скрупулезность, с какой они замели |
00:40:40 |
...говорит об их |
00:40:43 |
Ты просто идиот. |
00:40:46 |
Подожди, подожди. Это... Что это? |
00:40:52 |
Идите сюда, идите сюда. |
00:40:54 |
Это окурки. Еще горячие. Точно. |
00:40:58 |
Они курили здесь косяки, Боб. |
00:41:00 |
Твою мать. |
00:41:03 |
Чинарик еще горячий, понюхай. |
00:41:05 |
Да. И, может быть, |
00:41:08 |
Это улика, может, не промашка. |
00:41:12 |
- Ну, и что из того? |
00:41:14 |
...чтобы подкинуть в дом наркотики. |
00:41:16 |
Подставить нас, а потом |
00:41:19 |
Они могут быть и в телефоне, |
00:41:21 |
Надо проверить весь дом |
00:41:24 |
...пока нас не сдали. |
00:41:27 |
У нас, может, считанные минуты. |
00:41:29 |
Проверьте розетки. |
00:41:32 |
Подождите, стойте. А если они |
00:41:34 |
- ...перед облавой... |
00:41:36 |
Если мы бешено заметаем |
00:41:38 |
...мы не можем сказать, что понятия |
00:41:41 |
Они застукают нас с ними. |
00:41:47 |
Блин, блин, блин. |
00:41:50 |
И ничего мы не поделаем. |
00:41:55 |
- Поимели! |
00:41:57 |
...а как насчет тех твоих |
00:41:59 |
- Насчет чего? |
00:42:02 |
О, да, конечно. Верно, конечно. |
00:42:06 |
Сейчас они могут оказаться |
00:42:09 |
Думаю, они нам все объяснят. |
00:42:18 |
А хотя, кажется, они оказались |
00:42:23 |
Дай угадаю: ничего не записали? |
00:42:27 |
Позволю себе предположить, весьма |
00:42:32 |
...что дало им достаточно времени |
00:42:38 |
...чтобы стер все записи |
00:42:42 |
Больше нам не на что надеяться, |
00:42:45 |
Хотя кое-что ты можешь сделать, Боб, |
00:42:51 |
Продать дом и смыться? |
00:42:55 |
Какого черта? Это наш дом. |
00:42:58 |
Ты мог бы на этом заработать. |
00:42:59 |
Хотя, с другой стороны, при срочной |
00:43:03 |
Я знаю хорошего торговца. |
00:43:05 |
И что я скажу при продаже? |
00:43:08 |
Нельзя говорить правду. |
00:43:11 |
Почему же? |
00:43:13 |
Дадим объявление |
00:43:15 |
Современный дом |
00:43:17 |
...двумя ванными |
00:43:20 |
...качественных наркотиков, спрятанных |
00:43:24 |
Это могло бы даже |
00:43:27 |
Могут позвонить и поинтересоваться, |
00:43:29 |
А мы не знаем. |
00:43:32 |
Еще покупатели |
00:43:34 |
А мы пока не знаем. |
00:43:36 |
Может, это унции травки, или фунты |
00:43:40 |
Привет, ребята. |
00:43:42 |
Твою мать! Господи. |
00:43:46 |
Какого черта, что с вами? |
00:43:50 |
Я прочитала записку и вошла. |
00:43:53 |
Там не было сказано, когда вы |
00:43:56 |
Я просто посидела тут и заснула. |
00:44:01 |
- Мне нравится твоя кофта. |
00:44:04 |
Боже, вы так шумели. |
00:44:07 |
- Извини. |
00:44:11 |
Ты курила травку, |
00:44:14 |
Да. |
00:44:16 |
Без этого я вообще не могу спать. |
00:44:20 |
Знаете, ребята, вам бы |
00:44:23 |
...чтобы запирать дверь, |
00:44:26 |
Иначе сами будете виноваты, |
00:44:30 |
Это ты виноват. |
00:44:32 |
Я правильно слышала, что ты |
00:44:36 |
Или мне это только померещилось? |
00:44:39 |
Вы тут несли какую-то чушь. |
00:44:43 |
Да, нам всем мерещится. |
00:44:44 |
Тихо. Спокойно. Спокойно. |
00:44:46 |
Почка. Почка. Почка. |
00:44:49 |
Данные с голографических камер, |
00:44:53 |
...переносятся сюда, |
00:44:58 |
Это будет твой новый дом, приятель. |
00:45:02 |
Все зависит от интуиции. |
00:45:05 |
Будешь просто сидеть |
00:45:10 |
Можешь, конечно, смотреть и |
00:45:14 |
Потом, видишь, где |
00:45:17 |
Было бы здорово, если бы однажды, |
00:45:21 |
...ты бы мог сам это сделать, |
00:45:24 |
Разве меня не будет видно в записи? |
00:45:27 |
Нет. Ты сам себя вырежешь монтажом. |
00:45:30 |
Но постарайся время от времени |
00:45:33 |
...потому что, если будешь |
00:45:36 |
...мы, сами того не желая, |
00:45:39 |
...простым методом исключения. |
00:45:42 |
Я не уверен, что я... |
00:45:44 |
Мы не сомневаемся, |
00:45:47 |
...из круга друзей |
00:45:50 |
...часто бывающих у него дома. |
00:45:52 |
То есть, без сомнения, ты или |
00:45:56 |
...или Чарльз Фрек... |
00:45:58 |
