Scary Movie 4

gr
00:00:44 Ow!
00:00:49 Βοήθεια! Βοήθεια!
00:00:52 Είμαι νεκρός;
00:00:53 Δεν είσαι νεκρός.
00:00:55 Σε έχουν πάρει
00:00:58 Kobe; Ποιος είναι;
00:01:05 Dr. Phil;
00:01:08 Δεν ξέρω. Έκανα ένα σόου
00:01:11 και ξαφνικά, ξύπνησα εδώ.
00:01:13 Φίλε, αυτά τα παιδιά
00:01:18 Γεια σας, κύριοι.
00:01:19 Δεν με γνωρίζετε,
00:01:22 Και οι δύο παίζετε παιχνίδια
00:01:25 αλλά, σήμερα, θα παίξετε ένα παιχνίδι
00:01:28 Αυτή τη στιγμή, και οι δύο
00:01:32 Έχετε 120 δευτερόλεπτα για να φτάσετε
00:01:35 αλλιώς θα πεθάνετε.
00:01:36 Ωω, Θεέ μου!
00:01:39 Ας αρχίσει το παιχνίδι.
00:01:42 Ορίστε!
00:01:50 Χτύπα το μεταλλικό μέρος
00:01:53 Ορίστε.
00:02:04 Γαμώτο!
00:02:08 Συγνώμη.
00:02:10 Shaquille, δεν είμαι θυμωμένος μαζί σου...
00:02:13 αλλά βρισκόμαστε ένα λεπτό
00:02:16 Απλά απέβαλε την 'Αρνητική'' φωνή.
00:02:19 Να κατέχεις την επιτυχία σου.
00:02:25 Ωω!
00:02:27 Απλώς βάλε το καταραμένο καλάθι!
00:02:34 Γιατί ήταν αυτό τώρα;
00:02:35 Πλήγωσες τα αισθήματα μου.
00:02:37 Τα αισθήματα σου;
00:02:40 Όλοι με τα αισθήματα τους!
00:02:42 ''Είμαι μελαγχολικός.''
00:02:45 Σκάστε!
00:02:47 Γιατί δεν μπορώ να διορθώσω κανέναν;
00:02:49 Είμαι τόσο χαζός και άχρηστος!
00:02:53 Έει, έει! Συγκεντρώσου.
00:02:57 Όχι ακριβώς.
00:02:59 - Τι;
00:03:03 Δεν είμαι καν ψυχολόγος.
00:03:06 Είμαι... ένας ηλεκτρολόγος.
00:03:09 Σε απογοήτευσα, Shaq.
00:03:21 Ναι!
00:03:25 30 δευτερόλεπτα έμειναν!
00:03:30 Αυτό δεν θα πιάσει ποτέ.
00:03:32 Φυσικά- θέλει να
00:03:37 Εσύ πρώτος.
00:03:39 Μαλακίες.
00:03:41 Ναι.
00:03:43 Πιθανόν να μην είσαι αρκετά άντρας.
00:03:45 Μάλλον η μαμά σου είχε δίκιο.
00:03:49 Ποτέ!
00:03:51 Ποιος είναι δειλός τώρα, μαμά;
00:03:54 Καραμέλα από μωρό.
00:04:00 - Ωω, Θεέ μου!
00:04:03 - Τι τρέχει;
00:04:10 Γαμώτ-
00:04:24 Κανείς δεν πίστεψε
00:04:26 τα πρώιμα χρόνια
00:04:29 πως ο πλανήτης μας
00:04:31 όπως ένας άνθρωπος με το μικροσκόπιο
00:04:35 σε μια σταγόνα νερό.
00:04:57 Και όμως στα πέρατα του διαστήματος
00:05:00 ένα φρικτό κακό ετοιμαζόταν
00:05:04 πάνω από την ανυποψίαστη ανθρώπινη φυλή.
00:05:20 Ξύπνησες νωρίς.
00:05:25 Έλα.
00:05:29 Παρακαλώ.
00:05:52 Είναι κανείς;
00:05:56 Tom! Ωω!
00:05:59 Ξέρω πως σου έλειψα.
00:06:03 Ήθελα να γυρίσω για να σε ευχαριστήσω
00:06:06 Δεν είναι κατάλληλη η στιγμή.
00:06:10 Απλώς θέλω κάτι να με κρατάει απασχολημένη
00:06:12 Μόλις έκλεισε τα 11 .
00:06:14 Το έβαλα σε
00:06:16 Πρέπει να είναι
00:06:18 Αγόρι, παιδιά, ξέρεις,
00:06:22 ’κουσα
00:06:24 Γνωρίζοντας σε,
00:06:26 ''Κεξοτική.''
00:06:28 90 πόντοι!
00:06:43 Ωω, ξέρεις, η δουλειά σου
00:06:46 Εννοώ, έχουν
00:06:50 και εμείς έχουμε
00:06:52 Ξέρεις, στην πραγματικότητα, είναι...
00:06:55 απλώς πιο... γέροι.
00:06:58 Τέλος πάντων, ελπίζω πως
00:07:01 να κρατάω το μυαλό μου...
00:07:05 Είμαι σίγουρη πως και εσύ έχεις αναμνήσεις.
00:07:09 Καμιά φορά, ξυπνάω
00:07:11 αναρωτώμενη που είναι,
00:07:14 Ξέρω πως και εσένα σου λείπει,
00:07:19 Παλεύω, αλλά αν δεν
00:07:21 μαζεύονται μέσα σου
00:07:25 Όσο πιο σκληρά προσπαθείς,
00:07:27 μέχρι που δεν μπορείς
00:07:30 Ωω!
00:07:31 Σαν να κουβαλάς
00:07:34 Καμιά φορά τα προβλήματα σου
00:07:39 - Και μετά τι λες στον εαυτό σου;
00:07:41 Ναι, μπορείς να στραφείς στην θρησκεία
00:07:45 αλλά στο τέλος,
00:07:47 Ίσως γι' αυτό θέλω
00:07:50 Είμαι απλώς- είμαι τόσο φορτισμένη
00:07:54 Μάλλον πάντα είχα
00:07:59 Ωω
00:08:26 Ryan, πήγαινε σπίτι.
00:08:29 Έλα τώρα, χρειάζομαι τις υπερωρίες.
00:08:32 Μην ανησυχείς. Εντάξει;
00:08:33 Έχω ορθάνοικτ-
00:08:38 Ryan! Τι κάνεις;
00:08:44 Αυτό ήταν χρυσός δισεκατ-
00:08:48 Όχι, όχι τις μαϊμούδες!
00:08:56 Είναι ελεύθερες!
00:09:03 Γαμώτο, Tom!
00:09:05 Ωω, έλα τώρα, Ed.
00:09:07 Αλήθεια;
00:09:10 Μόλις τα πράγματα σκουραίνουν,
00:09:13 Έχεις δίκιο. Παραιτούμαι.
00:09:15 Αα, δεν καταλαβαίνεις, έτσι;
00:09:17 Θα μπορούσες να είσαι ο καλύτερος,
00:09:20 - Δεν ξέρω.
00:09:23 Τι να σου πω, Ed;
00:09:26 - Ίσως δεν έχω ότι χρειάζεται.
00:09:28 Τι λες;
00:09:32 Έλα τώρα. Αυτό ήταν εύκολο.
00:09:42 Tom Ryan.
00:09:44 Ξόδεψα κάθε δευτερόλεπτο της ξύπνιας μου ζωής
00:09:49 Θεέ μου, τι σιχαίνομαι την δουλειά μου.
00:09:55 Yo, Tom! Που ήσουν;
00:09:57 Mahalik.
00:09:59 Yo, C.J.,
00:10:01 Δουλεύαμε μαζί
00:10:03 Ya-hi! Ya-hi! Ya-hi!
00:10:04 - Έει, Tom. Πως είναι η οικογένεια, φίλε;
00:10:07 - Η ωραία σου γυναίκα- πως να την ξεχάσω
00:10:10 Ναι, ξέρω.
00:10:13 - Τι;
00:10:14 Μιλάτε για την Marilyn;
00:10:17 Ο πατέρας μου με σύστησε σε αυτήν.
