Scary Movie 3

it
00:00:11 ..giorno dopo giorno.
00:00:17 lo odio la televisione.
00:00:20 Sai, nello spazio viaggiano
00:00:23 causate da TV e televisione,
00:00:25 e perdiamo neuroni
00:00:27 Oh, per favore.
00:00:30 “La vacca fa...“ Tre lettere.
00:00:35 Cucù.
00:00:37 “Cucù...“ Non lo so.
00:00:39 Onde magnetiche, neuroni...
00:00:41 Non capisco proprio qual è il nesso.
00:00:43 Sai cos'altro ho sentito?
00:00:45 Le onde magnetiche restringono
00:00:51 Oh mio Dio. Spegni.
00:00:53 - Non funziona.
00:00:55 - Cosa faccio?
00:00:56 Oh mio Dio.
00:01:01 Che spavento.
00:01:02 - So una cosa anche più spaventosa.
00:01:05 - Sai quella cassetta?
00:01:07 E in auto?
00:01:09 E lui dice: “Ehi, piccola, ti amo“.
00:01:12 - E hai visto il...?
00:01:15 Quella con le immagini spaventose.
00:01:19 e una voce terrificante
00:01:23 Sette giorni.
00:01:25 Eri con Josh lo scorso weekend?
00:01:31 Sì, ero con lui.
00:01:34 Che zoccola.
00:01:38 Ben detto.
00:01:52 - È dawero strano.
00:01:56 Una casa enorme con un solo telefono.
00:02:02 Pronto?
00:02:11 Sto venendo a prenderti, tessssoro.
00:02:16 - Ciao, mamma.
00:02:19 Chiedile qual è
00:03:16 Katie?
00:03:35 Ti senti bene?
00:03:54 32 chilometri a ovest di Washington, D.C.
00:04:15 Dio.
00:04:47 Tom, hai sentito...
00:04:49 l cani sono strani.
00:05:12 Sue.
00:05:14 Che cosa ci fai qui?
00:05:18 Cos'è successo?
00:05:28 Chissà cosa vogliono dirci.
00:05:36 ATTACCARE QUl
00:05:38 E ora, il numero uno dei notiziari
00:05:43 ll notiziario del mamino.
00:05:44 Salve. Sono Ross Giggins.
00:05:46 Per la storia principale,
00:05:48 Grazie, Ross.
00:05:50 È in corso una misteriosa vicenda
00:05:52 Nel campo dell'agricoltore Tom Logan è
00:05:57 Uno scherzo elaborato
00:06:01 Vi aggiorneremo
00:06:04 ma è chiaro che qualcosa di strano
00:06:06 sta accadendo nella piccola cittadina.
00:06:08 Ross?
00:06:10 Scusa, non stavo ascoltando.
00:06:16 - Hai un secondo?
00:06:17 Da' un'occhiata qui,
00:06:20 Preferisco i cerchi nel grano.
00:06:22 Oh, dai. Lo sai benissimo
00:06:25 No, mi creda,
00:06:28 La chiami intuizione femminile o telemania,
00:06:30 ma io so fiutare il pericolo nell'aria.
00:06:35 l miei occhi.
00:06:36 È il mese del rinnovo degli sponsor.
00:06:39 La gente vuole storie ricche
00:06:44 ll servizio sul seno rifatto?
00:06:45 Dieci minuti di donne senza veli.
00:06:50 - Wow.
00:06:53 Per l'amor del cielo.
00:06:56 La gente vuole storie
00:07:00 E un bel paio di tette.
00:07:21 Crede siano stati i Kreisel
00:07:24 lo so solo che il raccolto è andato.
00:07:26 La banca si riprenderà i beni ipotecati
00:07:30 Ho 60 giorni di tempo
00:07:34 Mi spiace. L'ultima cosa
00:07:38 ..un'altra sciagura, specie dopo
00:07:42 - Sceriffo, non mi serve la sua solidarietà.
00:07:47 Per favore. Non sono più un sacerdote.
00:07:54 La fede tornerà,
00:07:58 Non c'è da sperarci tanto.
00:08:00 Senta, c'è sempre una spiegazione
00:08:04 Forse ha ragione.
00:08:07 E quando avrò finito con loro,
00:08:09 scommetto che non accadranno più
00:08:13 Vedrà.
00:08:16 Sta bene? Cerchi di riposare un po'.
00:08:26 George.
00:08:33 Mi servi qui domani sera,
00:08:36 - ll trattore va sistemato.
00:08:39 - Devo prepararmi per il mio spettacolo.
00:08:44 Quandè che combinerai
00:08:46 - lo ho un sogno.
00:08:47 Avere un sogno.
00:08:49 Non hai fatto altro
00:08:53 “Voglio fare l'astronauta, il cow-boy,
00:08:56 E ora questa stupidaggine.
00:08:58 Per la cronaca,
00:09:02 Vincerò la gara tra rapper.
00:09:03 Gara tra rapper? Oh, santo cielo.
00:09:06 Tu mi odi perché sono nero.
00:09:09 Tu non credi in me.
00:09:10 Non credi più in niente.
00:09:12 Quindi perché non pensi a te stesso
00:09:33 Cody...
00:09:36 - Anche oggi in ritardo, zia Cindy.
00:09:40 - Cindy.
00:09:42 Che bello rivederti.
00:09:46 - È passato tanto tempo.
00:09:48 Ho lavorato tantissimo.
00:09:50 Passo sempre più tempo in redazione.
00:09:52 Le notizie continuano ad arrivare.
00:09:55 - Qual era il compito?
00:09:59 Allora, novità in campo sentimentale?
00:10:02 Be', vedi, non ho ancora trovato
00:10:05 Non mi basta più fare solo del buon sesso.
00:10:07 Lo so. Vuoi più impegno.
00:10:09 No, voglio dell'ottimo sesso. E quando...
00:10:11 È proprio questo che intendo.
00:10:14 Tu vuoi qualcuno stile: bam, bam, bam.
00:10:16 Capisci cosa voglio dire?
00:10:18 Chi vi ha detto di smettere di disegnare?
00:10:21 Quando incontrerò l'uomo giusto, lo saprò.
00:10:25 Zio George.
00:10:26 Ciao, tesoro, vieni qui.
00:10:28 Come stai?
