Ast rix Le Gaulois Asterix the Gaul

ru
00:00:13 Какофоникс.
00:00:20 Жизнестатистикс.
00:00:27 Гетафикс.
00:00:35 Обеликс.
00:00:37 И
00:00:53 Приключения Астерикса.
00:00:58 ''АСТЕРИКС ИЗ ГАЛЛИИ''
00:02:12 Две тысячи лет назад, и даже еще раньше,
00:02:16 ...пришел, увидел и завоевал земли Галлии
00:02:35 Сопротивление возглавил Победоносикс.
00:02:37 И этот юный лидер был вынужден
00:02:46 То, что Юлий Цезарь завоевал
00:02:50 Но всю покорить не смог.
00:02:53 Остался один небольшой регион -
00:03:01 В этой деревне живет герой нашей истории -
00:03:08 А вот и он сам. Отправляется охотиться
00:03:16 Скоро вернешься, Астерикс?
00:03:19 Да, как раз успею к обеду.
00:03:29 Кажется, где-то здесь бродят римляне!
00:03:49 Кто меня ударил?
00:03:51 Да эти галлы всегда готовы к бою.
00:03:54 Как мы видим, захват Галлии
00:03:59 В городе Дом Родной командир легиона
00:04:05 Аве, Фонус Болванус!
00:04:08 Патруль вернулся.
00:04:12 Аве, Выпитыйрулемпумпус!
00:04:15 Аве, Фонус Болванус!!!
00:04:19 Именем Юпитера, что с твоими воинами?
00:04:24 - Галлов было больше?
00:04:28 - Он был один.
00:04:33 Именем Юпитера,
00:04:40 Ну как, было что-нибудь интересное?
00:04:43 Нет.
00:04:45 Ах да, я побил четырех римлян.
00:04:48 Всего лишь?
00:04:50 Скажи, Обеликс,
00:04:53 Конечно,
00:05:02 Жареный кабан.
00:05:08 Наверняка римляне злятся.
00:05:12 Они снова нападут на нас.
00:05:17 Чего нам беспокоиться?
00:05:24 Да, кстати, мне пора пить волшебный отвар.
00:05:30 - Идем, Обеликс.
00:05:40 Слышишь? Это он режет омелу
00:05:45 Гетафикс! Друид!
00:05:50 В чем дело, Гетафикс?
00:05:53 Ты напугал меня. Из-за тебя я порезал палец
00:05:57 Прости, Гетафикс. Я пришел принять
00:06:01 Тише, тише. Это секрет. Идем со мной.
00:06:13 Сейчас я все помешаю, приготовлю отвар,
00:06:18 Волшебный отвар, который увеличивает силу
00:06:22 А что ты туда кладешь, друид?
00:06:27 Состав этого отвара был утерян
00:06:32 Его может передать только
00:06:36 Я могу лишь сказать,
00:06:40 Омары добавлять необязательно,
00:06:44 - Можно мне немного?
00:06:49 Ты же знаешь: ведь ты упал в котел с
00:06:53 И он действует на тебя все время.
00:07:02 Покажи нам, как он действует, Астерикс.
00:07:05 Да, уже бегу!
00:07:38 Действует! Друид, он действует!
00:07:47 Бедные, бедные римляне.
00:07:54 А теперь посмотрим,
00:07:59 Мало того, что мы никак не можем их
00:08:03 Нападать одному на четверых - это нечестно!
00:08:07 Нужно узнать, в чем секрет их силы!
00:08:10 Ты прав, Маркус Кислус!
00:08:13 Мне нужен доброволец!
00:08:24 Ну, раз так много желающих, я выберу
00:08:40 В этой игре, дошедшей до нас с незапамятных
00:08:46 Когда музыка прекращается,..
00:08:51 ...все должны занять места.
00:09:00 Это Калигула Минус!!!
00:09:03 Нет, нет! Я не пойду!
00:09:05 Цезарь наградит тебя, Минус.
00:09:08 Нет, только не я!
00:09:10 Либо ты идешь, либо я брошу тебя львам!
00:09:12 Раз Вы настаиваете, я пойду.
00:09:14 Сделайте из него галла!
00:09:16 А в это время в галльской деревне...
00:09:18 Да здравствует наш вождь!!!
00:09:25 Люди, мы уже давно не видели поблизости
00:09:29 Это дурной знак! Надо быть бдительными и
00:09:35 Да здравствует наш вождь!
