Scar
|
00:00:32 |
Já é o bastante? |
00:00:37 |
Olhe para ela. |
00:00:53 |
Diga as palavras. |
00:01:02 |
Não. Eu não posso |
00:03:50 |
- Alô? |
00:03:53 |
Oi! Acabei de sair |
00:03:55 |
- Que tal a viagem? |
00:03:57 |
Já tinha esquecido |
00:03:59 |
Olympia deve estar em casa |
00:04:01 |
Te vejo essa noite. |
00:04:03 |
Certo. Nos veremos. |
00:04:05 |
Merda! |
00:04:13 |
Merda! |
00:04:26 |
Carta de motorista e documentos |
00:04:28 |
O que? Está falando sério? |
00:04:29 |
Minha querida, o sinal de pare |
00:04:31 |
Pai, vai me multar? |
00:04:33 |
Você não pode dirigir assim. |
00:04:42 |
Ok, está bem. Vou deixá-la ir. |
00:04:46 |
Oi, Sr. Burrows. |
00:04:48 |
Oi, Sandra. |
00:04:50 |
Não, não está. |
00:04:52 |
Mostre, Sandra. |
00:04:56 |
Um amor, não é? |
00:04:58 |
Uma graça. Mesmo. |
00:05:00 |
Olhe, sua tia está chegando. |
00:05:03 |
Eu sei. Estou indo. |
00:05:05 |
Ok. Dirija com cuidado. |
00:05:07 |
Até, garotas. |
00:06:10 |
Quando eu morrer, quero ser enterrada |
00:06:15 |
Doida! |
00:06:21 |
Merda! |
00:06:23 |
Cadê o baseado? |
00:06:25 |
Santo Deus! Não! |
00:06:27 |
Embaixo, |
00:06:42 |
Ei, olhe. É o Bishop. |
00:06:46 |
Não. Não acho uma boa idéia. |
00:06:48 |
Qual é! Vamos pegá-lo se masturbando |
00:06:56 |
Ei, espere! |
00:07:12 |
- Está conseguindo ver algo? |
00:07:14 |
Aqui. Suba. |
00:07:16 |
Mas que porra! |
00:07:20 |
- Venha, vamos embora. |
00:07:25 |
O que as moças estão fazendo? |
00:07:28 |
Você se machucou. |
00:07:31 |
Entrem. |
00:07:36 |
Vamos! |
00:07:38 |
Vamos! |
00:07:44 |
Acho que não precisa de pontos. |
00:07:47 |
Mas... |
00:07:56 |
Então... |
00:08:00 |
Posso pegar um? |
00:08:03 |
Claro. Você tem 18, não tem? |
00:08:08 |
É. |
00:08:09 |
Você não mentiria para mim. |
00:08:15 |
Ok, Eu tenho 17. |
00:08:17 |
Ah! |
00:08:20 |
Bem, está quase lá. |
00:08:27 |
Vocês têm namorados? |
00:08:32 |
Na verdade, estamos ambas sós. |
00:08:33 |
Bem... |
00:08:39 |
Já sei... |
00:08:41 |
Porque não me ajuda a pegar curativos |
00:08:48 |
Claro. |
00:09:31 |
Está delicioso, tia Joan. |
00:09:34 |
Obrigada. |
00:09:36 |
Que? Você não gosta de chinês? |
00:09:38 |
Não toda noite. |
00:09:45 |
Você está conspirando com seus amigos? |
00:09:49 |
Foi a Sandra. |
00:09:51 |
Bem, aproveite a festa. |
00:09:53 |
Não é uma festa, pai. |
00:09:55 |
Ok. Estou de patrulha essa noite. |
00:09:58 |
Então, não me obrigue a ir acabar |
00:10:00 |
Ok! |
00:10:02 |
Amanhã, Joan, nós iremos à |
00:10:07 |
Mal posso esperar. |
00:10:10 |
Não! |
00:10:12 |
Não! |
00:10:14 |
- Não! |
00:10:15 |
Não, por favor! |
00:10:16 |
- Um, dois... |
00:10:18 |
Ai, não foram três! |
00:10:21 |
Acabamos de tirar oficialmente |
00:10:24 |
Agora, vamos descer |
00:10:30 |