00:10:34 lo ti conosco.
00:10:37 E tu sei la giornalista, Cindy Campbell.
00:10:40 Hai fatto il servizio sui cesti del nano.
00:10:42 - Cerchi nel grano.
00:10:45 E sei venuta a prendere tuo...
00:10:47 Nipote. Cody.
00:10:50 - Non sei vestito da agricoltore.
00:10:53 lo sono il rapper.
00:10:55 Sul serio. Eccovi i ritagli del caso.
00:10:57 Macché ritagli. Dettagli, casomai.
00:11:01 Esatto.
00:11:02 Domani sera parteciperò
00:11:06 - lo non me la bevo 'sta stronzata.
00:11:09 Canterò, li insulterò,
00:11:12 alla grande io andrò.
00:11:17 - Fico, si direbbe.
00:11:20 - Bleah.
00:11:22 Se accettiamo di venire,
00:11:25 Okay, allora. Stupendo.
00:11:29 - Ciao.
00:11:37 Chi cazzo è stato?
00:11:44 Tesoro, cosa c'è?
00:11:47 C'è una ragazza con i capelli neri.
00:11:53 Ti stanno arrivando le mestruazioni.
00:11:57 Cos'altro c'è? Che cosa vedi?
00:11:59 Vedo un bambino e una donna adulta,
00:12:04 Ti vedo inginocchiata su una merda.
00:12:06 Cosa?
00:12:08 Oh, santo cielo.
00:12:12 Finché staremo insieme
00:12:15 So che per te è stata dura
00:12:18 Sono stata così egoista. Ho sempre
00:12:22 Ma dora in avanti penserò a te 24 ore...
00:12:26 Cavoli.
00:12:28 Aspetta.
00:12:46 Tesoro, fra un attimo esco, quindi...
00:13:01 Tu la conosci?
00:13:04 No. Ma a volte mi parla.
00:13:07 Verrà stasera.
00:13:21 Padre Muldoon.
00:13:24 La ringrazio per essere venuto.
00:13:26 - Ho cercato dappertutto una baby-sitter.
00:13:32 Dov'è il piccolo Cody?
00:13:36 Non lo so. Sarà in camera a giocare.
00:13:38 Sul tavolo c'è un numero
00:13:41 E un'altra cosa: ha il sederino un po' irritato
00:13:46 Grazie, padre. Buona serata.
00:14:03 Oh sì, si sta riempiendo qua dentro.
00:14:06 Allora, prima di iniziare la sfida di stasera,
00:14:09 ho un paio di annunci da fare.
00:14:10 So che vorreste sparare in aria
00:14:14 ma vi chiedo per favore di rimandare
00:14:19 Forza, mettiamo tutti la sicura.
00:14:22 È sulla sinistra della pistola,
00:14:27 Vi spiace sbatterlo fuori?
00:14:30 Molto bene. Dee-iay, vai con la musica.
00:14:53 Ops. Chiedo scusa.
00:14:54 Figlio di p...
00:14:59 Brenda, qualcosa non va?
00:15:02 Non lo so. Tutte quelle cose
00:15:05 Penso che mi stia per succedere
00:15:08 È un po' come quando vedi
00:15:11 Dopo lo spettacolo,
00:15:13 pensi di potermi riaccompagnare
00:15:16 - Non mi va di stare sola.
00:15:19 Ti voglio bene.
00:15:21 Paga anche per me, okay?
00:15:24 Yo, George. Allora?
00:15:27 - Come butta?
00:15:29 - Come va, amico?
00:15:30 - Che mi racconti?
00:15:32 Oggi l'uomo bianco insegnerà
00:15:36 - Già.
00:15:37 - Giuro.
00:15:40 Non lo so, amico. 1 OO, 200 tizi armati
00:15:44 e sono pronti a far fuori
00:15:47 - Sì. Come minimo.
00:15:49 Cosa c'è?
00:15:51 Non vi sembra ora
00:15:53 per iniziare a vivere quaggiù?
00:15:55 Yo. E se la smettiamo di vivere qui
00:15:59 Merda, lì ci abitava mia zia ShaNeequa.
00:16:01 - Sfrattata.
00:16:02 - Sul serio.
00:16:04 - Topi.
00:16:06 l ratti sono fuori, i topi dentro.
00:16:08 Ma se un topo va fuori? Diventa un ratto?
00:16:10 E un ratto in casa è un topo?
00:16:11 lo non ne ho mai visti di topi, fuori.
00:16:14 Perché sono ratti.
00:16:15 Cavolo, forse hai appena scoperto
00:16:18 Ragazzi, di cosa state parlando?
00:16:20 Yo, George, ti serve qualcosa?
00:16:25 Qualunque cosa.
00:16:27 Per quanto riguarda quei tizi armati
00:16:31 - Gli serve qualcuno che lo lanci.
00:16:35 - Sarai il suo Spliff Star.
00:16:37 È il mio lavoro, bello.
00:16:40 Cacchio.
00:16:42 È il mio lavoro.
00:16:44 Dai, andiamo fuori.
00:16:46 Testa o croce, cosa sarà, playboy?
00:16:48 Al tuo destino
00:16:50 lo conto i soldi, tu provi a dormire
00:16:53 Ma per tenere il tempo
00:16:56 Molto bene. Dawero fantastico.
00:16:58 Che vi dicevo?
00:17:01 Yo, cosa ne pensiamo?
00:17:06 Penso che siate stati
00:17:09 - Orrendi.
00:17:11 Non so cosa ci faccio qui.
00:17:24 Su le mani, tutti quanti.
00:17:26 Sei pronto?
00:17:29 Voglio dirti che qualunque cosa succeda
00:17:34 ti vorrò sempre bene.
00:17:35 Questo è amore. È proprio amore.
00:17:37 - Ti voglio bene.
00:17:42 Ti voglio bene. Lo senti?
00:17:44 - Venite qui.
00:17:47 - Lo senti?
00:17:49 Vieni qui, bello.
00:17:50 - È questo che dico.
00:17:52 D'accordo?
00:17:55 - Capito.
00:17:57 - Noi ci vogliamo bene.
00:17:59 Forza, bello. Siamo caldi.
00:18:01 Sì, va bene, va bene.
