Scanner Darkly A
|
00:00:54 |
BUNDAN YEDİ YIL SONRA |
00:01:37 |
A SCANNER DARKLY |
00:02:12 |
BÖCEK İLACI |
00:03:00 |
Onları araştırdım. |
00:03:03 |
Yaprak bitleri. |
00:03:05 |
Saçımda, cildimde, ciğerlerimdeler. |
00:03:08 |
Ve acısı dayanılmaz, Barris. |
00:03:12 |
Her yerdeler. |
00:03:15 |
- Millie'yi de tamamen ele geçirdiler. |
00:03:19 |
Dinle, orayı terk etmelisin. Seninle |
00:03:22 |
Sakin ol, her şey yoluna girecek. |
00:03:24 |
Bir kaç tanesini kavanoza koy ki |
00:03:27 |
Bit olduklarından eminim ama |
00:03:29 |
Her ihtimale karşı, tamam mı? |
00:03:55 |
Kahverengi Ayı teşkilatının |
00:03:59 |
...bugün mükemmel bir fırsatımız var. |
00:04:02 |
Orange County bize... |
00:04:04 |
...bu korkunç D Maddesi salgınıyla |
00:04:07 |
...savaşan gizli bir narkotik ajanına... |
00:04:11 |
...sorular sorup bilgi alma |
00:04:14 |
Bağımlılıklar kültürü ile |
00:04:17 |
Nüfusun yaklaşık yüzde 20'si |
00:04:21 |
Ve herkesin bildiği gibi bu durum |
00:04:24 |
...ve yardımcı olan tek bir şirket var. |
00:04:27 |
O da sponsorumuz, New Path. |
00:04:36 |
Bu adamı görmeniz zor çünkü... |
00:04:39 |
..."kargaşa giysisi" denen |
00:04:42 |
Bu onun, yürürlüğe koyulan... |
00:04:45 |
...günlük aktivitelerinin çoğunda... |
00:04:47 |
...giydiği, aslında giymek zorunda |
00:04:50 |
Fred kod adını verdiğimiz bu adam... |
00:04:53 |
...kargaşa giysisi üzerindeyken bilgileri |
00:04:56 |
Ve o kıyafetle, son teknoloji ürünü |
00:04:59 |
...teknikleri ile bile tanınamıyor. |
00:05:02 |
Kargaşa giysisinin yaklaşık 1,5 |
00:05:05 |
...temsil eden parçalardan oluştuğu... |
00:05:09 |
...söyleniyor. |
00:05:13 |
Ve onu giyen kişi, mutlak bir |
00:05:18 |
Bu korkunç. |
00:05:20 |
Tıpkı sürekli değişen, koca |
00:05:23 |
...bundan başka bir şey değil, |
00:05:26 |
Şimdi koca bulanıklığı dinleyelim. |
00:05:32 |
KAHVERENGİ AYI TEŞKİLATI |
00:05:37 |
Beni, üzerimde bu kıyafet olmadan |
00:05:40 |
"İşte bir uyuşturucu bağımlısı". |
00:05:43 |
İğrenir ve uzaklaşırdınız. |
00:05:46 |
Sizin gibi değilim. Bunu karşılayamam. |
00:05:49 |
Hayatım buna bağlı. |
00:05:52 |
İlk başta, gizli ajan olarak |
00:05:55 |
Burada, Orange County'deki... |
00:05:59 |
...sokaklarda ve okul koridorlarında |
00:06:02 |
...ve yasadışı maddelerin |
00:06:04 |
Size korkumdan bahsedeyim. |
00:06:08 |
Korktuğum şey, çocuklarımız. |
00:06:10 |
Yaşa |
00:06:12 |
Sizin ve benim çocuklarımız. |
00:06:13 |
İki küçük çocuğum var, çok küçük... |
00:06:18 |
...ama bağımlı olabilecek kadar büyük. |
00:06:21 |
Uyuşturucu teröristlerince D Maddesi'ne |
00:06:27 |
Çoğunuzun bildiği gibi ordumuz |
00:06:29 |
...D Maddesi'nin özünün |
00:06:31 |
...aktif olarak görev almakta. |
00:06:35 |
NEW PATH |
00:06:36 |
Bu, küçük, son derece zehirli bir çiçek. |
00:06:39 |
Clerondendron Ugandens |
00:06:41 |
Ve birliklerimiz orada bizim |
00:06:44 |
...burada her birimiz, bu maddeye olan |
00:06:47 |
...üzerimize düşeni yapmalıyız. |
00:06:52 |
Vatandaşlar olarak sizlerin, her şüpheli |
00:06:55 |
...ihbar etmeyi sürdürmeniz gerekiyor. |
00:06:59 |
Çünkü, toplumdan talep gelmezse... |
00:07:03 |
...bu sürüngenlerin çoğalabileceği bir |
00:07:13 |
Bu hastalık gün geçtikçe etrafımızı |
00:07:16 |
Ve her gün, kârları da |
00:07:25 |
Ama asıl konu kâr değil, |
00:07:31 |
Ne gördün? |
00:07:36 |
Şeker hastası olsanız ve insülin |
00:07:39 |
...hırsızlık yapıp para mı bulurdunuz, |
00:07:42 |
Bence oraya geri dönsen iyi olur, |
00:07:46 |
HQ |
00:07:47 |
Unuttum. Sanırım bunu yapamıyorum. |
00:07:51 |
Beni tekrar et. Ama doğal |
00:07:54 |
"Paralar gelirken, önce... |
00:08:01 |
...ama sonra hemen bedeliyle |
00:08:03 |
O anda, onların yerinde olmak |
00:08:07 |
Bu saçmalığa neden karşı |
00:08:10 |
Çünkü insanları madde |
00:08:13 |
Öyle iğrenç ki, herşeyi bırakıp |
00:08:17 |
Haydi, Fred, şunu söyle de bitsin. |
00:08:27 |
Neyse... |
00:08:30 |
D Maddesi. |
00:08:33 |
D. |
00:08:35 |
Dışlanmışlığın, düş kırıklığının |
00:08:40 |
Arkadaşlarınızın sizi dışlaması, |
00:08:44 |
Herkesin birbirinden uzaklaşması. |
00:08:47 |
İzolasyon ve yalnızlık... |
00:08:51 |
...birbirinden nefret ve şüphe etmek. |
00:08:56 |
D'nin sonu, ölüm. |
00:09:00 |
Yavaş yavaş ölüm. |
00:09:03 |
Baştan aşağıya. |
00:09:09 |
Evet,bu kadar. |
00:09:23 |
Tamam, haydi yiyelim. |
00:09:40 |
Pekala, adın ne? |
00:09:42 |
Adım... |
00:09:46 |
Adını bilmiyor musun? |
00:09:49 |
Muhtemel sebep. |
00:09:53 |
Sessiz kalma hakkın var. |
00:09:56 |
Ve... söylediğin her şey aleyhinde |
00:10:03 |
Ne? |
00:10:04 |
Neyse, boşver bu b*ku. |
00:11:32 |
- Alo? |
00:11:35 |
İyiyim. |
00:11:37 |
Bir sorun var mı? |
00:11:39 |
Bu pislik bugün bizden |
00:11:43 |
Patronum, benim hatam olduğunu, |
00:11:47 |
Bence bu yasal bile değil. |
00:11:53 |
Evet, bunu yapamazlar. |
00:11:54 |
1. ARAMA: DONNA HAWTHORNE - %97 |
00:11:56 |
En azından, eskiden yapamazlardı. |
00:12:00 |
Hey, Donna, |
00:12:03 |
Evet, ne kadar? |
00:12:05 |
- On. |
00:12:07 |
Evet, çok ihtiyacım var. |
00:12:11 |
YANLIŞ HEDEF |
00:12:12 |
- Mesela yarından sonraki gün? |
00:12:16 |
Saat 8 civarında gelsem? |
00:12:19 |
Tamam. Sonra görüşürüz. |
00:12:21 |
ÖZNE TANIMLANDI |
00:12:23 |
- Tamam, hoşçakal. |
00:12:26 |
TUTUKLAMA YETKİSİ? |
00:12:28 |
Görüyorsun, olumlu ya da olumsuz |
00:12:32 |
Anladın mı? |
00:12:34 |
Rehabilitasyona sıcak bakma fikri... |
00:12:38 |
...sizi doğal olarak daha endişeli yapıyor. |
00:12:40 |
Ama bu sadece korkunun manifestosu. |
00:12:43 |
Bunlar tam olarak D'nin söyledikleri. |
00:12:46 |
İlk duyduğum şey, New Path'e |
00:12:50 |
İlk başta sizi susturuyorlar. |
00:12:53 |
Bununla asla baş edemezler. |
00:12:56 |
Aslında gözaltına aldıkları şey |
00:12:59 |
- Ne? |
00:13:01 |
Her şey çok güzel. |
00:13:03 |
Benim için değil. Başka hiç kimsenin |
00:13:06 |
Hayır, yapma. Sandığından |
00:13:09 |
Ve sayıları her gün artıyor. |
00:13:12 |
Bu konuda anlaşamaz mıyız? |
00:13:14 |
- Tatlı menüsünde neler var? |
00:13:18 |
Ne gibi? |
00:13:21 |
Ev yapımı taze çilekli turtamız ve... |
00:13:24 |
...taze şeftalili turtamız var. |
00:13:31 |
- Hayır, tatlı istemiyoruz. |
00:13:35 |
Lanet meyvalı yaşlı kadınlar içindir. |
00:13:38 |
- New Path hakkında ne düşünüyorsun? |
00:13:41 |
Kötülükle bu kadar bütünleşen |
00:13:44 |
...şapka çıkarmak gerekir. |
00:13:47 |
Yani, bir düşün: gönüllü |
00:13:50 |
...toplum sorumluluğunu ve |
00:13:55 |
Onu paketleyip bir hediye gibi verdi. |
00:13:57 |
Demek istediğim, bu: |
00:14:02 |
Bu çok ilham verici bir şey. |
00:14:05 |
Bunlardan bir anda |
00:14:07 |
D Maddesine o bile işlemez. |
00:14:12 |
Genetik mirasın ya da... |
00:14:16 |
...madde bağımlılığının tam tersine... |
00:14:18 |
...bunun genetik yardıma ihtiyacı yok. |
00:14:21 |
D'yi arasıra kullanan yoktur. |
00:14:25 |
...ya da hiç denememişsinizdir. |
00:14:27 |
- Benim hoşuma gidiyor. |
00:14:31 |
Günde ne kadar alıyorsun? |
00:14:37 |
Bunu kestirmek çok zor. |
00:14:40 |
Ama çok fazla değil. |
00:14:42 |
Bilirsin işte, zamanla |
00:14:46 |
Şu böcek görüntüleri |
00:14:49 |
...ama aslında ilk eğlenceli |
00:14:52 |
...bir sonraki aşamaya geldiğinizin... |
00:14:56 |
...bir göstergesi. |
