Scenes Of A Sexual Nature
|
00:02:22 |
Futbolistas! 50 dólares a la semana! |
00:02:26 |
Son 10 dólares al día. |
00:02:29 |
Bueno, es una semana de 5 días. |
00:02:33 |
Quiero decir, un partido por semana. |
00:02:37 |
Y sólo entrenan hasta el mediodía, |
00:02:40 |
10 dólares por día de trabajo. |
00:02:47 |
Entonces, ¿cuáles son las perlitas de la pequeña |
00:02:50 |
Bien, estoy leyendo sobre algo llamado, |
00:02:55 |
No prestes atención. Ellas crean esas mierdas. |
00:02:57 |
Bien, aparentemente no. |
00:02:58 |
Bien, los múltiples orgasmos se |
00:03:02 |
Tiene algo que ver con el |
00:03:04 |
La bendición se ocupa de todo eso. |
00:03:07 |
A los ojos de Dios, |
00:03:12 |
Bueno, si fuera por ello, |
00:03:14 |
Múltiples orgasmos, wow! |
00:03:17 |
Los hombres tenemos uno por vez. |
00:03:19 |
No. |
00:03:21 |
No, porque a esa altura, ya están durmiendo. |
00:03:22 |
Je! Je! Je! |
00:03:25 |
Bueno, Mandy de Oxford tiene al menos |
00:03:30 |
Te lo dije, lo inventan! |
00:03:31 |
Entonces, tú dices que cosa? |
00:03:34 |
50 orgasmos por semana. |
00:03:35 |
Al menos, ella está camino a la Copa!!! |
00:03:38 |
- Oh! Cristo, estoy acabando! |
00:03:40 |
- Oh, otro más! |
00:03:43 |
Esto es Hampstead Heath. Ellos piensan |
00:03:46 |
Ooh, y otro! |
00:03:48 |
Siete más y podría mudarme |
00:04:39 |
Te importaría si yo...? |
00:04:43 |
Oh, no, por supuesto. |
00:04:58 |
Vienes aquí a menudo? |
00:05:01 |
¿Es lo mejor que puedes decir? |
00:05:04 |
Sí, creo que es esto, sí. |
00:05:07 |
Oh. |
00:05:09 |
Oh, no te preocupes, yo... |
00:05:11 |
No te voy a pedir que bailes conmigo. |
00:05:17 |
Encuentro esto muy reconfortante. |
00:05:20 |
- Esta vista? |
00:05:25 |
Ah, es maravilloso saber |
00:05:28 |
simplemente permanecen. |
00:05:30 |
Podría pensar lo mismo |
00:05:33 |
Oh, en serio? A mí me encanta. |
00:05:35 |
Me encanta por un momento, al menos, nosotros |
00:05:39 |
Hm. |
00:05:42 |
¿Alguna vez te preguntaste |
00:05:45 |
si alguien en Pudding Lane (Boston) |
00:05:50 |
tantos siglos atrás, |
00:05:51 |
y lo hubieran apagado a tiempo? |
00:05:55 |
Supongo que todo Londres |
00:05:58 |
Hm. |
00:05:59 |
Si, imagino las astillas. |
00:06:06 |
Al margen, yo lo hago. |
00:06:08 |
- ¿Que cosa? |
00:06:10 |
- Vienes? |
00:06:12 |
A este mismo banco. |
00:06:14 |
- Bueno, yo nunca. |
00:06:17 |
Sí, lo tendré. |
00:06:20 |
- Bueno, eso es extraordinario. |
00:06:24 |
¿Cuánto tiempo hace |
00:06:25 |
Oh. Oh, casi 50 años. |
00:06:28 |
- Eso son muchos miércoles. |
00:06:32 |
Soy una estricta observadora de las vacaciones. |
00:06:59 |
- Hermosa vista? |
00:07:01 |
¿Puedes obtenerla, o quieres que lo |
00:07:05 |
¿De qué estás hablando, querida? |
00:07:09 |
- Eres tan lamentable. |
00:07:12 |
Si, verdad? |
00:07:14 |
En el caso que algún perverso |
00:07:17 |
- Bien, sí. |
00:07:21 |
- ¿Me viste qué? |
00:07:23 |
Observar sus calzones. |
00:07:25 |
- Eso es ridículo. |
00:07:29 |
- ¿Lo crees? |
00:07:30 |
Joven, llamativa... |
00:07:33 |
¿y cómo es eso que tú y tus |
00:07:34 |
- ¿Sobre qué? |
00:07:37 |
Nosotros no decimos eso. |
00:07:38 |
Claro... |
00:07:40 |
- Entonces que es lo que estás mirando? |
00:07:44 |
Ah! Ah, eso! |
00:07:46 |
Oh, Dios, acaso piensas que yo...? |
00:07:49 |
Oh, eso es gracioso. No, eso fue... |
00:07:51 |
- Yo miraba su libro. |
00:07:55 |
- Sí. |
00:07:57 |
¿Y de cuál libro se trata, entonces? |
00:08:01 |
"Le... tranger". |
00:08:05 |
- "L'Étranger". |
00:08:09 |
- ¿Tú lo conoces, no? |
00:08:12 |
- Albert Camus, si no me equivoco. |
00:08:16 |
Me causó un fuerte impacto |
00:08:19 |
- ¿En serio? |
00:08:21 |
Camus!!! |
00:08:22 |
Sí, ese libro, estem..., cambió mi vida. |
00:08:25 |
Oh, me di cuenta que ella lo |
00:08:29 |
"esto no es algo que se vea a menudo." |
00:08:33 |
- ¿Entonces, de que trata? |
00:08:34 |
Bien, ese el libro que cambió |
00:08:37 |
No voy a entrar en ese tema ahora... |
00:08:38 |
Hazlo... vamos. El libro que |
00:08:41 |
yo debo conocer sobre él! |
00:08:43 |
Vamos! Tú sabes que yo amo |
00:08:45 |
Bueno, tu sabes, es, es... |
00:08:48 |
Es francés. |
00:08:51 |
Sobre un hombre que es un... |
00:08:54 |
- "étranger". |
00:08:55 |
- Un extranjero, básicamente. |
00:08:57 |
De todos modos, él va |
00:09:00 |
Tú sabes, "hombre nuevo en el pueblo", |
00:09:04 |
- Ajá... |
00:09:06 |
y a través de una serie de acontecimientos |
00:09:10 |
él finalmente comienza |
00:09:15 |
sheriff. |
00:09:18 |
¿¿Sheriff?? |
00:09:21 |
Sí. Es una especie de... |
00:09:24 |
afrancesado... |
00:09:26 |
western. |
00:09:31 |
Bueno, eso suena como un "cambiador de vida". |
00:09:33 |
- Sí, lo fue. |
00:09:39 |
Molly? Molly, que estás tú...? |
00:09:43 |
Le pido disculpas por molestarla, |
00:09:45 |
pero yo sólo me preguntaba |
00:09:47 |
- Por supuesto... |
00:09:49 |
- Ella no lo cree así. ¿Lo crees tú? |
00:09:51 |
- Bueno, otra vez lo mismo... |
00:09:54 |
No pude evitar ver el |
00:09:56 |
- Sí? "L'Étranger"? |
00:09:59 |
Es una maravillosa obra de literatura. |
00:10:01 |
Bueno, sabes que sucede? |
00:10:04 |
En serio? Lo conoces? |
00:10:06 |
Oh, sí. Digo, lo leí. |
00:10:09 |
No es Meursault un |
00:10:11 |
Su incapacidad de mentir, |
00:10:14 |
y su habilidad de vivir intensamente |
00:10:18 |
Una creación asombrosa. |
00:10:19 |
Uh, sí. |
00:10:22 |
Y al final, él termina como sheriff. |
00:10:27 |
- ¿Disculpe? |
00:10:28 |
No, sólo estoy diciendo, |
00:10:30 |
que él pueda ser tan verídico, |
00:10:32 |
y a pesar de ello, termine |
00:10:36 |
El sólo limpia aquella ciudad. |
00:10:38 |
- Yo creo que... usted ha encontrado |
00:10:42 |
- Oh, le parece? |
00:10:45 |
Este es un libro sobre, emmm... |
00:10:48 |
la crisis existencial fundamental |
00:10:51 |
incapaz de vivir bajo las restricciones |
00:10:56 |
a todos nosotros. |
00:11:02 |
Entonces... |
00:11:03 |
no es un western? |
00:11:06 |
No. |
00:11:14 |
- ¿Sucede algo malo? |
00:11:20 |
Realmente, no, no, no. Ven aquí. |
00:11:22 |
Em, realmente me gustaría disculparme |
00:11:26 |
- ¿Disculparse? |
00:11:27 |
Me temo que le ha estado |
00:11:29 |
Oh, por Dios, Molly. |
00:11:31 |