00:10:20 Από τότε που χωρίσαμε,
00:10:22 Τις μισές φορές τριγυρνάω
00:10:24 Yo, μην αστειεύεσαι με τα ζόμπι.
00:10:26 Yo, ξέρεις την Nashawn,
00:10:28 Ναι.
00:10:30 Μου είπε πως άκουσε ένα ζόμπι
00:10:32 Την επόμενη μέρα,
00:10:34 - Uh-
00:10:37 Πως στο διάολο
00:10:39 Επειδή κανείς δεν γνωρίζει που βρίσκεσαι
00:10:41 Παιδιά, προσπαθώ να ρωτήσω-
00:10:43 ’ρα μου λες πως μπορείς να εμφανιστείς
00:10:46 Όχι, φίλε. Δεν μπορείς να εμφανιστείς
00:10:48 - Η τύπισσα δεν ήταν ο David Copperfield!
00:10:50 Mmm. Όχι, όχι.
00:10:52 Μα δεν μπορείς να εξαφανιστείς από το ένα μέρος
00:10:54 ’ρα όταν εμφανίζεσαι,
00:10:57 Και όταν λείπεις,
00:10:59 Εκτός... αν είσαι ζόμπι.
00:11:02 Γαμώτο!
00:11:03 Έει, αυτό είναι προς συζήτηση.
00:11:06 - Θα το βάλω στο MySpace.
00:11:09 Έει, Tom.
00:11:11 Ξέρεις τι πρέπει να κάνεις, φίλε;
00:11:14 - Πρέπει να κάνεις ένα διάλειμμα.
00:11:17 Όχι, όχι. Έχει δίκιο, φίλε. Θα πρέπει
00:11:21 Εγώ και ο Mahalik, βρήκαμε
00:11:24 Ναι. Ένα ωραίο μέρος.
00:11:33 Έει. Κρυώνεις;
00:11:37 - Λ-Λίγο.
00:11:48 Έει. Κοίτα, φίλε, um-
00:11:50 Δεν είμαι του όπισθεν ή κάτι
00:11:52 Ωω, αυτό είναι εντάξει, φίλε.
00:11:58 - Έει, Τι κάνεις
00:12:01 Απλώς προσπαθώ να πιάσω λίγα καρύδια.
00:12:10 C.J., τι κάνεις;
00:12:13 - Θέλω να φάω λίγα φιστίκια.
00:12:16 Βλέπεις; Φιστίκια.
00:12:27 I've been alone with you
00:12:33 And in my dreams,
00:12:38 A thousand times
00:12:41 I sometimes see you pass
00:12:48 Hello
00:12:51 Is it me you're looking for?
00:12:55 I can see it in your eyes
00:12:59 I can see it in your smile
00:13:02 You're all I ever wanted
00:13:06 And my arms are open wide
00:13:09 'Cause you know just what to say
00:13:14 And you know just what to do
00:13:16 Ooh, baby.
00:13:19 And I want to tell you so much
00:13:25 I love you.
00:13:32 Ναι...
00:13:35 Ναι.
00:13:38 Μαύρε μπακαλιάρε.
00:13:40 Γαμώτο.
00:13:42 Tom, δεν-
00:13:45 Ελπίζω, αυτό
00:13:47 Γιατί να το κάνεις αυτό,
00:14:01 Πάλι άργησες, Tom.
00:14:04 - Έει, Marilyn.
00:14:07 Είναι το μόνο που μπορώ να αντέξω αυτή τη στιγμή. Τα πήρες
00:14:11 Όχι, για την ακρίβεια, ο δικαστής
00:14:13 Τώρα θα είσαι επίσημα γνωστός
00:14:17 Είμαι σίγουρος πως ο καινούργιος σου σύζυγος είναι ευχαριστημένος.
00:14:20 Είναι καλός άνθρωπος.
00:14:22 Ποτέ δεν νοιάστηκες
00:14:24 Έει, αυτό δεν είναι αλήθεια.
00:14:27 Παιδιά!
00:14:29 Μπαμπά;
00:14:37 - Γεια, μπαμπά.
00:14:38 Πως τα πας,
00:14:42 Είναι κλειδωμένα.
00:14:47 Έει! ’σε με να σε βοηθήσω
00:14:49 - Μπορώ να το κάνω αυτό.
00:14:51 - Ειλικρινά δεν με πειράζει.
00:14:53 - Εντάξει. Πάρτο εσύ.
00:14:55 Θα σε δω την Τρίτη.
00:14:57 Έει, Marilyn.
00:14:58 Αυτό σου πάει πολύ,
00:15:03 Δεν είμαι έγκυος!
00:15:05 Δεν ήθελα να-
00:15:08 Αν θες να κάνεις τα πράγματα σωστά,
00:15:11 Έχεις δίκιο. Αυτά τα παιδιά
00:15:14 Τα παιδιά... και το αμάξι μου.
00:15:17 Ωου!
00:15:22 Κύριε Koji, όπως φαίνεται
00:15:27 Ξανά;
00:15:28 Κάθε μέρα που δεν έχουμε κάποιον
00:15:31 - Τι έγινε στο τελευταίο κορίτσι;
00:15:35 Χριστέ μου!
00:15:37 Ας της βάλει κάποιος μια πετσέτα κάτω από κάτω της
00:15:40 Είναι το σπίτι των Norris, κύριε Koji.
00:15:44 Δεν υπάρχουν τέτοια πράγματα.
00:15:46 Μην είσαι γελοία.
00:15:48 Αυτά είναι ιστορίες των γριών.
00:15:50 Χρειάζομαι κάποιον εκεί σήμερα
00:15:57 Γεια σας. Είμαι η Cindy Campbell.
00:15:59 Ψάχνω για δουλειά
00:16:03 Με σύστησε ένα οικογενειακός φίλος,
00:16:05 Ωω, Θεέ μου!
00:16:08 Μην ενοχλήστε.
00:16:10 Είσαι η καλύτερη νέα μου υπάλληλος.
00:16:14 Είναι τόσο γρήγορα. Δεν ξέρω.
00:16:16 Πίστεψε με.
00:16:18 Έλα, θα σου δείξω.
00:16:33 Έλα! Έλα!
00:16:45 Κύριε Koji;
00:16:50 Γεια;
00:17:03 Θεέ μου! Ωω!
00:17:05 Εντάξει.
00:17:07 - Ωω, ας σε σηκώσουμε και-
00:17:09 Εντάξει, έλα.
00:17:12 - Ωω, λυπάμαι.
00:17:15 Βλέπω πως γνώρισες την κυρία Norris-
00:17:16 Ναι, προσπαθούσα να την
00:17:19 Φοβόμουν
00:17:21 Ξέρετε, όταν μπήκα,
00:17:23 Φυσικά, φυσικά. Να σε βοηθήσω.
00:17:26 Κυρία Norris,
00:17:30 Ναι, και εγώ είμαι
00:17:34 Βλέπεις; Αυτή η δουλειά είναι τέλεια για σένα.
00:17:37 Από εδώ.
00:17:40 Λοιπόν, Πως σου φαίνεται;
00:17:42 Δεν ξέρω. Υπάρχει κάτι περίεργο
00:17:48 - Ένα προαίσθημα.
00:17:51 - Τίποτα κακό με το σπίτι.
00:17:52 Πάντα ονειρευόμουν πως θα έμενα
00:17:56 αλλά μάλλον όλα αυτά ανήκουν στο...
00:18:00 παρελθόν.
00:18:01 Ποιος θέλει να δει τον πάνω όροφο;
00:18:05 Είναι ωραία γειτονιά
00:18:08 Υπάρχει παντού ξύλινο παρκέ.
00:18:11 Μεγάλη αυλή πίσω φτάνει τα 30 μέτρα.
00:18:21 Και εδώ είναι το μπάνιο.
00:18:23 Πολύ μεγάλο, πολύ...
00:18:26 ωραίο.
00:18:28 Είναι ωραίο.
00:18:30 Φαίνεται
00:18:32 αλλά δεν μπορώ να αποβάλλω
00:18:35 Κακό; Αυτό είναι τρέλα.