00:14:58 |
Duyduğum dedikodulara göre, |
00:15:02 |
...anlayana kadar iş işten |
00:15:06 |
Bu maddeye karşı hepimiz |
00:15:09 |
Sanırım bir kaynağım daha var. |
00:15:12 |
Şu piliç Donna. |
00:15:14 |
- Bob'un hatunu mu? |
00:15:16 |
Evet onunki. Ama onun kızla |
00:15:20 |
Gerçekten mi? |
00:15:23 |
- Ama yatıyormuş gibi konuşuyor. |
00:15:26 |
Bob Arctor. |
00:15:29 |
Aynı şey değil, dostum. |
00:15:32 |
Donna fiziksel teması sevmiyor. |
00:15:35 |
Bağımlılar sekse olan ilgilerini kaybeder. |
00:15:38 |
Çünkü organları da zarar görüyor. |
00:15:41 |
Ve ben onda, sadece |
00:15:46 |
...tüm erkeklere karşı... |
00:15:51 |
...cinsel isteksizlik olduğunu fark ettim. |
00:15:53 |
Sevişmediğine inanamıyorum. |
00:15:56 |
Doğru ellerde olsa bence yapardı. |
00:16:02 |
Mesela, sana onunla nasıl |
00:16:05 |
...üç dolardan az bir paraya |
00:16:09 |
Onunla yatmak istemiyorum. |
00:16:13 |
Donna kokain kullanıyor, değil mi? |
00:16:15 |
Üç dolara alamazsın. |
00:16:17 |
İşte orada yanılıyorsun ahbap. |
00:17:01 |
Abrasocaine |
00:17:03 |
BEŞ DOKTOR |
00:17:06 |
Yaptıkları şey, kokaini... |
00:17:08 |
...yağ ile karıştırıp |
00:17:11 |
Ama benim kimya bilgim öyle iyi ki... |
00:17:15 |
...yağı kokainden nasıl |
00:17:21 |
Şimdi donduracağım. |
00:17:25 |
Çünkü kokain yağdan hafif olduğu |
00:17:29 |
Son aşamayı elbette kendime |
00:17:33 |
...filtreleme işlemi yapılıyor. |
00:17:39 |
Orada ne kadar duracak? |
00:17:41 |
Sadece yarım saat kadar. |
00:17:43 |
Biliyor musun Barris, |
00:17:46 |
Bunun sonunda saf kokain |
00:17:50 |
...bunu Donna ile yatmak için |
00:17:53 |
- Bu onu satın almak gibi olur. |
00:17:56 |
Sen ona hediye veriyorsun, o da sana. |
00:18:02 |
Ayrıca, bahsettiğimiz kişi |
00:18:07 |
Ve burası onun evi. O benim dostum. |
00:18:09 |
Senin ve Luckman'ın burada |
00:18:13 |
Bob Arctor hakkında bilmediğin |
00:18:19 |
ORANGE COUNTY |
00:18:21 |
ŞERİF |
00:18:23 |
New Path bunu nasıl başardı? |
00:18:24 |
Ülkede gözetlenemeyen tek yer orası. |
00:18:28 |
Hepimiz günün 24 saati izlenebiliriz. |
00:18:30 |
Ama New Path'de bu geçerli değil. |
00:18:32 |
Hükümetle böyle bir anlaşmaları var. |
00:18:36 |
Ama sanıırm haklısın. Bir satıcının |
00:18:42 |
Peki ya Donna Hawthorne? |
00:18:46 |
Onun kaynağına ulaşmaya çalışıyorum. |
00:18:49 |
Aldığım miktarlar onun |
00:18:53 |
Bununla başa çıkacak kadar |
00:18:55 |
Bir üstteki kişiye ulaşmam |
00:18:59 |
Sanırım yakında bir şeyler |
00:19:02 |
...ve o bilgiler işe yarayacak. |
00:19:04 |
Jim Barris ve Ernie Luckman ne oldu? |
00:19:07 |
Aynı b*k. Yeni bir şey yok. |
00:19:09 |
Peki yaCharles Freck |
00:19:14 |
- Hep aynı şey. |
00:19:19 |
Arctor? |
00:19:21 |
Evet, o pek bir şey |
00:19:25 |
Hala sözde Handy Fren ve Lastik |
00:19:28 |
Gün boyunca bir kaç kapsül alıyor. |
00:19:32 |
Pek emin değlim. |
00:19:33 |
Bir muhbirden aldığımız |
00:19:35 |
... Arctor'ın küçük işinden |
00:19:38 |
...başka gelir kaynakları var. |
00:19:41 |
Kontrol ettik ve gördük ki... |
00:19:43 |
...aslında tüm gün orada çalışmıyor. |
00:19:47 |
Evet. |
00:19:49 |
Kimmiş bu muhbir? |
00:19:51 |
Bilmiyoruz. |
00:19:52 |
Eminim intikam almak isteyen biridir. |
00:19:56 |
Yani, her kızdıklarında birbirlerini |
00:20:00 |
Herneyse, şu andan itibaren... |
00:20:01 |
...sana resmi olarak Arctor'ı |
00:20:07 |
Bu işte bir sonuca varacaksak, bu |
00:20:11 |
Yani sürekli izleyip kayıt mı edeceğim? |
00:20:14 |
Başka seçeneğimiz yok. |
00:20:16 |
Yeni bir tarama sistemi kuracağız. |
00:20:19 |
Evden çıktıklarında bize |
00:20:21 |
Herşeyi takibe alacağız. |
00:20:28 |
Tamamen, tamamen, tamamen |
00:20:34 |
Eve doğru yürüyorum, kendimi çok nadir |
00:20:37 |
Ve bakın sadece 50 dolara ne alıyorum. |
00:20:40 |
- Bu ne? |
00:20:44 |
...her araziye uygun bisikletlerden olmalı. |
00:20:45 |
Bir komşunun bahçesinde gördüm, |
00:20:49 |
Dört tane vardı, ben de |
00:20:52 |
- Yapma. Haplar. |
00:20:55 |
Bu limon sarısı yarış |
00:20:58 |
Hatta onu benim için çitin |
00:21:01 |
Çok tuhaf. 50 dolara 18 vites bisiklet |
00:21:06 |
50 dolara inanılmaz şeyler alabilirsin. |
00:21:08 |
Sana hemen 60 dolar veririm, |
00:21:11 |
Bu bisiklet, sokağın karşısında |
00:21:13 |
...bir ay önce çalınan |
00:21:18 |
Bu çok iyi olabilir. |
00:21:19 |
Muhtemelen, sizin şu |
00:21:22 |
Ellerinde dört tane varsa ve o kadar |
00:21:25 |
Öyle mi? En azından bunu kıza |
00:21:29 |
Tamam ben yapabilirim. |
00:21:30 |
Ama bu erkek bisikleti, |
00:21:33 |
İçgüdülerini yalanlamak istemem |
00:21:37 |
Sadece 9 vitesi varken neden |
00:21:41 |
Ne? |
00:21:43 |
Evet. 6 burada, 3 tane de |
00:21:47 |
Altı artı üç, dokuz eder. |
00:21:50 |
- Bu 9 vitesli bir bisiklet. |
00:21:53 |
...50 dolar çok iyi fiyat. |
00:21:56 |
Tamam, adamlar bana 18 vitesli dedi. |
00:21:58 |
Kazıklandım. Ben... |
00:22:00 |
Dur, dur. |
00:22:03 |
Şimdi sekiz tane saydım. |
00:22:05 |
Altı burada, iki de önde. |
00:22:07 |
- Toplam sekiz. |
00:22:10 |
...ne oldu? |
00:22:12 |
O çingeneler, uygun olmayan |
00:22:14 |
...teknik bilgileri de yok. |
00:22:16 |
Mühendislikten hiç anlamıyorlar. |
00:22:18 |
Parçaları birleştirmeye kalkınca |
00:22:21 |
Dokuz öksüz vites de orada yerde kaldı. |
00:22:24 |
Hala garajda yerde duruyorlar. |
00:22:26 |
Haydi, gidip öksüz vitesleri |
00:22:28 |
Bu da planın parçası, anlamıyor musun? |
00:22:31 |
Hakkım olduğu halde onları |
00:22:34 |
...satmaya çalışacaklar. |
00:22:38 |
Aman Tanrım, kimbilir başka |
00:22:42 |
Evet ama hep birlikte |
00:22:45 |
Emin ol verirler. |
00:22:48 |
- Ekip halinde gidip görelim, tamam. |
00:22:51 |
Sadece 9 vites olduğuna emin misin? |
00:22:54 |
- Sekiz. |
00:22:57 |
Gidip orayı dağıtmadan önce... |
00:23:02 |
...emin olsak iyi olmaz mı? |
00:23:03 |
Doğru, Donna. |
00:23:06 |
...kimi tanıyoruz? |
00:23:09 |
Bırak beni! |
00:23:11 |
Bırak... |
00:23:13 |
Çok yaklaştık. |
00:23:17 |
Yapabileceğimiz tek bir şey var. |
00:23:19 |
Bu şekil değiştiren sürüngen |
00:23:22 |
Bunu dışarı çıkarıp ilk |
00:23:25 |
Böylece tarafsız bir fikir alabiliriz. |
00:23:28 |
Evet. |
00:23:30 |
Bu arada, 60 dolarlık |
00:23:33 |
Hayır, o 18 vitesli içindi. |
00:23:35 |
Bunun için, 18 eksi 10, sana |
00:23:37 |
Bu hesabın doğru |
00:23:42 |
İçeri gel. |
00:23:47 |
Sen memur Fred misin? |
00:23:50 |
- Evet. |
00:23:59 |
Pekala, Fred. |
00:24:01 |
Bir kaç tane test yapacağız... |
00:24:04 |
...ve fiziksel rahatsızlık hiç olmayacak. |
00:24:07 |
Eğer bu yaptığım konuşmayla |
00:24:10 |
Bunun kökü, geçen ay kliniklere alınan... |
00:24:13 |
...gizli ajanlarla ilgili son zamanlarda... |
00:24:16 |
...yapılan bir araştırmaya dayanıyor. |
00:24:19 |
D Maddesi'nin yüksek derecede |
00:24:23 |
Elbette. |
00:24:24 |
Tabii ki bu testlaer... |
00:24:27 |
...D Maddesi'nin bağımlılık |
00:24:31 |
Neyse, ilk testimizle başlayalım. |
00:24:34 |
Anlamsız çizgilerin arasında |
00:24:40 |
Bu nesnenin ne olduğunu söyleyecek |
00:24:44 |
D Maddesi kullananların çoğunda... |
00:24:46 |
...beynin sağ ve sol yarıları |
00:24:50 |
...bu da algılama ve bilişsel sistemlerde |
00:24:54 |
Ama bilişsel sistem normal |
00:24:57 |
Çizimdeki tanıdık nesneyi buldun mu? |