- Yo me disculpo por mi esposa. |
00:11:34 |
- No, al contrario, es mi marido el |
00:11:37 |
Pero le doy un pequeño consejo: |
00:11:38 |
La próxima vez que tome |
00:11:40 |
debería ser más cuidadosa. |
00:11:41 |
Esto está lleno... |
00:11:43 |
de pervertidos. |
00:11:45 |
Agarra las cosas. Nos vamos. |
00:11:56 |
Estoy muy pero muy avergonzado. |
00:11:57 |
Erm... |
00:12:08 |
Yo debería... |
00:12:11 |
¿Estabas realmente mirándome? |
00:12:16 |
Sí. |
00:12:18 |
Sí, sí, estaba. |
00:12:21 |
Bien... |
00:12:24 |
Eso es un poco... inquietante. |
00:12:26 |
Oh, Dios. Esto es... |
00:12:30 |
Mira, yo voy a... |
00:12:33 |
Ella se puso muy celosa. |
00:12:34 |
¿Acostumbras contemplar la ropa interior |
00:12:36 |
Bueno, no lo hago muy a menudo, |
00:12:39 |
pero, sí. |
00:12:41 |
Yo supongo que en esas circunstancias, |
00:12:47 |
- Y qué hay de ti? |
00:12:49 |
Tú. Eres del tipo celoso? |
00:12:51 |
Oh, Dios, no. |
00:12:54 |
- Eso está bien. |
00:12:56 |
Bueno, aparte de Jude Law, pero eso |
00:12:59 |
una cuestión de talentos. |
00:13:01 |
Mira, voy a... |
00:13:03 |
Estoy profundamente muy, |
00:13:08 |
Querrías tú... |
00:13:11 |
Te gustaría mirar otra vez? |
00:13:16 |
Disculpa? |
00:13:18 |
Querrías echar otra mirada? |
00:13:25 |
- Disculpa, otra mirada a... |
00:13:30 |
Erm... |
00:13:32 |
Todos necesitamos una mirada |
00:13:34 |
Como Meursault en el calor. |
00:13:37 |
Sí, como Meurs... |
00:14:06 |
Muchas gracias. |
00:14:08 |
- Es esto lo correcto por hacer...? |
00:14:13 |
Eres bienvenido. |
00:14:46 |
Molly! |
00:14:51 |
Entonces, cuéntame. |
00:14:55 |
- ¿Romperla? |
00:14:59 |
- Jueves? |
00:15:02 |
- ¿Estás seguro? |
00:15:06 |
No, no. Es indudablemente Miércoles. |
00:15:09 |
- No, no, no puede ser. |
00:15:11 |
Porque yo siempre vengo |
00:15:15 |
Estás comenzando... |
00:15:17 |
una discusión? |
00:15:19 |
No, no. Yo vengo a este banco |
00:15:23 |
Entonces, em, tiene que ser Jueves. |
00:15:28 |
O uno de nosotros está equivocado. |
00:15:50 |
¿Qué voy a hacer? |
00:15:54 |
- Quieres que me vaya? |
00:15:57 |
Ok. |
00:15:59 |
Ok, bien, lo haré. |
00:16:04 |
Si me voy, entonces... |
00:16:07 |
Me aburres, Ludo, me aburres. |
00:16:09 |
- Te aburro? |
00:16:11 |
Estoy muy aburrida. |
00:16:12 |
- Eres increíble. |
00:16:14 |
- Si, tú lo has dicho. |
00:16:16 |
Ahora toma una puta decisión! |
00:16:19 |
Y está seguro que no es |
00:16:25 |
Me estás forzando a hacer esto. |
00:16:31 |
Toma la responsabilidad por ti mismo. |
00:17:02 |
Estás bien? |
00:17:04 |
Estás bien, amor? |
00:17:07 |
Sólo estaba caminando por acá, |
00:17:08 |
No pude menos que observarte, |
00:17:12 |
como un poquito chiflada. |
00:17:14 |
Digo, mira, si eres una chiflada, |
00:17:16 |
Pero tú no me pareces |
00:17:20 |
Pero no me he encontrado nunca |
00:17:22 |
pero generalmente ellos no lucen |
00:17:27 |
Y si ellos no se parecen a ti, |
00:17:28 |
entonces yo debería estar allí abajo, |
00:17:30 |
más rápido que lo que tardes en decir, |
00:17:32 |
Me sigues? |
00:17:38 |
Ahh... |
00:17:40 |
Mira, yo he juzgado mal |
00:17:46 |
Disculpa. |
00:17:47 |
¿Eres verdadero? |
00:17:49 |
Oh, ella habla! |
00:17:52 |
- Yo hablo. |
00:17:56 |
¿Qué quisiste decir, exactamente, cuando |
00:17:59 |
- Disculpa? |
00:18:02 |
Bien, er... tú... |
00:18:04 |
Tú eres un caramelito. |
00:18:07 |
- Un bomboncito? |
00:18:09 |
- No tengo hijos. |
00:18:12 |
- Lo es? |
00:18:14 |
Tienes hijos? |
00:18:15 |
A la mierda! Ni siquiera te he |
00:18:19 |
- Eres muy joven para ser padre. |
00:18:23 |
- Qué edad tienes? |
00:18:24 |
- No, eso no es demasiado joven. |
00:18:26 |
Sabes, quizás no es demasiado joven, |
00:18:28 |
- Comparado con qué? |
00:18:30 |
Tú, tú eres joven. |
00:18:35 |
¡El teléfono! |
00:18:38 |
Sí, soy definitivamente joven |
00:18:42 |
Lo eres...! |
00:18:48 |
Entonces, cuán joven eres tú |
00:18:51 |
- Qué es eso? |
00:18:56 |
Que clase de puta pregunta es esa? |
00:19:00 |
Por qué? |
00:19:02 |
¿Que clase de pajera puta pregunta |
00:19:06 |
Es una pajera puta pregunta. |
00:19:20 |
Yo sólo... está bien. Puedes irte. |
00:19:23 |
Oh. Oh, puedo ? |
00:19:25 |
Sí, puedes irte ahora. |
00:19:27 |
Oh, de acuerdo. Ok. |
00:19:30 |
Entonces, estás bien, no? |
00:19:32 |
Bien. Gracias por preocuparte. |
00:19:41 |
Me llamo Noel. |
00:19:44 |
- Noel? |
00:19:48 |
y como Edmonds. |
00:19:51 |
Oh. Dios. |
00:19:55 |
Te arrugas... |
00:19:58 |
Cómo te llamas? |
00:20:00 |
Anna. |
00:20:03 |
Como ella, me gustaría pasar |
00:20:05 |
- No te ofendas. |
00:20:07 |
- Te dejaré a solas. |
00:20:10 |
Está todo bien. Sólo hazlo. |
00:20:31 |
Qué estás haciendo? |
00:20:34 |
Estoy dejándote a solas, sí? |
00:20:37 |
Ok? Ahora, si no te molesta, |
00:20:41 |
quédate quieta, porque yo |
00:20:49 |
Tú tienes algo raro. |
00:20:53 |
Sabes, no deberías alimentarme |
00:20:59 |
- Seriamente, no te irás? |
00:21:02 |
- Puedo gritar. |
00:21:06 |
Puedo hacerte arrestar, |
00:21:08 |
puedo decir que intentaste tocarme... |
00:21:16 |
Bien, si voy a caer por eso... |
00:21:20 |
Sabes qué? Pienso que estoy |
00:21:23 |
Te voy a dejar en soledad. |
00:21:26 |
Disculpa. |
00:21:30 |
Puedes quedarte... |
00:21:40 |
No creo que pueda. |
00:21:45 |
¿Qué es lo que hace que alguien |
00:21:48 |
tenga alguna oportunidad con |
00:21:51 |
Sabes, no recuerdo haberte preguntado si podía. |
00:21:54 |
Vamos, te has estado babeando |
00:21:56 |
No lo hice. Mira, yo sólo... |
00:22:00 |
y me aseguré que estuviera bien, |
00:22:01 |
y luego decidí hacer un |
00:22:04 |
Y no hubo baba implicada en ello. |
00:22:06 |
Estás totalmente loco...! |
00:22:09 |
En serio, sí? |
00:22:23 |
Molly! |
00:22:27 |
Oh, ven, Molly! |
00:22:34 |
Mi novio acaba de dejarme. |
00:22:37 |
Donde? |
00:22:39 |
Aquí, justo ahora. Ludo. |
00:22:41 |
Ludo? Qué, como en el...? |
00:22:44 |
Como en "aburrido", un jovato imbécil. |
00:23:01 |
¿Alguien te dijo alguna vez |
00:23:05 |
- Oh, disculpa. Estamos en Stringfellows? |
00:23:07 |
- Haz un esfuerzo... |
00:23:11 |
- Lo cual es afortunado. |
00:23:13 |
Sí. Porque tienden a hacer |
00:23:16 |
- Que hay de malo con mi nariz? |