00:18:05 Alla mia sinistra
00:18:08 dritto da Fort Apache, nel Bronx.
00:18:10 BS 1-1-1 .
00:18:11 Qualcuno lo chiama
00:18:14 Qualcuno lo chiama Don Cartagena.
00:18:17 Qualcuno lo chiama Joey Crack.
00:18:19 - Su le mani.
00:18:25 È lui che devo sfidare?
00:18:27 Battete quelle mani.
00:18:29 Per te quelli sono qui per Fat Joe?
00:18:31 Joe. Joe. Joe. Joe. Joe.
00:18:33 Ma no, dicono: “Go, go“, “vai, vai“.
00:18:36 E ora il nostro sfidante.
00:18:39 È un fattore oltre che un rapper
00:18:43 Un bell'applauso per il nostro George.
00:18:46 Così vi voglio.
00:18:49 Molto bene.
00:18:51 Molto bene. Joey Crack.
00:18:54 Tu sei il campione in carica
00:18:56 Yo, dee-iay, vai con la musica.
00:19:01 Non farà sul serio, questo qui.
00:19:03 Ecco Mini-Me
00:19:04 Detto “Spero di non battermi con te“
00:19:06 Ehi, yo, questo è sdolcinato
00:19:08 E ha zero talento,
00:19:10 Ma è un rapper finto
00:19:12 Scusa tanto
00:19:14 Perché sei a posto,
00:19:16 Sei un ago nel pagliaio,
00:19:19 Mungi tua madre al posto delle vacche,
00:19:23 Scommetto che alla fine
00:19:27 Mezzo ritardato,
00:19:30 È Fat Joe il migliore
00:19:32 Sei un bugiardo, come non mai
00:19:34 Ti faccio a pezzi più in fretta
00:19:37 Osi metterti alla mia altezza?
00:19:39 Sembri malato di SARS
00:19:41 Non mi va di scontrarmi con un rapper così
00:19:44 Vai in fondo alla strada
00:19:45 La fattoria è lì
00:19:49 No, no, aspetta un attimo.
00:19:50 Molto bene.
00:19:53 Bene, dawero fantastico.
00:19:56 E adesso un bell'applauso
00:20:00 Dee-iay, vai con la musica.
00:20:09 Stronza
00:20:12 Zoccola
00:20:24 Tutti voi del 2-O-2
00:20:26 Su le mani
00:20:29 Tutti voi del 2-O-2, su le mani
00:20:32 Sta' a vedere.
00:20:34 Sono un tipo bianco,
00:20:36 Spalmo il burro bianco
00:20:39 Sono pallido, però
00:20:42 Porto la mia donna
00:20:44 Quanta gente ho picchiato? Nessuno
00:20:47 E per me Martha Stewart
00:20:49 Son cresciuto in fattoria,
00:20:52 ll dottor Phil è mio zio
00:20:55 Non ballo,
00:20:57 Ho un secondo nome breve
00:21:00 Sono una bruttura,
00:21:02 Ma attento a criticare
00:21:11 Che cosa ti avevo detto, bello?
00:21:14 Un bell'applauso per George.
00:21:17 Bravo, così ti voglio.
00:21:19 Oh, merda.
00:21:26 Levati il giubbetto.
00:21:28 Lo so, sono uno del ghetto.
00:21:30 - No.
00:21:32 Siete con me, ragazzi? Tutti nel ghetto?
00:21:42 Basta. Ho chiuso.
00:21:44 Non puoi mollare il rap in questo modo.
00:21:46 - Rap bleah.
00:21:52 Grazie per essere venuta da me, Cindy.
00:21:54 lmmagino che sia solo
00:21:56 Brenda, perché non mi dici
00:22:03 C'è una cosa che devo...
00:22:05 Ho visto una videocassetta.
00:22:09 C'erano delle immagini dawero scioccanti.
00:22:13 Era il Mardi Gras. Era la prima volta
00:22:17 No, non quella cassetta.
00:22:20 lmmagino sia solo
00:22:24 e appena è finita, il telefono squilla
00:22:27 “Morirai fra sette giorni“.
00:22:30 E sette giorni dopo...
00:22:33 - Quando l'hai guardata?
00:22:37 - Stasera fa una settimana giusta.
00:22:44 Oh mio Dio.
00:22:49 Brenda. Oh mio Dio.
00:22:56 Oddio, che stronza.
00:22:58 Ketchup.
00:22:59 Avresti dovuto vedere la tua faccia.
00:23:03 Ci sono cascata.
00:23:09 Oh mio Dio.
00:23:21 Ti ho fregata ancora. Era una crisi finta.
00:23:24 - Ma sembrava così reale.
00:23:26 Hai fatto anche la pipì.
00:23:27 Un'interpretazione convincente, eh?
00:23:31 Adoro la faccia che fai
00:23:34 Tesoro, sei una credulona.
00:23:43 ll vecchio trucchetto della mano finta.
00:23:48 - Te la sei fatta sotto, eh?
00:23:51 - E dai, stavo solo scherzando.
00:23:55 Vado a prendere gli altri popcorn.
00:24:05 Scordatelo.
00:24:24 Oh, insomma.
00:24:26 Cindy, c'è il telegiornale.
00:24:28 Un'altra ragazzina bianca
00:24:31 Oggi la polizia
00:24:34 ma il mondo si ferma perché
00:24:45 ll televisore perde acqua.
00:24:51 Qualcosa non va.
00:25:08 Questa stronza mi sporca la casa.
00:25:16 - Aiutami.
00:25:20 Alzati, brutta stronza.
00:25:22 Avanti. Fammi vedere di cosa sei capace.
00:25:25 Tutto qua?
00:25:30 La sto rovinando, Cindy.
00:25:32 Così. E adesso?
00:25:48 Ti prego, aiutami.
00:25:52 Aspetta un attimo.
00:25:54 Pronto?
00:25:55 Sono padre Muldoon.
00:25:57 Grazie ancora, padre. Arrivederci.
00:26:20 Oh mio Dio.
00:26:23 Grazie.
00:26:26 La maestra di Sue, Brenda... È morta.
00:26:32 - Glielo dico io.
00:26:40 - Sue?
00:26:43 - Sai la tua maestra, Miss Brenda?
00:26:46 È morta.
00:26:48 Se n'è andata per sempre.