00:09:37 Да здравствует Жизнестатистикс!!!
00:09:40 - Вождь! Вождь!
00:09:43 А мне Гетафикс не дает волшебный отвар,
00:09:48 Я чувствую, что слабею.
00:09:50 - Ты слабеешь?
00:09:54 Я сыграю песню галльской храбрости.
00:10:01 Варвары. Ничего не понимают в искусстве.
00:10:11 Калигула Минус готов, Болванус!
00:10:14 Ну ладно, идем посмотрим.
00:10:26 Заковать его в цепи!
00:10:32 Тебя поведут на прогулку
00:10:35 Галлы увидят тебя и спасут.
00:10:41 Ты узнаешь секрет их силы.
00:10:44 Ну, как тебе мой план?
00:10:46 Честно говоря, я ничего не понял.
00:10:49 Ведите его к галлам!
00:10:52 Полегче, я ненастоящий пленный, я римлянин!
00:10:58 Ребята, полегче, я же не пленный!
00:11:11 Вот бы сейчас подраться.
00:11:13 Забудь об этом Астерикс.
00:11:17 Им надоело, что мы их все время бьем.
00:11:19 Стой.
00:11:25 Лязг цепей. Кто-то стонет. На дерево!
00:11:40 Долго нам еще идти, Маркус Кислус?
00:11:42 Молчать! Сам все узнаешь!
00:11:45 Не забывай, ты один выйдешь сухим из воды,
00:11:50 Это римляне.
00:11:54 Надо спасти его.
00:12:31 Вот так-то лучше!
00:12:34 Давай разбудим их и снова побьем.
00:12:38 Да нет, пойдем, уже поздно.
00:12:40 Идем с нами, приятель.
00:12:45 Ми... Ми... Миссия завершена.
00:12:55 Надо бы снять цепи.
00:12:57 Но у вас нет инструментов.
00:13:00 Инструментов?! Кому они нужны?
00:13:08 - Как тебя зовут?
00:13:12 Калий Гуламиникс. Я из Парижа.
00:13:16 Но ведь там римляне и галлы живут в мире.
00:13:18 Ну, я им показался подозрительным,
00:13:24 Римляне приняли тебя за шпиона?
00:13:35 Греческий отряд во главе с Маркусом Кислусом
00:13:48 Аве! Галлы пришли, увидели
00:13:58 Какая важная победа для нас!
00:14:00 Надеюсь, Минус вернется к нам целым
00:14:06 Надеюсь, иначе я сам разорву его
00:14:10 И бросите львам.
00:14:13 Бедный Минус.
00:14:22 Это наша деревня. Там ты будешь
00:14:26 - Там только мы, галлы.
00:14:31 Эй, это Астерикс и Обеликс,
00:14:35 Интересно, кто это?
00:14:51 Мы отведем тебя к нашему вождю
00:14:54 Где римляне? Давайте их сюда!
00:15:06 Вот мы и пришли.
00:15:12 Добро пожаловать, брат.
00:15:16 Аве! То есть спасибо.
00:15:18 Я сыграю песню приветствия.
00:15:31 - Прогуляйся по нашей деревне. Скоро обед.
00:15:36 Интересно, какими инструментами
00:16:06 Обеликс, неси камень!
00:16:09 Уже бегу!
00:16:11 Да, они и правда сильны.
00:16:19 Должно же быть какое-то объяснение.
00:16:23 Калий Гуламиникс!
00:16:26 Обед готов! Жареный кабан!
00:16:31 Жареный кабан.
00:16:37 А в чем секрет вашей богатырской силы?
00:16:45 Мы не можем его открыть.
00:16:49 Почему ты не ешь? Все остынет.
00:16:53 Почему вы не откроете мне секрет?
00:16:55 Потому что это секрет.
00:17:14 Так нечестно.
00:17:17 Если мы, галлы, все будем держать в тайне,
00:17:20 Если бы я был такой же сильный, как вы,
00:17:26 - Ну, что скажешь?
00:17:31 Наверняка вся семья волнуется.
00:17:33 Ну, пойдем к друиду.
00:17:43 Гетафикс!
00:17:45 Гетафикс!
00:17:55 Ну что ты еще хочешь, Астерикс?