00:23:18 |
- Tienes una gran nariz. |
00:23:20 |
Estás intentando sinceramente decirme |
00:23:23 |
- No grande. |
00:23:25 |
Lo que intento decir es que no |
00:23:30 |
porque esos ojos |
00:23:33 |
- Opacarán?! |
00:23:36 |
mi punto es que esos ojos son |
00:23:38 |
que hasta si tuvieras una nariz |
00:23:42 |
lo cual no es así. |
00:23:44 |
Pero si la tuvieras, no la notaría, |
00:23:46 |
Y ahora que la miro, |
00:23:49 |
Bien, es grande. |
00:23:53 |
No tienes una perra idea |
00:23:57 |
- Estoy herida! |
00:24:00 |
- Quién mierda te piensas que eres? |
00:24:04 |
Apareces de la nada, me preguntas |
00:24:07 |
cuando, evidentemente, |
00:24:09 |
lo cual, incidentalmente, |
00:24:12 |
Y entonces te sientas aquí, |
00:24:15 |
Yo, una atractiva, soltera, |
00:24:17 |
te sientas a mi lado, y me cuentas |
00:24:20 |
Sabes, eres terriblemente desafiante! |
00:24:21 |
Sí, discúlpame. |
00:24:23 |
Qué? |
00:24:24 |
Me disculpo... |
00:24:27 |
Me disculpo si te elogié. |
00:24:31 |
- Sí, fue un frase de mierda! |
00:24:34 |
Ni una pizca de originalidad. |
00:24:36 |
Los hombres de mierda son una cosa, |
00:24:40 |
Todo bien. Ok, ok. |
00:24:42 |
Todo esto por una frase, tú sabes... |
00:24:44 |
- Te vi discutiendo con, emm, Monopoly |
00:24:47 |
Sí, con él. Ok? Y pensé, bien, |
00:24:52 |
Y yo... y muy, muy vulnerable. |
00:24:54 |
Y yo muy, muy caliente. |
00:24:58 |
- Sé que digo la verdad. |
00:25:00 |
- Lo sé. |
00:25:02 |
Mierda. |
00:25:03 |
Bien, no puedes culparme por el intento. |
00:25:05 |
Tú no puedes culparme por haberte |
00:25:06 |
- No. |
00:25:14 |
Bueno, ... |
00:25:16 |
No gritaste. |
00:25:19 |
- Tienes razón. |
00:25:22 |
Hagámoslo. |
00:25:23 |
Hacerlo? que estás diciendo? |
00:25:25 |
Te digo que quiero cogerte. |
00:25:28 |
Me dices que quieres...? |
00:25:30 |
- Sí, quiero cogerte. |
00:25:32 |
- Quiero cogerte. |
00:25:35 |
Sí, porque ahora, realmente, |
00:25:37 |
No vine aquí a preguntarte si |
00:25:39 |
Sólo vine a preguntarte si querías |
00:25:41 |
Sí, y yo sólo te dije |
00:25:43 |
- que quería coger contigo |
00:25:49 |
Quieres? |
00:25:50 |
Como regla, no me agrada preguntarlo |
00:25:53 |
Correcto, sí.... Ok, ok. |
00:25:56 |
Qué, en serio? |
00:25:58 |
Sí, quiero tener sexo contigo. |
00:26:00 |
- Conmigo? |
00:26:04 |
No te pones insana otra vez? |
00:26:05 |
Entonces, espera, qué estás diciendo? |
00:26:08 |
Todas esas frases, bien, |
00:26:11 |
- No, fueron mierda. |
00:26:12 |
De hecho, si no hubieras dicho nada, |
00:26:15 |
Pensé por un momento que me encontrabas |
00:26:18 |
Es maravilloso. |
00:26:21 |
Bien, veremos que pasa. Vamos. |
00:26:23 |
Bien, qué, ahora? |
00:26:28 |
Ok. Correcto. |
00:26:30 |
Porque a mí, tomar el ómnibus... |
00:26:32 |
- Aquí. |
00:26:33 |
Qué? ¿Ahora? |
00:26:35 |
Aquí mismo. |
00:26:37 |
Aquí? |
00:26:40 |
Allí. |
00:26:42 |
Qu... qu... |
00:26:48 |
- ¿Puedes hacerlo? |
00:26:52 |
Arriba. |
00:26:54 |
El cierre se trabó. |
00:26:56 |
- Quieres hacer esto, no? |
00:27:06 |
Oh, sí. |
00:27:10 |
Qué? |
00:27:13 |
No puedes coger así. |
00:27:19 |
Me aburres. |
00:27:27 |
Vete a la mierda! |
00:27:30 |
Qué quieres de mí? |
00:27:48 |
Me he preguntado a menudo |
00:27:53 |
Quienes? |
00:27:57 |
Ah. |
00:27:59 |
Bien, quién lo sabe? |
00:28:02 |
Al menos estaban juntos. |
00:28:04 |
Ahh, eso es la felicidad? |
00:28:08 |
Bien, supongo que nunca |
00:28:11 |
Creo que se conocieron durante la guerra, |
00:28:16 |
y él se fue a pelear en Francia, |
00:28:18 |
y ella permaneció en Londres, |
00:28:20 |
haciendo trabajo esclavo en las |
00:28:24 |
Ambos se preguntaban cuándo y si verían al |
00:28:29 |
Y eso intensificó y aterrorizó a ambos, |
00:28:32 |
propulsándolos a enfrentar adversidades |
00:28:37 |
Tú sabes, como un arco y una flecha |
00:28:40 |
Más grande es la tensión en la carga, |
00:28:45 |
Bien, yo creo que el amor es así. |
00:28:47 |
Y siempre he sentido que... |
00:28:49 |
Cheryl y Brian lograron una gran |
00:28:57 |
Las historias de otras personas |
00:29:04 |
Lograste tú una gran distancia? |
00:29:08 |
Nosotros estamos aquí. Ella, está |
00:29:11 |
Oh, lo lamento. |
00:29:14 |
- fue una fabulosa dentista. |
00:29:17 |
Oh, cielos... |
00:29:19 |
Pero tiene una larga lista de espera. |
00:29:21 |
Sí. |
00:29:23 |
Qué hay acerca de ti? |
00:29:27 |
Tommy murió hace cinco años. |
00:29:29 |
Cuarenta y tres años de matrimonio. |
00:29:31 |
Oh, bien hecho... |
00:29:34 |
El era un dulce hombre. |
00:29:36 |
Muy dulce hombre. |
00:29:40 |
Pero este banco, era mi |
00:29:44 |
Nunca vine con él aquí |
00:29:47 |
Hubo una época, a comienzos de los '80s |
00:29:50 |
porque no quería contarle |
00:29:53 |
Oh, le decía que iba a visitar a mi hijo, |
00:29:56 |
cualquier cosa, con tal de poder venir. |
00:29:58 |
Siempre fue importante para mí |
00:30:02 |
Mi pequeño banco. Mi pequeña vista. |
00:30:05 |
- Tienes un hijo? |
00:30:08 |
Oh, está en sus 40's ahora. |
00:30:11 |
Eddie. |
00:30:12 |
Oh. Oh, ese es mi nombre. |
00:30:17 |
Entonces, porqué aquí? |
00:30:26 |
El era un niño. |
00:30:29 |
Sólo nos vimos dos veces. |
00:30:33 |
Yo estaba comprometida con Tommy. |
00:30:35 |
no recuerdo su nombre. |
00:30:38 |
Y las cosas... |
00:30:42 |
Eran otros tiempos. |
00:30:49 |
Teresa. |
00:30:51 |
Qué? |
00:30:53 |
La mujer que estaba comprometida |
00:30:59 |
Se llamaba Teresa. |
00:31:09 |
Y él se llamaba Eddie. |
00:31:15 |
Y ella se llamaba... |
00:31:18 |
Iris. |
00:32:32 |
El no es de tu tipo. |
00:32:33 |
¿Cómo sabes de eso? |
00:32:36 |
Tu eres mi pareja. |
00:32:39 |
Él es. |
00:32:45 |
Dios, no estás equivocado en eso. |
00:32:50 |
Porqué estás siempre leyendo? |
00:32:52 |
- Porqué? |
00:32:54 |
Sabes que, Billy? Tú deberías leer un poco. |
00:33:00 |
No hay nada que necesite aprender |
00:33:01 |
que él no pueda enseñarme. |
00:33:11 |
Buen punto. |
00:33:14 |
Conocí a ese tipo la otra noche. |
00:33:16 |
- Oh, sí? |
00:33:18 |
¿Qué, la clase que dice, |
00:33:20 |
No, la clase que dice |
00:33:22 |
"que hayas tenido." |
00:33:24 |
Oh, esa. |
00:33:29 |
- Y lo hizo? |
00:33:32 |
- Mm, las reglas. |
