Scarecrows

tr
00:00:34 KORKULUKLAR
00:00:39 Çeviri: Smoyl
00:00:45 İyi seyirler...
00:01:31 Sıcaklıklar 32 dereceyi bulurken,
00:01:34 ...Soutland'in
00:01:36 ...haftasonu boyunca
00:01:38 WORZ'de haber vakti,
00:01:41 İyi akşamlar,
00:01:42 Bu gecenin ilk haberi,
00:01:44 ...pervasız ve amansız
00:01:47 Olay, üç deniz piyadenin ölümü, en az
00:01:51 Bu sabah erken saatlerde,
00:01:53 üsteki maaş bürosunu basıp,
00:01:55 3.5 milyon dolarla
00:01:57 Soyguncular, yakınlardaki
00:02:00 ...askeri inzibata, silahla
00:02:02 ...ve iki pervaneli bir
00:02:05 Pilotla genç kızının
00:02:08 ...rehine oldukları
00:02:10 Kapat şu lanet radyoyu.
00:02:11 ...kaçırılan...
00:02:19 Tamam Daxie.
00:02:22 Şuradan gidelim,
00:02:25 Adamı duydun.
00:02:27 Güneye, muhtemelen sınıra
00:02:30 ...çalıntı uçağın peşine düşen
00:02:33 ciddi bir baskın
00:03:32 Pekâlâ, ben hallederim.
00:03:52 Hey, Roxanne.
00:04:11 - Yangın nerede?
00:04:13 Hey, kim lan bu...
00:04:20 Kes ateşi Curry.
00:04:22 Lanet olsun, buralarda bir yerde.
00:04:25 - Nerede şu bomba?
00:04:28 Tutunun.
00:04:33 - El bombası.
00:04:36 Jack!
00:04:39 Dışarı fırlat!
00:04:47 - Ya para?
00:04:49 Atlamaya hazır olun,
00:04:51 - Para nerede?
00:04:54 Bert'e ne oldu?
00:04:55 Parayla birlikte
00:04:58 Atladığı yerde
00:04:59 Geri döneceğiz Bert.
00:05:01 Geri döneceğiz Bert.
00:05:19 Uçak?
00:05:21 Bir saniye, attığım elbombası
00:06:10 Pekâlâ, pekâlâ,
00:06:14 Parayı toparla.
00:06:18 Haçlar olan bir yere düştü,
00:06:54 Tanrım, korkuluk.
00:06:58 Lanet olasıca
00:07:07 Olur şey değil,
00:07:12 Para oradadır
00:07:15 Pekâlâ, ya ev.
00:07:18 Orada araba,
00:07:21 Nerede lan şu...
00:07:23 Tombala!
00:07:25 Şanslı gecem.
00:07:35 Tombala,
00:07:40 Aşağıda neler
00:07:41 Ağaçlarla çalılar.
00:07:42 Harika, haydi
00:07:45 Herifin gideceği yer
00:07:52 Yerini saptadım.
00:07:54 Saat 11 istikametine doğru.
00:07:57 O ev olduğu kesin,
00:08:00 Oraya ilerle.
00:08:51 Hey Bert, eski dostum.
00:08:54 Pekâlâ, seni aşağılık,
00:08:59 Hayattayız.
00:09:02 Lanet olsun.
00:09:03 - Jack, ne oldu?
00:09:06 Yerine, Bert'ün taşaklarını kullanırsın
00:09:09 Pekâlâ Bert.
00:09:29 - 'Dan'!
00:11:07 Bu arada; sana bir
00:11:12 Seni şu korkuluklar
00:11:14 Sonra da, aynı bizi yaktığın gibi,
00:11:52 - Dur bakayım, bir ışık
00:11:54 Evin yanında,
00:11:58 Karga bokusun
00:12:02 Tanrı'dan Bert'e;
00:12:06 Hey Corb, umarım
00:12:09 - İşte yanımda.
00:12:11 Bu silah infilâklı
00:12:13 Ayrıca, Bert,
00:12:16 Yani, kıçını
00:12:18 her bir uzvun doğrudan
00:12:40 İşte orada, ışıklar var,
00:12:42 Nerede?
00:12:43 - Cevap versene.
00:12:45 Güneydoğu istikametinde.
00:12:48 Mısır tarlası.
00:12:51 Rox, göndermelerin
00:12:53 Curry, Jack, cevap verin.