00:17:57 Я - ничего. Но мой друг Калий Гуламиникс
00:18:03 Это невозможно! Даже не уговаривайте!
00:18:06 Но мне нужно вернуться домой на работу.
00:18:10 А кем ты работаешь?
00:18:12 Ну, в общем, я гид по ночному Парижу.
00:18:19 Нет, нет! И еще раз нет!
00:18:21 Ладно, я понял. Я вам не нужен.
00:18:29 Я все равно попробую попасть в Париж.
00:18:31 И когда римляне бросят меня на съедение
00:18:36 ...я буду повторять: ''Это все друид Гетафикс!''
00:18:38 ''Это все друид Гетафикс! Это все друид
00:18:50 Ладно, так и быть.
00:18:53 Эй, вернись, Калий Гуламиникс!
00:18:55 Калий Гуламиникс, вернись!
00:19:00 Ладно, я открою тебе секрет нашей силы
00:19:05 - Этот секрет даже можно выпить?
00:19:15 Пора принимать волшебный отвар! Пора
00:19:21 - Волшебный?
00:19:23 - Пора принимать волшебный отвар!
00:19:25 - Волшебный?
00:19:28 - Волшебный?
00:19:30 - Волшебный?
00:19:36 Глоток этого отвара даст тебе силы,
00:19:44 Но его действие закончится быстро.
00:19:59 Похоже на овощной суп.
00:20:01 Я могу придавать ему разные привкусы.
00:20:04 Бараньего барбекю, моллюсков, омлета с сыром,
00:20:11 Я ничего не чувствую.
00:20:15 Попробуй поднять этот камень.
00:20:22 Я не смогу.
00:20:48 Надо быть осторожным, приятель.
00:21:14 - Что мы теперь будем делать?
00:21:17 Начинаем танцы!
00:21:22 Занимайте места!
00:21:43 Левый ряд, вперед, правый - назад!
00:22:01 Пожмите друг другу руки!
00:22:15 Дернете друг друга за усы!
00:22:17 - Усы?
00:22:22 Это накладные усы.
00:22:28 Ты не галл! Ты римский шпион!
00:22:37 Держите его!
00:22:39 Бесполезно, Астерикс.
00:22:44 Из-за твоего отвара он сбежал.
00:22:46 Клянусь моим золотым серпом,
00:22:50 Ну ладно, не страшно. Он же ничего
00:23:04 А ну, стой!
00:23:07 Аве, Фонус Болванус! Я узнал секрет галлов.
00:23:12 - Где он?
00:23:15 Пойдем, Калигула Минус!
00:23:17 Я хочу посмотреть, как он действует.
00:23:20 Бей их!
00:23:24 Бей их! Я сказал - бей их!
00:23:27 Он? Нас? Ну, умора!
00:23:30 Клянусь Юпитером,
00:23:46 Вот так!
00:23:55 Чудесно! Великолепно!
00:23:59 К сожалению, у нас нет отвара и мы не знаем,
00:24:02 - Нет, не знаем.
00:24:06 Ну, попробуй! Давай! Попробуй!
00:24:11 Идея неплохая,
00:24:15 Да еще как отказался!
00:24:21 А сколько времени действует этот отвар?
00:24:23 Сколько времени? Не знаю.
00:24:28 Ладно, подними этот камень.
00:24:33 Пожалуйста!
00:24:36 Ну и ну! Вот так и стой!
00:24:38 Когда камень покажется тебе слишком
00:24:47 Прошло много времени.
00:25:18 Ты уже не чувствуешь себя
00:25:21 Теперь нет.
00:25:29 Если я узнаю рецепт приготовления
00:25:34 Фонусом Цезарем.
00:25:38 Оставим Фонуса Болвануса с его мечтами
00:25:43 Я пойду в лес собирать омелу.
00:25:46 - Хочешь, я пойду с тобой?
00:25:48 Ты оставайся здесь и охраняй деревню.
00:25:51 Ты сильный благодаря моему отвару,
00:25:57 Я все равно ненадолго и скоро вернусь.
00:26:00 Ну, как скажешь.
00:26:21 Ах вы, негодяи!
00:26:31 Мы поймали друида, Фонус Болванус!
00:26:34 Браво, Тилиус Осминогус!
00:26:36 В качестве вознаграждения я даю тебе отпуск,
00:26:41 В Рим? Я пойду в цирк! Я пойду в цирк!