00:26:52 - È morta, come il tuo cane.
00:26:56 L'ho investito con la macchina
00:26:59 Tutti quelli a cui vuoi bene
00:27:11 Salve, padre.
00:27:13 Non chiamarmi padre.
00:27:19 Mi dispiace per quella sera.
00:27:22 Se non mi fossi addormentato al volante
00:27:26 se non mi fossi scolato
00:27:30 se non avessi ucciso quella zoccola...
00:27:32 Sayaman. Non capisco cosa c'entri
00:27:37 Mi dispiace. Erano altre sere.
00:27:40 Ma se fosse stato quella sera...
00:27:42 Avrei potuto evitarla.
00:28:06 - Si tratta di sua moglie, padre. È ferita.
00:28:09 Un camion l'ha investita
00:28:12 Non capisco.
00:28:14 Finché il camion la terrà inchiodata,
00:28:17 Continuo a non capire.
00:28:23 Questa è sua moglie.
00:28:28 Si è rotta il salsicciotto?
00:28:32 Guardi cosa succede al taco.
00:28:36 Senta, non capisco
00:28:39 Voglio vedere Annie.
00:28:42 È divisa a metà.
00:28:44 Vuol dire a metà per il lungo?
00:28:49 Dalla vita in giù.
00:28:50 È l'ultima volta che posso parlare
00:28:54 Sì. ll camion è l'unica cosa
00:28:59 Ammettiamo che questa
00:29:02 Posso starci per qualche minuto?
00:29:05 Non credo di aver capito cosa voglia dire.
00:29:08 Lasci che le spieghi.
00:29:11 Vada da lei.
00:29:20 Mi serve un passaggio fino a casa.
00:29:26 Ehi, piccola. Come va?
00:29:30 Sto morendo.
00:29:32 Non dirlo nemmeno.
00:29:37 Amore, dammi un ultimo bacio.
00:29:43 Prometti che non ti risposerai mai più.
00:29:46 Promesso.
00:29:49 E che non farai mai più sesso.
00:29:52 Scusa. Non ho sentito.
00:29:54 - Niente più sesso.
00:29:57 - È per le ferite.
00:29:59 Fato crudele, che nel mistero
00:30:02 - Niente sesso.
00:30:04 La conoscevamo appena.
00:30:07 - Oh Gesù.
00:30:10 Ascolta.
00:30:11 - Di' a George di usare la mazza.
00:30:16 Ma certo. Questo lo capisci.
00:30:24 Mi dispiace, sballone.
00:30:26 Non chiamarmi sballone.
00:30:32 Arrivederci.
00:30:48 AFFlTTASl STANZA
00:30:50 Mi dispiace molto, signori Meeks.
00:30:53 quandera viva.
00:30:55 La mia dolce Brenda.
00:31:03 Se solo Dio avesse preso noi
00:31:07 Conoscendo Brenda,
00:31:13 Queste sono arrivate oggi.
00:31:21 - Sono tutte bianche.
00:31:26 Sì, certo.
00:31:28 - Questo chi è?
00:31:38 È un maschio.
00:31:42 Fuma quanto vuoi.
00:31:45 Non ci casca nessuno.
00:31:52 Sue voleva salutare la sua maestra.
00:31:56 - E tu?
00:31:58 Certo.
00:32:02 Ti senti bene?
00:32:04 Sì, solo che la bara aperta... Non posso
00:32:08 - È una veglia.
00:32:12 Pensavo fossi morta.
00:32:15 Ehilà?
00:32:17 Ti proteggo io.
00:32:21 Ora ti faccio vedere.
00:32:26 Mahalik, lei è viva.
00:32:28 - Basta. È morta.
00:32:31 Aiuto.
00:32:33 Niente.
00:32:37 - Non respira.
00:32:39 Vivi, maledizione.
00:32:46 Le apro la trachea.
00:32:49 Charles, fermali.
00:32:51 Respira.
00:32:55 Qualcuno li fermi.
00:32:57 Levatevi.
00:32:59 È viva.
00:33:01 Svegliati. È... Respira.
00:33:14 Libera.
00:33:15 No.
00:33:21 Ne ho preso un pezzo.
00:33:31 Basta.
00:33:32 È l'ultima volta che cerco
00:33:35 Non essere così duro con te stesso.
00:33:39 Tu sei una persona buona e altruista
00:33:42 ed è per questo che mi piaci.
00:33:44 Grazie. Ma non voglio
00:33:47 La cosa più altruista che possa fare
00:33:49 è levarmi di torno.
00:33:52 E Sue?
00:33:55 Oh sì, certo.
00:33:58 Aspetta.
00:34:02 Avrei proprio bisogno di un amico, ora.
00:34:07 Brenda è morta, Cody ce l'ha con me.
00:34:11 E io, non so come,
00:34:14 Dio mio, è enorme.
00:34:17 Be', tu sei bellissima
00:34:22 Senti...
00:34:25 Lo so che non ti passerebbe nemmeno
00:34:29 ma se domani sera non hai impegni...
00:34:34 - È un sì?
00:34:43 Brenda ti ha mai parlato
00:34:46 Sì, mi ha accennato qualcosa.
00:34:48 Le spiace se vado a dare un'occhiata?
00:34:50 Ma sì, vai. Certo.
00:34:52 Torno subito.
00:34:55 Stanotte ci darai dentro.
00:35:56 Merda.
00:36:39 Cosa? Tette enormi?
00:36:43 Quali corni? Pronto?
00:36:47 Cosa?
00:36:48 - Mi senti, adesso?
00:36:50 - Ora mi senti?
00:36:52 - Sette giorni.
00:36:55 Oh Dio. Morirò lunedì prossimo?
00:36:57 Sì. No, aspetta.
00:37:01 - Sono sette giorni a partire da adesso.
00:37:05 La sveglia non va, chi mi dice l'ora?
00:37:07 Lascia perdere.
00:37:09 Ma c'è un giorno festivo.
00:37:12 Dipende. Che festa è?
00:37:14 - Di Martin Luther King.
00:37:16 Perché no? ln ufficio
00:37:18 Cristo, hai sette cavolo di giorni,
00:37:20 ma se vuoi vengo lì e ti ammazzo subito.
00:37:27 Non m'interessa cosa dici.