00:25:00 |
Orada gözüne çarpmalı. |
00:25:03 |
Kola şişesi görüyorum. |
00:25:06 |
Doğrusu soda şişesi. |
00:25:10 |
Yaptığım konuşmada bu var mıydı? |
00:25:11 |
Belki orada çift yönlü bir |
00:25:15 |
Yani biraz bulanıklaşmış olabilir. |
00:25:20 |
Sende yer değiştirme oluyor mu? |
00:25:24 |
- Ne? |
00:25:28 |
Dille ilgili becerileri yöneten... |
00:25:30 |
...sol yarımküre hasar alırsa... |
00:25:33 |
...o zaman bazen sağ taraf onu telafi |
00:25:39 |
Bilmiyorum. |
00:25:42 |
İkinci resimde ne görüyorsun? |
00:25:50 |
Bir koyun. |
00:25:54 |
Bana koyunu göster. |
00:25:57 |
Arka planı ayırt edememek... |
00:25:59 |
...sorun yaratabilir. |
00:26:02 |
Hiç şekil algıyamamak yerine, |
00:26:08 |
O zaman orada koyun yok, öyle mi? |
00:26:12 |
Yaklaştım mı? |
00:26:14 |
Bu, soyut bir varlığın birçok |
00:26:16 |
...yorumlanabildiği bir |
00:26:19 |
Bunda belirli bir nesne var. |
00:26:21 |
Burada, bir köpek. |
00:26:26 |
Köpek. |
00:26:29 |
Benim koyun görmem ne |
00:26:32 |
Kim bilir. Tüm seti |
00:26:35 |
...bunu bilebiliriz. |
00:26:38 |
...nedeni yoruma açık olmaması. |
00:26:39 |
Birçok yanlış var ama |
00:26:42 |
Ya bulursun, ya bulamazsın. |
00:26:44 |
Ve eğer bulamazsan... |
00:26:46 |
...işlevsel bir bozukluk olduğunu |
00:26:49 |
...daha sonraki testlerde daha iyi |
00:26:53 |
New Path'de mi? |
00:26:55 |
- Kesinlikle. |
00:26:57 |
Şimdi, bu çizimde... |
00:27:00 |
...bu siyah-beyaz çizgilerin |
00:27:06 |
Plastik köpek b*ku. |
00:27:08 |
Alıp birinin yatağına |
00:27:11 |
Artık gidebilir miyim? |
00:27:13 |
Bilirsin, Fred, espri anlayışını bu |
00:27:17 |
...sonunda bunu yapabilirsin. |
00:27:19 |
Neyi yapabilirim? |
00:27:22 |
Ekibi? Kızı? |
00:27:24 |
İyi şeyler mi yapabilirim? |
00:27:26 |
Başarmak mı? Mantıklı olmak mı? |
00:27:29 |
Bana terimleri açıkla. |
00:27:30 |
"Yapmak" kelimesinin Latincesi |
00:27:33 |
...bu bana hep fuckere |
00:27:35 |
...o da Latince "becermek" |
00:27:38 |
O konuda son zamanlarda çok bahtsızım. |
00:27:42 |
Eğer psikolog gibi Hank'le yaptığım... |
00:27:44 |
...sonu gelmeyen konuşmaları |
00:27:49 |
Donna'nın derdi ne? |
00:27:52 |
Ne yapmalıyım? Yani... |
00:27:54 |
...o tür tatlı, eşsiz inatçı bir küçük |
00:27:58 |
Çiçek alabilirsin. |
00:28:01 |
Öyle mi? |
00:28:02 |
Bu aralar küçük mavi çiçeklerden |
00:28:06 |
Onlar ona ver. |
00:28:17 |
Evet. |
00:28:20 |
Hey, Fred, başardığına sevindim. |
00:28:24 |
Bob Arctor'ı ihbar eden kişi bu. |
00:28:30 |
- Evet. |
00:28:31 |
Biz de kendini tanıtması için |
00:28:36 |
Bu adamı tanıyor musun? |
00:28:39 |
Elbette. |
00:28:41 |
Sen James Barris'sin, değil mi? |
00:28:45 |
Peki, Bay Barris, ne anlatacaksınız? |
00:28:48 |
Bay Arctor'ın bie terörist uyuşturucu |
00:28:53 |
Arkaları sağlam ve stoklarında |
00:28:57 |
Peki neymiş bu örgüt? |
00:28:59 |
Yapı olarak politik ve bu ülkeye |
00:29:04 |
Amerika'ya düşman. |
00:29:06 |
Bize bu örgüte dahil olan, Arctor'ın |
00:29:11 |
...isimler verebilir misin? |
00:29:13 |
Evet. Bayan Donna Hawthorne. |
00:29:15 |
Çeşitll bahanelerle, onun |
00:29:19 |
...ve onunla bir iş çeviriyorlar. |
00:29:23 |
İş çeviriyor. |
00:29:25 |
- İş çeviriyor. |
00:29:27 |
O farketmeden, kendi arabamla |
00:29:30 |
- Oraya sık sık gidiyor. |
00:29:32 |
- Onun sevgilisi. |
00:29:35 |
- Bay Arctor ayrıca... |
00:29:38 |
Sence bununla bir alakası |
00:29:41 |
Bence kanıtlarına kesinlikle bakmalıyız. |
00:29:44 |
Pekala, kanıtı getir. |
00:29:46 |
Hepsini. En çok da isimleri istiyoruz. |
00:29:49 |
Bay Arctor'ın büyük miktarda... |
00:29:53 |
...uyuşturucu işine karıştığını |
00:29:56 |
Kesinlikle. Ve dikkatlice örnekler aldım. |
00:29:59 |
Yine o farkında olmadan. |
00:30:00 |
Fırsat bulduğumda, sizin |
00:30:04 |
- Onları da getirebilirim. |
00:30:07 |
Şimdi belirtmek istediğin başka |
00:30:10 |
Var. Bay Arctor, D Maddesi bağımlısı. |
00:30:15 |
Zamanla aklını kaybetmiş |
00:30:18 |
Şu anda gerçekten tehlikeli olabilir. |
00:30:24 |
- Tehlikeli. |
00:30:26 |
...yol açtığı hasardan dolayı oluşan |
00:30:29 |
Ayrıca eminim optik kiyasması da... |
00:30:33 |
...bunlardan dolayı |
00:30:36 |
Sizi uyardığım gibi Bay Barris, bu tür |
00:30:40 |
...hiç bir anlamı yok. |
00:30:42 |
Kanıtlarınızı toplaması için sizinle |
00:30:47 |
- Tamam mı? |
00:30:49 |
Tabii ki üniformasız biri olacak. |
00:30:52 |
Olmaz, bakın, öldürülebilirim. |
00:30:55 |
Daha önce söylediğim gibi, |
00:30:59 |
Bay Barris, bunu ve büyük bir |
00:31:04 |
İşe yarasa ve bilgiler |
00:31:10 |
...o zaman doğal olarak... |
00:31:13 |
Bu adamın, ruhsal bir hastalığı var. |
00:31:15 |
Bu zehirli ve korkunç maddeyi |
00:31:20 |
Burada olmamın sebebi, sahip olduğum |
00:31:25 |
...yeterli olabileceğini hissetmem. |
00:31:29 |
Teslim olup kanunlara uygun |
00:31:31 |
- İş başvurusu istiyorum. |
00:31:35 |
Bizim için elindeki kanıtların işe |
00:31:40 |
Gerisi senin sorunun. |
00:31:48 |
Belki bir masa başı işi alabilirim... |
00:31:54 |
Birazdan, sıradan ev |
00:31:55 |
...mükemmel ev yapımı |
00:32:00 |
...karşılacaksın. |
00:32:03 |
Barris, komşular duyacak. |
00:32:05 |
Hayır, bu bölgede sadece |
00:32:07 |
Ayrıca, Freckledeck, bu bir susturucu. |
00:32:11 |
Yasaya aykırı olduklarından |
00:32:17 |
Günümüzde, içinde |
00:32:21 |
...her değerli kişinin... |
00:32:22 |
...kendini korumak için |
00:32:26 |
Bizim de. |
00:32:42 |
O kesinlike bir susturucu. |
00:32:43 |
Evet. Sesi azaltmak yerine artırdı. |
00:32:48 |
Ama neredeyse oldu. En azından |
00:32:51 |
İyi haber, bir dahaki sefere ne |
00:32:55 |
...bizim için susturucu olacak, |
00:33:13 |
Ne oldu? |
00:33:18 |
Buraya nasıl geldim? |
00:33:28 |
Tamam, sıra sende. |
00:33:37 |
Patlamış mısır isteyen var mı? |
00:33:39 |
- Evet. |
00:33:52 |
Lanet olsun! |
00:34:01 |
Acı... |
00:34:03 |
...beklenmedik ve hakedilmemişti... |
00:34:05 |
...ama bir şekilde örümcek |
00:34:09 |
O kapıdan nefret |
00:34:12 |
Hayatımdan, evimden, |
00:34:17 |
- İyi misin, baba? |
00:34:20 |
...arka bahçemden... |
00:34:23 |
...çim biçme makinamdan |
00:34:26 |
Hiçbir şey değişmeyecekti. |
00:34:29 |
Yeni bir şey beklenemezdi. |
00:34:33 |
Bitmek zorundaydı ve bitti. |
00:34:39 |
Şimdi yaşadığım karanlık dünyada... |
00:34:42 |
...çirkin şeyler ve şaşırtan şeyler, |
00:34:48 |
...üzerime geliyor... |
00:34:52 |
...ve güvenebileceğim hiçbir şey yok. |
00:34:57 |
San Diego |
00:35:10 |
Medfly, başardım. |
00:35:12 |
- O, Thelma Kornford olmalı. |
00:35:15 |
Zararsız olduğunu bilseydim... |
00:35:17 |
...onu kendim öldürürdüm. |
00:35:20 |
Memeler için teşekkürler. |
00:35:26 |
Çok güzellerdi. |
00:35:28 |
Baba işi ağırdan alıyor. |
00:35:30 |
- Onun etrafında ol, tamam mı? |
00:35:33 |
O oldukça büyük. |
00:35:35 |
Üzerimizde hiçbir şey yok. |
00:35:37 |
- İşte başlıyoruz. |
00:35:40 |
Tamam, Bob, acele etme. |
00:35:42 |
- O kadar hızlı değil. |
00:35:43 |
Yavaşla. |
00:35:46 |
Hazır. |
00:35:47 |
- Sürat kes. |
00:35:50 |
- Tanrım. |
00:35:54 |
Haydi, yavaşla! |
00:36:06 |
Bırak bizi. |
00:36:08 |
Bu acil bir durum. |
00:36:09 |
- Başarıyoruz. |
00:36:15 |
Willy Ray Dr |
00:36:17 |
- Bu da neydi? |
00:36:20 |
Nasıl bir şeydi o öyle? |
00:36:23 |