Esqueceram o mascote deles. |
00:10:33 |
Temos que esperar a faculdade |
00:10:40 |
- Uau! Você é a estrela! |
00:10:46 |
- Vamos pegar uma bebida. |
00:10:48 |
Obrigada! |
00:10:50 |
- Ei! |
00:10:54 |
E aí, como está sua tia? |
00:10:56 |
Voltar a Ovid deve ser |
00:10:59 |
Ela está bem. |
00:11:02 |
- Ei, veja quem apareceu. |
00:11:06 |
- Eu acho ele muito bonitinho. |
00:11:09 |
- Não! |
00:11:13 |
É o seu último ano no secundário. |
00:11:15 |
Viva um pouco! |
00:11:17 |
Ei, Paul! |
00:11:20 |
Oi! |
00:11:21 |
Eu nunca te vi numa dessas festas. |
00:11:23 |
Oh, é... é o último ano. |
00:11:28 |
Ei Olympia, Sandra tem |
00:11:30 |
Não sei. |
00:11:32 |
Ei, Paul! |
00:11:36 |
É. Bom te ver também! |
00:11:37 |
Eu quero ir ao lago, Howard. |
00:11:40 |
Vamos ficar um minuto e depois |
00:11:44 |
- Eu preciso de uma cerveja! |
00:11:47 |
Preciso sim! |
00:11:52 |
Então... você fuma? |
00:11:55 |
Às vezes. Por que? |
00:11:59 |
Tenho. |
00:12:12 |
Puxa, esse é forte! |
00:12:14 |
Ei, me empresta seu celular? |
00:12:17 |
Claro. |
00:12:21 |
Como você...? |
00:12:23 |
É fácil, olhe. |
00:12:25 |
Preste atenção. |
00:12:27 |
Ok. Bamp! |
00:12:30 |
- Viu? |
00:12:33 |
Viu, eu disse que senti |
00:12:35 |
- É. |
00:12:44 |
Vamos até o lago, agora. |
00:12:47 |
Mas... |
00:12:48 |
O que? O lago? |
00:12:51 |
Rá, muito engraçado! |
00:13:26 |
Essas coisas eram de Anna. |
00:13:29 |
É. Eu não consegui me fazer |
00:13:42 |
Sinto muito, John. |
00:13:51 |
Uau. Esses feriados vão ser barra! |
00:13:56 |
Estou feliz de você estar aqui. |
00:13:58 |
Olympia precisa mesmo de você. |
00:14:01 |
Eu vou até a delegacia. |
00:14:03 |
Você vai ficar bem aqui? |
00:14:05 |
É. Eu esperarei por Olympia. |
00:14:57 |
Sua amiga está examinando |
00:15:01 |
Eu as mostrarei a você |
00:15:05 |
Ok. |
00:15:09 |
Gostei do seu chapéu. |
00:15:11 |
Obrigado. |
00:15:41 |
Desse você se livrou. |
00:15:54 |
O que é isso? |
00:15:57 |
Isso é chamado |
00:16:01 |
Então, ver sangue |
00:16:03 |
Na verdade, não. |
00:16:05 |
Vamos consertar isso. |
00:16:07 |
O que? |
00:16:16 |
Boa menina. |
00:16:30 |
O que você está fazendo? |
00:16:33 |
Vou ver se a água |
00:16:37 |
Howard. |
00:16:39 |
Nós já falamos sobre isso. |
00:16:45 |
Religioso maluco! |
00:16:48 |
Monge! |
00:16:49 |
Pudico! |
00:16:51 |
Quer calar essa boca bêbada |
00:16:56 |
Howard! |
00:17:07 |
Ei, vista isso de volta. |
00:17:12 |
Estou falando sério. |
00:17:14 |
Ei, coroinha, venha cá |
00:17:18 |
Eu não vou me formar com ela! |
00:17:23 |
Frio. |
00:17:25 |
Howard! |
00:17:26 |
O que é? |
00:17:29 |
Sabe, eu vou procurar alguém |
00:17:36 |
April? |
00:17:43 |
April? |
00:17:48 |
Vamos lá, aonde você foi? |
00:17:55 |
A sério, cadê você? |
00:18:11 |
Quer parar? |