00:26:47 Друид, открой мне свой секрет.
00:26:49 Секрет - ни за что.
00:26:51 Он должен начать говорить.
00:26:57 Посмотрим, заговоришь ты или нет.
00:27:06 Говори. Ну давай же, друид, так нечестно.
00:27:10 Мы пытаем тебя уже несколько часов,
00:27:12 Не напрасно. Я так скоротал время.
00:27:15 Друид, открой секрет.
00:27:20 Нет.
00:27:22 У тебя будет много денег.
00:27:27 Нет.
00:27:33 Магические силы этого друида сильнее моих.
00:27:49 В чем дело, Астерикс?
00:27:53 Друид пошел в лес собирать омелу
00:27:57 Осторожно, Астерикс,
00:28:01 Ничего, положусь на свою смекалку.
00:28:07 Гетафикс!
00:28:12 Друид, где ты?
00:28:18 Гетафикс!
00:28:24 Гетафикс!
00:28:27 Гетафикс!
00:28:34 Я торговец рогатым скотом.
00:28:41 Своих быков я веду на базар,
00:28:49 Мне их так жалко, если б кто знал,
00:28:56 И еще вот в чем загвоздка:
00:29:10 Спорить я с судьбой не смею:
00:29:18 Ведь без быков телеге нет хода,
00:29:25 Я торговец рогатым скотом.
00:29:33 Своих быков я веду на базар,
00:29:45 Успокойся, не надо продавать быков.
00:29:48 - А что тогда?
00:29:51 Что?
00:29:52 Продай повозку и возвращайся домой
00:29:56 Какая замечательная идея!
00:30:01 Повозку продам, оставлю быков,
00:30:05 Все! Все! Хватит!
00:30:09 Скажи, ты не видел друида,
00:30:13 Нет. Но я видел одного, он был связан.
00:30:21 Что?
00:30:23 Ты отвезешь меня туда!
00:30:25 Но мне совсем не по пути.
00:30:32 В Доме Родном большой рынок,
00:30:37 Как же мне повезло, что я встретил тебя!
00:31:04 Но почему ты прячешься?
00:31:07 Хочу подшутить над моими друзьями.
00:31:12 Здорово. Я очень люблю шутки.
00:31:19 Этому дураку надо дать медаль за тупость.
00:31:25 Стой! Что у тебя там, в повозке?
00:31:29 Да ничего.
00:31:32 Именем Юпитера, ты смеешься надо мной?
00:31:40 Что такое, Крокус Брелус?
00:31:42 Этот осел смеется надо мной,
00:31:49 Да пропустите его. Я его знаю, он не опасен.
00:32:02 Из-за этого болвана меня чуть не поймали.
00:32:13 Ну вот мы и приехали.
00:32:17 Нет, уже стемнело, подожду до утра,
00:32:21 Хорошо.
00:32:40 Спокойной ночи.
00:32:54 Пойду-ка лучше поищу друида.
00:33:39 Ложись и покушай, Маркус Кислус,
00:33:46 Нам надо поговорить.
00:33:49 Спасибо, любезный Фонус.
00:33:58 Нам нужно узнать рецепт
00:34:02 Если нам это удастся,
00:34:04 Тогда мы пойдем в Рим
00:34:09 Юлия Цезаря?
00:34:11 Да, мой друг. Да, Юлия.
00:34:26 Пока он мне нужен,
00:34:31 В Риме я скормлю его львам и стану Цезарем.
00:34:40 Все это очень интересно,
00:34:46 Наверняка это его палатка так охраняется.
00:34:51 Прошу прощения, я пришел освободить
00:34:57 Не дай ему уйти! Это непобедимый галл!
00:35:01 - Я позову подкрепление!
00:35:04 Астерикс?
00:35:07 - Ну как ты?
00:35:10 Астерикс, зачем ты сюда пришел?
00:35:14 Командир! Командир!
00:35:16 Эти глупцы ничего не могут сделать
00:35:20 Я знаю. Давай над ними подшутим.
00:35:25 Командир! Командир!
00:35:28 Командир! Командир!
00:35:31 - Фонус Болванус!
00:35:34 Мы поймали га... гал... галла
00:35:38 Но нам нужно подкрепление,
00:35:41 Именем великого Юпитера, бей тревогу!