00:33:35 |
Sucio bastardo... |
00:33:38 |
Te amo putamente. |
00:33:44 |
Mira, estuve pensando... |
00:33:47 |
Te lo dije. Dos es compañía. |
00:33:50 |
Lo sé, y tres es una fiesta, |
00:33:53 |
- Que, no estás hablando de sexo? |
00:33:54 |
Sabía que este día llegaría... |
00:33:57 |
Finalmente me dejarás tener |
00:33:58 |
No voy a gastar el resto de mis días |
00:34:00 |
Oh, "The Good Life". |
00:34:02 |
Cuando era un niño, realmente deseaba |
00:34:05 |
Margo (?) |
00:34:07 |
Ella tenía un parecido con |
00:34:09 |
Oh, tú eras un niño muy confundido... |
00:34:10 |
Oh, no me cuentes que |
00:34:12 |
Oh, no seas enfermo... |
00:34:14 |
- Felicity Kendal todo el tiempo. |
00:34:16 |
No, en serio. Yo digo, esas |
00:34:18 |
Lo juro, si las encontrara, satisfaría |
00:34:22 |
De todos modos, debes usar menos |
00:34:24 |
- No hay nada malo con la nostalgia. |
00:34:28 |
pero puedes ser nostálgico |
00:34:30 |
Te lo dije, deberías leer más. |
00:34:31 |
Penélope Keith (!) |
00:34:34 |
Qué espanto! |
00:34:38 |
Bien, encarémoslo. Nunca hemos |
00:34:41 |
Ah. |
00:34:42 |
Entonces, en qué estabas pensando? |
00:34:44 |
Cuándo? |
00:34:46 |
Ahora. |
00:34:49 |
¿O ese pensamiento ya se empastó... |
00:34:51 |
en una de las vacías cavernas |
00:34:53 |
Imagínate los millones de pensamientos |
00:34:57 |
buscando una vía para salir hasta |
00:35:01 |
y se convierten en una distante memoria de |
00:35:05 |
Tu deberías leer menos. |
00:35:08 |
Lo sé. Prometo, tan pronto como |
00:35:11 |
que lo haré. |
00:36:03 |
Sí, sí, sí, sí. |
00:36:05 |
Ven con papá... |
00:36:14 |
- Todo bien. Qué cuentas? |
00:36:17 |
- Pedazo de monstruo, no? Ven... |
00:36:21 |
No, no. "No" significa "no". |
00:36:24 |
TU Caminaste con tu pija afuera. |
00:36:26 |
- Era porque tenía que hacer pis. |
00:36:28 |
- Algunos de nosotros, tenemos sexo aquí. |
00:36:37 |
- Dónde has estado? |
00:36:43 |
- Pequeño sucio... |
00:36:47 |
Hola. |
00:36:54 |
- Dónde está Eva? |
00:36:58 |
Necesito hacer pis. |
00:37:00 |
No debes fingir conmigo... |
00:37:02 |
Es el siglo 21. |
00:37:05 |
Muy divertida... |
00:37:07 |
Danos un beso. |
00:37:15 |
Tu has sido siempre |
00:37:16 |
Gracias. Tu no eres tan malo. |
00:37:18 |
Una vergüenza tu amigo que |
00:37:20 |
- Ok, podemos dejar de joder con eso. |
00:37:24 |
Ahhh. Vamos, Eva. |
00:37:27 |
- Ve y encuentra a otro para acechar. |
00:37:30 |
Dios, tú sabes, yo no puedo imaginar como |
00:37:36 |
Lucha para ver cómo pueden las mujeres. |
00:37:38 |
Subestimas tu inmenso |
00:37:41 |
No soy el único. |
00:37:48 |
Mira, antes que Eva llegue, |
00:37:50 |
Traje los papeles. Tú? |
00:37:53 |
Sí. |
00:37:56 |
Sentencia definitiva. |
00:37:58 |
Parece bastante final. |
00:38:00 |
No es ese el punto? |
00:38:02 |
Supongo que sí... |
00:38:05 |
Aceptas Ud., Sarah Louise Williams, |
00:38:07 |
por este medio nunca formular |
00:38:10 |
sobre la vida y las emociones |
00:38:12 |
de este hombre, Peter Brian Maxwell? |
00:38:17 |
Acepto. |
00:38:18 |
Y usted, Peter Brian Maxwell, |
00:38:22 |
consiente por este medio, nunca elevarle la |
00:38:27 |
después de que haya tomado algunas cervezas, |
00:38:31 |
Yo... |
00:38:35 |
Acepto, acepto, acepto. |
00:38:39 |
Bien, quizás podamos romper |
00:38:41 |
Oh, sólo una vez? |
00:38:42 |
Oh, que hay acerca de los Sábados cuando... |
00:38:44 |
Papito! |
00:38:47 |
Papito. |
00:38:49 |
Hola, preciosa. |
00:38:51 |
Mami me compró una |
00:38:54 |
Wow. Es maravillosa? |
00:38:56 |
Es la mejor bicicleta del mundo. |
00:38:58 |
Bien, eso sucede cuando mamis |
00:39:00 |
Los niños reciben |
00:39:02 |
Me gusta tu divorcio, papito. |
00:39:04 |
Pienso que mami está más feliz. |
00:39:06 |
Lo está? Bien, ese es Papito, |
00:39:09 |
quien hace muy afortunada |
00:39:11 |
Porqué soy afortunada? |
00:39:12 |
Bien, porque tienes una mami |
00:39:16 |
que son muy felices. |
00:39:20 |
Creo que ninguna de tus amigas |
00:39:22 |
Te amo, mami, pero yo |
00:39:26 |
Sabes lo que es un dique? |
00:39:29 |
Qué? Es un d... |
00:39:31 |
Diablos. Bien, es una gran colina. |
00:39:33 |
Carga montones de agua. |
00:39:35 |
Agua. Sabes lo que es eso? |
00:39:38 |
Porque papito realmente |
00:39:42 |
- Tiene siete... |
00:39:44 |
- "Diablos". Diablos no es una buena palabra. |
00:39:47 |
Diablos esto, diablos aquello... |
00:39:53 |
Bien, cada Miércoles. |
00:39:56 |
En los últimos 50 años. |
00:39:59 |
Podríamos...? |
00:40:03 |
Podríamos qué? |
00:40:04 |
Bien, no sé. Se me ocurre... |
00:40:08 |
- Qué? |
00:40:14 |
Dios... |
00:40:18 |
- Ha pasado mucho tiempo desde... |
00:40:45 |
Entonces, cómo se siente? |
00:40:47 |
Bien, se siente como |
00:40:50 |
Me refería a estar divorciado. |
00:40:52 |
Oh. Se siente bien. |
00:40:55 |
Lo sé. |
00:40:57 |
Sabías qué? |
00:40:59 |
Estábamos casados por razones erróneas. |
00:41:03 |
Que había acerca de aflojar |
00:41:08 |
Bien, pienso que acabamos de acordarlo |
00:41:12 |
Y es lo que sucede en una relación. |
00:41:16 |
Alguna gente llega al punto |
00:41:19 |
"Encontré a alguien" |
00:41:23 |
Y yo fui por... |
00:41:26 |
"Quieres casarte conmigo?" |
00:41:28 |
Y tu fuiste por "Sí." |
00:41:31 |
El casamiento no detiene nada. |
00:41:34 |
Ambos lo sabemos. |
00:41:39 |
Pero esa noche de bodas, entonces... |
00:41:42 |
Ho-ho! Eso sí fue algo grande, |
00:41:48 |
Estaba enojada. Digo, bien, |
00:41:51 |
- Sí, estabas furiosa. |
00:41:54 |
Mira, ahí es donde estábamos equivocados. |
00:41:56 |
He pasado mucho tiempo pensando |
00:41:59 |
La cosa es, nos casamos, |
00:42:03 |
Y debimos enojarnos mucho antes. |
00:42:07 |
- Eres insano... |
00:42:10 |
Y no he tenido sexo en un año. |
00:42:13 |
Un año? Quién era? |
00:42:15 |
Ella eras tú... |
00:42:17 |
Sólo has existido tú. |
00:42:19 |
Lo sé... |
00:42:21 |
- Sexo vergonzoso no es suficiente. |
00:42:26 |
Oh! sí, sí, sí. |
00:42:28 |
Ven con papito... |
00:42:31 |
Sí, sí, sí. No, no. |
00:42:34 |
Es aquí donde lo arrojaste? Sí? |
00:42:37 |
No lo puedo encontrar. Se ha perdido. |
00:42:41 |
No. No. |
00:42:43 |
Mierda, mierda, mierda. ¡Mierda, no! |
00:42:46 |