00:18:15 |
Estou te vendo. |
00:18:21 |
Porra! |
00:18:36 |
Onde estão eles? |
00:18:39 |
April estava de porre. |
00:18:43 |
Oi, Sr. Burrows. |
00:18:46 |
- Oi, Sandra. |
00:18:50 |
Esse é meu amigo Paul. |
00:18:52 |
Paul, esses são a minha tia Joan |
00:18:55 |
- Um prazer conhecê-los. |
00:18:58 |
Oi, Philip. |
00:19:00 |
Esse é o meu pai. |
00:19:09 |
Desculpem o atraso. |
00:19:12 |
E a sua nova Rainha do Peixe é... |
00:19:17 |
- Olympia Burrows! |
00:19:20 |
Parabéns querida. |
00:19:22 |
- Bom trabalho. |
00:19:31 |
Ela gosta dele. |
00:19:32 |
Lembramos aos estudantes e pais, |
00:19:38 |
Quer seu o meu rei |
00:19:40 |
Bem, é... difícil dizer não |
00:19:45 |
Sua corneta real. |
00:19:48 |
Está aberta a Celebração do Peixe. |
00:19:52 |
Vamos, dê início. |
00:19:55 |
Vamos gente! |
00:20:09 |
- Ei, Sandra. Chegue aqui, um momento. |
00:20:15 |
- Eca! Você peidou? |
00:20:24 |
- Saiam da frente |
00:20:53 |
Susie. |
00:21:25 |
- É assim que o jogo funciona. |
00:21:28 |
Se você não quer que eu te corte |
00:21:32 |
Não, eu não posso. |
00:21:36 |
Não, eu não posso fazer isso |
00:21:50 |
Abre como uma bolsa. |
00:21:58 |
A aparência dela, Jeff... |
00:22:02 |
April Fergusson foi achada |
00:22:05 |
Tem suportes de ferro ali embaixo, |
00:22:08 |
por isso ela tinha |
00:22:09 |
E é o que o legista |
00:22:11 |
Dois jovens desaparecem e um aparece |
00:22:15 |
Olhe. Howard Carter pode ter fugido. |
00:22:19 |
Talvez tenha se assustado |
00:22:23 |
É, você deve ter razão. |
00:22:29 |
Eu vou na casa do meu amigo Paul |
00:22:33 |
- Talvez você devesse ficar em casa. |
00:22:39 |
Esteja em casa pelas onze. |
00:22:40 |
- E, olhe, estou falando sério. |
00:23:17 |
- Oi! |
00:23:21 |
Paul está no quarto dele. |
00:23:36 |
- Oi, sinta-se em casa. |
00:23:46 |
Então... recebeu o e-mail da escola? |
00:23:51 |
O jogo de futebol foi cancelado. |
00:23:55 |
Creio que devem ter conselheiros |
00:24:01 |
Eu fico revendo tudo |
00:24:07 |
É, eu também |
00:24:14 |
- Sua mãe é linda. |
00:24:17 |
- Ela morreu há alguns anos. |
00:24:22 |
Tudo bem. |
00:24:26 |
Minha mãe também morreu. |
00:24:28 |
É, eu lembro. Inverno passado. |
00:24:39 |
E aí, trouxe o seu i-pod? |
00:24:43 |
- Trouxe? Cadê? |
00:24:53 |
Venha pegar! |
00:24:56 |
Certo. |
00:25:13 |
- Espere... Ai! |
00:25:16 |
Não, não é você. Eu furei |
00:25:21 |
e meio que infectou. |
00:25:24 |
- Estou certo que está bem. |
00:25:29 |
Eu tenho uma cicatriz horrorosa |
00:25:31 |
É muito pior. |
00:25:34 |
- Vê? |
00:25:38 |
Pitbull quando eu tinha 5 anos. |
00:25:41 |
Eu tenho uma cicatriz na perna. |
00:25:45 |
Uau! O que aconteceu? |
00:25:47 |
Quando era pequena, |
00:25:50 |
e tinha uma placa metálica |
00:25:53 |
Você sabe o professor |