00:12:56 Kahretsin.
00:12:59 Hey Bert,
00:13:00 tek bir yol var,
00:13:34 Burası otoyol falan değil,
00:13:36 HASARLI BİNA
00:13:38 Şunu bir tutar mısın?
00:13:41 "GİRİLMEZ"
00:13:44 Sen şunu
00:13:50 Çıksana meydana,
00:13:54 Kalbini söküp,
00:13:59 - Ver şunu bana.
00:14:08 Ne var orada?
00:14:11 - O kadar mı?
00:14:17 Korkuluklar.
00:14:18 - Jack, Curry, cevap verin.
00:14:21 Bert girişe yöneldi.
00:14:24 - Evet.
00:14:26 Sizin oradan geçmek
00:14:28 Al.
00:14:34 Seni almaya geliyoruz Bert,
00:14:44 Aferin sana.
00:14:45 Haydi Jack.
00:14:53 Ölmeye mi?
00:14:55 Mezarlık bu yol
00:14:59 İşte.
00:16:04 Bu külüstürü
00:16:06 Tam gaz gidiyorum.
00:16:07 Parayı aldı.
00:16:09 Ne kadar da
00:16:10 Suratını kokpite
00:16:13 İşte orada.
00:16:15 Geri dönelim
00:16:24 Size doğru geliyor
00:16:26 Ne tarafa doğru geliyor?
00:16:29 Ahmak herifler.
00:16:35 Lanet olsun,
00:16:38 Aşağıya geliyorum.
00:16:39 İnecek bir yer bul.
00:16:44 Böyle arazi bir boka yaramaz.
00:16:46 İniyoruz.
00:16:48 - Asla başaramazsın. Asla!
00:16:53 Bert, o yolu takip edip,
00:16:57 ...işleri yoluna koyacağını
00:16:59 ama sen bizi yine
00:17:02 Sen artık çizmeyi
00:17:04 Evet Bert, galiba seni
00:17:12 Kahretsin,
00:17:19 Depo dolu.
00:17:21 Lanet olası
00:17:32 Bu da ne lan...
00:17:35 Motor yok mu?
00:17:39 İmkânsız.
00:17:41 Bu da ne be?
00:17:43 Eşek şakası mı lan bu?
00:17:53 Dinleyin beni, çocuklar. Bert kamyoneti
00:17:56 Ancak şu an yaya, evin
00:18:00 Neredeyse vardık. Kokusunu
00:18:03 Hayır, herifi canlı istiyorum.
00:18:07 Bu takayı
00:18:13 Saat 4 istikametinde
00:18:18 Yeterince
00:18:20 Ee, nasıl bir duygu Bert?
00:18:21 Elinde onca
00:18:24 ...ölmek zorunda olmak
00:18:27 Öyle, hayli sinir bozucu.
00:18:36 O para iyice
00:18:38 3.5 milyon dolar, tek kişiye
00:18:41 Böylesine açgözlü olmak
00:18:43 Pekâlâ pislik.
00:18:45 - Görüyor musun?
00:18:47 Evet, evet.
00:18:50 Hey, Bert, seni de
00:18:53 ...içini karga bokuyla
00:18:55 Hey, Corbin,
00:18:58 Seni duymadı dostum. Ormana
00:19:02 Telsizi kapalıdır,
00:19:03 Vay, işte yine çıktı ortaya.
00:19:08 Hareket etme Bert.
00:19:10 Bir saniye içinde,
00:19:13 Dön bu tarafa Bert.
00:19:15 Bu tarafa dön.
00:19:21 Nerede?
00:19:26 Bize doğru geliyor.
00:19:27 Gel bakalım Bert.
00:19:31 Kıpırdamama bile
00:19:34 Gel buraya Bert,
00:19:37 - Çok berbat bir atıştı.
00:19:40 O hiç bir haltı
00:19:42 Şu an, hemen
00:20:06 Korkulukların arkasından...
00:20:07 ...sana nişan aldık Bert.
00:20:14 İndir silahını.
00:20:19 Curry?
00:20:22 Jack?
00:20:24 Curry? Jack?
00:20:27 Dinleyin, parayı mı istiyorsunuz?
00:20:31 Curry!
00:20:33 Jack!
00:20:35 Lütfen
00:20:37 Kiminle
00:20:40 Curry? Jack?
00:20:42 Dinleyin, alın şunu.