...или даже сам Арктор. |
00:46:00 |
Как по мне, ты можешь |
00:46:02 |
Я полагаю, что, как мой начальник, |
00:46:06 |
Да ну, как я могу знать? |
00:46:07 |
Я всего лишь маленький человек |
00:46:10 |
Чтобы иметь доступ к той информации, |
00:46:14 |
Знаете, вместо меня вы бы |
00:46:17 |
...эти камеры кого-нибудь |
00:46:20 |
...чтобы он говорил: "Доброе утро. |
00:46:22 |
Я из сервиса по ремонту камер... |
00:46:24 |
...тайно установленных |
00:46:28 |
Может быть, этот придурок Арктор |
00:46:32 |
Хотя думаю, что на самом деле |
00:46:38 |
Но только, если Арктор |
00:46:41 |
Поверь мне, Арктор скрывает |
00:46:44 |
Мы проанализировали множество |
00:46:47 |
...и нет сомнения, |
00:46:51 |
Фальшивый, как купюра в три доллара. |
00:46:55 |
Поэтому не спускай с него глаз... |
00:46:57 |
...пока мы не накопаем на него |
00:47:00 |
Думаете, он высоко в сети |
00:47:04 |
То, что мы думаем, не имеет |
00:47:07 |
Ты сообщай нам о своих выводах, |
00:47:12 |
- Понял? |
00:47:14 |
Я понял. |
00:47:18 |
Я думаю, Арктор обречен, |
00:47:23 |
У меня такое предчувствие, после |
00:47:31 |
Вхолостую работающий жиклер |
00:47:34 |
Потом нужно следить за оборотами |
00:47:38 |
Обычно, достаточно |
00:47:40 |
...чтобы сменилась передача, |
00:47:43 |
Чего вы тут делаете, |
00:47:46 |
У Боба выгнулась |
00:47:48 |
- Сколько эта "Импала" весит? |
00:47:51 |
Тысяча фунтов на скорости |
00:47:54 |
Тысяча фунтов, плюс пассажиры |
00:47:57 |
- Серьезно? Ладно. |
00:48:00 |
- Двенадцать. |
00:48:02 |
Нет, 11 сзади и один водитель, |
00:48:05 |
На заднюю ось нужна дополнительная |
00:48:08 |
Речь идет о двенадцати |
00:48:10 |
- О детской футбольной команде. |
00:48:13 |
- Из металла. Они надежнее. |
00:48:17 |
Ты - просто легкий щипок. |
00:48:20 |
- Какого жука? |
00:48:24 |
- Эй, перестаньте. Ребята, прекращайте. |
00:48:26 |
Отойди, лицо в веснушку, |
00:48:30 |
- Ну, что? |
00:48:31 |
- Ой, как мне страшно. |
00:48:34 |
...что у тебя дерьмо через нос полезет |
00:48:37 |
Ладно, я - техник, а ты - зануда. |
00:48:39 |
Ты от рождения |
00:48:43 |
- Ну, давай! |
00:48:44 |
Нет, нет, говнюк, |
00:48:47 |
Заткнись. Эй. Эй. |
00:48:49 |
Для этого у меня есть |
00:48:56 |
- Я просто прикалывался. |
00:48:58 |
Черт! |
00:49:00 |
Что если он вынесет тот свой |
00:49:04 |
Я ухожу. Тут становится опасно. |
00:49:07 |
Нет, эй, эй, Фрек. Нет, подожди. |
00:49:14 |
Зачем тебе молоток, Бэррис? |
00:49:17 |
Я просто увидел его внутри и подумал, |
00:49:24 |
- То же самое и с этим. |
00:49:26 |
Да, чего тебе надо? |
00:49:28 |
- Ну, давай, молотоголовый. |
00:49:29 |
- Начинай. |
00:49:31 |
Ладно, ребята, если вы собираетесь |
00:49:34 |
- Тут становится совсем дерьмово. |
00:49:37 |
Самый опасный человек - это тот, |
00:49:41 |
- Что ты имеешь в виду? |
00:49:43 |
Это значит, если ты будешь принимать |
00:49:46 |
...то увидишь не только букашек... |
00:49:48 |
...но и начнешь говорить вот так... |
00:49:51 |
Что ты сказал, Бэррис? Я не понял. |
00:49:54 |
Ребята, вы все конченные. |
00:49:56 |
Нет, нет. Это ты-ты-ты |
00:49:59 |
Эй, иди, фрекни себя. |
00:50:01 |
Не садись за руль, а то убьешься. |
00:50:12 |
Значит, этот парень утверждал, что |
00:50:17 |
Говорит, что представлялся хирургом |
00:50:22 |
...суперкрутым молекулярным |
00:50:24 |
...физиком-теоретиком из Гарварда |
00:50:28 |
...финским писателем, который |
00:50:32 |
...свергнутым аргентинским |
00:50:34 |
...который женился |
00:50:37 |
И все это сходило ему с рук? |
00:50:39 |
- Его ни разу не поймали? |
00:50:42 |
...придется, наверное, |
00:50:45 |
В том-то и дело. Понимаешь, |
00:50:47 |
Просто он выдавал себя за всемирно |
00:50:51 |
Об этом еще писали |
00:50:53 |
Они проверили, и оказалось, что он |
00:50:57 |
Он видел старый фильм с ДиКаприо. |
00:50:58 |
Ну, тот, где он играет |
00:51:02 |
...прежде чем Леонардо |
00:51:04 |
Сперва он подумал: |
00:51:05 |