00:25:55 |
Ele perdeu um testículo assim. |
00:25:57 |
Eu ouvi falar. |
00:26:04 |
- Posso ver? |
00:26:06 |
Não está tão ruim. |
00:26:08 |
Porque se preocupou com o umbigo |
00:26:13 |
Eu não planejava |
00:26:20 |
Eu quero fazer xixi. |
00:26:23 |
É só descer a escada. |
00:26:37 |
Não pretendia assustá-la. |
00:26:53 |
- O que houve? |
00:26:56 |
- O que aconteceu? |
00:26:59 |
Ele é meio amalucado. |
00:27:02 |
Tempestade no Deserto 2. |
00:27:06 |
Eu tenho que ir. |
00:27:10 |
Ok! |
00:27:13 |
Te vejo de novo? |
00:27:19 |
Paul, você definitivamente |
00:27:23 |
Legal. |
00:27:33 |
- Ei, como foi? |
00:27:36 |
- Qual o tamanho do pinto dele? |
00:27:41 |
Limpando a casa. |
00:27:42 |
amanhã e a casa está |
00:27:45 |
- Você vem aqui? |
00:27:47 |
Meu pai não me quer fora |
00:27:49 |
Eu vou cedinho amanhã, ok? |
00:27:51 |
Tudo bem. |
00:27:54 |
Eu tenho que desligar. |
00:27:59 |
Eu não posso acreditar |
00:28:02 |
É estranho. |
00:28:04 |
Você não sabe se Howard está morto. |
00:28:07 |
Eu já liguei para ele umas dez vezes. |
00:28:11 |
Quer parar de falar nisso? |
00:28:13 |
Eu preciso de algo |
00:28:14 |
Vá procurar! |
00:28:16 |
Desculpe. |
00:28:43 |
Brian? |
00:28:48 |
Oi? |
00:28:52 |
Que droga! |
00:29:07 |
Ei, Brian, já achou a porcaria? |
00:29:12 |
Ei, Brian! |
00:29:27 |
Brian! |
00:29:34 |
Francamente, não estou a fim. |
00:29:36 |
Um gambá me assustou tanto |
00:29:41 |
Brian! |
00:29:46 |
Garotinhos mal-educados |
00:29:53 |
Brian? |
00:30:52 |
- Deixe eu matar a Joan. |
00:30:56 |
Ok. |
00:31:09 |
Me deixe em paz. |
00:31:11 |
- Posso matá-la? |
00:31:15 |
Isso pode continuar... muito tempo. |
00:31:20 |
Não, não, não. Oh meu Deus! |
00:31:55 |
Olhe as suas coxas. |
00:31:58 |
Olhe as suas coxas! |
00:32:03 |
Nenhum garoto vai querer mais |
00:32:11 |
Você está chocada, querida? |
00:32:13 |
Por favor. |
00:32:16 |
Oh, não, não, não. |
00:32:19 |
Apenas diga para eu matar a Joan. |
00:32:22 |
- Não. |
00:32:25 |
Não, não,... |
00:32:29 |
Sabe, eu li nos jornais |
00:32:34 |
Por que você não nos canta |
00:32:46 |
Já é o bastante? |
00:33:31 |
Oi! Sandra, Brian? |
00:33:40 |
Oi! |
00:33:44 |
Sandra? |
00:33:48 |
Pensei que você tinha |
00:33:58 |
Estou entrando. |
00:34:00 |
Ei, levante! |
00:34:03 |
Hora de acordar! |
00:34:36 |
- Paul. |
00:34:39 |
Como é que você está? |
00:34:42 |
Eles ficam me fazendo |
00:34:53 |
- Vai ficar tudo bem. |
00:34:57 |
Aqui, amor. |
00:35:01 |
- Paul? |
00:35:11 |
Olympia, desculpe fazer isso |
00:35:13 |
eu queria rever isso |
00:35:16 |
Às vezes um pequeno detalhe |
00:35:23 |
- Obrigada por ter vindo. |
00:35:26 |
Te vejo já. |
00:35:28 |
Vá para casa, Joan. |
00:35:32 |
Te vejo em casa? |
00:35:58 |
Oh, olhe você aqui. |