Kelebekte geri tepme oldu, ya da... |
00:36:26 |
Gaza bak. |
00:36:27 |
Kesildi ya da arızalandı mı? |
00:36:29 |
Gidip şuna bir bakalım. |
00:36:39 |
Ah, olamaz... |
00:36:46 |
Geri tepme değil. Pedalın bağlantısında |
00:36:51 |
Ayrılmış, bu yüzden ayağını |
00:36:56 |
- Ama bu da yeterli açıklama değil. |
00:37:00 |
- Bağlantı kopunca... |
00:37:03 |
Bu halkanın, kabloyu yerinde |
00:37:05 |
Yani, nasıl öyle çıkabildi? |
00:37:08 |
Bir bakalım. |
00:37:10 |
Pekala. Bu vida tamamen dışarıda. |
00:37:15 |
Bağlantı kopunca, bu diğer tarafa |
00:37:19 |
Bir dakika. Bu nasıl olabilir? |
00:37:22 |
O vidanın kendi kendine... |
00:37:24 |
... o şekilde çıkması imkansız. |
00:37:28 |
Mümkün değil. |
00:37:30 |
O... çocukları! Bunu özellikle yaptılar! |
00:37:35 |
Neredeyse ölüyorduk! Bizi |
00:37:39 |
Bağlantı noktalarını bir arada tutan... |
00:37:41 |
...o kilit halkasını gevşetmek için... |
00:37:43 |
...özel bir alet gerekir. |
00:37:46 |
Bunu tekrar toparlamak |
00:37:49 |
- Aslında bende aletler var. |
00:37:53 |
Doğru. Araba tamircisine gidip... |
00:37:56 |
...onların aletlerini ödünç alabilir |
00:38:08 |
İşte. |
00:38:11 |
Belki de bizi ve beyinlerimizi |
00:38:17 |
- Yakında sonumuz Freck gibi olacak. |
00:38:21 |
Tamam, bunlar bizim. |
00:38:24 |
Ben de şunu öneriyorum, |
00:38:27 |
...araba gaz sistemine zarar |
00:38:31 |
...kesin olarak kabul edin. |
00:38:37 |
- Haydi. |
00:38:38 |
...için çok fazla, Bob. |
00:38:41 |
Sana söyledim, |
00:38:44 |
Ne yani, San Francisco'ya gitsek... |
00:38:46 |
...arabada bu sorunlar çıkmaz mıydı? |
00:38:49 |
Evet, çünkü kuzeye giderken, |
00:38:52 |
Güneye giderken de o tarafa. |
00:38:54 |
Avustralya'da olsaydık. |
00:38:57 |
Hepsi yedekli. |
00:39:00 |
California |
00:39:04 |
Demek ki gerçekten kötü |
00:39:08 |
Umarım geri döndüğümüzde |
00:39:10 |
Evet, bunu hiç düşünmemiştim. |
00:39:12 |
- Ben olsam bu kadar endişelenmezdim. |
00:39:15 |
Tanrım, içeri girip sahip olduğumuz |
00:39:18 |
Aslında Bob'un sahip olduğu herşeyi. |
00:39:21 |
Ya baskın yaparlarsa? |
00:39:24 |
Merak etme. Onlara ufak bir |
00:39:28 |
Ne? |
00:39:30 |
Evet, biz yokken eve kim girerse, |
00:39:34 |
Bu sabah hazırladığım ufak bir şey. |
00:39:37 |
Nasıl bir sürpriz? |
00:39:39 |
Yapmadan önce bana sormalıydın. |
00:39:43 |
Evini korumak konusunda neden |
00:39:45 |
Seni neden ilgilendiriyor? |
00:39:47 |
Sadece benim evim diyorum, hepsi bu. |
00:39:49 |
Evimde kendi kafana göre bubi |
00:39:53 |
Tamam, tamam. Yani, Almanların dediği |
00:39:56 |
..."sakin ol" anlamında. |
00:39:59 |
Peki, ne yaptın? |
00:40:01 |
Biz yokken ön kapı açılırsa... |
00:40:04 |
...parmak büyüklüğünde, |
00:40:07 |
...dijital hafızalı kameralar kayıt |
00:40:10 |
Bana söylemeliydin. |
00:40:12 |
Peki ya şu meşhur Beatles |
00:40:16 |
...arka kapıdan veya banyo |
00:40:18 |
Diğer girişler yerine ön kapıdan... |
00:40:21 |
...girmeyi tercih etsinler diye... |
00:40:23 |
...ön kapıyı özellikle kilitlemedim. |
00:40:26 |
- Kilitli olmadığını bilemezler. |
00:40:31 |
- Şaka yapıyor olmalısın. |
00:40:34 |
Evet. Ama hayır. Ama evet. |
00:40:37 |
Bizimle dalga mı geçiyorsun? |
00:40:39 |
Bilemiyorum. |
00:40:41 |
- Bizimle kafa mı buluyor, Bob? |
00:40:45 |
Kapıda not varsa ve kilitli |
00:40:49 |
Eve girerlerse, muhtemelen... |
00:40:51 |
...evi soyduktan sonra kapıyı |
00:40:54 |
...böylece anlamayacağız. |
00:40:56 |
Asla bilemeyiz. |
00:40:59 |
Tabii ki dalga geçiyorum. |
00:41:02 |
Ön kapıyı kilitlemeden üzerine |
00:41:05 |
Nota ne yazdın, Jim? |
00:41:06 |
"İçeri girin, kapı açık" yazdım. |
00:41:10 |
Bunu yaptı. Gerçekten yaptı. |
00:41:12 |
Bunu kimin yaptığını |
00:41:15 |
Ve asıl önemli olan da bu değil mi? |
00:41:18 |
Tama ama hala anlamadım. |
00:41:22 |
Bu gerçekten o kadar belirsiz mi? |
00:41:24 |
- Yaptın mı? |
00:41:26 |
Farketmez. Kısa süre |
00:41:28 |
- Yaptın mı? |
00:42:16 |
Pekala, Barris, haklı olduğunu |
00:42:19 |
Normalde bırakmış olmaları gereken |
00:42:24 |
...çok dikkkatli olduklarını gösteriyor. |
00:42:27 |
Sen aptalın tekisin. |
00:42:30 |
Hey, dur, dur. Bu, bu da ne? |
00:42:36 |
Gel buraya. Şuna bak. |
00:42:39 |
Hala sıcak bir izmarit. |
00:42:43 |
Buradayken çekmişler, Bob. |
00:42:45 |
Kahretsin. Barris haklı. |
00:42:48 |
Bu hala sıcak, koklasana. |
00:42:50 |
Evet. Ve onu burada özellikle |
00:42:54 |
Bu kanıt yanlışlıkla |
00:42:57 |
- Peki, şimdi ne yapıyoruz? |
00:43:00 |
...eve uyuşturucu yerleştirmek |
00:43:02 |
Herşeyi ayarlayıp, sonra da bizi |
00:43:05 |
Telefonun içinde, duvar |
00:43:07 |
Evin her yerini kontrol edip |
00:43:10 |
...hepsini temizleyelim. Tabii eğer |
00:43:13 |
Sadece birkaç dakikamız kalmış olabilir. |
00:43:16 |
Duvar soketlerini kontrol et. |
00:43:18 |
Dur, bekle. Saldırı |
00:43:21 |
...yok ettiğimizi anlarlarsa... |
00:43:22 |
Uyuşturucularını yok etmeye |
00:43:25 |
...burada olduklarını bilmediğimizi |
00:43:28 |
Onları bizde bulacaklar, belki o da |
00:43:34 |
Lanet olsun. |
00:43:37 |
Hiçbir şey yapamayız. |
00:43:43 |
- Bittik, dostum! |
00:43:44 |
...çok gizli kayıt kameralarına ne oldu? |
00:43:47 |
- Nelere? |
00:43:50 |
Ah, evet. Tabii ki. Nasıl unutabildim? |
00:43:54 |
Bu durumda çok işe yarar. |
00:43:57 |
Eminim bize bir sürü şeyi gösterecek. |
00:44:06 |
Ama yine de o kadar önemli |
00:44:12 |
Tahmin edeyim: kaydetmedi. |
00:44:16 |
Bence çekici arızalandı ve... |
00:44:21 |
...bu onlara, elde edilen |
00:44:27 |
...zaman kazandırdı. |
00:44:31 |
Ama onların baştan savma taktikleri |
00:44:34 |
Yapabileceğin bir şey var Bob, |
00:44:41 |
Evi satıp buradan taşınmak mı? |
00:44:45 |
Ama burası bizim evimiz. |
00:44:48 |
Kâr edebilirsin. |
00:44:50 |
Diğer yandan, hemen satarsan |
00:44:54 |
İyi bir emlakçı biliyorum. |
00:44:56 |
Satma sebebi olarak ne söylemeliyim? |
00:44:59 |
Doğruyu söyleyemezsin. |
00:45:01 |
Neden söyleyemeyiz? |
00:45:03 |
L.A. Times'a ilan veririz. |
00:45:06 |
Modern, üç odalı, iki banyolu ev. |
00:45:08 |
Banyolar, evin her yerine |
00:45:11 |
...temizlemek için. Hepsi fiyata dahil. |
00:45:15 |
Aslında bu evin değerini artırabiir. |
00:45:18 |
Ama arayıp ne tür haplar |
00:45:21 |
...ve biz de bilmiyoruz. |
00:45:23 |
Muhtemel alıcılar, miktarını da |
00:45:26 |
Ve şu durumda onu da bilmiyoruz. |
00:45:27 |
Kilolarca ot ya da eroin, veya |
00:45:32 |
Hey, siz çocuklar. |
00:45:34 |
Lanet olsun! Tanrım. |
00:45:38 |
Sizin neyiniz var? |
00:45:42 |
Notta yazdığı gibi içeri girdim. |
00:45:45 |
Ne zaman geri döneceğiniz |
00:45:49 |
Ben de biraz oturdum ve sızmışım. |
00:45:54 |
- Kazağın güzelmiş. |
00:45:57 |
Dostum, çok gürültü yaptınız. |
00:46:00 |
- Affedersin. |
00:46:04 |
Sızmadan önce bir şeyler içmiş miydin? |
00:46:08 |
Evet. |
00:46:10 |
Başka türlü uyuyamıyorum. |
00:46:14 |
Biliyor musunuz, bence |
00:46:17 |
...kilitlemeyi düşünmelisiniz. |
00:46:20 |
Yoksa soyulursunuz ve bu |
00:46:24 |
Hepsi sizin suçunuz. |
00:46:26 |
Evi satacağınızı |
00:46:30 |
Yoksa rüya mı görüyordum? |
00:46:34 |
Çünkü duyduğum şey bana tuhaf geldi. |
00:46:37 |
Evet, hepimiz rüya görüyoruz. |
00:46:39 |
Sessizlik. Durun. Durun. |
00:46:41 |