Odio a las chicas bellas. |
00:42:48 |
Adoro la forma en que no sé nada |
00:42:50 |
- Nunca nos sobreestimes. |
00:42:53 |
Mi madre me contó algo cuando |
00:42:55 |
La única cosa verdadera |
00:42:57 |
Mamita, Papito |
00:42:58 |
Conocer el camino |
00:43:01 |
- es sencillo... |
00:43:03 |
Atraviesa su camisa con |
00:43:05 |
- Ouch! |
00:43:07 |
Oh, gracias bebé... |
00:43:11 |
Pete, hay una cosa que |
00:43:13 |
Oh, mira. Nosotros somos volubles, |
00:43:17 |
que pensamos que "colocarse abajo" |
00:43:19 |
No, yo hablaba sobre nosotros. |
00:43:24 |
Bien, tu continúas siendo el más |
00:43:28 |
Me haces reír... |
00:43:31 |
Ganas una buena suma de dinero. |
00:43:34 |
Pero aún así sé que no eres el correcto. |
00:43:39 |
- Bien. |
00:43:42 |
Mira, yo no tengo idea sobre |
00:43:47 |
o, lo que es lo mismo, |
00:43:51 |
- Quizás soy muy exigente. |
00:43:53 |
Ambos sabemos que no sabemos nada. |
00:43:55 |
- Excepto una sola cosa. |
00:43:57 |
Que ambos queremos este divorcio. |
00:43:59 |
Excepto eso. Ven aquí... |
00:44:08 |
Ah, sí. |
00:44:09 |
Oh. |
00:44:11 |
Que estás haciendo, hombre grande...? |
00:44:14 |
No. |
00:44:17 |
Por el amor de Dios. |
00:44:26 |
Oh, sí. Oh. |
00:44:31 |
Aleluya |
00:44:34 |
Aleluyaaaa! |
00:44:45 |
Mejor? |
00:44:46 |
Oh, sí, mejor. |
00:44:51 |
Te amo. |
00:44:53 |
Yo te amo, también. |
00:45:00 |
Vamos, bebé. |
00:45:02 |
Vamos. Aquí vienes.... |
00:45:04 |
Ohh. Dale un beso a mami... |
00:45:09 |
Pasarás el día con papá. |
00:45:13 |
Ah, ahora, no corras, no corras. |
00:45:15 |
Yo no puedo atraparte. |
00:45:18 |
- Vamos! |
00:45:42 |
Fue un hermoso día |
00:45:45 |
Yo quería una gran cosa, pero Tommy lo |
00:45:49 |
entonces terminamos con unos pocos amigos |
00:45:53 |
Oh, Dios, yo acostumbraba |
00:45:56 |
Nosotros tuvimos una enorme boda. |
00:46:00 |
toda la pompa. |
00:46:08 |
Encuentro esto muy odioso... |
00:46:11 |
No lo es? |
00:46:15 |
Tu sabes, puedo verte realmente ahora. |
00:46:19 |
esa cosa que haces con la comisura |
00:46:29 |
Quizás esto haya sido mejor |
00:46:30 |
que si, imagínate, hubiéramos muerto, |
00:46:36 |
Sabiendo qué cosa? |
00:46:40 |
Puedo contarte algo? |
00:46:41 |
Podríamos parar de caminar, o es |
00:46:44 |
No, no, no. Este momento juega un rol |
00:46:48 |
y deseo fervientemente llegar |
00:46:51 |
Creo que es indicado. |
00:46:53 |
Si nos detenemos, podríamos |
00:46:57 |
Entonces, qué cosa era |
00:47:02 |
Siempre fuiste mi mujer perfecta. |
00:47:05 |
- Te detuviste. |
00:47:11 |
Yo pienso que eso sucedía |
00:47:14 |
Hm. Pero tú estás ahora. |
00:47:17 |
Bien... |
00:47:19 |
hay quienes dicen que nunca debes |
00:47:24 |
Miércoles y Jueves. |
00:47:26 |
Sabes, no puedo creer que esta sea |
00:47:30 |
Digo, fue el destino? |
00:47:32 |
Digo, "porqué?", tu qué piensas? |
00:47:34 |
Porque por 50 años, tuviste |
00:47:40 |
Piensas que lograremos |
00:47:42 |
Allí arriba, donde llegan los barriletes? |
00:47:44 |
Sería de tontos no intentarlo. |
00:47:47 |
Pasaba mucho tiempo allí arriba, pero |
00:47:51 |
Creo que fue cerca de los años 90's. |
00:47:53 |
Sí, sí, algo así. |
00:47:55 |
Lo habrán hecho deliberadamente, |
00:47:56 |
así los más viejos se tenían que |
00:48:00 |
Bien, me daré el gusto de derrotarlos. |
00:48:05 |
Lo haré a mi ritmo. |
00:48:52 |
Hola. De dónde puede ser que te conozca? |
00:48:54 |
Estabas mirando a esa chica? |
00:48:56 |
Sí... |
00:48:58 |
Piensas que es agradable? |
00:49:00 |
Sí, lo era. Muy agradable. |
00:49:03 |
Dónde diablos estás? Vienes atrasada. |
00:49:06 |
Bien, soy una chica ocupada. |
00:49:10 |
- Me estás espiando? |
00:49:11 |
Ok, me atrapaste. Dónde estás? |
00:49:15 |
Hola? |
00:49:17 |
Hola? |
00:49:19 |
Sólo estuve fuera una semana, y te has |
00:49:25 |
Ven aquí, cosita linda... |
00:49:30 |
- Me alegro de verte. |
00:49:33 |
Caminamos o nos sentamos? |
00:49:35 |
Déjame ver... |
00:49:38 |
- Tengo ganas de caminar. |
00:49:45 |
- Entonces, como estuvo el funeral? |
00:49:48 |
Mi abuelo acostumbraba decirme, |
00:49:50 |
"Permanece en el juego el tiempo suficiente, |
00:49:55 |
- La lotería de la vida. |
00:49:57 |
Lo fue. Y fue asesinado por las |
00:50:01 |
Gran modo de irse... |
00:50:04 |
Pero murió feliz. |
00:50:06 |
Ojalá haya conseguido el número. |
00:50:10 |
Alguna vez pensaste en ello? |
00:50:12 |
- Qué cosa? |
00:50:16 |
- Lo hiciste? |
00:50:18 |
Lo he acotado a dos salidas: |
00:50:22 |
Pacíficamente mientras duermo, |
00:50:23 |
o borracha en un jacuzzi después |
00:50:26 |
vertido en mi garganta |
00:50:30 |
- Debes ser cuidadosa sobre lo que deseas. |
00:50:33 |
- Es un futbolista. |
00:50:35 |
- Es un futbolista francés. |
00:50:39 |
- Cual? |
00:50:42 |
- Actualmente, lo he hecho. |
00:50:45 |
Asesinado por un marido celoso. |
00:50:47 |
Ahora comienza a ser morboso. |
00:50:49 |
- Lo dejé. |
00:50:51 |
En lo de papá y mamá. |
00:50:53 |
- Que edad tienes? |
00:50:54 |
- Eso los trastornaría. |
00:50:58 |
- Una qué? |
00:51:00 |
Bueno, no lo soy más. |
00:51:02 |
Ok. |
00:51:05 |
- Te molesta si fumo? |
00:51:13 |
Puedo traer al tema la palabra "V"? |
00:51:16 |
Oh, vamos, bebé... |
00:51:19 |
Cuándo fue la última vez que |
00:51:22 |
Yo no tomo vacaciones. |
00:51:24 |
Lo sé, pero, bien |
00:51:34 |
Dos boletos. El Mariott Hotel |
00:51:37 |
- Barbados. |
00:51:41 |
En que lugar de la tierra te hallé? |
00:51:44 |
Yo te encontré a ti, lo recuerdas? |
00:52:31 |
Eva. |
00:52:32 |
Porqué no vamos y conseguimos |
00:52:34 |
- Otra vez? |
00:52:39 |
Y sólo sucede |
00:52:41 |
que este es uno de esos días. |
00:52:50 |
Hay algo más en la vida que |
00:52:52 |
Sí. |
00:52:57 |
- Niños. |
00:52:59 |
Niños. |
00:53:01 |
¿No te parece que no deberías |
00:53:04 |
La gente puede pensar que somos |
00:53:07 |
- Lo digo en serio. |
00:53:09 |
- Niños?! |
00:53:11 |
Quieres hablar sobre ellos, |
00:53:14 |
Pienso que lo quiero. Lo pienso. |
00:53:17 |
- Uh, Billy, eres gay. |
00:53:20 |
Eso no me importa en lo más mínimo. |
00:53:22 |
Sé que legalmente podemos adoptarlos, |
00:53:24 |
Pero qué? |
00:53:26 |
Pero... |
00:53:28 |
- No estoy listo. |