00:37:29 Ti ho iscritto a un'altra gara rap.
00:37:31 Te l'ho detto.
00:37:33 lo dicevo lo stesso con la sorella di C.J.
00:37:35 - lnvece me la scopo ancora.
00:37:38 Ed è fichissima.
00:37:40 Non importa. Ho chiuso.
00:37:41 Che ne sarà della tua vita?
00:37:43 Non lo so.
00:37:46 Sì, sì. E vai.
00:37:49 Forse mio fratello ha ragione,
00:37:53 - E allora?
00:37:55 Ne ho preso un altro.
00:37:58 Non vorrai dargli retta? Lascia perdere.
00:38:02 Ehi, devi provare questa roba.
00:38:08 Prima si toglie il coperchio.
00:38:10 - Sì, certo.
00:38:15 È successa una cosa terribile.
00:38:20 - Stai bene? Cos'è successo?
00:38:23 Ho guardato la cassetta
00:38:26 Poi una voce al telefono
00:38:29 Non esistono le videocassette assassine.
00:38:32 E invece sì che esistono.
00:38:33 Conosco chi può aiutarti.
00:38:35 - Ah sì? Chi è?
00:38:36 Jamal, della 90esima,
00:38:39 - E oggi si è svegliato morto.
00:38:41 Come ti svegli morto?
00:38:42 Se sei andato a letto vivo.
00:38:44 - Chi è?
00:38:46 vai a letto morto e ti svegli vivo?
00:38:47 Non puoi andare a letto morto.
00:38:50 - Chi è?
00:38:51 Puoi andare a letto ma non essere morto
00:38:53 e morire ma non essere a letto.
00:38:55 lnvece sei a letto. Ed è proprio così
00:38:59 Cazzo. Che pensiero profondo.
00:39:01 Dovresti fare il professore.
00:39:02 - Non dovevi mollare.
00:39:05 - Però.
00:39:07 Lei e il suo tipo la sanno lunga.
00:39:08 Hanno visto la cassetta prima di tutti.
00:39:11 Vai da loro stasera.
00:39:12 - Stasera?
00:39:14 Ma chi si occuperà di Cody?
00:39:18 George, ci divertiremo un sacco.
00:39:20 Ho dei puzzle, dei giochi in scatola,
00:39:22 figurine di baseball
00:39:25 - Vado a prenderlo.
00:39:26 Qui c'è uno spuntino
00:39:28 e se non dorme dagli del latte...
00:39:29 Tranquilla, andrà tutto bene.
00:39:31 - Eccolo qui.
00:39:33 Prendi al volo.
00:39:36 Se hai bisogno chiama.
00:39:38 Sto bene.
00:39:40 Scusa. Tutto a posto, piccolo? Coraggio.
00:39:48 Direi che è tutto.
00:39:50 - lo vado.
00:39:52 Sai, è buffo. Un bambino
00:39:59 - Cody ha un debole per te.
00:40:02 Già.
00:40:06 - Ciao.
00:40:23 - Permesso?
00:40:26 Sei Cindy. Fra un attimo sono da te.
00:40:28 Zia ShaNeequa?
00:40:31 Tombola. Ma puoi chiamarmi l'Oracolo.
00:40:36 Quale vaso?
00:40:41 Quel vaso.
00:40:44 Prego, accomodati.
00:40:51 È stata la poltrona.
00:40:59 Già, la poltrona.
00:41:02 So perché sei venuta.
00:41:06 ma non devi sottrarti alla sfida.
00:41:09 Solo tu sei quella che potrà...
00:41:13 - Orpheus?
00:41:14 Tesoro?
00:41:16 Sto guardando la partita.
00:41:19 Ti dispiace?
00:41:23 l Lakers vinceranno di 12 punti.
00:41:27 - Può dirmi della...
00:41:30 - Sì. lo l'ho guardata e...
00:41:33 - Sì, e poi quella voce ha detto...
00:41:37 - La cosa si fa...
00:41:39 - Già.
00:41:42 Mi cazzia ancor prima
00:41:47 Hai una copia del video. Vediamo.
00:41:56 Può dirmi se...
00:41:58 C'è un nesso fra video,
00:42:00 Sì. Ma sta a te scoprire quale.
00:42:06 - Guardi, è...
00:42:08 Veramente stavo per dire un faro.
00:42:12 Trova quel faro. È il tuo destino.
00:42:17 Un momento. Quella che cos'è?
00:42:24 Oh mio Dio.
00:42:44 Ecco fatto.
00:42:47 Ti prego, amore...
00:42:50 Sapevo che sarebbe successo.
00:42:53 Andiamo.
00:42:56 Col cavolo.
00:42:58 Qual è il tuo problema?
00:43:02 - Vieni fuori dalla TV.
00:43:04 No. Lasciala andare.
00:43:06 Ci faranno causa un'altra volta.
00:43:08 Sputa? Ma io l'ammazzo.
00:43:11 Hai vinto tu.
00:43:12 Hai vinto tu.
00:43:14 ln alto.
00:43:15 ln basso.
00:43:16 - D'accordo.
00:43:18 - L'ammazzo. Sei impazzita?
00:43:21 - Cos'è che ti pettini, adesso?
00:43:26 Hai scelto il televisore sbagliato per uscire.
00:43:41 - Cos'è successo?
00:43:44 lo e Cody stavamo facendo un bel gioco,
00:43:47 Yahtee.
00:43:56 No.
00:43:59 Mio Dio.
00:44:00 - Perché gli hai dato il video?
00:44:11 - Pronto?
00:44:14 - Come va?
00:44:16 Te la stai spassando?
00:44:19 - Mancano sei giorni, giusto?
00:44:22 Grazie per la chiacchierata.
00:44:24 Perché? Non ha guardato la cassetta.
00:44:27 Sì, invece.
00:44:29 Lasciaci in pace.
00:44:37 j ìl Reader's Dìgest.
00:44:42 Non è vero.
00:44:45 Mi hai scoperta. Che dici,
00:44:48 Va bene.
00:44:53 Sì.
00:44:54 Come si scrive?
00:44:56 Va bene. Ho capito. Ciao.
00:45:02 SETTE GlORNl
00:45:06 - Come è potuto accadere?
00:45:09 Senti, possiamo ancora salvarlo.