00:36:39 Сдавайся, галл, иначе я прикажу
00:36:52 Я очень надеюсь, что он сдастся.
00:36:57 Ожидание смерти подобно.
00:37:14 Я бросаю свое оружие к твоим ногам,..
00:37:16 ...как Победоносикс, мой командир,
00:37:19 Все, я сдаюсь! Не будем терять времени!
00:37:23 Хватайте галла, воины,
00:37:28 - Он? Нас?
00:37:31 И он не шутит.
00:38:04 - А что происходит?
00:38:11 Ну, так нечестно. Нет чтоб разбудить меня,
00:38:15 Я так не играю. Так нельзя. Нечестно.
00:38:37 Значит, друид, ты продолжаешь молчать?
00:38:40 Ничего, скоро на пытке твой друг может стать
00:38:57 Они не представляют,
00:39:00 Я просто побью все рекорды
00:39:04 Они идут.
00:39:09 Фонус Болванус хочет видеть вас.
00:39:38 Ты знаешь секрет волшебного отвара?
00:39:42 Я - нет.
00:39:43 Последний раз спрашиваю, друид. Или ты
00:39:50 Меня не запугать, римлянин!
00:39:51 Я уверен в стойкости моего друга Астерикса!
00:39:55 Ну посмотрим! Привяжите-ка этого галла
00:40:02 Уже бегу! Вы меня знаете, я всегда готов!
00:40:19 Сжальтесь, пожалуйста, не делайте мне больно!
00:40:26 Именем великого Тутатиса, стойте! Я не могу
00:40:33 - Мучитель, ты свободен!
00:40:36 Но я ведь еще не начал.
00:40:39 Прошу вас, сжальтесь! Не надо, не надо!
00:40:43 Итак, друид, открой мне секрет,
00:40:50 Я приготовлю для вас волшебный отвар,..
00:40:53 ...но мне нужны все ингредиенты,
00:40:56 Ну и чудаки эти галлы.
00:40:59 Мы дадим тебе все, что нужно. Идите вместе
00:41:52 Мне нужны: омела, травы,..
00:41:56 ...несколько корней...
00:41:59 ...и полевых цветов.
00:42:07 - Друид вернулся.
00:42:11 Так дайте ему его!
00:42:16 Щепотка соли.
00:42:19 Потом немного перца.
00:42:22 - И пусть все закипит.
00:42:26 Чего-то не хватает.
00:42:28 - Какого-то важного ингредиента.
00:42:34 - Земляники.
00:42:38 Думаю, достать ее будет непросто.
00:42:42 Нет, быстрее! Пошлите на поиски
00:42:46 Мне нужна земляника! Земляника! Земляника!
00:42:57 Астерикс, у тебя столько хороших идей.
00:42:59 Это ты послал их собирать землянику.
00:43:15 Курьеры ушли несколько дней назад,
00:43:25 Курьеры вернулись, Фонус Болванус.
00:43:28 Отлично!
00:43:31 - Аве, Фонус Болванус!!!
00:43:35 - Вы нашли землянику?
00:43:37 - Нет, сэр.
00:43:40 И Тилиус Осминогус пропал.
00:43:43 Я здесь, Фонус Болванус!
00:43:47 Смотрите, я нашел землянику. Я встретил одного
00:43:52 Она сейчас на вес золота.
00:43:54 Отлично. Я тебя награжу: ты можешь
00:44:00 А я пойду в цирк! Пойду в цирк!
00:44:06 Друид, вот тебе земляника для твоего отвара!
00:44:12 Ну что скажешь, Астерикс?
00:44:15 Я не уверен, что она нужного качества.
00:44:24 Ну, могло быть и хуже.
00:44:40 Я, кажется, распробовал: это то, что надо.
00:44:42 Да, то, что нужно для отвара.
00:44:49 Я так больше не могу!
00:44:54 Так же нечестно!
00:44:57 Ну, тише, тише. Не надо плакать.
00:45:04 - Не плачь, он все приготовит.
00:45:09 - Только он будет не таким вкусным.
00:45:49 Все готово. Лучше пить горячим.
00:45:51 Я первый!
00:45:57 А где доказательство того, что этот отвар
00:46:02 Я могу попробовать первым,
00:46:05 Нет! Если это действительно волшебный отвар,
00:46:10 Меня не обманешь!
00:46:17 Я сказал - мне нужен доброволец!