00:18:42 Γνωρίζεις τίποτα για τους
00:18:44 ’νθρωποι; Όχι, τίποτα για ανθρώπους.
00:18:48 Κύριε Koji, έγινε τίποτα
00:18:51 Παράξενο; Μην λες βλακείες.
00:18:53 Αυτό το σπίτι είναι απολύτως φυσιολογικό.
00:18:55 Είμαι σίγουρη πως έχετε δίκιο, αλλά ακόμα...
00:19:02 Κύριε Koji;
00:19:04 Εγώ ήμουν αυτός...\Ναπλώς ενθουσιασμένος που σε προσέλαβα.
00:19:07 Πολύ, πολύ ενθουσιασμένος!
00:19:10 Προσφέρουμε ιατρική και οδοντιατρική περίθαλψη
00:19:16 Ελπίζω...
00:19:20 Ίσως να μείνεις ολόκληρη την εβδομάδα!
00:19:22 Έλα γι' αυτή τη δουλειά...
00:19:24 έχουμε πολλές ευκαιρίες για σένα.
00:19:26 Κύριε Koji, υπάρχει κάτι
00:19:35 Ήμουν... βρώμικος.
00:19:39 Λοιπόν... η δουλειά;
00:19:43 Θα την πάρω.
00:19:50 Πάρε ένα γάντι!
00:19:53 Robbie, έλα.
00:19:56 Αυτός δεν είναι τρόπος
00:19:59 Κοίτα, Rach, αυτά είναι αντρικά πράγματα.
00:20:01 - Πρέπει να με εμπιστευτείς.
00:20:05 Εντάξει, Robbie, έτοιμος
00:20:18 Ναι, ίσως, μια μέρα,
00:20:21 Εντάξει,
00:20:24 αλλά δεν έχετε ιδέα
00:20:27 Λοιπόν, όταν ξεκινήσεις,
00:20:40 Είσαι εντάξει;
00:20:42 Τα μάτια μου! Τα μάτια μου!
00:20:47 Ωω, πολύ... καλύτερα.
00:20:53 - Ζητώ συγνώμη.
00:20:55 Έχω πάρει μπάλες
00:20:57 Γεια. Είμαι η Cindy Campbell,
00:21:00 Tom, Tom Ryan.
00:21:02 Μένεις εδώ
00:21:04 Φροντίζω
00:21:06 αλλά... ναι, για πρώτη φορά
00:21:10 Το γνωρίζω αυτό το αίσθημα.
00:21:13 - Δεν ήμουν πάντα έτσι.
00:21:16 Εκεί που νομίζεις πως βρήκες
00:21:18 Ναι.
00:21:20 Και τότε μια μέρα
00:21:22 και τότε βρίσκεις την "αδερφή ψυχή"
00:21:26 Όχι με έναν άγνωστο-
00:21:30 Ακούγεται γνωστό;
00:21:34 Όχι, όχι καθόλου.
00:21:36 Αλλά ξέρω πως είναι
00:21:39 και το χειρότερο είναι
00:21:42 - Μόνος;
00:21:44 Κοινά.
00:21:47 - Ήδη τελειώνουμε ο ένας τη-
00:21:51 Προτάσεις.
00:21:54 Λοιπόν... ίσως το μόνο που χρειαζόμαστε αλήθεια
00:21:58 Θα το ήθελα αυτό.
00:22:01 Καλύτερα να επιστρέψω στην
00:22:03 Είναι ώρα να τις βάλω τον καθετήρα,
00:22:06 πρέπει να ανοίξω
00:22:08 και να καθαρίσω τα σπυριά στον κώλο της.
00:22:10 Πρέπει να τα ανοίξω
00:22:43 ...να αδειάσω το σακούλι με το πύον και...
00:22:45 να το καθαρίσω εσωτερικά.
00:22:47 Αυτό είναι υπέροχο.
00:22:49 - Θα σε δω τριγύρω;
00:22:52 Εντάξει.
00:22:55 Εντάξει, κυρία Norris,
00:24:03 Ούαα... Ωω! Ωου!
00:24:22 - Κυρία Norris;
00:24:24 Παρατηρήσατε τίποτα
00:24:27 - Ναι! Ναι!
00:24:30 Ναι!
00:24:31 Ωω, μάλλον έχετε δίκιο.
00:24:36 Εντάξει χαλαρώστε τώρα.
00:24:38 - Ορίστε. Εντάξει.
00:24:41 Κακόμοιρο πλάσμα.
00:24:44 Είμαι εδώ για να σε φροντίσω.
00:24:47 Ξέρεις, πιστεύω πως εσύ και εγώ
00:24:50 - Το πιστεύω. Αλήθεια. Τώρα χαλαρώστε.
00:24:54 Ας μπούμε στα αυτιά.
00:24:57 Εντάξει. Ωραία.
00:25:00 Ακριβώς.
00:25:06 Εντάξει
00:25:08 Σου αρέσει, δεν είναι;
00:25:11 Είναι ωραία και ζεστά.
00:25:15 Ωω, Θεέ μου! Ωω! Ωω!
00:25:17 Λυπάμαι πολύ!
00:26:39 Robbie!
00:26:42 Έλα!
00:26:44 Ας παίξουμε μπάλα!
00:26:55 Λυπάμαι πολύ. Δεν σε είδα εκεί.
00:26:58 Εντάξει.
00:27:00 Δόξα τω Θεώ.
00:27:04 Τι συμβαίνει;
00:27:06 Τίποτα. Απλώς-
00:27:08 Κάτι συμβαίνει
00:27:11 Χθες το βράδι, είδα ένα πρόσωπο.
00:27:13 - Είχε μύτη;
00:27:16 Αυτό όντως μοιάζει με πρόσωπο.
00:27:18 Και μετά ήταν
00:27:21 και αυτό το τρομακτικό πράγμα
00:27:24 Δεν μπορώ να τα
00:27:26 Κατάλαβα.
00:27:29 Τον αγαπάς ακόμα, έτσι;
00:27:32 Περίμενε! Δεν κατάλαβες.
00:27:35 Είναι επώδυνο το μιλάς γι' αυτό,\Ναλλά έχεις το δικαίωμα να μάθεις.
00:27:41 Ήμουν παντρεμένη κάποτε.
00:27:44 - Φύγε από μπροστά μου, σκύλα!
00:27:48 Βγάλε το σκασμό, λευκή πουτάνα!
00:27:52 Για την ακρίβεια... ήμουν παντρεμένη δύο φορές.
00:27:58 Ο άντρας μου και εγώ
00:28:00 Κυρίες και κύριοι,
00:28:06 Να είσαι χαλαρή, Cindy.
00:28:11 Να σκέφτεσαι πάντα, από
00:28:14 Έπειτα από 20 αγώνες, ήμουν αήττητη.
00:28:17 Μόνο μία πυγμάχος
00:28:19 Την έχεις την γκόμενα.
00:28:21 Tiffany Stone!
00:28:28 Cindy, άκουσε με.
00:28:30 Ξέρω πως είσαι τρομαγμένη, αλλά πιστεύω σε σένα.
00:28:33 Και αν νικήσω, George, τότε
00:28:36 Ναι. Υπόσχομαι.
00:28:38 Εντάξει. Κράτα ψηλά το αριστερό
00:28:41 Πρόσεχε τα πόδια σου.
00:28:43 - Πάμε!
00:28:54 Αν το κάνεις ακόμα μια φορά,
00:29:00 Το έχω, το έχω!
00:29:10 - Δεν αντέχω άλλο!
00:29:23 Και τότε έχασα την ψυχραιμία μου
00:29:26 και έκανα το μεγαλύτερο λάθος
00:29:28 Cindy, όχι!
00:29:31 Μια δεκάρα!
00:29:39 Όχι!
00:30:22 Φύγετε από τη μέση!
00:30:25 George!
00:30:27 Όχι!
00:30:31 Αν δεν έριχνα αυτή την γροθιά,
00:30:34 - Κατηγορώ τον εαυτό μου για όλα.
00:30:37 Αλλά, Cindy, το παρελθόν είναι παρελθόν.