Kidney. Kidney. Kidney. |
00:46:44 |
Arctor'ın evine yerleştirilen |
00:46:48 |
...burada 12-879. istasyonda |
00:46:53 |
Burası uzaktaki yeni evin olacak dostum. |
00:46:57 |
Bu oldukça sezgisel. |
00:47:00 |
Sadece izleyip, kaydedilen |
00:47:05 |
Canlı da izleyebilirsin ama |
00:47:10 |
Nerelere yerleştirildiklerini |
00:47:13 |
Güzel olan da şu, tamir |
00:47:18 |
...etrafta kimse yokken |
00:47:20 |
Ama o zaman bantlarda |
00:47:24 |
Hayır. O kısımları kendin kesebilirsin. |
00:47:26 |
Ama arada bir kendini de |
00:47:30 |
Çünkü kendini tamamen |
00:47:32 |
...eleme sırasında istesek de |
00:47:36 |
...senin kim olduğunu anlayabiliriz. |
00:47:39 |
Ben, emin değilim... |
00:47:41 |
Biz seni Arctor'ın evine... |
00:47:44 |
...sık sık giren arkadaşlarından |
00:47:47 |
...görüyoruz. |
00:47:49 |
Yani hiç şüphesiz, sen |
00:47:54 |
...Charles Freck... |
00:47:56 |
...hatta Arctor'ın kendisinin. |
00:47:58 |
Donna da olabilirsin. |
00:48:00 |
Benim üstüm olarak, bunların |
00:48:04 |
Nereden bilebilirim ki? |
00:48:05 |
Ben büyük bir masanın arkasında |
00:48:08 |
O tür bir bilgiye ulaşmak için |
00:48:12 |
Benim yerime, ayda bir kez... |
00:48:15 |
...eve üniformalı birini gönderip... |
00:48:18 |
...ona şunları söyletin: "Günaydın... |
00:48:21 |
Evinize yerleştirilmiş olan... |
00:48:23 |
...izleme cihazlarını kontrol için geldim." |
00:48:27 |
Belki o pislik Arctor faturayı |
00:48:32 |
Aslında bence Arctor adamı |
00:48:37 |
Arctor'ın o kadar çok şey |
00:48:41 |
İnan bana, Arctor çok fazla |
00:48:44 |
Son zamanlarda onunla ilgili |
00:48:47 |
...ve hiç şüphesiz, o başkasının |
00:48:51 |
Üç dolarlık fatura. Bu adam sahte. |
00:48:55 |
Kendi düşene kadar gözün |
00:48:57 |
Onu tutuklamaya yetecek kadar |
00:49:00 |
Sence D Maddesi şebekesinde |
00:49:05 |
Bizim düşündüğümüz şey |
00:49:08 |
Sen çıkardığın sonuçları bildir, |
00:49:13 |
- Anladın mı? |
00:49:15 |
Anladım. |
00:49:20 |
Arctor'ın lanetlenmiş |
00:49:24 |
Ve anlattıklarınıza bakılırsa, |
00:00:06 |
Ve bir takometreyle, motorun |
00:00:10 |
Gaz pedalından ayağını |
00:00:12 |
...otomatik tertibat işlemediğinde |
00:00:15 |
Siz maymunlar neler planlıyorsunuz? |
00:00:18 |
Bob'da jigle dingili var. |
00:00:20 |
- Bu Impala'nın ağırlığı ne kadar? |
00:00:23 |
Saatte 80 mille giden 500 kg'lık |
00:00:27 |
İçinde yolcularla ve dolu depoyla |
00:00:30 |
- Gerçekten mi? Tamam. |
00:00:32 |
- On iki. |
00:00:35 |
Hayır, on bir kişi arkaya, |
00:00:38 |
Arka tekerlerklere ağırlık |
00:00:41 |
12 tane 25 kg'lık |
00:00:44 |
- Çocuk futbol takımı. |
00:00:47 |
- Güvenlik için metal olacak. |
00:00:50 |
Ufak bir çimdik gibisin ama |
00:00:54 |
- Ne tür bir böcek? |
00:00:57 |
- Hey, yapmayın. Sakin olun çocuklar. |
00:01:00 |
Geri çekil. Ernie geliyor. |
00:01:04 |
- Bu ne? |
00:01:06 |
- Çok korkuyorum. |
00:01:08 |
...böylece seninle konuşmak |
00:01:12 |
Pekala. Ben teknisyenim, sen |
00:01:14 |
Sen susmayı bir türlü |
00:01:18 |
- Durma! |
00:01:19 |
Hayır, olmaz. Senin |
00:01:21 |
Kes şunu. Hey. Hey. |
00:01:23 |
Bende bu iş için mükemmel |
00:01:31 |
- Sadece şaka yapıyordum. |
00:01:34 |
S*ktir! |
00:01:36 |
Ya oraya gidip silahını |
00:01:39 |
Ben gidiyorum. Burası tehlikeli |
00:01:43 |
Hayır, dur Freck. Hayır, gel haydi. |
00:01:50 |
Çekiç ne için, Barris? |
00:01:53 |
İçeride buldum ve yanımda |
00:02:00 |
- Bunu da öyle. |
00:02:03 |
Evet, ne istiyorsun? |
00:02:04 |
- Haydi, çekiç kafa. |
00:02:06 |
- Kıpırda. |
00:02:07 |
Tamam. Birbirinizi öldürecekseniz, |
00:02:11 |
- Burada işler iyice karışıyor. |
00:02:14 |
En tehlikeli insan, kendi |
00:02:18 |
- Bu ne demek oluyor? |
00:02:21 |
O şeyden çok fazla alırsan... |
00:02:23 |
...sadece etrafta |
00:02:25 |
...tuhaf tuhaf konuşmaya da başlarsın, |
00:02:28 |
Sen ne dedin, Barris? |
00:02:32 |
Bakın, çocuklar, siz bittiniz. |
00:02:34 |
Hayır, i-ş-i b-i-t-m-i-ş olan sensin. |
00:02:37 |
Hey, git kendini becer. |
00:02:39 |
Arabayı alma, öleceksin. |
00:02:51 |
Bu adam dünyaca ünlü bir |
00:02:56 |
Bazen John Hopkins'de |
00:03:01 |
...bazen Harvard'da ünlü bir... |
00:03:03 |
...araştırmacı fizikçi... |
00:03:07 |
...bazen edebiyat dalında Nobel |
00:03:11 |
. bazen de Chicago'lu bir |
00:03:13 |
. Arjantin devlet başkanı oluyor. |
00:03:16 |
Bütün bunları başardı mı? |
00:03:19 |
- Hiç yakalanmadı mı? |
00:03:22 |
...sözümü kestin. |
00:03:25 |
İşte bu. Gördün, onlardan |
00:03:27 |
Sadece dünyaca ünlü bir sahtekar |
00:03:31 |
Daha sonra L. A. Times'da çıktı. |
00:03:33 |
Kontrol ettiler, Disneyland gibi |
00:03:37 |
Şu eski DiCaprio filmini görmüş. |
00:03:39 |
Bilirsin, hani şu dünyaca ünlü |
00:03:43 |
O zaman daha o kadar ünlü değildi. |
00:03:45 |
Ve ilk düşündüğü şu oldu: |
00:03:46 |
"Ben de bütün o egzotik adamların |
00:03:50 |
Ama sonraki cümlesi şuydu: |
00:03:53 |
Sahtekar kılığına girerim, |
00:03:57 |
Gerçek sahtekardan daha çok |
00:04:01 |
Yine de enflasyona göre |
00:04:07 |
Bilirsin, hepimiz zaman zaman |
00:04:09 |
Ama hepsi atom fizikçisiymiş |
00:04:13 |
Yani narkotik gibi, diyorsun. |
00:04:15 |
Narkotik neye benzer? |
00:04:17 |
Bu tıpkı "bir sahtekar neye |
00:04:21 |
Şu yakalanan satıcı ile konuştum. |
00:04:23 |
Onu yakalayan narkotiğin nasıl |
00:04:26 |
Ne dedi, bizim gibi biri miymiş? |
00:04:29 |
Öyle bir şey. |
00:04:31 |
Sanırım işin özü... |
00:04:34 |
...bize benzeyen tiplerden |
00:04:41 |
Ama, kadın narkotikler de var. |
00:04:43 |
Ah, onlardan biriyle tanışmak isterdim. |
00:04:45 |
Hayır, kadın olması şart değil. |
00:04:49 |
Elbette. Birini tanıyor olabilirdin. |
00:04:53 |
Kelepçeleri taktığında, anlarsın. |
00:04:57 |
Bir adam bunu nasıl yapabilir? |
00:04:59 |
Nasıl bir narkotikmiş gibi davranabilir? |
00:05:01 |
- Ne? |
00:05:03 |
Narkotiktenmiş gibi davranmak? |
00:05:05 |
- Hayır, sen söyledin. |
00:05:09 |
Lanet olsun, kafam karıştı. |
00:05:13 |
Narkotik gibi davran, vay be. |
00:05:16 |
Narkotik taklidi yap. |
00:05:20 |
Bugün beynim alt üst oldu. |
00:06:45 |
Tanrım, Barris, ne oluyor? |
00:07:04 |
Evet, selam. Nasılsın? |
00:07:06 |
Anlatmam gereken acil bir durum var. |
00:07:10 |
Nefes açma ekibini mi yoksa |
00:07:13 |
...çağırmalıyım bilmiyorum. |
00:07:16 |
Evet, hanımefendi? |
00:07:17 |
Bilmiyorum. Kaple ilgili değil |
00:07:20 |
...bu ya öyle bir şey ya da başka, |
00:07:26 |
Adres, evet. |
00:07:29 |
...göndermemiş olmama rağmen, |
00:07:31 |
Yedi- Yedi - Yedi - Sıfır - Dokuz. |
00:07:35 |
- Haydi. |
00:07:39 |
Peki sokak olarak mı geçiyor? |
00:07:42 |
Yardımınıza gerek kalmayacağını |
00:07:45 |
Teşekkürler. İyi günler. |
00:07:47 |
İşte böyle. Kendi işini kendin gör. |
00:07:52 |
- Tamam. |
00:07:53 |
İyi misin? İşte böyle. |
00:07:56 |
Bayıldım sanırım. |
00:07:58 |
- Evet. |
00:08:02 |
- Neredeyse ölüyordum. |
00:08:04 |
Kahretsin. |
00:08:07 |
Ben ölü akrabalr eşliğinde |
00:08:11 |
...sen ne yapıyordun? |
00:08:14 |
Beni gördün işte. Telefondaydım. |
00:08:16 |
Doktor çağırdım. |
00:08:17 |
- Gecikmeden harekete geçtim. |
00:08:21 |
Hayır, sarıyordum. |
00:08:23 |
Bu evrende, Heimlich tatbikatını |
00:08:27 |
Pekala, sana biraz bilgi vereyim. |
00:08:30 |