00:20:45 - Paranı istemiyoruz.
00:20:48 Kaçmamı mı istiyorsunuz?
00:20:52 Yeter kaçtığın Bert.
00:20:54 Aynı, pistte bağırsakları
00:20:57 Zaman, kan dökme
00:20:59 Elimde
00:21:02 Yalvarmaya başla Bert.
00:21:05 Parayı mı istiyorsunuz?
00:21:07 Parayı alamazsınız,
00:21:11 Bir anlaşma yapalım.
00:21:22 Bert, neden
00:21:24 pislik herif?
00:21:25 Haydi bok çuvalı,
00:21:28 Ölmek üzere olan bir
00:22:48 Emniyet kemerini çöz.
00:22:51 Tanrım, onu
00:22:52 - Baba, engel ol...
00:22:55 Derhal merdiveni indir.
00:23:01 - Lütfen, size yalvarıyorum...
00:23:04 İndir merdiveni, hemen!
00:23:10 Dinle beni,
00:23:13 kıçını koltuğundan
00:23:16 Telsizi kullanmazsan,
00:23:23 Haydi, gidelim.
00:23:31 - Hey, Curry.
00:23:32 İspanyolca bilmeden
00:23:35 Bin kere söyledim
00:23:37 ben sana
00:23:38 Sen gerçek bir dostsun,
00:23:49 Çok hoş.
00:23:55 Hey, elektrikler gelmiş.
00:24:03 Bu da ne lan?
00:24:22 Ödüm bokuma karıştı,
00:24:36 Kıpırdama.
00:24:39 Partiyi kaçırdık galiba.
00:24:41 Bert.
00:24:42 Gibi. İçersini
00:24:45 Burada biri kalıyor.
00:24:47 Artık değil, kimse kalmıyor.
00:24:51 Saçmalama dostum,
00:24:54 Ulan hep baş belası
00:24:57 Ya ben neyim,
00:25:04 Hey, Bert.
00:27:31 - Tanrım, sizin köyde kapı
00:27:35 Pislik.
00:27:36 Herif Rambo ayaklarında.
00:27:39 Hey sen misin Corbin?
00:27:41 İn aşağıya.
00:27:43 Ben Bert'ün
00:27:45 Bence, burada her kim kalıyorsa,
00:27:50 Şeytana falan
00:27:53 Çocuklar, yolu takip
00:27:56 Kim kalıyormuş
00:27:58 Posta kutusuna göre:
00:28:00 Buradaki resimde
00:28:02 Bert herifleri öldürmüş olabilir,
00:28:05 sadece bir kaç
00:28:07 Ağır ol,
00:28:10 Merak etme ölmezsin.
00:28:29 Bıraksana beni.
00:28:36 Jack nerede?
00:28:38 Hala çatıda.
00:28:42 Hey, Jack, aşağıya
00:28:46 Hey, Jack.
00:28:47 Paraşütü...
00:28:48 ...buldum.
00:28:49 - Büyük şans! Nerede?
00:28:51 Nerede Jack?
00:28:52 Üç büyük haçın
00:28:55 Çok tuhaf.
00:28:58 Harika, başka?
00:29:08 Lanet olsun.
00:29:09 Haydi,
00:29:14 Tanrı aşkına.
00:29:15 Bir korkuluk gördüm,
00:29:18 Jack, paraşüt nerede?
00:29:20 Hayır, hayır, korkuluğu
00:29:22 Haydi, her yerde var.
00:29:25 Jack, paraşüt nerede?
00:29:28 Haçların oradaydı.
00:29:38 Haydi, boşuna zaman kaybediyoruz.
00:29:42 Bert'ün araba izini
00:29:44 Ben kızın yanında
00:29:45 Gidelim, Jack.
00:29:47 Korkuluklar seni yakalamadan,
00:29:58 Bert bunun üzerinden
00:30:09 Haydi, gidelim.
00:30:15 Curry, sanki
00:30:16 - ...hissediyor musun sen de?
00:30:18 Öyleyse, neden
00:30:20 Kapa çeneni, pislik.
00:30:22 Bence, buraya şeytani
00:30:25 Eğer çeneni kapamazsan, silahımın
00:30:29 'Şeytani güçler.'
00:31:12 Bütün dikenleri
00:31:15 Al, biraz allık sür.
00:31:19 Seni daha
00:31:26 Curry, soldaki küçük çalıyı
00:31:31 sağa dön.