"И я тоже могу безнаказанно выдавать |
00:51:09 |
Но потом решил: |
00:51:12 |
Лучше просто выдавать себя |
00:51:16 |
Говорят, он сколотил гораздо больше |
00:51:19 |
...хотя не знаю, |
00:51:25 |
Мы встречаемся с самозванцами |
00:51:28 |
...но никто из них не выдает себя |
00:51:31 |
Копа из отдела |
00:51:33 |
Как такой коп выглядит? |
00:51:35 |
Это все равно, что спросить, |
00:51:38 |
Я недавно говорил с толкачом, |
00:51:40 |
Спрашивал, как выглядел тот |
00:51:43 |
И он сказал, что так же, как мы? |
00:51:46 |
Точь-в-точь. |
00:51:48 |
Короче, полагаю, |
00:51:52 |
...не верьте ребятам, |
00:51:58 |
Но есть и женщины-полицейские. |
00:52:00 |
Я бы хотел одну такую встретить. |
00:52:02 |
В смысле, не женщину, а настоящего |
00:52:06 |
Конечно. Чтобы знать, каков он. |
00:52:10 |
Когда он наденет на тебя наручники, |
00:52:13 |
Как он это делает? |
00:52:15 |
Изображает копа? |
00:52:17 |
- Что? |
00:52:19 |
Изображает копа? |
00:52:21 |
- Нет, ты это сказал. Так что да. |
00:52:25 |
Вот черт... Черт, я сам в шоке. |
00:52:29 |
Изображает копа. Надо же. |
00:52:31 |
Изображает копа. |
00:52:36 |
У меня мозги набекрень сегодня. |
00:53:57 |
Господи, Бэррис, какого черта? |
00:54:15 |
Алло, здравствуйте. |
00:54:17 |
Я бы хотел сделать |
00:54:21 |
Я не знаю, |
00:54:24 |
...или реанимацию. |
00:54:27 |
Да, мэм? |
00:54:28 |
Я не знаю. Может быть, |
00:54:31 |
...а может, ненамеренное |
00:54:36 |
Адрес? Да. Адрес простой... |
00:54:39 |
...хотя я ни разу не посылал |
00:54:41 |
Семь... Семь... Семь-ноль-девять. |
00:54:45 |
- Ну, давай же. |
00:54:49 |
Тупик же можно считать улицей? |
00:54:51 |
Я рад сообщить, что, в конце концов, |
00:54:54 |
Спасибо. Приятного вам дня. |
00:54:57 |
Вот так. Само прошло. |
00:55:01 |
- Ладно. |
00:55:03 |
Ты в порядке? Вот так. |
00:55:05 |
Кажется, я потерял сознание. |
00:55:07 |
- Да. |
00:55:11 |
- Я чуть не помер. |
00:55:13 |
Черт. |
00:55:16 |
А ты что делал, пока мои усопшие |
00:55:20 |
...к вечному сиянию? Дрочил? |
00:55:22 |
Нет, нет, нет. Ты же видел. |
00:55:24 |
Я вызывал "скорую". |
00:55:26 |
- Я действовал незамедлительно. |
00:55:29 |
Я только за него держался. |
00:55:31 |
Ты что, единственный в мире, |
00:55:35 |
Слушай, напомню тебе... |
00:55:37 |
...так как, похоже, ты тащишься |
00:55:41 |
...намертво застрявший |
00:55:44 |
Наблюдать за твоей жизнью... |
00:55:47 |
...это как смотреть комедию |
00:55:50 |
Клянусь Богом, даже младенец |
00:55:54 |
...в тонкостях жевания, |
00:55:56 |
...смотри, не загнись |
00:55:59 |
И эту свою несчастную полусмерть |
00:56:02 |
...для меня в моральную дилемму. |
00:56:04 |
- Ты - чудовище! |
00:56:06 |
- А ты - козел. |
00:56:14 |
Чарльз Фрек все глубже и глубже |
00:56:17 |
...из-за того, что происходило вокруг |
00:56:21 |
В кругу его знакомых самоубийства... |
00:56:24 |
...не были редкостью. |
00:56:25 |
Достаточно было купить |
00:56:27 |
...и запить их дешевым вином. |
00:56:29 |
Он все спланировал |
00:56:32 |
...археологи нашли артефакты |
00:56:35 |
О том, как обустроить свою смерть... |
00:56:37 |
...он думал намного дольше, |
00:56:41 |
Он хотел, чтобы его нашли |
00:56:43 |
...с романом Айн Рэнд "Источник"... |
00:56:45 |
...и незаконченным письмом |
00:56:47 |
...с протестом против замораживания |
00:56:51 |
Таким образом он хотел обвинить |
00:56:54 |
...чего-то большего и высшего, |
00:56:57 |
В последний момент он принял |
00:57:00 |
...запить таблетки дорогим вином... |
00:57:03 |
...вместо дешевого. |
00:57:06 |
Он отправился в свой |
00:57:09 |
...с марочными винами... |
00:57:10 |
...и купил бутылку Мерло, |
00:57:13 |
...что стоило ему почти 70 долларов. |
00:57:18 |
Дома он открыл вино, насладился |
00:57:22 |
...и попытался думать |
00:57:25 |
Тогда бокалом Мерло он запил |
00:57:31 |
Все-таки он обжегся. |
00:57:33 |
Вместо того, чтоб тихо умереть, |
00:57:39 |