00:30:41 Ίσως οφείλεις να σκεφτείς
00:30:44 Αν πρόκειται να αγαπήσω ξανά...
00:30:46 θα πρέπει να είναι με κάποιον
00:30:48 Δεν έχω και την καλύτερη εμπειρία
00:30:52 I have.
00:30:56 Δεν είναι σημαντικό.
00:30:58 Αυτό που έχει σημασία είναι
00:31:01 Ωω.
00:31:03 - Πρέπει να πηγαίνω.
00:31:08 Ίσως δεν είναι γραφτό μου
00:31:13 αλλά κάτι σε εσένα
00:31:35 - Τι συμβαίνει;
00:31:40 Γιατί είναι τόσο σκοτεινός ο ουρανός;
00:31:43 Γιατί ο άνεμος προχωράει
00:31:47 Γιατί κανένας μας δεν έχει στεγνωτήρες;
00:31:49 Δεν έχω ξαναδεί σύννεφα
00:32:01 - Είσαι καλά
00:32:03 - Μπορείς να πιστέψεις τέτοιο κεραυνό;
00:32:05 Αυτή η θύελλα είναι τόσο θυμωμένη.
00:32:08 - Ούτε εγώ.
00:32:11 Αυτό το τελευταίο ακούστηκε πολύ κοντά.
00:32:15 Μην ανησυχείς- ο κεραυνός ποτέ
00:32:20 - Που είναι η Rachel;
00:32:27 Εδώ είσαι.
00:32:37 Εντάξει. Αυτό ήταν. Είμαστε εντάξει.
00:32:39 Αυτός ο τελευταίος κεραυνός
00:32:42 Τεράστια κλανιά.
00:32:44 Ναι, ο... κεραυνός.
00:32:48 Πάω να ψάξω για τον Robbie.
00:32:55 Δοκίμασε ξανά,
00:32:57 Δεν ξέρω τι συμβαίνει.
00:33:00 Ξεκίνα!
00:33:03 - Πάμε!
00:33:07 Τα σκατά μου σταμάτησαν να κινούνται!
00:33:11 - Πως πάει, Marvin;
00:33:14 - Προσπάθησε να αλλάξεις μπουζί.
00:33:16 Θάνατος στην Αμερική!
00:33:21 Σκατά
00:33:43 Τρέξτε!
00:34:35 Ωραία ρούχα!
00:34:38 Ευχαριστώ.
00:34:41 - Που είναι το αμάξι σου, G;
00:35:00 Γεια.
00:35:04 ''Haro'';
00:35:07 Hibachi. Benihana. Teriyaki.
00:35:09 Nagasaki. Okinawa.
00:35:12 Karate.Judo. Sumo. Samurai.
00:35:16 Nissan. Honda. Mitsubishi. Subaru.
00:35:20 Hara-kiri. Tsunami.
00:35:24 Yamaha. Nikon. Casio. Aiwa.
00:35:30 Minolta. Hitachi. Seiko. Toshiba.
00:35:34 Buddha! Shitake kimono!
00:35:36 Tempura. Sushi. Sashimi!
00:35:41 Fujitsu!
00:35:50 Δεν μπορώ να το διαβάσω αυτό.
00:35:52 Τώρα είναι καλύτερα.
00:36:00 Πάμε, γλυκιά μου!
00:36:03 Robbie, ο μπαμπάς είναι σπίτι!
00:36:08 Τι είναι;
00:36:11 Θάνατος.
00:36:25 - Μπαμπά, μίλα μου. Τι συμβαίνει;
00:36:28 Οι Εξωγήινοι επιτίθενται!
00:36:30 Αυτό τα λέει όλα.
00:36:33 Γέμισε το αυτό με φαγητό.
00:36:37 Ο κώλος μου!
00:36:43 Το πουλί μου.
00:36:46 Πρέπει να φύγουμε.
00:36:52 - Cindy!
00:36:55 - Τρέξτε να σωθείτε!
00:36:57 Κάποιος είναι εκεί έξω, κάποιος
00:37:01 - Δεν θα καταλάβεις.
00:37:03 - Έλα μαζί μου.
00:37:06 Μάλλον... αυτό είναι το αντίο.
00:37:09 Όταν όλα αυτά τελειώσουν, υποσχέσου μου πως
00:37:13 πως δεν θα τα παρατήσεις
00:37:16 - Ζωντανή;
00:37:18 Υπόσχομαι.
00:37:24 Αντίο, Cindy.
00:37:30 Έει, περίμενε!
00:37:32 Ένα μπουζί... για τύχη.
00:37:46 Marvin!
00:37:49 Ναι, πήρα ένα
00:37:51 - Μπείτε μέσα.
00:37:53 Γιατί είστε δική μου ευθύνη τώρα,
00:38:01 - Έει. Έει!
00:38:03 Έει! Τι κάνεις;
00:38:06 - Μπες μέσα, Marvin.
00:38:09 Μπες μέσα, Marvin,
00:38:11 Εντάξει, καλά.
00:38:17 - Όχι, περίμενε να-
00:38:19 - Γιατί δεν το κάνουμε ταυτόχρονα;
00:38:22 - Λοιπόν, με το τρία.
00:38:24 Ένα, δύο, τρία, άνοιξε την πόρτα!
00:38:26 - Εντάξει, με το τρία.
00:38:29 Τρία.
00:38:30 - Μην το κάνεις αυτό. Προσπαθείς να με εκνευρίσεις.
00:38:33 Πάω πάλι στο τρία. Ένα, δύο-
00:38:35 Μην μετράς όταν μετράω.
00:38:36 - Τι τρέχει με σένα;
00:38:38 - Αν με κοιτάς χάνω το μέτρημα.
00:38:41 - Ένα, δύο, τρία!
00:38:43 - Δεν το κάνεις ταυτόχρονα.
00:38:45 - Εσύ πήγαινε στο ''τέσσερα.'' Μπορείς να μετρήσεις
00:38:47 - ’ρα στο ''τρία'' σου ή στο ''τέσσερα'' μου;
00:38:49 - Προσπαθώ να μπω στο αμάξι.
00:38:52 Είπες, στο ''τρία.'' ’ρα το κάνεις
00:38:55 - Για τ' όνομα του Θεού!
00:38:56 Αν το μέτρημα είναι στα ''τρία,''
00:38:58 - Τώρα είναι ''τέσσερα.''
00:39:00 Μου έδωσες πρώτα το ''τέσσερα''
00:39:02 - Αλλά πρέπει να μετρήσω μέχρι το ''τρία'' πρώτα.
00:39:03 -Απλώς άσε με να πω ''τρία.''
00:39:06 - Θέλεις πάλι να περιμένει ο μαύρος;
00:39:08 - Αυτό κάνω.
00:39:11 Γιατί να το πιάσεις όταν
00:39:13 Να το κάνω στο ''τέσσερα'';
00:39:15 Όταν πω ''τρία,''
00:39:17 Έχεις όλο τον χρόνο του κόσμου!
00:39:18 Μπορείς να πας σπίτι, να δεις τηλεόραση
00:39:23 - Καλά.
00:39:24 Όχι. Όχι ''ένα.'' Δεν το κάνω.
00:39:27 Θα πάρω το επόμενο.
00:39:30 -Χριστέ μου.
00:39:35 Σοβαρά, καλύτερα να πεθάνω.
00:39:38 ''Ένα κοριτσάκι είχε ένα παπάκι.
00:39:41 ''Το ταΐζε και το φρόντιζε
00:39:43 ''Αλλά μια μέρα, το παπάκι έφυγε
00:39:48 ''Το παπάκι έτρεχε στο δρόμο
00:39:50 μέχρι που βρήκε μια λιμνούλα.''
00:39:52 Κύριε Πρόεδρε,
00:39:56 ο πλανήτης δέχεται επίθεση από εξωγήινους.
00:39:58 Εντάξει.
00:40:00 ''Το παπάκι γύρισε πίσω''-
00:40:01 Κύριε; Έχουν ήδη εξαφανίσει
00:40:04 Αν δεν γίνει κάτι,
00:40:07 Κατάλαβα. Λοιπόν, Θα το χειριστώ
00:40:09 Αλλά τώρα, πρέπει να μάθω
00:40:13 Κύριε, κάθε λεπτό που περνάει,
00:40:17 Οι άνθρωποι θα πεθάνουν
00:40:19 αλλά αυτό το παπάκι
00:40:22 Έχω ξαναδιαβάσει την ιστορία, κύριε Πρόεδρε.