00:45:11 La risposta a quella cassetta
00:45:15 - Credi che sia pazza, vero?
00:45:17 Ma l'ultima cosa di cui hai bisogno
00:45:21 - Me ne vado una volta per tutte.
00:45:26 Che cosa racconto a Cody?
00:45:29 Vacci piano. Digli che
00:45:32 lnventati qualcosa.
00:45:34 Cancro ai testicoli.
00:45:36 Sapevo che avresti capito.
00:45:39 Sta' attento. Accadono cose strane
00:45:45 Non so di cosa parli.
00:45:46 A volte le pecore vanno spinte nel recinto.
00:45:48 - Cosa?
00:46:16 Non riesco a dormire.
00:46:18 Dovresti essere a letto già da un pezzo.
00:46:22 Perché per farmi dormire non mi culli
00:46:28 C'è un sacco di spazio sotto le coperte.
00:46:33 - Puoi anche non mettere il pigiama.
00:46:38 Sei impazzito? Sono io, tua figlia.
00:46:40 No, non è vero.
00:46:44 Vieni qui.
00:46:46 - Cos'hai fatto a Sue?
00:46:49 - Non ti credo.
00:46:52 Bastardo...
00:47:13 Papà.
00:47:15 Che cosa ne dici? Ti stai divertendo?
00:47:36 Ti senti...?
00:47:38 Ma che diamine...?
00:47:43 Guarda.
00:47:45 Che roba è?
00:47:47 Non lo so.
00:47:49 Forse Cindy aveva ragione.
00:48:06 La prego. Voglio solo cinque minuti.
00:48:08 Te l'ho già detto,
00:48:11 sui fenomeni soprannaturali.
00:48:13 Lo so. Su questo canale si parla
00:48:16 Sì. A proposito...
00:48:18 La storia della pornostar
00:48:21 la voglio fra un'ora.
00:48:23 lntanto, a Charleston, un tornado
00:48:25 sta minacciando la spiaggia
00:48:27 due nudisti sono stati brutalmente uccisi.
00:48:30 - È accaduto a 8 km...
00:48:31 ..da dove erano stati uccisi altri due nudisti.
00:48:34 Passiamo ora allo sport.
00:48:36 E a un video malvagio che uccide
00:48:41 È la verità. Siamo tutti in pericolo.
00:48:43 C'è una forza aliena
00:48:45 che cerca di impedirvi
00:48:47 - Sei impazzita?
00:48:50 Errata. ln realtà non c'è pericolo.
00:48:52 Anzi, non volevo dire
00:48:56 E invece sì. Ogni parola.
00:48:58 Potreste morire fra sette giorni.
00:49:00 Oh, shizl gzngahr.
00:49:10 Sono 1 O anni che faccio le pulizie
00:49:15 Ma sono 12 anni
00:49:18 Hai capito cos'ho detto, negro?
00:49:21 Sharpton alla presidenza, gente.
00:49:24 Pace e bene.
00:49:26 Un video malvagio che uccide
00:49:29 Forze aliene che minacciano il mondo.
00:49:31 E chi diavolo è Cindy Campbell?
00:49:32 Se è tutto vero,
00:49:35 - Chiama il Presidente.
00:49:37 Bene. Allora ne sono già al corrente.
00:49:41 Signore, credo che lei debba andare in TV
00:49:43 e convincere la gente
00:49:47 Lo sai che non amo le sigle, maledizione.
00:49:50 Alieni, signore.
00:49:52 - Ma non è vero.
00:49:54 Un anno fa un UFO
00:49:57 - Forse hanno recuperato un corpo.
00:50:01 C'è stato un terribile equivoco.
00:50:03 Era il giorno del Ringraziamento.
00:50:07 Gli hanno messo il ripieno nel culo,
00:50:11 Non ne ho saputo più nulla.
00:50:12 No, cancella. ll giorno dopo
00:50:16 - Signor Presidente. Mi ascolti.
00:50:19 Si allontani dalla finestra.
00:50:20 Perché? Sono di nuovo senza pantaloni?
00:50:22 No. Ma è da quando si parla degli alieni
00:50:26 - Qualcosa non va.
00:50:28 È come quella sensazione
00:50:32 Cosa c'è?
00:50:35 Un vecchio brano di Tupac.
00:50:39 “All Eyez on Me.“
00:50:43 La ringrazio, signore.
00:50:59 Faro di Quoddy lsland
00:51:01 Faro di Kenosha Pierhead
00:51:03 Faro di Curlesco lsland
00:51:56 Ciao, Cindy.
00:52:00 lo sono l'Architetto.
00:52:07 Ti sto guardando da moltissimo tempo.
00:52:11 Lo vedo.
00:52:13 Ma qual è il nesso
00:52:16 La risposta è semplice.
00:52:19 Stai cercando
00:52:21 - “Assiduante“?
00:52:24 E “affermazione contingente“?
00:52:27 Ehi. Ha messo delle telecamere
00:52:33 Non posso... E questo cos'è?
00:52:36 Oh mio Dio.
00:52:39 - È una violazione della...
00:52:42 Non posso farne a meno.
00:52:44 Ergo, è da un bel pezzo
00:52:47 senza contare me stesso o questa sedia.
00:52:52 lo la chiamo Linda.
00:52:55 Le spiace arrivare al dunque?
00:52:57 Perché? Puoi dormire qui, se vuoi.
00:53:00 Linda è omologata per due e vibra.
00:53:02 Basta. Mi dica quello che devo sapere.
00:53:09 Volevamo un figlio, ma mia moglie
00:53:12 - E nemmeno io.
00:53:15 Volevamo bene alla bambina,
00:53:18 ,
00:53:20 nascondeva il telecomando...
00:53:22 Mia moglie l'ha portata alla nostra fattoria
00:53:26 lo pensavo che bastasse una punizione.
00:53:29 Ma Tabitha aveva trasmesso
00:53:33 - Non avrei mai voluto che circolasse, ma...
00:53:36 Mi sono confuso
00:53:39 al posto della copia di Pootie rang.
00:53:41 E da allora si è messa a uccidere.
00:53:44 Proprio come Pootie rang.
00:53:46 E gli alieni cosa c'entrano?
00:53:48 Non lo so. Forse Tabitha
00:53:52 Un'invasione aliena?