00:36:02 |
Por que isso está acontecendo? |
00:36:08 |
Eu não sei. |
00:36:13 |
Por favor, |
00:36:16 |
Eu nunca deixaria acontecer com você. |
00:36:21 |
Venha cá. |
00:38:14 |
Diga. Diga as palavras |
00:38:22 |
Não. |
00:38:24 |
Olhe pra ela. Olhe pra ela. |
00:38:30 |
Ok, então olho por olho. |
00:38:34 |
Não! |
00:38:42 |
Ok. Ok, ok. |
00:38:46 |
Ok o que? |
00:39:06 |
- Faça. |
00:39:11 |
Mate... ela. |
00:39:16 |
Boa menina. |
00:39:18 |
Não foi tão difícil, foi? |
00:40:02 |
Está feito. |
00:40:04 |
Eu acho que você começou |
00:40:06 |
Você me manda continuar a matar |
00:40:46 |
Algo passou pela janela. |
00:40:49 |
Eu ouvi um ruído vindo do bosque. |
00:40:53 |
- parecia exatamente como... |
00:40:56 |
Eu sei disso. |
00:40:59 |
Eu quero que você seja examinada. |
00:41:02 |
Muito bem. Ouça. |
00:41:05 |
Algumas pessoas se tornam obcecadas |
00:41:07 |
com acontecimentos |
00:41:08 |
como um soldado assumindo |
00:41:12 |
Você está me acusando |
00:41:17 |
Não. |
00:41:19 |
Você vasculhou a casa funerária? |
00:41:21 |
De alto a baixo. |
00:41:23 |
O Sr. Gray nos permitiu. |
00:43:16 |
Ok, isso é parte do tour, pessoal. |
00:43:22 |
- Pensei que ia me cagar. |
00:43:26 |
Procurem se acalmar. |
00:43:33 |
Está certo. Dêem uma olhada. |
00:43:37 |
Ok. |
00:43:41 |
Vamos. |
00:43:48 |
Porque você não me entrega a faca? |
00:43:51 |
Que lugar é aquele? |
00:43:53 |
- É um museu. |
00:43:55 |
As pessoas são obcecadas |
00:43:58 |
Eles coletam todo o tipo |
00:44:00 |
- Você tem as roupas dele? |
00:44:03 |
Eu montei esse lugar |
00:44:06 |
Lembrá-lo? |
00:44:14 |
Alô? Aqui é Melvin Gray |
00:44:18 |
Eu estou com um problema aqui. |
00:44:23 |
Invasão de propriedade e agressão |
00:44:26 |
Eu não quero prestar queixa. |
00:44:29 |
- Eu entendo o comportamento dela. |
00:44:33 |
- Cristo! |
00:44:36 |
Não diga nada. |
00:44:38 |
A coisa saiu de controle |
00:44:41 |
por causa do show de horrores dele. |
00:44:42 |
Eu não sabia quem era ela. |
00:44:44 |
Ele não vai prestar queixa, Jeff. |
00:44:47 |
Bem, então vou tirar as algemas |
00:44:50 |
Jeff! |
00:44:54 |
É sua responsabilidade |
00:44:57 |
Sim, senhor. |
00:45:08 |
Vamos. |
00:45:25 |
Última rodada, ok? |
00:45:32 |
Porque você não me falou |
00:45:34 |
Eu esperava que você |
00:45:36 |
Como você deixou |
00:45:39 |
O que eu podia fazer? |
00:45:40 |
Ele não está |
00:45:42 |
Você, por outro lado... |
00:45:46 |
Eu só... Eu... |
00:45:51 |
Eu precisava ver. |
00:46:07 |
Você confere se todas as portas |
00:46:09 |
Claro que sim. |
00:46:13 |
Tudo vai ficar bem, querida. |
00:46:18 |
Ok. Lucas está no carro |
00:46:22 |
Dê uma olhada pela janela. |
00:46:27 |
E eu estarei aqui a noite toda. |
00:46:33 |
Não. |
00:46:36 |