Çünkü, bıyıkları kopmuş |
00:08:34 |
...arkasında öylece beklemesi |
00:08:37 |
Hayatın ve senin onu yaşama |
00:08:40 |
...etkisiz vücut fonksiyonlarının |
00:08:43 |
Yemin ederim ki, küçük |
00:08:47 |
...çiğneme, yutma, sindirme |
00:08:49 |
Kendini böyle öldürme. |
00:08:52 |
Ve yine de ölümden |
00:08:55 |
Bende de ahlaki bir |
00:08:57 |
- Sen canavarın tekisin! |
00:09:00 |
- Sen bir keçisin. |
00:09:08 |
Charles Freck, gittikçe daha |
00:09:11 |
...etrafında olan bitenden sonra |
00:09:15 |
Takıldığı çevrede, kendini öldürmek... |
00:09:18 |
...hiç sornun değildi. |
00:09:20 |
Çok miktarda hap alıp... |
00:09:22 |
...ucuz şarapla yutarsınız. |
00:09:24 |
İleriki zamanlarda arkeologlar |
00:09:26 |
...istediği eşyaları da planlaması |
00:09:30 |
Buna karar vermek için |
00:09:32 |
...intihar etmeye karar vermek için |
00:09:36 |
Yatağında sırt üstü uzanmış |
00:09:38 |
...yanında Ayn Rand'ın |
00:09:41 |
...Exxon'a yazılmış, kredi kartının |
00:09:43 |
...yarım bir mektup olacaktı. |
00:09:46 |
Bu şekilde, sisteme karşı gelmiş ve |
00:09:50 |
Bu, ölümün de ötesinde |
00:09:53 |
Son anda fikrini değiştirdi... |
00:09:56 |
...ve hapları Ripple ya da |
00:09:59 |
...başka bir şarapla içmeye |
00:10:02 |
Son kez yola çıktı ve Tony'nin |
00:10:05 |
Orası, iyi şaraplarıyla ünlüydü... |
00:10:07 |
...bir şişe 2001 yapımı Azalea |
00:10:10 |
...yaklaşık 70 dolar ödedi. |
00:10:15 |
Eve döndü, şarabı açtı. |
00:10:19 |
Anlamlı şeyler düşünmeye |
00:10:22 |
Ve sonra, bir kadeh merlot'la, |
00:10:28 |
Ama yanmıştı. |
00:10:31 |
Yavaşça boğulmak yerine, |
00:10:36 |
Bildiği ikinci şey, boyutlar arasından |
00:10:39 |
...yatağının yanında durup, ona |
00:10:45 |
Bana günahlarımı okuyacak mısın? |
00:10:50 |
100,000 saat sürer mi? |
00:10:52 |
Günahların sana sonsuzlukta |
00:10:58 |
Liste hiç bitmeyecek. |
00:11:03 |
"Freck'in Günahları". |
00:11:05 |
Charles Freck, hayatının son yarım |
00:11:09 |
"6 yaşında, birinci sınıfta: |
00:11:12 |
Saat 15:08. Hırsızlık. |
00:11:14 |
Bilerek ve kötü niyetle, |
00:11:18 |
Köpeği tekmelemek. |
00:11:19 |
Aralık: Noel hediyeleri hırsızlığı. |
00:11:22 |
Bir milyon yalan." |
00:11:24 |
Bin yıl sonra, altıncı sınıfa |
00:11:27 |
...bu, onun mastürbasyonu |
00:11:30 |
"14 Kasım: Percodan. |
00:11:33 |
Vicodin. Kokain." |
00:11:35 |
Charles Freck, "en azından |
00:11:40 |
D Maddesi nereden çıktı? |
00:11:42 |
Onu neden durduramıyoruz? |
00:11:44 |
Bu savaş büyüdükçe, daha |
00:11:47 |
...daha fazla D Maddesi |
00:11:50 |
Bunu anlayamıyor musun? |
00:11:51 |
Etrafına bir bak. Ne kadar |
00:11:54 |
İnsanlığın böyle yaşamaması gerekirdi. |
00:11:57 |
Her anımız izleniyor, taranıyor. |
00:12:01 |
Bu çılgınlığa dur demenin |
00:12:03 |
Köleleştirildiğimizi fark etmenin |
00:12:06 |
Vergiler iş başında. |
00:12:09 |
Hey, çocuklar, ben de eskiden |
00:12:11 |
Kendi türünüzü yok etmekten vazgeçin. |
00:12:23 |
Merahaba. İçeri gir. |
00:12:28 |
Beni korkuttun. |
00:12:30 |
Sana göre bir şey var. |
00:12:34 |
Bu akşam tuhaf şeyler görüyorum. |
00:12:38 |
Ne demek istiyorsun? |
00:12:40 |
Şu kahrolası Barris. |
00:12:42 |
Nasıl çalıştığını biliyor musun? |
00:12:44 |
Kimseyi öldürmez ama... |
00:12:46 |
...ölmelerine sebep olacak |
00:12:50 |
Sonra öylece oturur. |
00:12:54 |
Hem olayı planlar hem de |
00:12:59 |
Ama nasıl yaptığından emin değilim. |
00:13:03 |
Hey, sende mal için para var mı? |
00:13:07 |
- Evet, var. |
00:13:12 |
Biliyorsun, Barris'i sevmem. |
00:13:14 |
Ve ona güvenmiyorum. |
00:13:16 |
Herif manyağın teki. |
00:13:18 |
Ve onun etrafında olunca |
00:13:20 |
Ondan uzaklaştığında iyisin. |
00:13:23 |
Şu anda deli gibisin. |
00:13:26 |
- Öyle mi? |
00:13:32 |
Önümüzdeki haftasonu beni Anaheim |
00:13:36 |
Elbette. |
00:13:37 |
- Gerçekten mi? |
00:13:41 |
Hangi akşam? |
00:13:43 |
Pazar öğleden sonra. |
00:13:48 |
Nasıl istersen. |
00:13:52 |
Ben evime gidiyorum. |
00:13:55 |
Para sende, bana verirsin. |
00:13:58 |
Parayı geri verir, biraz hap alırız. |
00:14:00 |
Belki biraz da tekila alırız. |
00:14:05 |
Tamam. |
00:14:09 |
Pekala... |
00:14:15 |
Donna, kedileri sever misin? |
00:14:19 |
Küçük yararsız şeyler. |
00:14:21 |
Yerden bir kaç metre |
00:14:26 |
Yukarıda mı? |
00:14:29 |
Yani yerde mi demek istiyorsun? |
00:14:31 |
Mobilyaların arkasına... |
00:14:34 |
...saklanırlar. |
00:14:37 |
İlk önce açan mavili |
00:14:42 |
Evet. |
00:14:44 |
- Şeyden önce... |
00:14:46 |
...yok olmadan önce. |
00:14:50 |
Beni tanıyor gibisin. |
00:14:54 |
Aklımı okuyorsun. |
00:14:59 |
Sana sarılabilr miyim? |
00:15:06 |
- Sarılmak istiyorum, tamam mı? |
00:15:08 |
- Ne? |
00:15:12 |
Çok dikkatli olmalıyım. |
00:15:15 |
O yüzden vücuduma dokunma |
00:15:18 |
Tamam. |
00:15:21 |
Elbette. |
00:15:23 |
Evet. |
00:15:27 |
Boşver. |
00:15:31 |
Hey, üzgünüm. |
00:15:33 |
İnsanların vücuduma |
00:15:35 |
Ve çok kokain aldığım |
00:15:39 |
Bu çok kötü. Gitmeliyim. |
00:15:41 |
Araban tamir edilmedi. |
00:15:44 |
Seni buraya ben getirdim, |
00:15:49 |
Bob. |
00:15:52 |
Bob. |
00:15:55 |
Bob, bekle. |
00:15:58 |
Lütfen. |
00:16:00 |
Lütfen dur. |
00:16:02 |
Affedersin, seni incitmek istememiştim. |
00:16:05 |
Şu anda çok kötüyüm. |
00:16:08 |
Bazen, tüm gün çalıştıktan sonra... |
00:16:12 |
Lütfen, geri dön. |
00:16:13 |
Haydi. Tekila ile. |
00:16:16 |
Ne kadar alıyorsun? |
00:16:22 |
Çok değil. |
00:16:26 |
Ve hiç çekmiyorum. |
00:16:28 |
Onu yapmaya başlarsan, |
00:16:32 |
Musluk suyu bile zarar veriyor. |
00:16:34 |
Alışkanlık yapar. |
00:16:36 |
Alışkanlık sahibi olursun. |
00:16:39 |
Hepimizin alışkanlıkları var. |
00:16:41 |
Yani, ne farkı var? |
00:16:44 |
Ben mutluyum. |
00:16:47 |
- Sen mutlu değil misin? |
00:16:51 |
Sanırım kötüleşmeye başlıyor. |
00:16:59 |
Bir gün ne yapmak isterim |
00:17:03 |
Kuzeye taşınıp, dağlara yakın... |
00:17:07 |
...bir çiftlikte yaşamak istiyorum. |
00:17:11 |
Seninle gelebilir miyim? |
00:17:14 |
Umarım. |
00:17:18 |
Umarım. |
00:17:38 |
Tamam. Sen ciddiydin. |
00:18:01 |
Diş fırçan var mı? |
00:18:03 |
Ne? |
00:18:05 |
Tamam, çevir. |
00:18:07 |
Diş, diştir. |
00:18:10 |
Ben fırçalarım. |
00:18:16 |
Banyonun yerini biliyor musun? |
00:18:20 |
Ne banyosu? |
00:18:24 |
Evde. |
00:18:28 |
Oradaki adamlar kim? |
00:18:31 |
Esrarlı sigara sarıp |
00:18:34 |
Burada seninle mi yaşıyorlar? |
00:18:36 |
İkisi evet. |
00:18:39 |
Peki sen eşcinsel misin? |
00:18:43 |
Olmamaya çalışıyorum. |
00:18:45 |
O zaman buna karşı ciddi |
00:18:49 |
İnansan iyi olur. |
00:18:53 |
Sanırım anlamak üzereyim. |
00:18:54 |
Gizli eşcinselsen, benim |
00:19:00 |
Seni soymamı ister misin? |
00:19:02 |
Evet. |
00:19:56 |
Ah, Tanrım, lanet olsun. |
00:20:17 |
Alo? |
00:20:18 |
Fred, senin üzerinde biraz daha |
00:20:22 |
Nasıl hissediyorsun? |
00:20:25 |
İyi. |
00:20:27 |
Sorun var mı? |
00:20:29 |
Sevgilimle kavga ettik. |
00:20:32 |
Kafanda karışıklık var mı? |
00:20:33 |
İnsanları ya da nesneleri |
00:20:38 |
Konuşma güçlüğü var mı? |
00:20:41 |
Hayır. |
00:20:43 |
203 no'lu odaya gelebilir misin? |
00:20:45 |
Sorun ne? |
00:20:49 |
Buraya geldiğinde konuşuruz. |
00:21:56 |
Connie. |
00:22:00 |
Donna. |
00:22:29 |