В следующий момент он увидел |
00:57:41 |
...стоявшее рядом с кроватью |
00:57:47 |
Ты зачитаешь мне мои грехи? |
00:57:52 |
На это уйдет 100 тысяч часов? |
00:57:54 |
Твои грехи будут зачитываться тебе |
00:58:00 |
Их список никогда не закончится. |
00:58:04 |
"Грехи Фрека". |
00:58:07 |
Чарльзу Фреку захотелось вернуться |
00:58:10 |
"В 6 лет в первом классе: |
00:58:13 |
15 часов 8 минут. Кража. |
00:58:15 |
Ты сознательно и со злостью бил |
00:58:18 |
Пинал собаку. |
00:58:20 |
Декабрь: кража |
00:58:22 |
Миллион обманов, разрушение..." |
00:58:25 |
Через тысячу лет |
00:58:28 |
...когда он начал мастурбировать. |
00:58:30 |
"14 ноября: Перкодан. |
00:58:33 |
Викодин. Кокаин". |
00:58:35 |
Чарльз Фрек подумал: "Хорошо, |
00:58:40 |
Откуда взялся Препарат D? |
00:58:42 |
Почему мы не можем его остановить? |
00:58:43 |
Чем масштабнее становится эта война, |
00:58:46 |
...тем больше Препарата D |
00:58:49 |
Можете себе это представить? |
00:58:51 |
Оглянитесь вокруг. |
00:58:53 |
Человечество не должно было так жить. |
00:58:56 |
За каждым нашим шагом следят, |
00:59:00 |
Пришло время покончить |
00:59:02 |
Пришло время понять, |
00:59:05 |
А вот и наши налоги в действии. |
00:59:08 |
Ребята, когда-то я был одним из вас. |
00:59:10 |
Не предавайте человеческий род. |
00:59:21 |
Привет. Садись. |
00:59:26 |
Ты напугала меня. |
00:59:27 |
У меня кое-что для тебя есть. |
00:59:31 |
Я такую фигню сегодня видел. |
00:59:35 |
Ты о чем? |
00:59:37 |
Этот ублюдок Бэррис. |
00:59:39 |
Знаешь, что он делает? |
00:59:41 |
Он никого не убивает... |
00:59:43 |
...но околачивается рядом и ждет, пока |
00:59:47 |
А потом просто сидит |
00:59:51 |
То есть, он подстраивает все так, |
00:59:56 |
Только не знаю, |
00:59:59 |
Слушай, у тебя есть деньги за товар? |
01:00:03 |
- Да, есть. |
01:00:08 |
Знаешь, я не люблю Бэрриса. |
01:00:10 |
И я не доверяю ему. |
01:00:12 |
Он просто чокнутый. |
01:00:13 |
И когда ты с ним, ты тоже |
01:00:16 |
А когда его нет, |
01:00:18 |
Но сейчас ты тоже, как чокнутый. |
01:00:21 |
- Серьезно? |
01:00:27 |
Возьмешь меня на концерт |
01:00:31 |
Конечно. |
01:00:32 |
- Да? |
01:00:35 |
Да. В какой вечер? |
01:00:38 |
В воскресенье после полудня. |
01:00:42 |
Все, что ты пожелаешь. |
01:00:46 |
Ну, сейчас поедем ко мне. |
01:00:49 |
У тебя есть деньги, отдашь их мне. |
01:00:52 |
Оторвемся, купим немного Смерти... |
01:00:54 |
...может быть, текилу. |
01:00:59 |
Хорошо. |
01:01:03 |
Хорошо. |
01:01:08 |
Эй, Донна, ты любишь кошек? |
01:01:12 |
Гадкие маленькие твари. |
01:01:15 |
Ходят невысоко, в футе над землей. |
01:01:19 |
Над землей? |
01:01:22 |
Ты хотела сказать по земле? |
01:01:24 |
Гадят... |
01:01:27 |
...под мебель. |
01:01:29 |
Маленькие голубенькие цветочки, |
01:01:35 |
Да. |
01:01:36 |
- Прежде, чем... |
01:01:39 |
...и все они погибнут. |
01:01:42 |
Как хорошо ты меня знаешь. |
01:01:45 |
Будто читаешь мои мысли. |
01:01:50 |
Можно тебя обнять? |
01:01:57 |
- Я только обниму тебя, хорошо? |
01:01:59 |
- Что такое? |
01:02:03 |
Я должна быть осторожной, |
01:02:06 |
Так что оставь мое тело |
01:02:09 |
Ладно. |
01:02:12 |
Конечно. |
01:02:13 |
Да. |
01:02:17 |
Знаешь, да пошло это все. |
01:02:21 |
Эй, я... Извини. |
01:02:23 |
Я просто не люблю, |
01:02:26 |
...и приходится быть начеку, |
01:02:29 |
Это какая-то долбаная фигня. |
01:02:31 |
Твоя машина поломана. |
01:02:34 |
Я привезла тебя сюда, |
01:02:38 |
Боб. |
01:02:42 |
Боб. |
01:02:45 |
Боб, подожди. |
01:02:47 |
Пожалуйста. |
01:02:49 |
Прошу тебя, подожди. |
01:02:51 |
Я не хотела... Извини. |
01:02:54 |
Я просто... |
01:02:57 |
Я... Иногда, после целого дня |
01:03:00 |
Пожалуйста, вернись. |
01:03:02 |
Ну, же. Там ждет текила. |
01:03:05 |
Сколько ты принимаешь? |
01:03:10 |
Не так много. И я не ширяюсь. |
01:03:14 |
Никогда не ширялась и не буду. Я... |
01:03:16 |
Стоит только начать, и проживешь, |
01:03:20 |