00:40:27 Το παπάκι πεθαίνει.
00:40:30 Θεέ μου!
00:40:33 Κ. Πρόεδρε, οι εξωγήινοι;
00:40:36 Εννοείς, πως οι γονείς αυτών των παιδιών
00:40:40 - Παιδιά! Παιδιά, παρακαλώ!
00:40:43 Δεν είναι τόσο άσχημα όσο δείχνει.
00:40:45 Δε πέθαναν μόνοι. Είμαι σίγουρος πως πέθαναν
00:40:50 Ακόμα και με τον ’γιο Βασίλη;
00:40:53 Όχι, φυσικά όχι.
00:40:59 Όπως με τη νεράιδα των δοντιών,
00:41:03 Λαγός του Πάσχα-
00:41:06 Ο γυναικείος οργασμός.
00:41:09 Κάτσε να δεις τι γίνεται\όταν προσπαθήσεις να τον βρεις.
00:41:13 Τι συμβαίνει; Οι γονείς σου
00:41:16 Μπορώ να τους δώσω μια μικρή συμβουλή,
00:41:19 Α, ξέχασα.
00:41:22 Εντάξει τώρα, ας πούμε
00:41:25 ''Stiltzkin,'' κύριε.
00:41:28 Δε μπορώ να καταλάβω τα παιδιά.
00:41:30 - Θύμισε μου να υπογράψω για την έκτρωση.
00:41:45 Μπορείτε να βγείτε
00:41:47 ή από το κενό
00:41:49 Γνωρίζουμε πως έχετε πολλές επιλογές
00:41:51 και εκτιμούμε
00:41:55 - Ευχαριστούμε.
00:41:59 Ε! Αυτό είναι δικό μου! Εγώ το βρήκα!
00:42:04 - Cindy;
00:42:06 Ω, Θεέ μου.
00:42:10 Ναι, πολύς.
00:42:12 Νόμιζα πως πέθανες.
00:42:14 Ω, νόμιζα πως κι
00:42:17 Τι κάνεις εδώ;
00:42:19 Όχι, προσπαθώ να βρω ένα καλό άρθρο.
00:42:21 Είμαι ρεπόρτερ τώρα.
00:42:24 Ω, τα πας πολύ καλά
00:42:26 Ήμουν σε αποστολή.
00:42:29 Αυτό είναι το Detroit.
00:42:33 Κι αυτό είναι το Detroit μετά την επίθεση.
00:42:38 Ω, Θεέ μου.
00:42:40 Η επίθεση ήταν καταστροφική.
00:42:43 Τελείωσε, Cindy.
00:42:45 Όχι, όχι. Υπάρχει ακόμα ελπίδα.
00:42:47 Έχω λόγο να πιστεύω πως υπάρχει κάποιος
00:42:50 ίσως κι έναν τρόπο να αντεπιτεθούμε.
00:42:54 Έλα.
00:42:57 Μπορεί. Αλλά πώς
00:42:59 Κανένα από τα αυτοκίνητα δε δουλεύει.
00:43:01 Περίμενε. Κοίτα αν αυτό δουλεύει.
00:43:06 Ε! Έχω το τελευταίο αυτοκίνητο\Νπου δουλεύει στη Ν.Υόρκη !
00:43:10 Αυτός είναι ο δρόμος μας, σκύλες! Χα-χα!
00:43:17 Είχες δίκιο, Cindy.
00:43:20 Ι-
00:43:31 Κοίτα όλους τους τραυματίες.
00:43:33 Είναι τόσο λυπηρό.
00:43:36 Χοντροκώλη αρουραίε , φίλε!
00:43:39 Ω! Αυτός ο υπόνομος πήρε χρόνια να φτιαχτεί!
00:43:41 Φίλε, θα χρειαστώ
00:43:44 Τι διάολο έγινε εδώ;
00:43:50 - Zόμπι!
00:43:54 Πάμε!
00:43:57 Μην τ' αφήσεις να σε δαγκώσουν!
00:43:59 Καλά νέα!
00:44:02 Γιαγιά;
00:44:05 Πέθανε, γιαγιά! Πέθανε! Πέθανε!
00:44:08 - Σε αγαπούσα! Σε αγαπούσα!
00:44:11 Κοίτα τι έκαναν
00:44:14 Whoa!
00:44:19 Αυτή η γυναίκα με μεγάλωσε.
00:44:28 Ε, έχει αμάξι. Έχει αμάξι.
00:44:31 Δώσε μας το αμάξι και τα κλειδιά!
00:44:33 Δεν είναι δικό μου.
00:44:37 Δεν είναι δικό μου. Μην ανησυχείτε παιδιά.
00:44:41 Δεν υπάρχει τρόπος να μπορούν-
00:44:43 Τράβα το ρομπότ απ' τη σοκολάτα.
00:44:47 - Μπαμπά!
00:44:54 Ω!
00:44:58 Γιατί;
00:45:00 Καλά.
00:45:02 Κάντε πίσω! Κάντε πίσω!
00:45:09 Δωσ’ μου το όπλο.
00:45:12 Τι κάνω μ' αυτόν;
00:45:14 Δε θέλω τ' αμάξι.
00:45:16 Δε το δίνω με τίποτα.
00:45:19 Λοιπόν, εσύ θες ένα όπλο,
00:45:23 - Εσύ τι θέλεις;
00:45:26 Εντάξει. Ας αλλάξουμε όλοι με το τρία.
00:45:29 Ένα, δύο, τρία.
00:45:34 Είναι σωστό αυτό?
00:45:36 Δε νομίζω.
00:45:41 Μπαμπά, παίρνουν το αυτοκίνητο.
00:45:44 Ναι, λοιπόν, αα, ας συνεχίσουμε.
00:45:48 Τι;
00:45:51 Ναι, σωστά. Τα παρατάω.
00:45:53 Θες έναν ήρωα;
00:45:55 Γιατί;
00:45:59 Πάμε.
00:46:02 Τώρα, για να το καταλάβω:
00:46:04 Το κορίτσι αγκάλιασε τη πάπια,
00:46:08 Κ. Πρόεδρε,
00:46:11 Πάρε μου τον Homer Landsquiddy.
00:46:13 Εννοείτε, ''Homeland Security.''
00:46:17 Κύριε, αυτή η γυναίκα ήταν αυτόπτης μάρτυρας
00:46:19 - Τι μπορείς να μας πεις;
00:46:22 Tο ντύσιμο έκαψε
00:46:25 Υπήρχαν γυμνοί
00:46:28 - Εσείς ήσασταν γυμνή;
00:46:30 Ευτυχώς.
00:46:32 Δώστε της ένα αναμνηστικό.
00:46:54 Lil' Kim-
00:46:59 Προσέξτε-
00:47:02 R. Kelly, μη κατουρίσεις πάνω μου!
00:47:05 Τα ωραία μου κωλομέρια!
00:47:08 Πού είμαστε;
00:47:10 Δεν είμαι σίγουρη,
00:47:13 Έπρεπε να είναι κοντά στο μίλι 62.
00:47:16 Έχεις κάτι;
00:47:18 Όχι, απλά...
00:47:21 Γνώρισα αυτόν τον τύπο,
00:47:24 Ω, θα τον λάτρευες, Brenda.
00:47:26 Πώς τον λένε;
00:47:29 Tom Ryan.
00:47:31 Ναι, το έκανα.
00:47:34 Όχι... όχι.
00:47:37 Μα είναι ο τύπος του άνδρα που θα'θελα
00:47:46 Cindy! Κοίτα!
00:47:56 Τι είναι αυτό το μέρος;
00:47:58 Δε ξέρω, μα ο πατέρας του αγοριού
00:48:01 Θα πρέπει να μπούμε κρυφά.
00:48:03 Αλλά δε θα ταιριάζουμε
00:48:05 - Brenda, κοίτα.