00:31:32 Hey Jack, nereye
00:31:34 Neredeyse vardık.
00:31:36 Bu taraftan mı?
00:31:38 Şu haçları gördün mü?
00:31:42 Galiba.
00:31:54 Eğer karga olsaydım,
00:31:57 Corbin?
00:31:59 Unut gitsin, denyo kafasına göre
00:32:03 Hey Corb, çalının içinde
00:32:07 Kahretsin, mızıkamı
00:32:15 DW, burası A-11, A-19.
00:32:21 Anlaşıldı A-11, 19.
00:32:26 18, burası DW.
00:32:29 Üs, 2-5-9 istikametine,
00:32:33 1-8-9 istikametine ilerleyin.
00:32:37 D-10 ve 16 bölgelerini
00:32:43 Yolumuzun üzeri.
00:33:02 Haydi.
00:33:07 Vay pezevenk,
00:33:11 Pekâlâ.
00:33:27 Bu şeyler ödümü
00:33:30 - Curry.
00:33:32 Bu şeyler ödümü
00:33:34 Tamam, benim de aynı şekilde.
00:33:38 Bunlardan birine
00:33:40 Bileklerinden çivi çakmak
00:33:41 ...zira, ellerinden asarlarsa,
00:33:43 Çivi kullanamazsın.
00:33:45 Bu şeyler, metalden yapılmış,
00:33:49 İlla kullanacağım dersen de,
00:33:51 - Ancak yine de ellerinden--
00:33:54 Kötü ruhları defetmek için
00:33:59 Hey, Corbin,
00:34:01 Felemenkçe, Almanca
00:34:22 Baba!
00:34:25 Neredesin baba?
00:34:28 Baba, bana yardım et!
00:34:31 Lütfen yardım et
00:34:43 Roxanne, Bert'ün kamyonetini
00:34:58 WORZ haber saati,
00:35:00 Haberleri sunuyoruz.
00:35:02 Küba'lı mülteciler federal
00:35:05 Pekâlâ, Bert.
00:35:07 Çık dışarıya.
00:35:10 Bu arada,
00:35:11 Deniz Piyade helikopterleri takviyeli
00:35:14 kaçırılan uçağı ve geçen
00:35:17 ...adamların izini arayan,
00:35:20 California tarihinin en büyük
00:35:29 Vay şerefsiz.
00:35:32 Curry?
00:35:33 Bert bize
00:35:34 Kamyonete lanet olası
00:35:38 Bizimle taşak geçiyor.
00:35:40 Zamanımız
00:35:41 Eğer kısa zamanda parayı bulamazsak,
00:36:00 Para piyasasına gelince,
00:36:02 Loto'da kazanan numaraları
00:36:07 Kazananlar, 20 yıl boyunca 12 milyon
00:36:11 WORZ haber saati,
00:36:28 Şansa bak.
00:36:29 Bu hiç hoşuma
00:36:31 Büyük bir pisliğin içine çekiliyoruz.
00:36:34 Öyleyse, çıkar ellerini cebinden,
00:36:37 Haydi, işte herifin
00:36:38 Hangileri?
00:36:41 Bunlar, bot izleri.
00:36:44 Öyleyse, diğerleri kimin
00:36:47 Nereden bileyim Jack?
00:36:49 Bunu mu duymak
00:36:57 Bakın.
00:36:59 Hey, işte burada.
00:37:02 - İşte burada.
00:37:03 Parayı diyorum, salak.
00:37:07 - Bu da ne lan?
00:37:10 Para burada.
00:37:11 Haydi Tanrı aşkına,
00:37:14 - Sen kes düşür.
00:37:20 Sen beni koru.
00:37:23 Peki, peki.
00:37:38 Haydi, kes şunu.
00:37:41 Tanrı aşkına, şunu keser misin artık?
00:37:49 Jack!
00:37:50 Kahretsin!
00:37:54 Yüce Tanrım!
00:38:03 Curry?
00:38:07 Curry?
00:38:09 Eve dönüyoruz.
00:38:12 Hele bir bulayım,
00:38:14 - ...iyi hissetmeyecek.
00:38:15 Bert, kanla paraşütüne
00:38:18 hepsi üzerime boşaldı.
00:38:21 seni elime bir geçireyim,
00:38:24 Sakin ol, Curry.