Хоть воду из-под крана. |
01:03:21 |
Так наживаешь привычку. |
01:03:23 |
Ты уже нажила. |
01:03:26 |
Мы все нажили. |
01:03:28 |
Ну и что? Какая разница? |
01:03:32 |
Я счастлива. |
01:03:34 |
- А ты разве не счастлив? |
01:03:38 |
Я думаю, ты начинаешь |
01:03:46 |
Знаешь, чего я хочу, Боб? |
01:03:49 |
Я хочу уехать на север, |
01:03:53 |
...у подножия гор, |
01:03:57 |
Можно, я поеду с тобой? |
01:04:00 |
Надеюсь. |
01:04:04 |
Надеюсь. |
01:04:23 |
Так. А ты действительно не шутил. |
01:04:45 |
У тебя есть зубная щетка? |
01:04:47 |
Что? |
01:04:49 |
Нет, ничего, забудь. |
01:04:51 |
Зубы есть зубы. |
01:04:53 |
Я... Я их почищу. |
01:05:00 |
Знаешь, где ванная? |
01:05:03 |
Какая ванная? |
01:05:07 |
Ванная в доме. |
01:05:11 |
А кто эти ребята на улице? |
01:05:14 |
Забивают косяки |
01:05:17 |
Они живут здесь с тобой? |
01:05:18 |
Двое из них. |
01:05:21 |
Так ты - гомик? |
01:05:25 |
Стараюсь им не стать. |
01:05:28 |
Значит, ты хочешь как следует |
01:05:31 |
Это уж точно. |
01:05:35 |
Ну, что ж, сейчас узнаю. |
01:05:36 |
Если ты скрытый гей, значит, захочешь, |
01:05:41 |
Хочешь, я тебя раздену? |
01:05:44 |
Конечно. |
01:06:36 |
О, Господи. Твою мать. |
01:06:55 |
Алло? |
01:06:57 |
Фрэд, мы посмотрели некоторые |
01:07:01 |
Как вы себя чувствуете? |
01:07:03 |
Нормально. |
01:07:06 |
Испытываете какие-то проблемы? |
01:07:07 |
Ну, я с девушкой поссорился. |
01:07:10 |
Вы в смятении? |
01:07:11 |
Вы не испытываете проблемы |
01:07:16 |
Какую-то языковую дезориентацию? |
01:07:18 |
Нет. |
01:07:20 |
Вы не могли бы зайти в кабинет 203? |
01:07:22 |
Вы нашли какую-то проблему? |
01:07:26 |
Поговорим об этом, когда придете. |
01:08:31 |
Конни. |
01:08:34 |
Донна. |
01:09:02 |
Итак, Фрэд, очень хорошо. |
01:09:05 |
В следующем тесте |
01:09:09 |
...возьмите и пощупайте |
01:09:13 |
Скажите нам, идентичен ли |
01:09:16 |
...тому, который у вас в правой. |
01:09:43 |
Еще кое-что, Фрэд. |
01:09:44 |
Нам нужны новые анализы крови. |
01:09:46 |
Пройдите по коридору в лабораторию, |
01:09:50 |
А пока вы вернетесь, мы будем |
01:09:53 |
Я буду наверху с Хэнком. |
01:09:55 |
Вы выглядите намного |
01:09:57 |
...чем когда мы виделись |
01:10:02 |
Прошу прощения? |
01:10:04 |
Когда мы виделись на прошлой неделе |
01:10:08 |
Вы подарили ей цветы? |
01:10:17 |
Ну и работенку мне подсунули. |
01:10:20 |
Но если не я, то этим |
01:10:23 |
Они бы могли все испортить. |
01:10:25 |
Они бы могли |
01:10:27 |
...подкинуть ему наркотики |
01:10:30 |
Уж пусть лучше я этим занимаюсь, |
01:10:33 |
Охранять всех от Бэрриса - |
01:10:40 |
Что за чушь я несу? |
01:10:42 |
Я, наверное, тронулся. |
01:10:44 |
Я знаю Боба Арктора. |
01:10:48 |
Он ничего плохого не делает. |
01:10:54 |
На самом деле он работает |
01:10:58 |
...за что его Бэррис, |
01:11:03 |
Но это не объясняет... |
01:11:04 |
...почему его преследует |
01:11:09 |
В этом доме наверняка |
01:11:13 |
В этой еле стоящей развалюхе... |
01:11:17 |
...с заросшим сорняками двором... |
01:11:19 |
...и кошачьим туалетом, |
01:11:22 |
Как жаль такой хороший дом. |
01:11:25 |
С ним так много можно сделать. |
01:11:28 |
Здесь могла бы жить семья с детьми. |
01:11:31 |
Для этого он и был предназначен. |
01:11:33 |
Как жаль. |
01:11:35 |
Лучше бы его конфисковали и нашли |
01:11:51 |
Я должен действовать так, |
01:11:54 |
Если, вообще, какие-то |
01:11:58 |
Может, это только мое воображение. |
01:12:01 |
Что бы это ни было, |
01:12:03 |
...это не человек... |
01:12:06 |
...в отличие от темноглазой Донны. |
01:12:09 |
Это даже не моргает. |
01:12:12 |
Что видит камера? |
01:12:15 |
Глубину мысли? |
01:12:17 |
Само сердце? |
01:12:20 |
Видит ли она вглубь меня, |
01:12:24 |
Отчетливо или смутно? |
01:12:27 |
Надеюсь, отчетливо, потому что |
01:12:32 |
Я вижу только мрак. |
01:12:35 |
Надеюсь, ради всех на свете, |
01:12:39 |
Потому что, если камера видит |
01:12:43 |