Só um sanduíche. |
00:46:41 |
- Eu vou preparar. |
00:46:52 |
Porra! Ah... |
00:47:12 |
- Você está bem? |
00:47:17 |
Estou ótima. |
00:48:04 |
Olympia? |
00:48:09 |
- Diga as palavras! |
00:48:13 |
Olympia! |
00:48:15 |
Bishop! |
00:48:18 |
Desgraçado! |
00:48:19 |
Sua vez. |
00:48:32 |
- Alô? |
00:48:35 |
Quem está falando? |
00:48:37 |
O Xerife Delgado. |
00:48:39 |
Estou indo até aí. |
00:48:44 |
Jeff? |
00:49:07 |
Jeff? |
00:49:16 |
Jeff? |
00:50:33 |
Olympia! |
00:50:45 |
Ei! |
00:50:54 |
Joan! |
00:51:08 |
É o Bishop. |
00:51:10 |
O que está acontecendo, Joan? |
00:51:13 |
Bishop. Ele está fugindo. |
00:51:16 |
Pare agora. |
00:51:18 |
- Largue a faca. |
00:51:20 |
Deite-se no chão. |
00:51:23 |
- Você está presa. |
00:51:24 |
- Você tem o direito de ficar calada... |
00:51:31 |
- Eu o vi. |
00:51:35 |
Me ouçam. Eu o vi. |
00:51:38 |
É melhor permanecer calada. |
00:51:41 |
- Vá ver o que há por lá. |
00:51:45 |
- Eu não fiz nada. |
00:51:47 |
Eu não fiz nada. |
00:51:51 |
Ok, como ele parecia? |
00:51:54 |
Ele estava usando |
00:51:59 |
Aquele chapéu. |
00:52:02 |
Ele parecia exatamente Bishop. |
00:52:05 |
Joan. Joan, você já refletiu |
00:52:11 |
porque é o que está |
00:52:13 |
Eu sei o que vi. |
00:52:15 |
Ok, você disse que ele fugiu? |
00:52:18 |
Aconteceu tão rápido... |
00:52:20 |
Quer que eu lhe diga |
00:52:23 |
Você matou Jeff. |
00:52:25 |
- Não. |
00:52:28 |
Não há tempo para isso. |
00:52:30 |
Olympia e Susie estão sendo torturadas |
00:52:34 |
Olympia e Susie? |
00:52:43 |
Sandra. |
00:52:47 |
Joan, onde está sua sobrinha? |
00:52:53 |
Por favor, pare. |
00:52:54 |
Você vai sentir-se melhor. Nos conte. |
00:52:57 |
Eu não sei! |
00:52:58 |
- Onde está sua sobrinha, Joan? |
00:53:26 |
Por que ninguém me diz |
00:53:31 |
Alguém correu a casa mortuária? |
00:53:37 |
- Joe, pode dar 3 minutos a ele. |
00:53:41 |
Oh, desculpe. |
00:53:47 |
Paul. |
00:53:51 |
Onde está Olympia? |
00:53:54 |
Não fui eu, Paul. |
00:54:02 |
Eu não fiz nada, Paul. |
00:54:08 |
Eu acredito em você. |
00:54:12 |
A polícia nunca vai |
00:54:20 |
Você tem que encontrá-la, Joan. |
00:54:24 |
Aqui. |
00:54:27 |
- O tempo acabou. |
00:54:31 |
Eu lhe trago algo quente. |
00:54:41 |
Eu estou congelando aqui. |
00:54:45 |
Ei, você me arranja |
00:55:19 |
- Aqui. |
00:59:20 |
Bishop! |
00:59:51 |
Bishop! |
01:02:13 |
Olympia. |
01:02:22 |
Olympia, por favor, |
01:02:24 |
Estou tentando soltá-la. |
01:02:27 |
Olympia, por favor. |
01:02:40 |
Bem-vinda ao lar, Joan. |
01:02:55 |
Pronta para o jogo? |
01:03:00 |
Olympia. |
01:03:03 |
É a sua vez. |
01:03:05 |
Você conhece as regras de Bishop. |
01:03:12 |
Paul? |
01:03:14 |
Joan. Você acordou. |
01:03:17 |
Vejo que você achou Olympia. |
01:03:23 |
Por que? |