00:38:27 Cesetsin, duydun mu
00:38:31 - Curry, onu bulacağız.
00:39:09 Bu çok tuhaf.
00:39:24 Bert!
00:39:30 Curry.
00:39:31 Ne var lan?
00:39:32 - Burada?
00:39:34 Bert evde.
00:39:35 Tanrı'nın adaletine bak.
00:39:41 Perişan et onu,
00:39:46 Saçma numaralarına bir son ver
00:39:49 Söyle, nerede o lanet
00:39:51 Bert, öyle ya da böyle,
00:39:54 Para nerede?
00:40:00 Eliyle başlayalım
00:40:01 Boktan parmaklarından
00:40:04 Kime ateş ediyordun
00:40:08 Para nerede?
00:40:12 Sen adın ne ulan?
00:40:16 Kesin şunu,
00:40:22 - Kesin şunu!
00:40:33 Sen bu işe karışma.
00:40:42 Jack, nerelerdeydin?
00:40:44 Aşağıda suyun yakınlarında
00:40:48 Pislik herif,
00:40:50 o ilk günden beridir de
00:40:53 Haydi,
00:40:56 Bok herif.
00:40:57 Onca zamandır, bizimle taşak
00:41:01 Bir koçan da sen ister misin?
00:41:06 Uzak dur benden,
00:41:09 Jack, kızı rahat bırak,
00:41:15 Bok çuvalı.
00:41:21 - Perişan durumda.
00:41:30 Bölgeyi taramamız lazım.
00:41:32 O hain pisliği
00:41:35 Bert gibi dayağa dayanıklısını
00:41:38 Neredeyse
00:41:40 Belki, yere indiğinde beyin
00:41:43 Öyle olmalı,
00:41:44 ...başlamadan önce bile
00:41:46 Konuşabileceğini bile
00:41:48 Külahıma anlat sen.
00:41:49 Bence, piç herif uyuşturucu
00:41:51 sonra da bir güzel sopalayıp ölüme
00:41:54 Parayı ona bırakırız
00:41:55 Onu, parayı taşırken
00:41:57 bu yüzden, bir yere zulalayıp
00:41:59 Şimdi de, adi herif
00:42:01 ...zira, beyni hapı yuttu
00:42:03 Onun eşekliği...
00:42:04 ...zira, açık verdiği an
00:42:07 Orada oturup
00:42:09 Zaten zar zor gülen
00:42:11 ...herif her an
00:42:19 Pekâlâ pislik,
00:42:22 Unut gitsin Curry.
00:42:26 Ne oldu Curry?
00:42:29 Alamıyor musun?
00:42:38 Jack, yardım edin!
00:42:41 Jack, buraya gelin!
00:42:43 Curry, kıpırda!
00:42:45 Lanet olasıca çekilsene!
00:42:52 Piç herif!
00:42:53 Corbin, acele et!
00:42:59 Curry! Corbin! Yardım edin
00:43:03 Piç herif,
00:43:25 Jack!
00:43:29 Corbin, hemen--
00:43:31 Dikkat et!
00:43:34 Vur onu Roxanne!
00:43:36 Çekil önümden Corbin!
00:44:05 O gerçek değil dostum.
00:44:17 Kahretsin,
00:44:21 Yar şu herifi Corbin.
00:44:33 Tanrım, kusacağım.
00:44:40 O kadar hafif
00:44:42 İçinde, samandan ve
00:44:44 Tombala.
00:44:46 Para.
00:44:48 - Lanet olası parayı yemiş.
00:44:52 Kahretsin.
00:44:55 Kahretsin!
00:44:56 Corbin, git kızı bul!
00:45:05 Saçmalık bu dostum.
00:45:08 Sizce Bert parayı yemiş midir?
00:45:11 Birisi, Bert'ün içini balık gibi
00:45:14 Asıl senin beynini
00:45:16 Herif nasıl oldu da
00:45:31 Kellie!
00:45:34 Kellie!
00:45:36 Yardım et bana.
00:45:37 Tatlım, lütfen
00:45:43 Ah, Kellie!
00:45:47 Lütfen bana yardım et.
00:45:48 Kellie!
00:45:53 Kellie, ben baban.
00:45:59 Aman Tanrım!
00:46:09 Baba!
00:46:23 Bu hepsi değil.
00:46:26 Tamamına yakını
00:46:28 Aslında çok azı.