00:53:31 |
Conozco hombres héteros que |
00:53:33 |
- Sí, pero eso es diferente. |
00:53:35 |
- Bien, no tiene que ver con ellos. |
00:53:38 |
No, es una elección de la mujer. |
00:53:39 |
El hombre hétero puede remover |
00:53:42 |
Nosotros no podemos darnos ese lujo. |
00:53:43 |
Esta es la cosa más ridícula que |
00:53:46 |
y eso que he vivido contigo por 15 años. |
00:53:47 |
Mira, yo pienso que esto puede ser |
00:53:50 |
No puedes tener hijos para hacer un aporte |
00:53:54 |
- tú quieres tener hijos. |
00:53:57 |
Ellos no son sólo por las navidades... |
00:54:00 |
Te aburrirás en un mes, |
00:54:02 |
a la casa dejada de la mano de |
00:54:04 |
No seas ridículo. Mira, yo pienso |
00:54:06 |
Pero sería grandioso para ellos? ¿Porqué |
00:54:10 |
Estoy harto de ver gente que sólo |
00:54:13 |
¿Que hay de los niños? |
00:54:15 |
Oh, estás sonando como Cliff Richard. |
00:54:17 |
Lo digo en serio. Es todo "Mírennos, no |
00:54:20 |
"¿No somos grandiosos por haberle |
00:54:21 |
"¿No somos grandiosos por haber |
00:54:24 |
"...y llenarlo a tope de nuestras |
00:54:26 |
"¿No somos grandiosos?" |
00:54:28 |
Hay una sola buena cosa en ser gay, es que |
00:54:32 |
Y sólo eso, no más? |
00:54:33 |
Bien, no, también podemos vestirnos |
00:54:39 |
Eso podría ayudar a asentarme. |
00:54:41 |
Lo estás haciendo nuevamente: |
00:54:43 |
"Debemos tener niños porque |
00:54:45 |
¿Tú piensas seriamente que |
00:54:46 |
sólo por razones altruistas? |
00:54:48 |
Altruistas? has estado leyendo |
00:54:50 |
Nosotros estamos todos aquí porque |
00:54:55 |
¿Qué hay de malo con ello? |
00:54:57 |
Mis padres no se dirigieron la palabra |
00:54:59 |
y luego llegué al mundo, |
00:55:01 |
Y ellos no lamentaron mi llegada, |
00:55:06 |
Quiero decir, es verdad que ellos no |
00:55:07 |
pero ellos no sabían que estaban |
00:55:10 |
Tus padres son cavernícolas. |
00:55:13 |
Sí, pero, mira, mi punto es... |
00:55:15 |
que soy el resultado de una |
00:55:18 |
y estoy jodido de origen. |
00:55:22 |
Puedo verlo... |
00:55:26 |
Te amo, Brian... |
00:55:28 |
y pienso que tener un hijo |
00:55:30 |
una asombrosa expresión |
00:55:33 |
Yo sé que eso suena |
00:55:36 |
Sólo pienso que hay suficientes |
00:55:39 |
Sí, por ese motivo están |
00:55:42 |
Amo a los niños como a cualquier persona... |
00:55:43 |
Tengo siete ahijados, puta madre!!! |
00:55:45 |
Tienes siete ahijados, porque |
00:55:47 |
- y la gente se apiada de ti. |
00:55:49 |
Piensan que es cool tener una influencia |
00:55:51 |
Sí, bien, todos ellos deben detenerse. |
00:55:53 |
Tú debes ser padre. |
00:55:55 |
- Un padre. |
00:55:56 |
- Que pesadilla... |
00:55:58 |
- Eso es sexista. |
00:56:02 |
es suficiente. |
00:56:11 |
- Tendríamos que irnos. |
00:56:13 |
Pienso que tendríamos que irnos. |
00:56:15 |
Pero no piensas que es inadmisible... |
00:56:16 |
No sé lo que pienso. Pienso que |
00:56:18 |
Bien, es todo lo que pregunto, Bri. |
00:56:23 |
¿Estás seguro que quieres hacer esto? |
00:56:25 |
No, no estoy seguro. |
00:56:28 |
- Hay que considerar muchas cosas... |
00:56:33 |
Uno de nosotros tendrá que |
00:56:35 |
- Te parece? Porqué? |
00:56:37 |
No se puede criar a un bebé |
00:56:39 |
Porqué? la gente lo hace todo el tiempo... |
00:56:40 |
Si, pega un vistazo a lo que producen. |
00:56:43 |
Si te vas a comprometer |
00:56:45 |
entonces uno de nosotros |
00:56:47 |
No tenía idea que eras |
00:56:48 |
No, simplemente no creo que se |
00:56:51 |
si a la vez, estás interesado |
00:56:52 |
Es como yo lo siento. |
00:56:55 |
- No, quizás estás en lo cierto. |
00:57:01 |
- Entonces, cuánto dinero ganas? |
00:57:04 |
- Considerablemente, menos que yo. |
00:57:06 |
Claro, entonces, supongo |
00:57:09 |
No puedes emitir un juicio basándote |
00:57:12 |
Yo traigo al menos el doble que tú. |
00:57:14 |
Si vamos a ser el soporte de una familia, |
00:57:15 |
entonces, según tu punto de vista, |
00:57:18 |
-Eso es ridículo! |
00:57:20 |
Porque el trabajo es más que dinero. |
00:57:24 |
Bien, ¿quién eres tú? |
00:57:26 |
- Soy un crítico de restaurantes. |
00:57:28 |
Obtengo mucho placer de mi trabajo, |
00:57:31 |
Eso es ridículo! |
00:57:34 |
Bien, sin mi trabajo yo me quedaría |
00:57:37 |
No, esto es acerca del dinero. |
00:57:39 |
Si dejo de trabajar, cómo |
00:57:41 |
- Criticaré más restaurantes. |
00:57:46 |
La comida es un arte, Billy, algo |
00:57:49 |
No, lo entiendo, lo entiendo... |
00:57:51 |
Tu arte es mucho más importante |
00:57:54 |
"Imbécil persecución del imposible |
00:57:57 |
Puedes ser un cretino algunas veces. |
00:58:00 |
Sabes, estamos preparados. |
00:58:02 |
¿Vamos a embarcarnos en esto, o no? |
00:58:04 |
Sí. |
00:58:06 |
- Si tu renuncias a tu trabajo... |
00:58:10 |
Sí, bien: yo también. |
00:58:22 |
Renunciaría a todo lo que esté |
00:58:27 |
¿Hasta dónde? |
00:58:36 |
- ¿Podrías? |
00:58:39 |
Lo prometo. |
00:58:42 |
Entonces, yo renuncio a mi |
00:58:45 |
- Pero aún hay un problema. |
00:58:48 |
Yo no quiero niños. |
00:58:53 |
Sólo te quiero a ti. |
00:58:59 |
Yo quiero a ambos. |
00:59:11 |
Lo veremos... |
00:59:37 |
- Te apetece un helado? |
00:59:45 |
Regreso en un minuto. |
01:00:33 |
Cuéntame sobre tu esposo. |
01:00:36 |
Digo, sabes, si quieres hacerlo... |
01:00:38 |
Bien, qué quisieras saber? |
01:00:41 |
Bien, no sé. ¿Cómo era él? |
01:00:44 |
Era decente. No tengo nada |
01:00:48 |
- Siempre tu? |
01:00:51 |
Tommy amaba dejar pasar el tiempo... |
01:00:56 |
Nunca tuvo planes grandiosos. |
01:00:58 |
El futuro. El decía que el futuro, |
01:01:00 |
Que lo que tuviéramos dado en cualquier |
01:01:04 |
El era un filósofo de facto, entonces? |
01:01:07 |
Supongo que lo era en algún modo... |
01:01:10 |
Yo era más del tipo soñador. |
01:01:15 |
Me encantaba él. Sobre todo. |
01:01:18 |
Bien, eso es un gran logro. |
01:01:20 |
Tú sabes, después de todos esos años... |
01:01:22 |
Y a ti, te gustaba Teresa. |
01:01:26 |
Sí, pero no pude dejar de... |
01:01:28 |
preguntarme. |
01:01:35 |
Yo también. |
01:01:47 |
Albert Camus. "L'Étranger". |
01:01:50 |
- Oh-la-la. |
01:01:53 |
- Eres francesa? |
01:01:55 |
- Oh, eres francesa? |