01:03:25 |
Por que? |
01:03:28 |
Bem, talvez porque eu tenha |
01:03:31 |
e seu joguinho brilhante. |
01:03:34 |
Ele reduz toda a filosofia humana |
01:03:38 |
"Você sacrificaria a sua amiga |
01:03:44 |
Ou é por isso, ou apenas porque |
01:03:47 |
Certo, garotas? |
01:03:50 |
Então, eu torturo gente. |
01:03:53 |
Como meu pai fazia |
01:03:57 |
Não, Paul. |
01:04:00 |
Não? |
01:04:02 |
Eu imagino que você jamais |
01:04:06 |
com uns merdinhas de cabeça feita, |
01:04:11 |
A sério, são apenas uns 50 entre eles |
01:04:16 |
A puxa-saco April, sempre mendigando |
01:04:21 |
Muito mais esperto que ela. |
01:04:24 |
Pobre coitada, pois o namorado Howard |
01:04:28 |
antes de deixar que eu a matasse. |
01:04:31 |
Mas Sandra... |
01:04:34 |
É, você está. |
01:04:36 |
Ela continuou jogando com o Howard |
01:04:42 |
E quantas rodadas |
01:04:44 |
Foram cinco? |
01:04:46 |
antes que desabasse |
01:04:52 |
Então, Olympia, é bom |
01:04:58 |
É fim de jogo. |
01:05:00 |
Você é louco! |
01:05:03 |
Eu sou louco? |
01:05:09 |
Eu não posso acreditar que você |
01:05:13 |
Eu não fazia idéia de |
01:05:16 |
funcionariam tão bem. |
01:05:19 |
Ah, e a meia de nylon no meu rosto |
01:05:22 |
Vamos lá, Joan. |
01:05:27 |
Você vai decidir |
01:05:38 |
Vejamos. Onde está |
01:05:44 |
Foda-se! |
01:05:52 |
Oh, sim. Aí está ela. |
01:06:02 |
Você quase fodeu tudo, Olympia. |
01:06:06 |
Você foi tão gentil comigo. |
01:06:12 |
Eu tipo que gostei de você. |
01:06:15 |
Que, eu ir para a cadeia |
01:06:18 |
De jeito algum. |
01:06:24 |
Por favor, não. |
01:06:26 |
Eu não preciso fazer isso. |
01:06:30 |
Não! |
01:06:33 |
Ok... Vejamos. |
01:06:48 |
Esse porquinho foi ao mercado. |
01:06:55 |
Tire a porra das mãos de cima dela. |
01:07:00 |
Esse porquinho ficou em casa. |
01:07:10 |
Por favor, pare! |
01:07:11 |
Oh, menina, nós podemos continuar |
01:07:15 |
Esse porquinho comeu filé. |
01:07:22 |
E esse porquinho não comeu nada. |
01:07:34 |
Sua vez, |
01:07:42 |
O que você diz? |
01:07:51 |
Não. Não! |
01:07:59 |
Lembra do primeiro dia, |
01:08:04 |
Meu primeiro dia de secundário |
01:08:09 |
Eu não fui aceito |
01:08:15 |
Eu era muito calado. |
01:08:18 |
Ah sim, você disse: |
01:08:21 |
"Vá brincar com seu computador". |
01:08:28 |
Em queria machucar todos vocês... |
01:08:46 |
Olympia, olhe a sua amiga. |
01:08:51 |
O que faço com ela? |
01:08:53 |
Está certo, Olympia. |
01:08:59 |
Deus, apenas diga. |
01:09:02 |
Viu? |
01:09:04 |
Não faça isso, Olympia. |
01:09:10 |
Não. |
01:09:16 |
- Não! |
01:09:31 |
Ok... Faça! |
01:09:37 |
Fazer o que? |
01:09:41 |
Sandra. |
01:09:49 |
Desculpe mas não entendi bem |
01:09:55 |
Mate ela... Deus! |
01:10:04 |
Desculpe. |
01:10:07 |
Não é sua culpa, menina. |
01:10:27 |
Não faça, Paul. |