...тогда я проклят навеки. |
01:12:47 |
И все мы просто умрем... |
01:12:50 |
...не зная ничего, и даже то малое, |
01:13:01 |
Ваши анализы говорят, что у вас... |
01:13:03 |
...так называемый соревновательный |
01:13:07 |
Да? |
01:13:09 |
Левое и правое полушария вашего |
01:13:12 |
Они подают вам два сигнала, |
01:13:15 |
...неся в себе противоречивую |
01:13:18 |
Это все равно, как если бы в баке |
01:13:21 |
Они измеряют одинаковое |
01:13:23 |
...но один сигнализирует, что бак |
01:13:26 |
Но оба они не могут быть верны. |
01:13:28 |
И вы, как водитель, не знаете, |
01:13:31 |
...из-за этих поплавков. |
01:13:34 |
И что все это значит? |
01:13:36 |
Ну, я уверена, что вы это |
01:13:38 |
Вы ощущаете это, но не знаете, |
01:13:43 |
Два полушария моего мозга... |
01:13:46 |
...соревнуются между собой? |
01:13:48 |
- Да. |
01:13:51 |
Но почему? |
01:13:55 |
Эффект Препарата D. |
01:13:56 |
Он часто приводит к этому, и |
01:14:00 |
У вас повреждено обычно |
01:14:03 |
...и правое теперь пытается |
01:14:06 |
Мы это называем перемыкание... |
01:14:07 |
...относительно феномена |
01:14:10 |
Мы можем сделать |
01:14:14 |
...но я бы... |
01:14:15 |
Это когда-нибудь пройдет? |
01:14:18 |
Возможно. |
01:14:21 |
Возможно, это повреждение органов. |
01:14:24 |
Может быть, это навсегда. |
01:14:26 |
Время подскажет. Но только, если вы |
01:14:32 |
Я уже никогда в жизни |
01:14:36 |
Сколько вы принимаете сейчас? |
01:14:39 |
Немного. |
01:14:41 |
В последнее время чуть больше |
01:14:52 |
Победа поглотила смерть. |
01:14:55 |
Внимание, сейчас я расскажу |
01:14:58 |
Не стоит засыпать в смерти. |
01:15:03 |
СТОП - ПУСК |
01:15:05 |
Завтра ночью отработаем вторую |
01:15:08 |
С авиабазы Ванденберг |
01:15:12 |
Как насчет сибирской язвы, |
01:15:15 |
Когда мы... Разве мы не должны |
01:15:18 |
Сперва нужно раздобыть оружие. |
01:15:20 |
Наркотики в системе водоснабжения - |
01:15:22 |
Ладно, мне нужно идти. |
01:15:25 |
Кроме того, я могу назвать членов |
01:15:28 |
Они указаны в записях |
01:15:30 |
У вас есть еще материалы |
01:15:34 |
Нет, у меня |
01:15:36 |
...и большинство записей именно |
01:15:40 |
Кто эти люди? |
01:15:42 |
Это, прежде всего, |
01:15:45 |
Я зашифровал записи, которые |
01:15:49 |
Я... Мои шифры очень сложны... |
01:15:53 |
Я все это конфискую. |
01:15:56 |
Теперь это наша собственность, |
01:16:00 |
Вы будете неподалеку, |
01:16:04 |
...если мы найдем что-то, к чему |
01:16:08 |
М-р Бэррис, пока мы будем изучать |
01:16:14 |
Мы формально |
01:16:18 |
...в даче ложных показаний, |
01:16:21 |
Разумеется, это всего лишь предлог, |
01:16:26 |
Я всегда хотел съездить |
01:16:28 |
- Вы удовлетворены, м-р Бэррис? |
01:16:31 |
Можно спросить, принесут ли мне... |
01:16:33 |
...в камеру какой-нибудь лосьон |
01:16:43 |
Так что ты думаешь |
01:16:50 |
Судя по тому, что он тут проигрывал... |
01:16:54 |
Я бы сказал, что |
01:16:56 |
Это фальшивка. Бессмыслица. |
01:17:00 |
Сделано на домашнем компьютере. |
01:17:02 |
Наверное, вы правы. |
01:17:06 |
Это мои медицинские анализы? |
01:17:09 |
Да. |
01:17:11 |
Что там написано? |
01:17:14 |
Что ты - полный псих. |
01:17:18 |
Полный? |
01:17:20 |
Что у тебя работают, может быть, |
01:17:24 |
Все остальное - всего лишь... |
01:17:26 |
...короткие замыкания и искры. |
01:17:29 |
Две? |
01:17:33 |
Слушай, когда ты |
01:17:38 |
...на этот раз почувствуешь |
01:17:41 |
Мне дадут надбавку за то, что... |
01:17:44 |
За то, что случилось |
01:17:49 |
Нет. Прочитай штрафной кодекс. |
01:17:52 |
"Офицер, добровольно ставший |
01:17:57 |
...наказывается... |
01:17:59 |
...штрафом и / или |
01:18:03 |
Скорее всего, |
01:18:05 |
Добровольно? |
01:18:08 |
Никто не колол тебе наркотики |
01:18:11 |
Никто тебе ничего |
01:18:13 |
Ты сознательно и добровольно |
01:18:16 |
...разрушающий мозг и |
01:18:19 |
Я должен был. |
01:18:21 |
Ты мог бы притвориться. |
01:18:23 |