01:01:58 |
- fui a Francia una vez. |
01:02:00 |
- NO! |
01:02:02 |
- Vete. |
01:02:04 |
- Allez. Allez! |
01:02:05 |
- Bien. Dégage! |
01:02:07 |
- Vete! |
01:02:10 |
Pienso que luces hermosa cuando |
01:02:13 |
Vete. |
01:02:21 |
vi una película una vez. |
01:02:24 |
Era una de esas... |
01:02:26 |
"chico encuentra chica, chico ama chica, |
01:02:29 |
"chico se casa con la chica, |
01:02:33 |
"chica deja al chico, el chico se pone mal, |
01:02:37 |
"y el chico mata al otro chico |
01:02:40 |
"y el chico va a la cárcel" |
01:02:42 |
Veo todo, como decir, muy cansador. |
01:02:45 |
Suena así. |
01:02:49 |
No estoy segura si te entendí. |
01:02:51 |
Bien, no lo sé, pero pienso que encuentro |
01:02:55 |
en no haber sido "ese" chico. |
01:02:58 |
O esa chica... |
01:03:01 |
Es todo extremadamente complicado. |
01:03:03 |
Tommy tenía razón. Es campo minado. |
01:03:07 |
Pienso que quizás, es bueno. |
01:03:09 |
Las cosas son completamente imposibles |
01:03:13 |
Todas las cosas buenas de la vida, |
01:03:17 |
Digo, Tommy adoraba coleccionar |
01:03:21 |
Le pregunte, que había acerca de esos |
01:03:25 |
Nunca pudo explicármelo. |
01:03:27 |
Decía que le gustaban porque |
01:03:30 |
y así, su colección crecía. |
01:03:33 |
Me deslumbró por años. |
01:03:36 |
Y entonces llegó a un punto, |
01:03:37 |
donde yo comencé a mirar antes que él |
01:03:40 |
casi con más ansiedad que él. |
01:03:42 |
Ya lo vez, una vez que te involucras |
01:03:45 |
no importa lo extraño que pueda |
01:03:48 |
es casi una obligación para ti mismo |
01:03:57 |
Espero que todo eso sea digno de ser. |
01:03:59 |
Todas las elecciones que hacemos... |
01:04:04 |
¿Te das cuenta lo que hemos hecho? |
01:04:06 |
Hemos hablado sobre nuestras parejas. |
01:04:09 |
Nunca pensé que haríamos eso, |
01:04:35 |
Bien, podríamos, ... |
01:04:40 |
- Te parece? |
01:04:44 |
Sí, podría ser. |
01:04:49 |
Es perfecto. Aquí. |
01:05:16 |
Ooh, yo di por hecho... |
01:05:18 |
- Pero si no quieres... |
01:05:21 |
- Chateâuneuf-du-Pape, '93. |
01:05:25 |
Te parece? |
01:05:28 |
No lo sé. |
01:05:54 |
No, no. |
01:06:16 |
Podría ser mamá? |
01:06:19 |
Porqué no? |
01:06:25 |
- Sólo espero que "emerja". |
01:06:29 |
Bien, a mi modesto entender, |
01:06:32 |
liviana en el paladar, un poco con roble, |
01:06:43 |
Gracias. |
01:06:48 |
Salud |
01:07:03 |
Muy terso. |
01:07:06 |
Sí. No lo crees? |
01:07:10 |
Muy terso, de hecho. |
01:07:12 |
- Queso? |
01:07:16 |
Aunque probablemente debería |
01:07:20 |
Sé lo que quieres decir. |
01:07:22 |
No quise decir que sé lo que significa |
01:07:26 |
Digo que yo lo hago, lo cual está bien. |
01:07:29 |
No, sólo me pondría en mi peso |
01:07:33 |
- La "boulangerie". |
01:07:38 |
Sí, lo sé... |
01:07:46 |
Jeremy me contó acerca de tu |
01:07:49 |
- Lo hizo? |
01:07:51 |
Dijo que puedes obtener una copia |
01:07:56 |
con 48 horas de aviso. |
01:07:58 |
Sí, bien, no soy un coleccionista, |
01:08:01 |
- Oh, un vendedor. |
01:08:03 |
Compro y vendo libros. |
01:08:05 |
A Jeremy le gusta convencerse a sí mismo |
01:08:06 |
que es una especie de hobbie mío, |
01:08:09 |
El habló muy consideradamente |
01:08:12 |
Sí, bien, supongo que es sólo una bromita. |
01:08:21 |
Qué hay acerca de ti? |
01:08:22 |
Yo? |
01:08:24 |
Oh, trabajo para la caridad. |
01:08:27 |
- Muy digno... |
01:08:33 |
Discúlpame, sólo estaba |
01:08:36 |
- Coincides con cualquiera? |
01:08:39 |
Me comenzaba a desilusionar |
01:08:41 |
pero, como sucede, el trabajo caritativo |
01:08:45 |
Sí, debe serlo. |
01:08:49 |
- ¿Qué clase de gente? |
01:08:52 |
gente pobre, gente hambrienta, |
01:08:54 |
- Negros? |
01:08:56 |
¿Tú piensas que la "gente negra" |
01:08:58 |
- Bien... |
01:09:02 |
Bien, eso es probablemente una verdad, |
01:09:05 |
Yo decía Africanos, no "gente negra" |
01:09:10 |
Te estarás preguntando si yo estaba |
01:09:12 |
- No, no si estabas... sino porqué. |
01:09:14 |
Sí. |
01:09:16 |
Es así de difícil hoy en día, no lo crees? |
01:09:18 |
Difícil? |
01:09:20 |
Digo, la semana pasada me marginaron por |
01:09:24 |
- como "colorido". |
01:09:27 |
Asiático? No, el es negro. |
01:09:32 |
Creo que tu has sido racista. |
01:09:34 |
Lo has sido? |
01:09:36 |
Asumiendo que él era asiático, |
01:09:39 |
cuando de hecho, es de Somalia. |
01:09:50 |
Mi madre me preguntó sobre el trabajo. |
01:09:53 |
Le dije que era bueno... |
01:09:56 |
Está convencida que no tengo idea de |
01:09:59 |
Todas las madres piensan así. |
01:10:01 |
Es lo que las conecta con sus hijos. |
01:10:04 |
Bien, sé que realmente no entiende |
01:10:06 |
pero no lo soporta. |
01:10:09 |
- No tiene idea sobre a qué te dedicas? |
01:10:11 |
Todo lo que necesita saber |
01:10:15 |
Exactamente mi punto. |
01:10:19 |
- Cómo lo sabes? |
01:10:22 |
Hey, yo te cuento muchas cosas... |
01:10:25 |
- Y por eso es que te amo. |
01:10:28 |
Discúlpeme, amigo, me puede dar fuego, |
01:10:32 |
Sí, seguro. |
01:10:36 |
Muy hermosa... |
01:10:38 |
- ¿Discúlpeme? |
01:10:41 |
- Que es "muy hermosa"? |
01:10:45 |
Oh, puedes irte a la mierda??? |
01:10:49 |
¿Cómo se atreve a hablarme de ese modo? |
01:10:51 |
Váyase, basura! |
01:10:54 |
Discúlpeme. No tengo un |
01:10:59 |
Sólo váyase. |
01:11:07 |
Puedes creerlo??? |
01:11:10 |
Que le hace a alguien pensar que |
01:11:12 |
sólo caminar hacia un hombre y decirle, |
01:11:16 |
"Muy hermosa"? |
01:11:18 |
Increíble. |
01:11:20 |
Debería existir una ley... |
01:11:23 |
Oh, te he extrañado, Louis. |
01:11:26 |
Sí? Yo también. |
01:11:47 |
Después que terminamos de escalar |
01:11:50 |
después de todos estos años |
01:11:52 |
lo que estás diciendo es "la vista es mejor |
01:11:58 |
Bien, como reflexión, sí. |
01:12:03 |
Estás en lo cierto. |
01:12:05 |
Quizás no es porque sea más alto, |
01:12:09 |
Digo, quizás, es sólo para lo que sirvió. |
01:12:13 |
Nunca he sido fanático del cambio. |
01:12:15 |
- Nunca has sido un tomador de riesgos. |
01:12:21 |
Nunca sería Thierry Henry, sabes... |
01:12:24 |
Bien, eso es bueno. |
01:12:25 |
Eso significa que nunca serás responsable |
01:12:29 |
Porqué tu gustas de mí, Esther? |
01:12:34 |
- Porqué? |