01:10:29 |
Joan, você conhece as regras. |
01:10:32 |
Creio que você passou |
01:10:35 |
quando era uma menina? |
01:10:38 |
Você sabe o que dizem. |
01:10:40 |
A história se repete. |
01:10:58 |
Leva uns dez segundos, |
01:11:50 |
Pare de fazer isso. |
01:11:52 |
Eu não estou fazendo nada. |
01:11:55 |
Você é quem está. |
01:11:57 |
Ao menos, é o que todos vão pensar, |
01:11:59 |
quando eu escapar da louca |
01:12:04 |
matando-a no processo, é claro. |
01:12:07 |
Eu estarei às lagrimas, porque... |
01:12:11 |
não pude salvar minha namorada... |
01:12:16 |
e Sandra. |
01:12:21 |
Eu serei o único que sobrou. |
01:12:23 |
O herói da cidade, como foi você. |
01:12:26 |
Você tornou isso possível. |
01:12:29 |
Eu estou de volta. |
01:12:32 |
Você conhece as regras. |
01:12:36 |
Então... me mande matar Olympia. |
01:12:41 |
Não! |
01:12:43 |
Isso aqui... foi feito para dar choques |
01:12:48 |
Quanto você pesa? Cinqüenta? |
01:12:55 |
Claro que não posso deixar marcas |
01:12:58 |
Pareceria suspeito |
01:13:01 |
fosse metodicamente fatiada. |
01:13:04 |
Para frente e para trás, |
01:13:09 |
É a sua vez, amor. |
01:13:13 |
- Me mande matar titia Joan. |
01:13:27 |
Eu menti. |
01:13:37 |
Sabe, é espantoso. |
01:13:51 |
Oferta especial, no setor 6. |
01:13:55 |
Oh, não chore. |
01:13:58 |
As coisas não duram para sempre |
01:14:03 |
Eu sentirei falta desse sorriso, |
01:14:06 |
Você nunca precisou muito |
01:14:11 |
Aposto que você é dessas meninas |
01:14:16 |
Vamos, Olympia! |
01:14:20 |
- Diga as palavras. |
01:14:22 |
Muito bem. |
01:14:25 |
Meu nome é Paul Watts e |
01:14:29 |
Cirurgião dentista, na verdade. |
01:14:32 |
Eu creio que podemos fazer isso |
01:14:37 |
Vamos dar uma olhada |
01:14:41 |
Tão bonitos. |
01:14:43 |
Infelizmente não estaremos juntos |
01:14:46 |
porque sei o que lhe compraria. |
01:14:49 |
Vamos. |
01:14:52 |
Você pode fazê-lo! |
01:14:54 |
Você conhece o jogo. |
01:15:00 |
Você conhece as palavras. |
01:15:02 |
Não. |
01:15:04 |
Oh, o que é isso? |
01:15:06 |
É uma cárie, Srta. Burrows? |
01:15:09 |
Temos que dar um jeito nisso, não? |
01:15:14 |
Abra bem. |
01:15:33 |
Acabou, amor. |
01:15:36 |
Vamos para casa. |
01:15:45 |
Você não vai se safar com essa merda |
01:16:47 |
Bom dia. |
01:16:55 |
- Bom dia. |
01:16:59 |
Oi, garotinha. |
01:17:03 |
Ei, está pronta? |
01:17:10 |
Apóie em mim. |
01:17:14 |
É isso aí. |
01:17:17 |
Ok. |
01:17:23 |
Está tudo bem. |
01:17:27 |
volto já com o seu desjejum. |
01:17:34 |
- Como está você? |
01:17:37 |
Como está sua perna? |
01:17:39 |
Disseram que vai cicatrizar bem. |
01:17:45 |
Olympia! |
01:17:49 |
- Você está bem? |
01:17:53 |
Ele volta sempre que fecho os olhos. |
01:17:57 |
Nunca acaba, acaba? |
01:18:02 |
Não. |