00:53:56 È già iniziata. Ormai è troppo tardi.
00:53:59 Oh mio Dio.
00:54:00 Ma non troppo tardi
00:54:04 Cos'ho detto?
00:54:06 E ora, notizie di luci nel cielo.
00:54:09 Apparizioni di astronavi.
00:54:11 Da tutto il mondo si riferisce
00:54:15 Ma saranno alieni?
00:54:17 Eccovi le prime immagini.
00:54:19 Uno sconvolgente video amatoriale
00:54:23 Guardate molto attentamente.
00:54:26 Ecco. Eccolo lì. Rivediamolo.
00:54:29 Dawero sconvolgente.
00:54:37 Rivediamolo.
00:54:43 Dawero sconvolgente.
00:54:46 Questo viene dal Texas meridionale.
00:54:53 Rappresentano una minaccia?
00:54:56 verremo tutti quanti uccisi.
00:54:59 Spranghiamo porte e finestre.
00:55:01 Sicuro che sia necessario, Wilson?
00:55:03 Una premiazione in un momento così?
00:55:05 Sissignore. Tutto deve
00:55:08 ll paese, anche se non in preda al panico,
00:55:11 Vediamo di mantenere la rotta
00:55:13 e di restare sullo “sconvolto“.
00:55:16 Pochi presidenti
00:55:19 Chissà che cosa avrebbe fatto
00:55:22 Be', se tocca a me tocca a me.
00:55:25 PREMlO MADRE TERESA
00:55:28 Grazie a tutti
00:55:30 ll Premio Madre Teresa vuole essere
00:55:34 che hanno superato
00:55:37 per aiutare gli altri, nella comunità.
00:55:39 Giovani, anziani, bianchi e neri.
00:55:42 l nostri amici indiani dAmerica.
00:55:45 Ehi, come va?
00:55:51 È quindi un onore per me
00:55:52 consegnare a ciascuno di voi
00:56:02 La stanza è sicura, signor Presidente.
00:56:04 - Oh, dawero?
00:56:06 Stavo pensando, Thompson.
00:56:08 Se gli alieni ci entrassero nel corpo?
00:56:10 Sarebbero esattamente come noi, o quasi.
00:56:12 Non ci avevo mai pensato.
00:56:14 Diffidiamo di qualunque cosa sospetta.
00:56:16 Potrebbero essere ovunque, persino...
00:56:19 Qui dentro.
00:56:20 Mio Dio.
00:56:23 - È spaventoso, signore.
00:56:26 Ora ci spostiamo lentamente verso l'uscita.
00:56:31 Finalmente ci conosciamo,
00:56:33 Lo sapevo.
00:56:38 - Mi sta strapazzando il cervello.
00:56:44 Non ci riuscirete. Non finché ci sarò io.
00:56:46 Ottimo lavoro, signore.
00:56:50 Dio, quelli piccoli hanno denti di metallo.
00:56:52 Altro che fondi per la distrofia muscolare.
00:56:56 Signor Presidente,
00:57:00 No, faccio finta.
00:57:01 Devo parlare con chi aveva
00:57:05 Lei sa come sconfiggere gli alieni,
00:57:09 Creatura orrenda.
00:57:13 - Tutto a posto?
00:57:15 Ne trovo una io, signore.
00:57:17 Fate largo.
00:57:21 Da questa parte, signore.
00:57:24 Sei eccitato?
00:57:30 Dove sei? Tesoro?
00:57:33 Dopo l'incidente nel salone orientale,
00:57:35 la Casa Bianca
00:57:37 di barricarsi in casa
00:57:41 No.
00:57:43 E ora, un'esclusiva di News 8:
00:57:45 la famosa videocassetta assassina.
00:57:48 - No...
00:57:49 e la manderemo in onda tutta la notte.
00:57:57 Fatto. Da qui non si entra.
00:57:59 Ottimo lavoro, ma ora
00:58:05 Non c'è tempo. Tutti in cantina.
00:58:07 - Cody, meno male.
00:58:08 - Ero così in pensiero per te.
00:58:11 - Ho provato a chiamarti.
00:58:15 - Ma stavo per farlo.
00:58:18 Ascolta, il fatto è che
00:58:21 Volevo stare con George.
00:58:23 Tesoro, lo so che vorresti un papà, ma...
00:58:26 Credimi, non so fare niente.
00:58:30 Zio George.
00:58:44 Andrà tutto bene.
00:58:47 Morirò, non è vero?
00:58:49 Cody, ti ho mai raccontato cos'ha detto
00:58:54 - No.
00:58:57 Stava soffrendo molto.
00:59:01 Tua madre strillava e strillava dal dolore.
00:59:04 Gridava: “Uccidetemi.
00:59:07 “Qualsiasi cosa
00:59:10 Perdeva fiumi di sangue.
00:59:12 Ho fatto un filmino,
00:59:15 Finalmente tu sei uscito.
00:59:17 Tua madre ti ha staccato
00:59:19 Al secondo tentativo.
00:59:22 Al primo, ti ha tranciato il pene a metà.
00:59:25 Dopotutto, era ubriaca.
00:59:28 Avevamo festeggiato
00:59:31 Lei non si era mai fatta di metedrina.
00:59:33 Così ne ha presa un po'.
00:59:35 - ll mio pene?
00:59:37 Te l'hanno ricucito al contrario.
00:59:39 - Per questo piscio all'insù?
00:59:43 L'ho già messo in conto.
00:59:45 Comunque sia, alla fine sei nato.
00:59:47 Tua madre si è girata e ha detto:
00:59:49 “Ehi, lo vuoi? Prenditelo“.
00:59:52 E poi è morta. Così ti ho preso io.
00:59:55 Sai perché?
00:59:57 Mi era morto il gatto in un incendio
00:59:59 e mi serviva qualcosa da accudire.
01:00:01 Mi manca tantissimo, quel gatto.
01:00:04 Però ti voglio bene
01:00:07 neanche il modo dolorosissimo
01:00:19 - Sono andati?
01:00:29 - Tranquilla, Sue. Va tutto bene.
01:00:33 Ho paura.
01:00:35 Ottimo lavoro.
01:00:38 Vorrei sapere perché cavolo
01:00:42 Ci sono dei fusibili nel sottoscala.