Большинству офицеров это удается. |
01:18:27 |
И, судя по количеству, |
01:18:32 |
Господи, Фрэд. Я... |
01:18:36 |
Знаешь, что бы я сделал |
01:18:40 |
Когда ты выйдешь из "Нового пути" |
01:18:43 |
Может быть, это никогда |
01:18:47 |
Хочешь сигарету? |
01:18:50 |
Я бросаю. И с этим тоже. |
01:18:53 |
В том числе и с шоколадом. Да. |
01:18:56 |
И... |
01:18:58 |
Как я говорю моим детям... |
01:19:02 |
У меня тоже двое детей. |
01:19:05 |
Маленькие такие. |
01:19:09 |
Я тебе не верю. |
01:19:14 |
У тебя не должно быть детей. |
01:19:17 |
Может быть, нет. |
01:19:38 |
Слушай, куда ты хочешь пойти? |
01:19:43 |
Может быть, к Донне Хоуторн? |
01:19:46 |
Судя по информации, которую ты |
01:19:53 |
Да, мы близки. |
01:19:56 |
Откуда вы знаете? |
01:19:58 |
Метод исключения. |
01:20:01 |
Я знаю, кто из них не ты... |
01:20:03 |
...и мы говорим об очень |
01:20:06 |
...которая, мы надеялись, |
01:20:08 |
Может быть, и Бэррис приведет. |
01:20:10 |
Я уже давно смекнул, |
01:20:17 |
Кто я? |
01:20:22 |
Я - Боб Арктор? |
01:20:27 |
Алло, дайте мне |
01:20:30 |
...или просто соедините меня с ней, |
01:20:33 |
Спасибо. |
01:20:35 |
Ты на очень плохом пути, друг мой. |
01:20:38 |
Может быть, Джим Бэррис |
01:20:40 |
На самом деле нас интересует |
01:20:43 |
Вся слежка за домом была для того, |
01:20:47 |
Мы надеялись заманить его сюда, |
01:20:53 |
Он связался с очень |
01:20:58 |
Тогда кто же я? |
01:21:02 |
Ну, нам нужно было добраться |
01:21:04 |
Мы устроили так... |
01:21:06 |
...чтобы он все больше |
01:21:09 |
...что ты - тайный агент полиции... |
01:21:11 |
...старающийся взять его |
01:21:14 |
Тогда он сделал то, что бы на его |
01:21:17 |
Привет, Донна. |
01:21:19 |
Привет, это друг Боба Арктора. |
01:21:23 |
Да. |
01:21:25 |
Слушай, у него... Ему плохо. |
01:21:30 |
Да, очень плохо. |
01:21:33 |
Я подумал, может, |
01:21:37 |
Ты просто прелесть. |
01:21:39 |
Я думаю, он это очень оценит. |
01:21:43 |
Отлично. Спасибо. Хорошие новости. |
01:21:45 |
Донна Хоуторн сказала, что приедет |
01:21:52 |
Вы - ублюдки. |
01:22:52 |
Ты - хороший человек, Боб. |
01:22:55 |
С тобой нехорошо поступили. |
01:22:57 |
Это нечестно, но так надо. |
01:23:01 |
Ты только... |
01:23:03 |
Ты должен... Ты должен |
01:23:07 |
И однажды... |
01:23:09 |
...через много лет... |
01:23:12 |
...ты будешь видеть так же, |
01:23:15 |
Ты начнешь различать вещи... |
01:23:18 |
...тебе откроется жизнь... |
01:23:23 |
...в другом качестве... |
01:23:26 |
...и она поведет тебя. |
01:23:37 |
ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР |
01:23:53 |
- Препарат D? |
01:23:56 |
Сожрал его мозги. |
01:23:58 |
Еще один неудачник. |
01:24:00 |
Побеждать всегда легко. |
01:24:04 |
Каждый может победить. |
01:24:14 |
Прощай. |
01:24:24 |
Живые и неживые вещи |
01:24:28 |
Заряд неживых вещей |
01:24:36 |
Живые не должны служить |
01:24:42 |
Но мертвые, если это возможно... |
01:24:46 |
...должны служить |
01:25:05 |
Привет. У меня хорошие новости. |
01:25:06 |
Думаю, я смог устроить, чтобы тебя |
01:25:09 |
- Можно, я буду работать с животными? |
01:25:12 |
...работать с растениями. На воздухе, |
01:25:15 |
- Я бы хотел работать с чем-то живым. |
01:25:18 |
Земля все еще живет. |
01:25:20 |
У тебя есть какой-нибудь опыт |
01:25:23 |
Я работал в офисе. |
01:25:25 |
Ну, теперь будешь на воздухе. |
01:25:51 |
Тебя зовут Брюс? |
01:25:53 |
Меня зовут Брюс. |
01:25:55 |
Мы некоторое время попробуем тебя |
01:25:59 |
- Ладно. |
01:26:03 |
Думаю, тебе здесь понравится. |
01:26:05 |
Думаю, мне здесь понравится. |
01:26:08 |
Идем, покажу тебе, |
01:26:12 |
Ты любишь горы, Брюс? |
01:26:14 |
Посмотри. |
01:26:16 |
Горы. |
01:26:17 |
Снега нет, но все же это горы. |
01:26:20 |
Я люблю горы. |
01:26:22 |
Здесь прекрасный воздух. |
01:26:25 |
Мне нравится воздух. |
01:26:27 |
Да. |
01:26:29 |
Нам всем нравится воздух, Брюс. |
01:26:32 |
Это у нас общее. |