00:48:36 - (door creaking)
00:48:38 Ezekiel, πού είσαι;
00:48:46 Ezekiel,
00:48:50 Όχι ζαβολιές.
00:49:15 Αυτός είναι!
00:49:16 - Γλυκούλης.
00:49:22 Φίλοι, φίλοι. Μη φοβάστε το θόρυβο
00:49:27 Υπάρχει μια ευγενής ανακωχή
00:49:29 και των πλασμάτων
00:49:32 Τώρα, ποιος θα 'θελε να πει τη προσευχή;
00:49:34 Ω!
00:49:35 A, Ezekiel.
00:49:39 Κατούρα-κατούρα.
00:49:41 Κατούρα-κατούρα κόλπε.
00:49:46 Αμήν.
00:49:56 - Πατέρα;
00:49:58 Holly.
00:50:01 Για ποιο λόγο
00:50:04 τη γιορτή
00:50:08 του Mordecai και του Hoss;
00:50:10 Οι φύλακες έπιασαν
00:50:19 Ποιες είστε;
00:50:21 Πρέπει να σας μιλήσω.
00:50:24 Μη λες βλακείες.
00:50:26 - Δεν έχω γιο.
00:50:28 Ξέρω ποιος είσαι.
00:50:30 - Ήμουν νέος. Χρειαζόμουν τη δουλειά.
00:50:34 Στις κυρίας Norris το σπίτι.
00:50:35 Δεν ήξερα τίνος ήταν το σπίτι.
00:50:38 Με ναρκώσανε.
00:50:40 Είστε ξένοι.
00:50:51 Tο ζήτημα των ξένων
00:50:54 Αλλά πρώτα, Martha,
00:50:58 Ο Nathaniel Winston
00:51:00 με ενημέρωσαν
00:51:02 Έχει σκοπό να κάνει σεξ μαζί της
00:51:06 Έχει σκοπό να αντισταθεί λίγο
00:51:16 Amos, κάτι σε απασχολεί;
00:51:20 Τώρα έχουμε πλειοψηφία
00:51:25 αντί για ''είμαι.''
00:51:27 - Είμ' υπέρ αυτού.
00:51:31 - Σιωπή!
00:51:33 Έχουμε πιο σοβαρά ζητήματα
00:51:35 Φοβάμαι πως η παρουσία
00:51:38 θα προσελκύσει αυτούς για
00:51:42 Αν λες για αυτούς για
00:51:45 δε μίλησες για αυτό
00:51:48 για το οποίο δε λέμε;
00:51:49 Μη μιλάς για αυτό
00:51:52 λέμε να μη μιλάμε...
00:52:07 Elder Hale. Θα 'πρεπε να καλωσορίσουμε
00:52:10 Jeremiah, δε θα 'πρεπε
00:52:14 Συγγνώμη, Elder Hale...
00:52:17 μα καμιά φορά η γλώσσα μου κουνιέται πέρα δώθε
00:52:23 Αυτό είναι ένα πρόβλημα με το οποίο
00:52:27 Ίσως να μπορούσα να τον βοηθήσω σ' ένα δωμάτιο
00:52:31 Ή μπορείτε να βλέπετε όλοι.
00:52:33 - Σιωπή.
00:52:40 Μετά απ' αυτό, τι λες να πάρεις
00:52:44 και να το χώσεις στο σπίτι μου
00:52:47 Σιωπή!
00:52:49 Οι πρεσβύτεροι θα αποφανθούν.
00:53:00 A. Πολύ καλύτερα.
00:53:35 Δεν είμαι σπίτι μου, είμαι;
00:53:39 Όχι.
00:53:44 Ξένοι, αποφασίσαμε
00:53:48 έτσι θα είστε ασφαλείς από
00:53:52 Ή δε φτιάνουμε.
00:53:54 Λόγο.
00:53:56 Αλλά τώρα που είστε
00:53:59 καταλάβετε αυτό:
00:54:01 δε θα φύγετε ποτέ.
00:54:03 Όχι! Όχι!
00:54:06 Πώς πέθανε ο γιος σου;
00:54:09 - Η μοίρα του κόσμου διακυβεύεται.
00:54:11 Εσύ ήσουν; Εσύ τον σκότωσες;
00:54:13 Αυτά τα σκατά
00:54:15 - Είμαι υπέρ.
00:54:21 Αυτό το χωριό δεν είναι
00:54:27 Ώρες μετά
00:54:30 οι ηγέτες του κόσμου συγκεντρώθηκαν
00:54:34 Σ' αυτή, τη σκοτεινότερη ώρα της ανθρωπότητας...
00:54:36 το ανθρώπινο είδος στράφηκε, σαν ένα...
00:54:39 στη σοφία και την ηγεσία
00:54:41 του Προέδρου
00:54:43 Κυρίες και κύριοι,
00:54:47 Επάνω τους τίγρη.
00:54:49 Εσάς εννοούν, κύριε.
00:54:51 Ω, ναι, φυσικά.
00:55:02 Λοιπόν... ένας Ινδός, ένας Γάλλος
00:55:07 Ο πιλότος λέει,
00:55:10 Ο Πάπας σηκώνει
00:55:13 ''Σκάσε, ηλίθιε.
00:55:18 Ο ισραηλινός ζήτησε απ' το Γιαπωνέζο
00:55:20 αλλά ο Γιαπωνέζος είπε,
00:55:23 Εσύ μου πούλησες
00:55:26 Ποια είναι η διαφορά μεταξύ
00:55:29 Ο Βέλγος πίνει κρασί,
00:55:37 Όμως, σοβαρά,
00:55:42 ''ηε''... γιατί η Γη
00:55:44 Χαίρομαι που αναφέρω ότι ίσως
00:55:47 Οι στρατιωτικοί μου σύμβουλοι
00:55:50 κατάφεραν
00:55:52 Έπιασαν ένα από
00:55:55 Όπως ξέρετε, η θερμή ακτίνα καταστρέφει το σώμα,
00:56:00 Οι μηχανικοί μας κατάφεραν να αναστρέψουν
00:56:03 με την ελπίδα πως μπορεί
00:56:06 των εξωγήινων εισβολέων.
00:56:13 - Λοιπόν, που ήμουν;
00:56:16 Αα, ναι. Πιστεύουμε πως
00:56:19 με αυτό το αναπρογραμματισμένο όπλο.
00:56:24 - Σας παρακαλώ! Παρακαλώ!
00:56:27 Τώρα, ξέρω πως αυτή
00:56:32 αλλά πιστεύω πως βαθιά μέσα
00:56:36 βρίσκεται η μεγαλύτερη ελπίδα μας.
00:56:37 Θα σας κάνω μια επίδειξη.
00:56:40 Ας δούμε αν αυτό το πράγμα
00:56:45 Αα... δεν είναι όμορφο θέαμα.
00:56:47 Όλα είναι ελεύθερα
00:56:50 Κοιτάτε αυτό το ροζ πραγματάκι.
00:56:59 Ας φέρει κάποιος λιπαντικό,
00:57:02 Ορίστε.
00:57:17 Harper. Θεέ μου,
00:57:20 Δεν ντρέπεστε λίγο;
00:57:24 - Κύριε, είστε και εσείς γυμνός.
00:57:26 - Νόμιζα πως είναι ένα ζαρωμένο δερμάτινο παλτό.
00:57:29 - Δεν είναι κουμπιά αυτά;
00:57:30 Ανεβοκατεβάζω αυτό το πράγμα
00:57:33 Κύριε Πρόεδρε, παρακαλώ.
00:57:34 - ’ντε πάλι με το παπάκι.
00:57:43 Yo, φίλε, το είδες το κόκκινο χόρτο;
00:57:45 Όχι.
00:57:47 Μπαμπά, πόσο έχουμε ακόμα για της μαμάς;
00:57:49 Δεν ξέρω.
00:57:51 Δεν είμαι σίγουρος πόσο ακόμα
00:57:54 Περπατάω
00:57:57 - Τότε ποιον;-
00:58:00 - Μείνε κοντά, Rachel.
00:58:02 - Μπαμπά, κοίτα!
00:58:06 Έει! Έει! Παιδιά!