00:46:21 О, Фонус Болванус, не подвергайте риску
00:46:25 Попробуйте дать его кому-нибудь
00:46:28 Хорошая идея.
00:46:32 Подойди сюда, мой друг.
00:46:35 - Кто, я?
00:46:39 - Все в порядке?
00:46:42 Мне сказали, что я смогу продать повозку,
00:46:46 И мне нужны мои быки.
00:46:50 Я не совсем тебя понимаю, но для утешения
00:46:56 Нет, спасибо, я не пью.
00:47:01 А ну, пей!
00:47:22 Что вы на меня так смотрите?
00:47:25 Вы что, не видели, как купцы едят суп?
00:47:28 Выпив этот отвар, ты стал сильнее всех.
00:47:32 Я?
00:47:36 Вот смешно! Он такой шутник!
00:47:40 Это мы еще посмотрим.
00:47:43 Но я ни на кого не зол.
00:47:46 Доброволец для хорошего удара!
00:48:03 Что-то не вижу я энтузиазма!
00:48:07 - Я доброволец!
00:48:15 - Давай!
00:48:17 Давай, бей его!
00:48:19 Бей же его, дурень, бей!
00:48:28 Клянусь Юпитером, это было великолепно!
00:48:31 - Ну что, больно?
00:48:35 Ну, если я вам больше не нужен,
00:48:49 Я торговец рогатым скотом.
00:48:53 Своих быков отведу на базар
00:48:57 Теперь, когда я сильнее всех,
00:49:01 Больше нечего бояться,
00:49:09 Все теперь мне нипочем,
00:49:15 Буду я теперь богат.
00:49:21 Теперь, когда я сильнее всех,
00:49:28 Этот отвар...
00:49:30 ...странный какой-то.
00:49:33 Очень странный отвар. Очень странный.
00:49:41 Давайте, пейте волшебный отвар!
00:50:04 Перед нами лежит дорога в Рим,
00:50:17 Ты, друид, запишешь мне рецепт
00:50:22 Как только он это сделает, ему конец.
00:50:25 Пусть знает, с кем связался.
00:50:27 Да, клянусь бородой друида.
00:50:33 Ну а теперь испытаем наши силы.
00:50:55 Наверное, это слишком.
00:51:05 Нет, надо поменьше.
00:51:09 Вот этот подойдет.
00:51:13 Я сильный! Я супермен!
00:51:16 - Вот это сила!
00:51:19 Фонус Болванус, чтобы поднять этот камень,
00:51:23 Кажется, ты прав.
00:51:27 Значит, вы обманули меня?
00:51:31 Он волшебный.
00:51:43 Фонус Болванус, давайте разорвем их
00:51:47 Да как ты посмел явиться ко мне небритым?
00:51:52 Настоящий легионер должен следить
00:51:55 Вы правы, но командир должен
00:51:58 Но что... что... Что происходит?
00:52:01 Посмотрите на них!
00:52:11 Что с ними, друид?
00:52:14 Это старое средство для роста волос.
00:52:19 Волосы на голове и лице будут расти
00:52:35 Я вас прикончу на месте!
00:52:42 Если ты убьешь нас,
00:52:47 - Но сегодня мы устали.
00:52:55 Эй, вы! Стойте! Стойте!
00:52:59 Что с Вами, Фонус Болванус?
00:53:03 Я наступил себе на бороду, идиот!
00:53:29 Я пожалею этих галлов, все-таки
00:53:55 - Три тысячи семьдесят пять.
00:53:58 Мы придумали новую игру: кто видит бороду,
00:54:05 Вы добились своего, галлы!
00:54:09 - Обещай не брить усы.
00:54:13 Тогда не брей бороду.
00:54:15 Нет, нет, подожди!
00:54:20 Хорошо, не рви волосы на голове.
00:54:25 Хотя мы с лохматыми не разговариваем,
00:54:30 Ладно, я сдаюсь. Дайте мне противоядие.
00:54:35 Понимаешь,
00:54:39 Видишь, у него руки не поднимаются.
00:54:44 Ладно, ладно, не расстраивайся,
00:54:49 Но мне придется самому собрать
00:54:53 Конечно, но с охраной.
00:54:57 Зачем ты согласился,
00:54:59 Действие моего отвара будет недолгим.
00:55:03 Завтра их бороды уже не будут так расти.