01:12:38 |
Qué tengo que te provoque placer verme? |
01:12:42 |
- Estás a la pesca de elogios? |
01:12:47 |
Ok. |
01:12:51 |
Me gustas porque eres honesto. |
01:12:54 |
Me gustas porque tu sabes cuándo |
01:12:59 |
Me gustas porque |
01:13:01 |
cuando tomas mi mano y cuando |
01:13:04 |
no estás sólo tocándolos, estás... |
01:13:09 |
No lo sé. |
01:13:11 |
Me gustas! |
01:13:14 |
- Quieres saber porqué tú me gustas? |
01:13:17 |
Pienso que en ocasiones es bueno no saber |
01:13:21 |
Qué? Lo mantiene interesante? |
01:13:22 |
Lo cual es la cosa más importante |
01:13:25 |
no importa de que clase sea. |
01:13:27 |
Entonces, tú no quieres saber |
01:13:28 |
Bien, por supuesto que quiero! |
01:13:31 |
Perfecto, porque voy a decírtelo. |
01:13:32 |
Hazlo. |
01:13:34 |
Me gustas porque no tratas de cambiarme. |
01:13:38 |
Me dejas ser yo mismo. |
01:13:43 |
- Eso es todo? |
01:13:47 |
No hay nada acerca de mi,... |
01:13:50 |
maravilloso sentido del humor? |
01:13:52 |
Mis largas piernas? Mi "toque sensitivo"? |
01:13:57 |
No, esas son razones por las que te amo. |
01:13:59 |
- Estábamos hablando de gustar. |
01:14:01 |
Es más fácil amar a alguien que |
01:14:05 |
Ok. |
01:14:07 |
Sí, eso me gusta. |
01:14:08 |
Esas cosas que dije, |
01:14:10 |
- no son "porqué" me gustas. |
01:14:12 |
Quieres saber porqué me gustas? |
01:14:14 |
- No, creo que lo sé. |
01:14:29 |
¿Cuándo te volveré a ver? |
01:14:31 |
Dímelo tú. |
01:14:34 |
Discúlpame. Tengo cosas que necesito |
01:14:41 |
Y son la 1:50 hs. |
01:14:47 |
- Cada digno penique... |
01:14:51 |
Puedo esperar a la próxima vez. |
01:14:53 |
- Quizás podríamos tener sexo. |
01:14:57 |
Lo sé. |
01:15:32 |
Entonces, nunca te casarás? |
01:15:35 |
No. |
01:15:37 |
- Ya estuve casada. |
01:15:41 |
Fueron los tres meses y medio |
01:15:44 |
Tres meses y medio? |
01:15:46 |
Bien, debes darle una oportunidad... |
01:16:05 |
Entonces, no hubo ningún otro? |
01:16:08 |
Oh, sí, no soy un... |
01:16:11 |
Relájate. Estoy hablando |
01:16:15 |
Alguna vez estuviste enamorado? |
01:16:20 |
No. |
01:16:23 |
Nunca? ni siquiera de adolescente? |
01:16:28 |
No, absolutamente no. |
01:16:31 |
Esto luce un poco raro? |
01:16:34 |
Raro? |
01:16:36 |
Bien... |
01:16:38 |
un poco, sí. |
01:16:40 |
Lo supuse. Digo, adonde mires, |
01:16:43 |
o hablando del amor, |
01:16:46 |
Es un cliché. |
01:16:53 |
Un cliché? |
01:16:57 |
Eso me parece... |
01:17:04 |
Piensas que podría tomar otra...? |
01:17:06 |
Ooh, sí. |
01:17:09 |
Pienso que está viviendo hasta que |
01:17:12 |
Eso me... eso me alegra. |
01:17:17 |
Yo nunca quise tener chicos. |
01:17:19 |
- Niños? |
01:17:22 |
- Niños? |
01:17:24 |
Son una especie de adultos pequeños |
01:17:27 |
hasta que crecen, y nos dejan. |
01:17:30 |
No, yo tampoco. Odié ser uno, |
01:17:32 |
y nunca encontré ninguno con quien |
01:17:33 |
Oh, ni lo digas. Yo nunca encontré alguien |
01:17:37 |
Siempre he odiado lo que le sucede a mis |
01:17:40 |
- Jeremy, por ejemplo. |
01:17:44 |
Jeremy. |
01:17:46 |
Me invitaron a cenar la otra noche. |
01:17:53 |
Me parece a mí... |
01:17:56 |
o su hijo es la viva imagen de aquel,... |
01:17:59 |
pequeño chaperón de la |
01:18:02 |
"El avión, jefe!" |
01:18:03 |
Sí. Es igualito. |
01:18:08 |
Tienes razón. Yo sabía que me |
01:18:10 |
Siempre lo asocié con Danny De Vito, pienso. |
01:18:27 |
Sí, puedo verlo. |
01:18:30 |
Puedes amar a Danny De Vito? |
01:18:42 |
Quisiera tener un niño. |
01:18:46 |
Yo también. |
01:18:55 |
¿Son extraños, no te parece? |
01:18:57 |
Bien, el de Jeremy, lo es. |
01:19:00 |
No. |
01:19:02 |
Citas a ciegas. |
01:19:05 |
Sí. |
01:19:07 |
Esta es mi primera. |
01:19:10 |
En serio? |
01:19:14 |
- ¿Qué edad tienes? |
01:19:16 |
- Disculpa, es una pregunta horrible. |
01:19:20 |
- Tengo 43. |
01:19:23 |
Bien, tu tienes... |
01:19:26 |
Tu tienes tiempo. |
01:19:30 |
Pienso que ambos sabemos algo |
01:19:35 |
Tu tienes algo de tiempo. |
01:19:39 |
Algo. |
01:19:45 |
Deberíamos... |
01:19:47 |
caminar, o...? |
01:19:51 |
- Caminar? |
01:19:56 |
No, no. |
01:19:59 |
Una caminata podría ser... |
01:20:09 |
Una caminata... |
01:20:12 |
podría ser grandiosa, sí. |
01:20:20 |
¿Sabes qué? |
01:20:26 |
En serio? Oh. |
01:20:29 |
Que hay acerca de la caminata? |
01:20:30 |
Encantado de conocerte. |
01:20:32 |
Oh. Yo también. |
01:20:37 |
- Estás bien? |
01:20:40 |
Estoy bien. |
01:20:42 |
El tiempo parece que se aleja de mí. |
01:20:45 |
De nosotros... |
01:20:50 |
Escóndete con lentes de sol y un blazer, |
01:20:52 |
No hay nadie en el futuro. |
01:21:29 |
Bien, te diré algo: |
01:21:31 |
La vista puede ser levemente |
01:21:35 |
pero es muy agradable pasar algún |
01:21:38 |
No es así? |
01:21:42 |
Tu sabes, pienso que Tommy, |
01:21:46 |
No tiene caso imaginar la vida |
01:21:53 |
Y pienso que la caminata ha tenido |
01:21:57 |
Entonces, que hay de bailar? |
01:22:01 |
Creo que no eres la persona |
01:22:04 |
- Oh? |
01:22:08 |
Me has sorprendido. |
01:22:10 |
Bien, no sé que pensar de eso. |
01:22:12 |
No, sinceramente, está perfecto. |
01:22:14 |
Es sólo que... |
01:22:17 |
Mira, no soy una bailarina, nunca lo fui. |
01:22:19 |
Oh, yo tampoco. |
01:22:22 |
Quizás podríamos sólo tomar una taza de té. |
01:22:25 |
Ahora? |
01:22:27 |
Bien, podría romper el hábito |
01:22:31 |
viniendo los Miércoles? |
01:22:35 |
Ya sabes, darse una oportunidad... |
01:22:39 |
- Eddie? |
01:22:42 |
Tu sabes, pienso que un cambio |
01:22:46 |
Podría visitar la tumba de Tommy |
01:22:51 |
Hemos pasado un buen momento... |
01:22:54 |
Nunca antes lo viví de ese modo. |
01:23:03 |
Bien, yo siempre sentí los Jueves... |
01:23:08 |
una mejor sensación que el resto de los días. |
01:23:11 |
Sabes, un quiebre en la semana, y todo eso... |
01:23:14 |
Digo, me agradó mucho haber... |
01:23:19 |
Ya sabes, hay otras colinas |
01:23:23 |
Un lugar enorme con hierba verde. |
01:23:26 |
Infinitas... |
01:23:28 |
posibilidades. |
01:24:04 |
Así que, estamos sólo tú y yo. |
01:24:08 |
Lo sé, lo sé. |
01:24:19 |
Lo sé. |
01:24:20 |
Hey. |
01:24:22 |
Yo también te quiero. |
01:24:53 |
Serás cabronazo. |
01:25:00 |
Ven aquí. |