01:00:44 Se li trovo, tornerà la luce.
01:00:47 Svelto, prendi quella traversina.
01:00:50 Spingila contro la porta.
01:00:53 Le mie palle.
01:00:56 Non queste. Cristo.
01:00:59 No.
01:01:01 Zio George. Ho paura.
01:01:03 Tesoro, vieni qui. Va tutto bene.
01:01:08 C'è qualcosa dall'altra parte della porta.
01:01:24 Non vedo niente.
01:01:41 Oh mio Dio.
01:01:42 Li vedi? Cosa fanno?
01:01:43 Sono orrendi.
01:01:47 Hanno dei denti assurdi.
01:01:51 - Credo stiano ridacchiando.
01:01:54 No. lo credo...
01:01:58 Credo che vogliano...
01:02:03 - Aiuto.
01:02:05 George. Usa la mazza.
01:02:08 - Sto arrivando. Ti salvo io.
01:02:11 Muori.
01:02:16 Muori. Maledetti alieni, lasciatelo andare.
01:02:18 Non vi faccio entrare. Cosa volete?
01:02:20 - George...
01:02:22 Ecco fatto. Vi è bastato?
01:02:25 Figurati, mi ringrazierai dopo.
01:02:27 Oh, meno male. Vieni qui.
01:02:29 - Papà. Papà.
01:02:35 Mahalik, che cosa ci fai qui?
01:02:38 ll ghetto ti proteggerà sempre.
01:02:40 Ce ne sono due dietro la porta.
01:02:42 - Cosa?
01:02:45 Bene. Pare che non sappiano
01:02:49 Volano nello spazio, ma non sanno
01:02:52 La cantina è il posto più sicuro.
01:02:54 Donne e bambini, state qui.
01:02:57 Uomini, noi usciamo a combattere.
01:02:59 Okay. Fino a quando
01:03:02 Muoviti.
01:03:18 Seguitemi.
01:03:33 Scusate. Credevo di aver pigiato il freno.
01:03:35 Non serve coinvolgere
01:03:40 - Lei cosa ci fa qui?
01:03:42 Forse sa
01:03:45 Bene. Ecco l'aeronautica
01:03:49 Non abbiamo aerei rotondi, signore.
01:03:52 - Oh mio Dio.
01:03:55 Un momento. Avete sentito?
01:04:08 - Yo, come butta?
01:04:10 ll ghetto ti proteggerà sempre.
01:04:12 Ho portato anche i ragazzi.
01:04:15 - Yo, a chi spariamo?
01:04:17 Andiamo, fratelli, sono su di giri.
01:04:20 Mi hai pestato il piede, stronzo.
01:04:22 Ridammi dello stronzo
01:04:25 - Calma.
01:04:27 - Nel campo.
01:04:28 Tranquilli.
01:04:29 Sistemiamo tutto io e i ragazzi.
01:04:31 Forza, andiamo.
01:04:32 lo lo farei fuori subito.
01:04:34 - Tua madre.
01:04:36 Da questa parte.
01:04:37 Chi vuoi far fuori?
01:04:40 Ma tornatene a zappare, brutto negraccio.
01:04:43 Ne volete un po'?
01:04:47 A terra.
01:04:56 Non credo ai miei occhi.
01:04:59 Sono morti per il loro paese.
01:05:08 Non riesco a liberarmi.
01:05:10 Pensate. Devono pur avere
01:05:18 L'ho trovato.
01:05:19 - Senza testa sono impotenti.
01:05:23 Siamo venuti qui
01:05:26 Dobbiamo eliminarla entro sette giorni.
01:05:29 Quindi avete visto la videocassetta?
01:05:31 Credevamo fosse
01:05:34 È successo una settimana fa.
01:05:35 Ora la nostra razza morirà
01:05:41 - Visto? Sono pacifici.
01:05:44 perché prima volevano soffocarci?
01:05:46 È il nostro modo di dire ciao.
01:05:49 Ciao. Che piacere vederti.
01:05:52 E come dite arrivederci?
01:05:57 Perché gliel'ho chiesto?
01:05:58 Se lo trovate strano,
01:06:09 Non siamo così diversi, dopotutto.
01:06:14 Questo posto mi ricorda qualcosa.
01:06:21 Oh mio Dio.
01:06:26 Una volta questa era la loro fattoria.
01:06:43 Lì sotto c'è qualcosa.
01:07:09 Prima all'indietro. Poi in avanti. Bravo, così.
01:07:13 Guarda che roba. Esseri umani
01:07:17 Siamo un'unica, grande famiglia galattica.
01:07:20 Famiglia. È proprio quello
01:07:25 Perché sei un idiota.
01:07:37 Eccolo.
01:07:39 L'ha portata alla nostra fattoria
01:07:46 La bambina. Ha paura del pozzo.
01:08:47 È ora di tornare giù nel pozzo, stronza.
01:08:53 No. Non fargli del male.
01:08:56 Uscite. Gli alieni
01:09:01 Tranquillo Cody, ti salvo io.
01:09:03 Aspetta. Non farlo.
01:09:10 lo so cosa ti è successo, Tabitha.
01:09:15 So cos'ha fatto la tua mamma.
01:09:17 Eri solo una bambina.
01:09:20 solo un po' più cadaverica
01:09:25 Ma forse hai soltanto bisogno
01:09:33 E di un padre.
01:09:47 - Potremmo essere...
01:09:54 Grazie a tutti.
01:09:56 ll vostro amore ha rotto la maledizione
01:09:59 - Non dovrò mai più uccidere.
01:10:03 No. Vi sto prendendo per il culo.
01:10:09 Volevo augurarvi buona fortuna.
01:10:21 È tutto finito.
01:10:23 No, tranquilli. È un amico.
01:10:27 Grazie per aver salvato la nostra razza.
01:10:30 Arrivederci, allora.
01:10:33 Arrivederci.
01:10:53 Ehi, congratulazioni.
01:10:55 ll ghetto ti proteggerà sempre.
01:10:57 Sì, sì. E vai.
01:11:04 Ciao.
01:11:15 Oggi sposi
01:11:22 Sono così felice.
01:11:25 Già. Tu, io e...
01:11:28 Cavoli.
01:11:32 Aspettate.
01:20:42 sub by bob