01:26:37 |
4G. |
01:26:39 |
Твой домик 4G. Запомнишь? |
01:26:41 |
4G. |
01:26:45 |
Я смогу видеться с друзьями? |
01:26:47 |
Ты имеешь в виду с теми, |
01:26:50 |
Из клиники в Санта-Ане? |
01:26:53 |
Майк и Лаура... |
01:26:54 |
...и Майк, и Эдди, и... |
01:26:58 |
Людей из клиник... |
01:27:00 |
...обычно не привозят на фермы, Брюс. |
01:27:02 |
- Видишь ли, это закрытые учреждения. |
01:27:06 |
Но ты сам сможешь ездить туда... |
01:27:09 |
...пару раз в год. |
01:27:11 |
Бывают всякие встречи на Рождество... |
01:27:13 |
...и следующая на День Благодарения. |
01:27:15 |
День Благодарения. |
01:27:17 |
Так что, может быть, встретишься |
01:27:21 |
ГЕНЕРАЛ БУРГЕР |
01:27:33 |
Привет, Одри. |
01:27:35 |
Я рад, что ты смогла прийти. |
01:27:37 |
Скажи, они все еще жутко боятся его? |
01:27:40 |
Нет, не очень. |
01:27:45 |
И мы все еще убеждены, что |
01:27:48 |
Должны выращивать. |
01:27:52 |
Мне просто интересно, |
01:27:55 |
Это важно, Одри. |
01:27:58 |
Важно, чтобы мы могли доказать, |
01:28:01 |
...производит и распространяет. |
01:28:04 |
Как он выглядит? |
01:28:07 |
Думаешь, он сможет пройти |
01:28:10 |
Нам остается только надеяться, |
01:28:13 |
...у него проснется несколько |
01:28:18 |
Какую же... |
01:28:20 |
- Какую же цену приходится платить. |
01:28:24 |
Но другого способа |
01:28:26 |
У меня не получилось, |
01:28:29 |
Они очень надежно охраняют. |
01:28:31 |
Они впустят только такую |
01:28:34 |
Абсолютно безвредную. Только так, |
01:28:38 |
Да, но это значит |
01:28:40 |
...живым человеком, |
01:28:44 |
Если бы он хотя бы понимал, |
01:28:47 |
...но он никогда не знал |
01:28:49 |
Он не вызывался на это. |
01:28:51 |
Конечно, вызывался. |
01:28:54 |
Стать наркоманом не была его работа. |
01:28:57 |
Это мы позаботились об этом. |
01:28:59 |
Слушай, Майк, я завязываю. |
01:29:01 |
Я не могу делать это снова. |
01:29:03 |
Я хочу, чтобы это закончилось. Я... |
01:29:06 |
Я не могу уснуть по ночам. |
01:29:09 |
- "Черт, ведь мы даже хуже, чем они". |
01:29:13 |
Поверь, Бог обращает зло в добро... |
01:29:16 |
...и, если он есть, то |
01:29:19 |
...даже если наши глаза |
01:29:21 |
Весь процесс скрыт под поверхностью |
01:29:24 |
...и откроется намного позже. |
01:29:27 |
И даже тогда... |
01:29:29 |
...люди будущего... |
01:29:31 |
...дети наших детей никогда |
01:29:35 |
...в какое страшное время мы жили |
01:29:40 |
Разве что, в какой-то незамеченной |
01:29:45 |
Коротенькое упоминание |
01:29:50 |
НОВЫЙ ПУТЬ |
01:30:32 |
Ты видишь цветы будущего. |
01:30:34 |
- Но не для тебя, Брюс. |
01:30:38 |
Нет, ты уже попробовал |
01:30:41 |
Вставай, вставай. |
01:30:44 |
Это уже не твой бог. |
01:30:48 |
Их нет. |
01:30:51 |
Цветов больше нет. |
01:30:53 |
Есть, просто ты их не видишь. |
01:30:55 |
Продолжай работать. |
01:30:59 |
Я видел. |
01:31:02 |
За работу, Брюс. |
01:31:08 |
Я видел, как смерть |
01:31:13 |
Прямо из земли... |
01:31:17 |
...на одном синем поле. |
01:31:26 |
Подарок для моих друзей... |
01:31:29 |
...ко Дню Благодарения. |
01:32:02 |
ЭТО БЫЛ РАССКАЗ О ЛЮДЯХ, |
01:32:04 |
...СЛИШКОМ СУРОВО НАКАЗАНЫ |
01:32:06 |
Я ЛЮБИЛ ИХ ВСЕХ. ВОТ ИМЕНА ТЕХ, |
01:32:10 |
ГЕЙЛИН - НЕТ В ЖИВЫХ |
01:32:12 |
ФРЕНСИ - ТЯЖЕЛЫЙ ПСИХОЗ |
01:32:14 |
КЭТИ - НЕОБРАТИМЫЕ |
01:32:16 |
ДЖИМ - НЕТ В ЖИВЫХ |
01:32:17 |
ВЭЛ - НЕОБРАТИМЫЕ |
01:32:19 |
НЭНСИ - ТЯЖЕЛЫЙ ПСИХОЗ |
01:32:20 |
ДЖОАНН - НЕОБРАТИМЫЕ |
01:32:22 |
МЭРИН - НЕТ В ЖИВЫХ |
01:32:25 |
ТЕРРИ - НЕТ В ЖИВЫХ |
01:32:28 |
ФИЛ - НЕОБРАТИМЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ |
01:32:29 |
СЬЮ - НЕОБРАТИМЫЕ |
01:32:31 |
ДЖЕРРИ - ТЯЖЕЛЫЙ ПСИХОЗ |
01:32:34 |
...И МНОГИЕ ДРУГИЕ |
01:32:35 |
ВЕЧНАЯ ИМ ПАМЯТЬ. |
01:32:37 |
ЛУЧШЕ ИХ НЕТ. |
01:32:39 |
...И ВРАГ НИКОГДА НЕ БУДЕТ ПРОЩЕН. |
01:32:41 |
"ВРАГОМ" БЫЛИ ИХ ОШИБКИ В ИГРЕ. |
01:32:43 |
ПУСТЬ СЫГРАЮТ СНОВА, НЕМНОГО |
01:32:47 |
ФИЛИП К. ДИК |
01:35:46 |
Посвящается памяти |