00:46:36 Peki ya...
00:46:39 Nasıl derler, burada yaşayanlar,
00:46:44 aynısını bize de yapmak
00:46:46 Neden çeneni
00:46:48 Peki ya şu haçlar...
00:46:49 "Peki ya? Peki ya? Peki ya?"
00:46:55 Bakın, çekip gidelim
00:47:00 Mevcut parayı alıp
00:47:04 Bert'ün cesedi ayaklanmış
00:47:12 Bunu dondurmamız
00:47:16 Bence,
00:47:19 paranın üzerine yatmak için,
00:47:23 ...bizleri korkutmaya
00:47:26 Şu an bir yere
00:47:29 Asla.
00:47:32 O kadar yol teptik.
00:47:34 Parayı almadan
00:47:50 Seni sürtük!
00:47:52 Al ölmüş.
00:47:54 Birisi babasını
00:47:57 aynı Bert gibi.
00:48:02 Onu sen öldürdün!
00:48:03 Hepiniz öldürdünüz.
00:48:17 Buradan giderken
00:48:21 Kullanmak zorunda.
00:48:43 Hey.
00:48:45 Hey!
00:48:48 Hey!
00:48:50 Bakın!
00:48:52 Aman Tanrım.
00:48:54 Herhalde bir ağaca falan takılmış ki,
00:48:57 Paranın ağaçtan böyle dağılmasının
00:49:00 Rüzgâr esinti falan
00:49:04 - Toplayalım.
00:49:07 Canınız cehenneme lan.
00:49:10 En azından o kadarını
00:49:25 - O kadar da uzaklaşmayın,
00:49:28 Kıpırdayan bir şey görürseniz,
00:49:31 Keşke, mızıkam
00:49:43 Solundaki yolu
00:49:45 Hey, Roxanne,
00:49:47 Para iki ayrı
00:49:50 Böyle daha hızlı
00:50:53 Olur şey değil!
00:50:55 Ne oldu?
00:51:01 Dalga geçiyorsun.
00:51:06 Neredesin?
00:51:17 Yavaşla.
00:51:20 Beni duyuyor musun
00:51:22 Jack, bekle.
00:51:24 Jack.
00:51:26 Jack!
00:51:28 Cevap versene, Paco.
00:51:44 Jack?
00:51:47 Jack!
00:51:48 Geliyorum, Jack.
00:51:50 - Neredesin?
00:51:51 - Haydi, konuşsana Jack!
00:51:54 Cevap versene, Jack!
00:51:56 Hey, neredesiniz
00:51:58 Dayan dostum. Geliyorum.
00:52:02 Neler oluyor?
00:52:05 Jack!
00:52:06 Cevap verin.
00:52:07 Lanet olsun, Curry.
00:52:11 Bu taraftan, haydi.
00:52:16 Jack!
00:52:22 Jack, neredesin
00:53:26 Jack?
00:53:28 Jackie?
00:53:38 Jack, yapma
00:54:35 Jack.
00:54:50 Curry?
00:54:52 Jack? Haydi ama,
00:54:54 Kim ateş ediyor?
00:54:56 - Bu taraftan geliyor.
00:55:00 Haydi Kellie,
00:55:05 Neye ateş
00:55:06 Kollarını kesmişler dostum.
00:55:09 Jack nerede?
00:55:12 Mermiler işlemiyor...
00:55:13 Bu şeye ateş ettim,
00:55:16 Mermiler durdurmuyor.
00:55:17 - Sen ne zırvalıyorsun?
00:55:20 İnsan gibiler.
00:55:25 Birinin eli eksikti.
00:55:28 Üç tanelerdi.
00:55:30 Şu Fowler'lar, resimdeki
00:55:31 Artık hepsi korkuluk olmuşlar,
00:55:39 Millet anlamıyorsunuz.
00:55:42 O piçler ölmüşler,
00:55:45 Eğer bu şeye patlayan
00:55:48 inşallah ya kutsal
00:55:51 zira bu pislikler
00:56:31 Buradan salimen çıkmamıza
00:56:33 Bunu biliyorsunuz,
00:56:39 Aslında, istedikleri
00:56:45 Zombi türü bir şeyden
00:56:48 Kastettiğim, herifin
00:56:52 ...söküp almışlar.
00:56:53 Bunu bir daha duymak
00:56:56 Hemen
00:56:58 Pekâlâ, neden gitmiyorsun?