00:58:09 Robbie! Ωω, όχι.
00:58:12 Μην κουνηθείς. Για τ' όνομα του Θεού,
00:58:16 Έει! Έει! Παιδιά!
00:58:21 Ωραία!
00:58:23 - Περίμενε!
00:58:26 Όχι!
00:58:29 Γαμάτα.
00:58:31 Robbie!
00:58:33 - Ναι!
00:58:35 Έει, κοίτα αυτόν τον τύπο.
00:58:40 Robbie! Robbie!
00:58:50 Rachel! Rachel!
00:58:52 Κοριτσάκι, είσαι μόνο σου;
00:58:54 Πρέπει να έρθεις μαζί μου.
00:58:57 Θα είσαι ασφαλείς, σωστά, παιδιά;
00:59:00 - Έχεις κάποιο μικρό αδερφό;
00:59:06 Τρέξτε, παιδιά!
00:59:08 Και κοντά στο τρίποδο,
00:59:10 Μην φεύγετε! έχω τιμονιέρα της Ferrari
00:59:12 και ένα μεγάλο, απαλό κρεβάτι
00:59:19 Όχι, παρακαλώ!
00:59:22 Όχι το αληθινό μου πρόσωπο!
00:59:23 Όχι το αληθινό μου πρόσωπο!
00:59:25 Όχι!
00:59:33 Από δω.
00:59:35 Ακολουθήστε με στην ασφάλεια.
00:59:38 Ακολουθήστε με στην ασφάλεια.
00:59:41 - Δεν ξέρω.
00:59:44 Εντάξει. Ναι.
01:00:12 Αυτό είναι.
01:00:15 Ωω, Brenda.
01:00:16 Ναι! Τα κατάφερες!
01:00:20 Έμαθες γρήγορα
01:00:24 Είσαι σίγουρη πως
01:00:27 Δεν το λέμε ανάδευση
01:00:53 Γρήγορα! Στο υπόγειο.
01:00:55 Όχι!
01:00:57 Αυτό είναι το υπόγειο.
01:01:00 Γαμώτο!
01:01:05 Γρήγορα!
01:01:32 Έει! Δεν είστε τέρατα.
01:01:37 Old Lady Henderson;
01:01:38 Και Pig-FaceJoe!
01:01:46 Τι συνέβη;
01:01:48 Είναι ο Henry.
01:01:49 Έπαθε καρδιακή προσβολή
01:01:52 που την επέφερε αυτό το μαχαίρι.
01:01:56 Ποιος το έκανε αυτό;
01:01:58 Ήταν ο... Ezekiel.
01:02:01 Henry, χρειάζεσαι νοσοκομείο.
01:02:03 Δεν είναι πολύ αργά.
01:02:06 Θα μπορούσες να αρχίσεις
01:02:12 Μην σε νοιάζει γι' αυτόν,
01:02:14 Στείλαμε τον πιο ικανό
01:02:30 Είμαι νεκρός.
01:02:33 Σας παρακαλώ, αφήστε με μόνο μου
01:02:35 Έχω να τους πω πολλά.
01:02:40 Ακούστε με προσεχτικά.
01:02:42 Δεν θα βρίσκομαι για πολύ σε αυτόν τον κόσμο.
01:02:44 - Γυναικούλα.
01:02:46 Τι; Ο 50 Cent έφαγε τέσσερις σφαίρες.
01:02:50 Πες μου, Henry, ποιος σκότωσε το αγόρι;
01:02:53 Όχι, τον αγαπούσα όπως και την μητέρα του
01:02:57 Έπρεπε να βρισκόμουν
01:02:59 Ήταν φρικτό.
01:03:02 Τι συνέβη;
01:03:04 Πήγαν σε έναν αγώνα πυγμαχίας.
01:03:06 Ήταν ένας αγώνας για την
01:03:10 Και έγινε ένα
01:03:13 Ωω, Θεέ μου.
01:03:26 Μόνο στην Αμερική!
01:03:33 Όλον αυτό τον καιρό, έψαχνα για τον φονιά του
01:03:35 ενώ ήμουν εγώ, Brenda.
01:03:37 Ήταν δικό μου λάθος.
01:03:39 Henry, ο γιος σου μου είπε πως αν βρω τον δολοφόνο...
01:03:42 Θα γνώριζα πως
01:03:44 Και είχε δίκιο.
01:03:47 Το μόνο που έχεις να κάνεις είναι-
01:03:54 Ποιος στο διάολο τον άφησε
01:03:56 Ο αδερφός του, ο σερίφης.
01:04:01 Και γαμώ.
01:04:09 Ορίστε, γλυκιά μου.
01:04:11 Θα πεθάνουμε, έτσι δεν είναι;
01:04:13 Έει, τίποτα δεν θα σου συμβεί.
01:04:17 - Έχασες τον Robbie.
01:04:21 Τίποτα από αυτά δεν έχει σημασία τώρα.
01:04:25 Προσπάθησε να κοιμηθείς, εντάξει;
01:04:29 Τραγούδησε μου
01:04:32 Δεν το ξέρω αυτό.
01:04:35 Πες μου το ''Hushabye Mountain'';
01:04:37 Λυπάμαι, Rachel,
01:05:16 Έει. Έλα μέσα.
01:05:19 Κάθισε.
01:05:21 - Με λένε Oliver.
01:05:26 Βρήκα αυτό το μέρος.
01:05:30 Μαζί με δύο φρεσκο-σκοτωμένους
01:05:33 που τους ''άνηκε'' το μέρος.
01:05:36 - Φοβάσαι;
01:05:39 Εγώ όχι.
01:05:41 Οδηγούσα ασθενοφόρο
01:05:44 αλλά, τελικά δεν ήμουν
01:05:48 Φαίνεται πως σκότωνα περισσότερους ανθρώπους
01:05:50 Κάτι σε αυτήν τη σειρήνα
01:05:53 Wham! Σκόνη.
01:05:56 Αλλά αυτό είναι διαφορετικό.
01:05:59 Όχι, είναι εξολόθρευση.
01:06:01 Δεν είναι περισσότερο πόλεμος απ' ότι πόλεμος
01:06:04 ή δράκων και λύκων...
01:06:06 ή ανθρώπων που καβαλάνε δράκους,
01:06:11 Γαμώτο, Tom. Δεν μπορείς να καταλάβεις
01:06:14 Αυτοί οι εξωγήινοι πρέπει να έχουν κάποια αδυναμία.
01:06:17 ’κουσα πως οι Γιαπωνέζοι σκότωσαν
01:06:20 Kikkoman.
01:06:22 Σωστά, ναι. Με λίγη σόδα.
01:06:24 Αυτό που προσπαθώ να πω, Tom, είναι πως εσύ
01:06:27 Εμείς είμαστε που θα έπρεπε
01:06:30 Φυσικά, θα έπρεπε πρώτα
01:06:32 αλλά θα άξιζε.
01:06:33 Ωραίο αεράκι. Χωρίς αντηλιακό. Σκουλήκια.
01:06:36 Όταν φτιάξουμε τα δικά μας τρίποδα,
01:06:39 Πρέπει να σου δείξω κάτι.
01:06:44 Θα σκάψουμε να βρεθούμε από πίσω τους
01:06:52 Μακάρι να είχαμε φτυάρια,
01:07:04 Μπαμπά.
01:08:12 Μπαμπά!
01:08:15 Rachel!
01:08:19 Rachel! Rachel!
01:08:32 Πιο είναι το μυστικό, Brenda;
01:08:37 Ωω, σε παρακαλώ!
01:08:48 - Cindy!
01:09:07 Βοήθεια! Βοήθεια!
01:09:12 - Σου υποσχέθηκα πως θα σε βρω, δεν είναι;
01:09:29 Που βρισκόμαστε;
01:09:32 Ένα είδος καλαθιού
01:09:35 Χριστέ μου!
01:09:37 Ξέρω, είναι τρομερό.
01:09:40 Θα μας κάνουν οι εξωγήινοι;
01:09:41 Δεν ξέρω,
01:09:43 νέους, γέρους, πλούσιους, φτωχούς, τον Chingy.