Pekala, Fred. Çok iyi. |
00:22:32 |
Ve şimdiki testte, gözlerin kapalı... |
00:22:36 |
...uzanıp iki elinle bir nesneye dokun. |
00:22:40 |
Bize, sol elindeki nesnenin... |
00:22:43 |
...sağ elindekinin aynısı olup |
00:23:11 |
Bir şey daha var, Fred. |
00:23:13 |
Güncel bir kan testi gerekiyor. |
00:23:15 |
Laboratuara gidersen sana |
00:23:18 |
Geri döndüğünde, değerlendirmenin |
00:23:22 |
Ben Hank ile birlikte yukarıda olacağım. |
00:23:24 |
Bugün kesinlikle, seni ilk |
00:23:26 |
...daha kötü görünüyorsun. |
00:23:32 |
Pardon? |
00:23:33 |
Geçen hafta ilk gördüğümüzde, |
00:23:37 |
Ona hiç çiçek aldın mı? |
00:23:47 |
Bana çılgınca bir görev verdiler. |
00:23:50 |
Ama ben yapmasam, |
00:23:53 |
Ve yanlış anlayabilirlerdi. |
00:23:55 |
Arctor'a tuzak kurup, üzerine |
00:24:00 |
Dezavantajlarına rağmen, benim |
00:24:04 |
Sadece herkesi Barris'den korumak |
00:24:11 |
Ben neden bahsediyorum? |
00:24:13 |
Çıldırmış olmalıyım. |
00:24:15 |
Bob Arctor'ı tanıyorum. İyi biridir. |
00:24:20 |
Bir planı yok. En azından |
00:24:26 |
Aslında, Orange County Şerifi için |
00:24:30 |
Muhtemelen Barris de bu yüzden |
00:24:35 |
Ama bu, Orange County Şerifi'nin... |
00:24:36 |
...neden onun peşinde olduğunu |
00:24:42 |
Bu evde kesinlikle büyük |
00:24:46 |
Bu yıkık dökük, eski... |
00:24:50 |
...yamalı bahçeli ev... |
00:24:52 |
...ve hiç boş kalmayan kedi kafesi. |
00:24:55 |
İyi bir eve yazık etmişler. |
00:24:58 |
Burası çok güzel olabilirmiş. |
00:25:01 |
Burada çocuklu bir aile |
00:25:04 |
Ona göre tasarlanmıştı. |
00:25:06 |
Yazık. |
00:25:08 |
Buraya el koyup daha iyi |
00:25:25 |
Burada yoklarmış gibi davranmalıyım. |
00:25:28 |
"Onlar" diye bir şey yokmuş gibi. |
00:25:32 |
Bu benim hayal gücümden olabilir. |
00:25:35 |
Bunu izleyen herneyse,... |
00:25:38 |
...kara-gözlü Donna'nın tersine... |
00:25:40 |
...bu hiç insanca değil. |
00:25:43 |
Göz bile kırpmıyor. |
00:25:47 |
Bir tarayıcı ne görür? |
00:25:50 |
Kafaların içini mi? |
00:25:53 |
Kalbin içini mi? |
00:25:55 |
Benim içimi, bizim içimizi görür mü? |
00:25:59 |
Net mi görür yoksa karanlık mı? |
00:26:03 |
Umarım net görüyordur, çünkü ben |
00:26:08 |
Sadece karanlığı görüyorum. |
00:26:11 |
Umarım tarayıcılar daha iyi görür. |
00:26:15 |
Çünkü tarayıcılar benim gibi sadece |
00:26:19 |
...o zaman tekrar lanetlenirim. |
00:26:23 |
Bu şekilde sonumuz sadece ölüm... |
00:26:26 |
...çok az şey bilerek, onu da yanlış |
00:26:38 |
Sen, ayırmadan çok yarışma... |
00:26:40 |
...fenomenini kaale aldığımızı gösterdin. |
00:26:45 |
Öyle mi? |
00:26:46 |
Beynin sol ve sağ yarısı |
00:26:50 |
Çatışan bilgileri taşıyan ve... |
00:26:53 |
...birbirine karışan iki |
00:26:56 |
Arabanda iki benzin deposu varmış gibi. |
00:26:59 |
Aynı miktarda benzinle çalşıyorlar ama... |
00:27:01 |
...biri depo dolu derken, diğeri boş diyor. |
00:27:04 |
İkisi birden doğru olamaz. |
00:27:06 |
Sen sürücü olarak, benzin deposu ile... |
00:27:09 |
...ölçüm aletleri aracılığıyla |
00:27:12 |
Bütün bunlar ne demek oluyor? |
00:27:14 |
Eminim bunu zaten biliyorsun. |
00:27:17 |
Neden ve ne olduğunu bilmeden |
00:27:22 |
Beynimin iki yarısı mı... |
00:27:25 |
...yarışıyor? |
00:27:27 |
- Evet. |
00:27:31 |
Ama neden? |
00:27:34 |
D Maddesi. |
00:27:35 |
Sık sık buna neden oluyor, testler de |
00:27:40 |
Normalde daha baskın olan |
00:27:43 |
...sağ taraf da onu telafi |
00:27:46 |
Buna, ayrı-beyin fenomenine bağlı... |
00:27:47 |
...enine kesim diyoruz. |
00:27:50 |
Sağ yarıya bir operasyon |
00:27:54 |
...ama ben... |
00:27:56 |
Bu geçecek mi? |
00:27:59 |
Muhtemelen. Bu işlevsel bir bozukluk. |
00:28:01 |
Organik bie hasar olabilir. |
00:28:05 |
Kalıcı olabilir. |
00:28:06 |
Zaman gösterecek, bu da sen D |
00:28:13 |
Hayatımın geri kalanında bir daha |
00:28:18 |
Şu anda ne kadar kullanıyorsun? |
00:28:20 |
Çok değil. |
00:28:22 |
İş stresinden dolayı son |
00:28:33 |
Ölüm, zaferin içinde kaybolur. |
00:28:37 |
Hazır ol, şimdi kutsal sırrı açıklıyorum. |
00:28:40 |
Ölünce tamamen uyumamalısın. |
00:28:45 |
STOP - PLAY |
00:28:48 |
Güney California'nın diğer yarısını |
00:28:51 |
Vandenberg'deki Hava Kuvvetleri |
00:28:54 |
Anwar'ın bizim için çaldığı V |
00:28:58 |
Malları sınır bölgesine |
00:29:01 |
Önce silahları almalıyız. |
00:29:03 |
Su kaynağındaki mallar B adımı. |
00:29:06 |
Tamam, ama gitmeliyim. Müşterim var. |
00:29:08 |
Terörist hücresini de tanımlayabilirim. |
00:29:11 |
Gözlemlerimin gidişatında da gösteriliyor. |
00:29:14 |
Başka bu tür malzemen var mı? |
00:29:18 |
Hayır, gerçek bir bereket |
00:29:20 |
...çoğu örgütle ilgili. |
00:29:23 |
Bu insanlar kim? |
00:29:26 |
Arctor ve Hawthorne. |
00:29:29 |
Buraya bazı notlar aldım, |
00:29:33 |
El yazımı okumak zordur... |
00:29:38 |
Şu anda hepsine el koyuyorum. |
00:29:41 |
Geçici olarak bizim, ve kendi |
00:29:45 |
Açıklamaya ihtiyacımız olduğunda... |
00:29:49 |
...ortadan kaybolma. |
00:29:53 |
Bay Barris, bu inceleme bitene kadar |
00:29:59 |
Formalite olarak, yetkililere |
00:30:03 |
...tutuklanacaksınız. |
00:30:07 |
Bu elbette sizin güvenliğiniz |
00:30:12 |
Hep, Galapagos'a gitmek isterdim. |
00:30:14 |
- Bu yeterli mi, Bay Barris? |
00:30:17 |
Ama yine de merak ediyorum... |
00:30:19 |
...hapisteyken, bana losyon |
00:30:30 |
Barris'in kanıtı hakkında ne |
00:30:37 |
Çaldığı şeyi çok az duymuş |
00:30:41 |
...kulağa güzel geliyordu. |
00:30:43 |
Bu sahte. Değmez. |
00:30:47 |
Ev bilgisayarında yapılmış. |
00:30:49 |
Belki haklısındır. |
00:30:53 |
Oradaki benim doktor raporum mu? |
00:30:56 |
Evet. |
00:30:59 |
Ne yazıyor? |
00:31:01 |
Hepinizin birer pislik olduğu yazıyor. |
00:31:06 |
Tamamen mi? |
00:31:08 |
Belki hala çalışan iki |
00:31:13 |
Gerisi sadece... |
00:31:15 |
...kısa devre. |
00:31:17 |
İki mi? |
00:31:22 |
Dinle, bir dahaki maaşını |
00:31:27 |
...bir fark olduğunu göreceksin. |
00:31:30 |
Bunun için ikramiye mi alacağım? |
00:31:34 |
Bunlar bana görev başındayken |
00:31:39 |
Hayır. Ceza kanunlarını okudum. |
00:31:42 |
"İsteyerek bağımlı olan ve |
00:31:47 |
...para cezası vel veya... |
00:31:49 |
...altı ay hapisle cezalandırılır." |
00:31:53 |
Muhtemelen sadece ceza alacaksın. |
00:31:55 |
İsteyerek mi? |
00:31:58 |
Kimse kafana silah dayamadı. |
00:32:01 |
Kimse çorbana bir şey atmadı. |
00:32:04 |
Sen bilerek ve isteyerek bağımlılık |
00:32:07 |
...beyine zarar veren bir hap. |
00:32:09 |
Yapmak zorundaydım. |
00:32:11 |
Alıyormuş gibi yapabilirdin. |
00:32:14 |
Çoğu memur bunu halledebiliyor. |
00:32:18 |
Aldığın miktarlara bakılırsa... |
00:32:23 |
Tanrım, Fred, ben... |
00:32:27 |
Hey, senin yerinde olsam ne |
00:32:31 |
New Path'den bir kez çıkınca |
00:32:34 |
Ama asla bitmeyebilir. |
00:32:39 |
Sigara? |
00:32:42 |
Onu da bırakacağım. Herşeyi. |
00:32:45 |
Çikolata da dahil. Evet. |
00:32:49 |
Ve... |
00:32:51 |
Çocuklarıma söylediğim gibi... |
00:32:54 |
İki çocuğum var. İki kız. |
00:32:58 |
Küçükler. |
00:33:02 |
İnanmıyorum. |
00:33:07 |
İnanmak zorunda değilsin. |
00:33:10 |
Belki de değil. |
00:33:32 |
Dinle, gitmek istediğin |
00:33:37 |
Belki Donna Hawthorne'un |
00:33:41 |
Getirdiğin bilgiye bakılırsa, siz |
00:33:48 |