00:57:01 Bence, tam ayışığında
00:57:04 ...zorunda kalacaksın evlat.
00:57:06 Sen daha "Ne oluyor lan?" diyemeden
00:57:10 Ben sizlerden değilim,
00:57:13 Merak etme evlat.
00:57:15 Harika.
00:57:17 Bizi birer birer avlayacaklar,
00:57:20 O çitteki korkuluklar
00:57:23 Dilediğiniz gibi davranın.
00:57:25 İmkânı yok, bir daha
00:57:28 Pekâlâ Curry.
00:57:30 - Evet var.
00:57:35 - Şafak vaktini bekleyelim, tamam mı?
00:57:39 Çocuklar işe yaramaz!
00:57:41 Anlamıyor musunuz?
00:57:44 Denedim, tamam mı?
00:57:56 Burada olup biteni
00:58:00 Düşünsenize.
00:58:03 Buraya şans eseri geldiğimizi
00:58:06 Söylesenize, neden onca inzibat
00:58:10 ...bir türlü
00:58:12 Bizler de onlara ateş edip,
00:58:14 Sürüyle geldiler,
00:58:16 Ateş edip hepsini
00:58:18 Neden böyle oldu?
00:58:23 Hiç bir şey
00:58:26 Çok temiz kurtulduk,
00:58:29 Sonra da buraya
00:58:30 Sonra Bert,
00:58:32 müteakiben hepimiz,
00:58:45 Bir saniye,
00:58:49 Peki ya...
00:58:52 Peki ya bizi
00:58:54 Peki ya bizi vurdularsa?
00:58:59 Belki de...
00:59:01 Öldük.
00:59:06 Aslında...
00:59:08 Bu gerçek olamaz.
00:59:10 Demek istediğim,
00:59:13 ancak bunların
00:59:47 - O da neydi?
00:59:54 Kimsin?
01:00:03 Hey, dostum,
01:00:04 Hey, Jack! Dostum
01:00:11 Tanrım,
01:00:15 Hey, dostum,
01:00:19 Curry, kiminle
01:00:22 Jack, telsize çıktı.
01:00:24 Hey, dostum,
01:00:28 Ben hiç bir şey
01:00:40 Ne demeye
01:00:45 Dinle Curry, buradan defolup
01:00:49 Uçağa giderken paranın
01:00:51 - Haydi.
01:00:53 Jack eve dönüyor.
01:00:56 Jack öldü, dostum.
01:00:57 Parayla birlikte
01:00:59 - Para dışarıda.
01:01:02 Curry dinle, şu an çıkarsak
01:01:07 Siz gidin.
01:01:09 O şeylerle
01:01:11 Jack şu an
01:01:14 onsuz buradan ayrılmaya da
01:01:16 Curry, Jack
01:01:19 O öldü.
01:01:21 Jack'in silahıyla
01:01:25 Ben...
01:01:26 Eğer Jack'in silahı olmazsa,
01:01:30 Pekâlâ, Curry.
01:01:33 Sen de Jack'e verirsin,
01:01:36 Tamam.
01:01:39 Haydi, siz
01:01:42 Biz başımızın
01:01:43 Jack'le birlikte, kimseye
01:01:45 Şimdi, defolun
01:01:46 - Ciddi misin?
01:01:48 - Gidelim buradan Kellie.
01:01:50 - Curry, bizimle gel.
01:01:53 - Dert değil dostum,
01:01:57 Gidin.
01:01:59 Gidin!
01:02:01 Haydi, kıpırdayın!
01:02:05 Haydi, başarabiliriz!
01:02:14 Bu Dax!
01:02:16 - Dax? - Kellie, dinleme!
01:02:18 Sakın dinleme!
01:02:21 Dax, geliyorum!
01:02:22 - Kellie, geri dön, Dax
01:02:25 - Haydi, kız Dax'in peşine düştü!
01:02:26 Sakın onun canını yakmayın!
01:02:28 Dur! Kellie!
01:02:30 Daxie, geliyorum!
01:02:40 Daxie, neredesin?
01:02:42 - Bu tarafta.
01:02:48 Baksana,
01:02:50 Parayı boşver.
01:02:52 Haydi, Roxanne.
01:02:54 Gidiyoruz buradan.
01:02:59 Kellie, uçağa
01:03:01 Haydi Kellie.
01:03:03 Kellie!