00:55:07 Поэтому нужно попытаться сбежать отсюда
00:55:11 Как только избавлюсь от волос, усов
00:55:16 И испытаю истинное наслаждение.
00:55:21 Мы пришли проводить вас в лес,
00:55:35 У меня есть план. Чем мы, галлы, славимся,
00:55:42 Эй, ты! Не наступай на мою бороду!
00:55:46 А ты не суй мне ее под ноги!
00:55:55 Давай быстрее, бороды растут.
00:56:00 Вот, думаю, теперь мне всего хватит.
00:56:11 - Это мы.
00:56:18 Я работал все утро.
00:56:23 - А ты куда?
00:56:28 Лучше не надо. Ты слишком нервный,
00:56:31 Охранять их палатку!
00:56:47 Ну хорошо. Видишь, Астерикс,
00:56:52 ...я приготовил наш настоящий
00:56:55 Тебе придется пустить в ход свои мускулы,
00:56:59 А в этом котле я приготовил противоядие.
00:57:03 Вода, соль, немного овощей
00:57:07 Раз уж нам придется пробовать его самим,
00:57:32 Волшебный отвар готов.
00:57:36 Можешь сделать глоток побольше.
00:57:46 Ну ладно, зови наших бородачей.
00:57:50 Ребята, суп готов!
00:57:54 Выноси котел сюда!
00:57:56 Ладно, ладно.
00:58:09 Сначала глотните вы.
00:58:21 Неплохо, да?
00:58:23 Отлично, но я бы еще немного подсолил.
00:58:27 А откуда я узнаю, что от этого отвара
00:58:32 А ты не дурак.
00:58:35 Посмотри на мои усы.
00:58:45 Действительно! Клянусь Юпитером!
00:58:50 Они прямо как свиньи.
00:58:55 Да.
00:58:59 А теперь, охрана, хватайте этих галлов!
00:59:03 С удовольствием!
00:59:06 Тронь-ка хоть волосок на моей голове, и ты...
00:59:10 Отпусти, отпусти меня!
00:59:19 Отлично. Убежим, пока они приходят в себя.
00:59:24 Только я вошел во вкус...
00:59:27 Эй, вы! Назад!
00:59:32 Римляне?
00:59:39 Их много.
00:59:47 Очень много.
00:59:55 Да, очень. Мы окружены.
01:00:02 Подкрепление! Вы как раз вовремя!
01:00:07 - Смотря для кого.
01:00:10 Я скормлю вас львам!
01:00:14 О, Фонус Болванус, Вас ждут в палатке,
01:00:20 - Срочно?
01:00:34 Что это за плащ валяется в моей палатке?
01:00:36 Принадлежит Цезарю, то есть мне.
01:00:40 - Юлий Цезарь?
01:00:50 Теперь я понял, как вы воюете с этими
01:00:55 ...почему ваш гарнизон не смог встретить
01:01:00 Да, да. То есть, понимаете...
01:01:04 Ну, мы тут дрались.
01:01:08 С галлами? Сколько их было? Сколько?
01:01:13 Двое.
01:01:14 Именем Клеопатры, покажите мне тех двоих,..
01:01:17 ...которые смогли противостоять
01:01:29 Ах, вот как! Все те же непобедимые галлы!
01:01:35 Расскажите, что здесь происходит.
01:01:40 Цезарь, Фонус Болванус пытался заполучить
01:01:45 Он хотел занять трон императора.
01:01:48 Так, так...
01:01:49 Я... я... Я могу все объяснить.
01:01:53 Мне это неинтересно.
01:01:56 Идите лучше побрейтесь. Вы с вашими людьми
01:02:00 Как мне доложили,
01:02:03 Но я... я... Я могу все объяснить.
01:02:10 Ну а вам за то, что вы рассказали,
01:02:15 Но знайте, галлы, для вас это будет только
01:02:22 Я рассчитываю на это, Цезарь!
01:02:35 Смотрите, это они!
01:02:48 Слава Жизнестатистиксу! Слава нашему вождю!
01:02:55 Возрадуемся, ибо наши братья одержали
01:03:00 - Слава нашему вождю!
01:03:05 Начинаем празднество!
01:03:41 Под звездным небом отважные галлы из маленькой
01:03:48 ...которую одержали благодаря благосклонности
01:03:54 Они были уверены, что будущее принесет им