Evet, öyleyiz. |
00:33:51 |
Sen nereden biliyorsun? |
00:33:52 |
Eleme süreci. |
00:33:56 |
Senin kim olmadığını biliyorum... |
00:33:58 |
...ama çok ufak bir gruptan |
00:34:01 |
Bizi daha yukarıya taşıyacağını |
00:34:04 |
Ve belki Barris yapar. |
00:34:06 |
Uzun zaman önce senin |
00:34:13 |
Ben kimim? |
00:34:18 |
Bob Arctor mı? |
00:34:24 |
Evet, bana Donna Hawthorne'un |
00:34:26 |
...ya da onu bulunca bana haber ver. |
00:34:30 |
Sağol. |
00:34:31 |
Bud, çok kötü bir yoldasın dostum. |
00:34:35 |
Belki seni Jim Barris zehirlemiştir. |
00:34:37 |
Biz Barris'le ilgileniyoruz, |
00:34:40 |
Evi taramanın amacı, onu gözetlemekti. |
00:34:44 |
Onu buraya çekmek |
00:34:50 |
Çok tehlikeli insanlarla birlikte. |
00:34:55 |
O zaman ben neyim? |
00:34:59 |
Barris'e ulaşmalıyız. |
00:35:02 |
Biz de şöyle bir şey |
00:35:04 |
...o, gün geçtikçe, senin gizli |
00:35:07 |
...daha çok şüpheleniyordu. |
00:35:09 |
Onu yakalamaya çalıştığını ya da |
00:35:12 |
O zaman, senin ya da bir |
00:35:16 |
Selam Donna. |
00:35:17 |
Selam, bu Bob'un bir arkadaşı. Arctor. |
00:35:22 |
Evet. |
00:35:23 |
Dinle, o, kötü yolda. |
00:35:29 |
Evet, çok kötü. |
00:35:31 |
Senden bir iyilik yapmanı |
00:35:36 |
Sen çok iyisin. |
00:35:38 |
Evet, eminim minnettar olacaktır. |
00:35:42 |
Teşekkürler. İyi haber. |
00:35:45 |
Donna Hawthorne, beş dakika |
00:35:52 |
Sizi pislikler. |
00:36:54 |
Sen iyi bir adamsın, Bob. |
00:36:57 |
Sana kötü bir oyun oynamışlar. |
00:37:00 |
Bu haksızlık, ama böyle |
00:37:04 |
Sen sadece... |
00:37:05 |
Sen sadece bekleyeceksin. |
00:37:10 |
Ve bir gün... |
00:37:12 |
...uzun zaman sonra... |
00:37:15 |
...eskiden gördüğün gibi göreceksin. |
00:37:18 |
Hayatı yeniden tanıyacaksın... |
00:37:21 |
...ve şekil değiştirmiş bir aydınlık... |
00:37:27 |
...senin için ortaya çıkacak. |
00:37:30 |
Ve sana yol gösterecek. |
00:37:42 |
NEW PATH |
00:37:57 |
- D Maddesi mi? |
00:38:01 |
Kafayı yedi. |
00:38:03 |
Bir zavallı daha. |
00:38:05 |
Kazanmak kolay. |
00:38:09 |
Herkes kazanabilir. |
00:38:20 |
Güle güle. |
00:38:30 |
Canlı ve cansızlar eşya değiştiriyorlar. |
00:38:35 |
Cansızlar, canlılardan daha güçlü. |
00:38:43 |
Canlılar, ölülere hizmet için |
00:38:49 |
Ama ölüler, eğer imkan varsa... |
00:38:53 |
. canlılara hizmet için kullanılmalı. |
00:39:13 |
Hey, iyi haberler var. |
00:39:15 |
Sanırım seni çiftliklerden birine |
00:39:17 |
- Hayvanlarla çalışabilir miyim? |
00:39:21 |
...çalışacaksın. Açık havada, |
00:39:23 |
- Canlılarla olmak istiyorum. |
00:39:27 |
Toprak hâlâ canlı. |
00:39:29 |
Hiç tarımsal geçmişin var mı? |
00:39:32 |
Bir ofiste çalışmıştım. |
00:39:34 |
Artık dışarıda olacaksın. |
00:40:01 |
Adın Bruce. |
00:40:03 |
Adım Bruce. |
00:40:05 |
Bir süreliğine seni çiftçilikte |
00:40:09 |
- Tamam. |
00:40:13 |
Bence bunu seveceksin. |
00:40:16 |
Sanırım seveceğim. |
00:40:19 |
Gel, sana yatacağın yeri göstereyim. |
00:40:23 |
Dağları sever misin, Bruce? |
00:40:25 |
Yukarı bak. |
00:40:27 |
Dağlar. |
00:40:29 |
Kar yok, ama dağlar var. |
00:40:32 |
Dağları severim. |
00:40:33 |
Burada hava çok güzel. |
00:40:36 |
Havayı severim. |
00:40:39 |
Evet. |
00:40:40 |
Hepimiz havayı seviyoruz, Bruce. |
00:40:44 |
Bu bizim ortak noktamız. |
00:40:49 |
4G. |
00:40:51 |
Seninki 4G. Aklında tutabilir misin? |
00:40:53 |
4G. |
00:40:57 |
Arkadaşlarımı görecek miyim? |
00:40:59 |
Eski yerindekileri mi kastediyorsun? |
00:41:02 |
Santa Ana tesisindekiler mi? |
00:41:05 |
Mike ve Laura... |
00:41:07 |
...and Mike ve Eddie. Ve... |
00:41:10 |
Oralardaki insanlar... |
00:41:13 |
...çiftliklere gelmez, Bruce. |
00:41:15 |
- Bunlar kapalı operasyonlar. |
00:41:19 |
Ama, yılda bir kaç kez oraya... |
00:41:22 |
...gidebilirsin. |
00:41:24 |
Noel zamanı toplantılar yapılır. |
00:41:27 |
Bir sonraki de Şükran Günü'nde. |
00:41:29 |
Şükran Günü. |
00:41:30 |
Yani üç ay içinde onları görebilirsin. |
00:41:35 |
GENERAL |
00:41:47 |
Merhaba Audrey. |
00:41:49 |
Tanışmanıza sevindim. |
00:41:52 |
Söylesene, onla ilgili |
00:41:55 |
Hayır. Hiç yok. |
00:41:59 |
Ve malı ürettiklerine |
00:42:02 |
Elbette. Başka kim yapabilir ki? |
00:42:07 |
Merak ediyorum, bu önemli mi? |
00:42:10 |
Önemli, Audrey. |
00:42:13 |
Yatiştiren, pazarlayan ve |
00:42:16 |
...kanıtlayabilirken önemli. |
00:42:20 |
Nasıl görünüyor? |
00:42:23 |
Yani, sence bunu başarabilecek mi? |
00:42:26 |
Tek yapabileceğimiz |
00:42:29 |
Oraya girdiğinde bir kaç beyin hücresinin |
00:42:34 |
Sadece... |
00:42:36 |
- Sadece ödenecek bir bedel. |
00:42:40 |
Ama oraya girmenin başka yolu yok. |
00:42:42 |
Yapamadım, ne kadar çok |
00:42:46 |
Orayı çok sıkı koruyorlar. |
00:42:48 |
Sadece Bruce gibi bitmiş birinin |
00:42:51 |
Zararsız olmalısın, yoksa risk almazlar. |
00:42:55 |
Ama onlar farkında olmadan... |
00:42:58 |
...birini kurban etmek gerek. |
00:43:01 |
Yani, keşke o da anlasaydı |
00:43:04 |
...ama bilmiyor bile ve hiç |
00:43:07 |
Bunun için gönüllü olmadı. |
00:43:09 |
Elbette oldu. Bu onun işi. |
00:43:12 |
Bağımlı olmak işi değildi. |
00:43:15 |
Onunla biz ilgilendik. |
00:43:17 |
Bak, Mike, dışarı çıkmalıyım. |
00:43:19 |
Bunu tekrar yapamam. |
00:43:22 |
Bitmesini istiyorum. |
00:43:25 |
Gece yattığımda uyuyamıyorum ve |
00:43:27 |
- "Biz onlardan daha soğuğuz." |
00:43:31 |
Bence Tanrı'nın asıl amacı |
00:43:34 |
Şu anda burada bunu |
00:43:37 |
...biz gözlerimizle göremiyoruz. |
00:43:40 |
Tüm süreç bizim gerçekliğimizin |
00:43:43 |
Ve daha sonra ortaya çıkacak. |
00:43:46 |
Ve o zaman bile... |
00:43:48 |
...geleceğin insanları... |
00:43:51 |
...torunlarımız, asla bizim |
00:43:55 |
...dönemi ve verilen kayıpları |
00:44:00 |
Belki bir tarih kitabında dipnot olacak. |
00:44:05 |
Kısaca olanlardan bahsedilecek. |
00:44:10 |
NEW PATH |
00:44:53 |
Geleceğin çiçeğini görüyorsun. |
00:44:56 |
- Ama senin için değil, Bruce. |
00:45:00 |
Hayır, sana iyi bir şeyden |
00:45:04 |
Kalk, kalk. Tapınmayı bırak. |
00:45:07 |
Bir zamanlar senin |
00:45:11 |
Gitti. |
00:45:13 |
Çiçekler gitti. |
00:45:15 |
Hayır, sadece sen onları göremiyorsun. |
00:45:18 |
İşe geri dön. |
00:45:22 |
Gördüm. |
00:45:25 |
İşinin başına, Bruce. |
00:45:31 |
Ölümün topraktan yükseldiğini gördüm... |
00:45:36 |
...mavi bir arazide... |
00:45:41 |
...topraktan çıkıyordu. |
00:45:50 |
Şükran Günü'nde arkadaşlarım için... |
00:45:54 |
...bir hediye. |
00:46:28 |
BU, YAPTIKLARl YÜZÜNDEN |
00:46:30 |
...ÇARPTIRILAN İNSANLARIN |
00:46:32 |
HEPSİNİ SEVİYORDUM. |
00:46:34 |
İŞTE SEVDİKLERİMİN LİSTESİ: |
00:46:36 |
GAYLENE, MERHUM |
00:46:39 |
FRANCY, KALICI PSİKOZ |
00:46:42 |
JIM, MERHUM |
00:46:44 |
VAL, BEYİNDE BÜYÜK |
00:46:45 |
NANCY, KALICI PSİKOZ |
00:46:47 |
JOANNE, BEYİNDE KALICI HASAR |
00:46:49 |
MAREN, MERHUM |
00:46:52 |
TERRY, MERHUM |
00:46:54 |
PHIL, PANKREASTA KALICI HASAR |
00:46:56 |
SUE, DAMARLARDA KALICI HASAR |
00:46:58 |
JERRI, KALICI PSİKOZ |
00:47:01 |
VE DAHA FAZLASI |
00:47:02 |
ONLARIN ANISINA. |
00:47:04 |
DAHA İYİLERİ YOKTUR. |
00:47:07 |
...VE DÜŞMAN ASLA |
00:47:09 |
"DÜŞMAN" ONLARIN OYUNDA |
00:47:11 |
BAŞKA BİR ŞEKİLDE, TEKRAR |
00:47:15 |
PHILIP K. DICK |
00:50:22 |
Sonsuz anısına |