01:03:05 Roxanne, artık uçağa
01:03:07 Orada buluşuruz.
01:03:08 Sen git.
01:03:10 Duydun mu beni?
01:03:22 Dax?
01:03:25 Dax?
01:03:30 Daxie?
01:04:23 Daxie?
01:04:25 Dax?
01:04:28 Daxie?
01:04:31 Dax,
01:04:33 Gel buraya.
01:04:51 Daxie?
01:04:55 Dax?
01:05:19 Haydi,
01:05:23 Roxanne?
01:05:25 Cevap ver, Roxanne.
01:05:26 Buradan hemen gidiyoruz.
01:05:29 Boşver şu lanet olası
01:05:31 Değmez buna.
01:05:33 Boşver lanet olasıca
01:05:35 Roxanne! Roxanne, cevap
01:06:10 Hey, Jack.
01:06:18 Hey, Jack, dostum.
01:06:22 Sen hiç büyümeyeceksin,
01:06:27 Hey, Paco!
01:06:42 İşte uçak.
01:06:49 Haydi!
01:06:55 Haydi!
01:06:59 Haydi, gidelim!
01:07:01 Tellere dikkat.
01:07:03 Devam et!
01:07:12 Uç git buradan Kelli!
01:07:17 Koş! Sakın durma Kellie!
01:07:20 Git buradan!
01:08:14 Jack?
01:08:19 Seni adi herif,
01:08:56 Alo?
01:08:57 Alo, Curry.
01:08:58 Alo?
01:08:59 Dolabın içindeyim.
01:09:04 Elini uzat
01:09:27 Kimdir o?
01:09:31 Jack?
01:09:53 Jack?
01:09:58 Hey, Jack.
01:10:06 Pislik herif, bana
01:10:13 Jack?
01:10:14 Hey, Paco.
01:10:16 Benim.
01:10:28 Ben iyiyim, gidelim.
01:10:47 Roxanne?
01:10:49 Beni duyabiliyor musunuz?
01:10:53 - Hey, Curry.
01:10:54 - Beni neden dışarıda bıraktın dostum?
01:10:56 Bırak gireyim amigo.
01:10:59 Acele et Paco.
01:11:03 Şaka yapmıyorum.
01:11:05 Tanrım, bu lanet olası şeyler,
01:11:09 Curry, sen onlardan değilsin,
01:11:11 Olmadığını söyle bana.
01:11:13 Curry, aç şu lanet olası kapıyı.
01:11:16 Açsana lan
01:11:34 Hey, Curry,
01:11:36 eğer ölürsek, Meksika'ya
01:13:02 Tamam Daxie.
01:14:42 Kellie! Kellie!
01:14:53 Corbin!
01:14:54 Lütfen baba, yapma!
01:14:57 Baba dur, yapma!
01:15:00 Baba, hayır!
01:15:02 Corbin,
01:15:11 Tanrım lütfen
01:15:13 Corbin!
01:15:16 Hayır!
01:15:31 Corbin?
01:15:35 Hayır!
01:15:36 Hayır!
01:16:02 WORZ'de haberler,
01:16:05 San Diego'da hava açık
01:16:08 Günaydın.
01:16:10 Geçen geceki
01:16:11 ...kaçırılan ve bütün gece...
01:16:14 ...yoğun bir şekilde aranan
01:16:17 San Diego dışındaki ana üssüne
01:16:20 San Diego özel harekât
01:16:23 ...kaptan pilotun köpeğinin
01:16:26 Hayvanı yatıştırmak
01:16:28 bilahare, evcil hayvanın
01:16:30 ...bir soyguncunun
01:16:32 ...tespit ettiler.
01:16:34 Yetkililer, bu iki
01:16:37 ...ve kazaen patlayan
01:16:39 ...öldüklerini değerlendiriyorlar.
01:16:40 Bilahare, timdekiler
01:16:43 ...babasının koltuğunda olduğu
01:16:46 Anlaşılan, kız bütün gece uçağı
01:16:51 Polis ve federal ajanlar ne çalınan
01:16:54 …bir iz bulabildiler.
01:16:55 Şu an, müfettişler
01:16:57 ...sadece araştırmalarının
01:17:00 Başka bir olayda, kaptan pilot
01:17:03 ...salimen uçağı
01:17:05 WORZ haberleri sundu,
01:17:15 Çeviri: Smoyl