01:09:57 - Μπαμπά!
01:09:59 - Όχι!
01:10:03 Tom!
01:10:15 Είμαι νεκρή;
01:10:17 Δεν είσαι νεκρή.
01:10:29 - Brenda!
01:10:32 Έει... θα μπορούσε να είναι χειρότερα.
01:10:37 - Θέλεις να αλλάξουμε;
01:10:41 Brenda, κοίτα!
01:10:44 Δεν το πιστεύω!
01:10:51 Γεια σας, γήινοι.
01:10:56 Που είναι η Rachel; Τι της
01:10:59 Όλα στην ώρα τους, Tom.
01:11:03 Οι συσκευές που φοράτε
01:11:07 Ο διακόπτης στον τοίχο
01:11:11 Αλλά που είναι το κλειδί;
01:11:13 Θα σου δώσω ένα στοιχείο, Cindy.
01:11:16 Ας ξεκινήσει το παιχνίδι.
01:11:18 Δεν... δεν το καταλαβαίνω.
01:11:22 Εντάξει...
01:11:33 Θέλεις να... κόψω κάτι;
01:11:37 Αυτό νομίζω πως είναι προφανές, ναι.
01:11:42 Όχι.
01:11:46 Όχι!
01:11:55 Zoltar, έλα εδώ!
01:12:02 Ψεύτικο μάτι.
01:12:05 ’σχημος καυγάς σε μπαρ το '96.
01:12:15 Ωω... ωω, ελπίζω αυτό να μην
01:12:19 Φυσικά όχι.
01:12:28 Είναι αργά να δοκιμάσω αυτό;
01:12:31 Σιωπή!
01:12:35 - Rachel!
01:12:37 - Robbie!
01:12:43 Το μόνο πράγμα που κρατάει
01:12:48 Λοιπόν, περάσαμε καλά.
01:12:54 Χα! Δεν το περίμενες αυτό,
01:12:57 Αντιθέτως,
01:13:05 Το αποκαλώ... ''ο καρυοθραύστης.''
01:13:08 Γιατί;
01:13:10 Φυσικά.
01:13:18 Tempura. Sushi. Sashimi!
01:13:28 Ωω, Θεέ- Ωω, Θεέ μου.
01:13:30 Φυσικά. Ακολούθα το αίμα.
01:13:34 Είσαι ο πραγματικός πατέρας του παιδιού!
01:13:36 Που την γνώρισες;
01:13:38 Ήταν διακοπές στο Cabo. Και τι;
01:13:41 Απορροφίθηκα.
01:13:43 Τι είναι αυτό;
01:13:47 Να χαίρεσαι τις μωβ σου ρώγες, Tom.
01:13:52 Σε παρακαλώ, ο γιος σου
01:13:54 Η ψυχή του περπατάει στην Γη
01:13:57 Όχι. Διέσχισα ένα γαλαξία
01:14:00 Μα είναι δικό μου λάθος.
01:14:02 Δεν νομίζω.
01:14:05 Έει, Cindy!
01:14:09 Θέλω να πω ένα γεια σε όλους τους παίχτες!
01:14:13 Τα έχασες εντελώς;
01:14:15 Κανείς... δεν βαράει την... Brenda!
01:14:18 Zoltar, βοήθεια!
01:14:20 Αυτά είναι μαλακίες!
01:14:23 Ξέρω πως έχεις ρίξει κατάρα σε όλοι την ανθρωπότητα
01:14:27 Βρεγμένο δάκτυλο!
01:14:29 Σκοτώνοντας μας
01:14:33 Όχι. Θα πληρώσετε
01:14:36 Εξάλλου,
01:14:39 Όταν η παγίδα κλείσει,
01:14:42 Τα παιδιά σου θα σωθούν...
01:14:44 αλλά εσύ θα έχεις έναν φρικτό θάνατο.
01:14:47 Μπορείς να κρεμαστείς
01:14:50 Έχεις 60 δευτερόλεπτα.
01:14:53 - Όχι.
01:14:59 Μπορείς να το αφήσεις, μπαμπά.
01:15:01 Το μόνο που χρειαζόταν να κάνεις
01:15:04 Και να μου δείξεις τι σημαίνει
01:15:07 Και εμένα να μου δείξεις
01:15:10 Σε συγχωρούμε, μπαμπά.
01:15:23 Τα καρφιά- σταμάτησαν!
01:15:29 - Παιδιά!
01:15:36 Μας χαρίζεις... τις ζωές μας;
01:15:39 Ο καθένας θα μπορούσε να ρίξει μια κατάρα...
01:15:41 αλλά θέλει θάρρος το να συγχωρείς.
01:15:43 - Η εισβολή τελείωσε.
01:15:47 Και υποθέτω πως σας ζητώ συγνώμη για όλα.
01:15:50 Να το εννοείς.
01:15:52 Εντάξει.
01:15:54 Λυπάμαι που σκότωσα εκατομμύρια ανθρώπους.
01:15:57 Περίμενε... που είναι η Brenda;
01:16:02 Τι;
01:16:04 Έχουμε ειρήνη τώρα.
01:16:07 Έλα, Brenda. Πάμε.
01:16:11 Γεια σου, Zoltar!
01:16:17 Πες μου πως δεν έπιασες τίποτα.
01:16:19 Μπα, εντάξει.
01:16:24 Την γάμησες.
01:16:41 Μαμά!
01:16:48 Σε ευχαριστώ.
01:16:52 Έει, κοιτάξτε, παιδιά- Παππού
01:16:56 Όχι, αυτός είναι ο καινούργιος μου σύζυγος.
01:17:04 Νομίζω πως είναι ρομαντικό-
01:17:13 Και έτσι, η αγάπη θριάμβευσε τελικά...
01:17:16 και οι εισβολείς καταστράφηκαν.
01:17:19 Αυτός ο κόσμος, ο κόσμος μας...
01:17:21 - είναι ο κόσμος των ανδρών.
01:17:23 Κερδίσαμε το δικαίωμα
01:17:27 και όσο αγαπάμε,
01:17:31 Κάθε εχθρός μας έχει ηττηθεί
01:17:35 ο καθένας την πάτησε
01:17:40 Ανάμεσα σε όλους τους κόσμους,
01:17:43 είμαστε νικητές, είμαστε μόνοι.
01:17:47 Κανένας δεν μπορεί να απειλήσει την ύπαρξη μας,
01:17:52 Και γιατί;
01:17:54 Από όλα τα προσόντα
01:17:57 είναι η αγάπη
01:18:00 και εξαιτίας της αγάπης, η ανθρωπότητα-
01:18:06 Ευχαριστώ.
01:18:10 Έχουμε ένα πολύ ξεχωριστό άνθρωπο
01:18:14 Ακριβώς- βρίσκεται στο κτίριο!
01:18:17 Ένα χειροκρότημα
01:18:22 - Ναι!
01:18:41 Αυτό ήταν;
01:18:44 Εντάξει.
01:18:49 - Λοιπόν, είσαι ερωτευμένος.
01:18:58 Τα έχει χαμένα.
01:19:00 Ναι!
01:19:09 - Είσαι αξιολάτρευτος όταν είσαι ερωτευμένος.
01:19:11 - Πες μας για εκείνη.
01:19:15 ’ρα είναι μπλεγμένο.
01:19:17 Ναι, έλεγες
01:19:19 Σκάσε!
01:19:29 Είσαι παλαβός. ο Tom Ryan είναι παλαβός!
01:19:33 - Είμαι παλαβός!
01:19:35 - Εσύ είσαι ευτυχισμένος;
01:19:42 Tom. Εντάξει, έχεις αρχίδια.
01:19:46 Ναι!
01:19:50 Παπούτσι!
01:19:56 Αγαπώ την Cindy Campbell!
01:19:59 Μπορώ να πηδήξω σε πράγματα!
01:20:21 Εντάξει, αμ, Tom...
01:20:23 Ξέρω πως είναι εδώ.
01:20:26 - Cindy! Cindy!
01:20:28 - Ας την φέρουμε εδώ τώρα.
01:20:41 Ωω, Θεέ μου! Θεέ μου!
01:20:44 Θεέ μου!