Ast rix Ob lix Mission Cl op tre Asterix Obelix Mission Cleopatra

en
00:00:39 An old Egyptian poem goes
00:00:43 Nile, Nile,
00:00:48 you are like our Queen,
00:00:52 ASTERIX AND CLEOPATRA
00:01:48 Our story begins
00:01:53 or at Alexandria, both possible...
00:01:55 ...in Egypt, the palace
00:02:00 The legendary and elegant Cleopatra.
00:02:03 Enough!
00:02:07 I'm saying that Egypt
00:02:12 I'm not saying there hasn't been a great period.
00:02:15 I'm just saying your people are nothing special now.
00:02:19 And that Egypt is a province of Rome.
00:02:21 A "province"!
00:02:24 To be clear, o Ceasar...
00:02:27 ...it wasn't the Romans
00:02:31 Those pointy things?
00:02:34 And the tower of Pharaoh's? Isn't that something?
00:02:37 That's old stuff.
00:02:40 ...or today, my people are superior.
00:02:44 ...Greek, and I know better
00:02:47 Enough!
00:02:51 I can proof, o Ceasar...
00:02:54 ...that my people are still genius.
00:02:57 Oh? How? By drawing portrets?
00:03:01 No, by building a palace.
00:03:04 I already have a palace in Rome.
00:03:06 You will get one in Alexandria.
00:03:10 ...you can sleep somewhere.
00:03:15 ...and more luxuary
00:03:19 Bigger than "Ceasar`s Palace"?
00:03:23 You will see.
00:03:25 Rome wasn´t built in one day.
00:03:29 Within three centuries?
00:03:31 Three months.
00:03:34 Three months ?
00:03:36 Three...
00:03:38 Within three months you will have your palace.
00:03:40 Projects are never completed on time.
00:03:44 But ok,
00:03:46 If you succeed, I will admit in public...
00:03:48 ...that your empire is the greatest.
00:04:00 Untill three months...
00:04:02 He´s making me go all the way.
00:04:16 No... why is the floor done already?
00:04:19 First the water supply.
00:04:23 Mr. Malococsis,
00:04:28 And what´s that door doing there?
00:04:31 Ask Numérobis, the architect.
00:04:34 Together with repairmen
00:04:38 Malococsis !
00:04:40 Numérobis...
00:04:43 How are things?
00:04:46 Wha... wha... What´s the problem?
00:04:48 The door in the ceiling?
00:04:50 I´m anticipating. If you want
00:04:55 And the tiled floor. Isn´t it nice?
00:04:59 Is it beautiful or is it beautiful?
00:05:07 Malococsis... trust me...
00:05:08 ...I´m not a repairman.
00:05:11 You are two months behind.
00:05:15 People in high places
00:05:19 Regards Alexandria...
00:05:22 Architect Numérobis?
00:05:26 No, that´s... What´s it about?
00:05:29 I was laughing about Alexandria...
00:05:31 ...because people in high places
00:05:36 You don´t have to get mad.
00:05:41 My little friend... Wake up. Breakfast.
00:05:47 Kinepolis...
00:05:49 What´s that?
00:05:51 Lovendpis...
00:05:55 Serge...
00:06:02 Amonbofis... refresh the water.
00:06:07 I don´t smell anything...
00:06:09 I made it
00:06:12 That´s the problem.
00:06:15 You always do it like that.
00:06:16 Yes, we always did it like this.
00:06:19 The floor is weird. Can´t touch it.
00:06:23 Where is it?
00:06:27 Hello.
00:06:31 Numérobis, is Egypt
00:06:35 Yes. No-one in the world is mightier.
00:06:38 But, ofcourse I don´t know everyone.
00:06:42 The Romans, especially Ceasar,
00:06:45 I´ll show him what we are made of.
00:06:49 I will build the most impressive palace for him.
00:06:53 And you, Numérobis, will be the architect.
00:06:56 Okay.
00:06:58 I will be the architect. That means?
00:07:01 I will design the whole...
00:07:04 All my architects are busy.
00:07:07 No, I´m not busy.
00:07:09 He´s not busy.
00:07:14 Numérobis, only you are available.
00:07:18 I´m busy. I have to finish
00:07:22 Only the tiles, but...
00:07:24 Queen, as your architect
00:07:29 When the crocodiles
00:07:32 No, you are good, but too classic.
00:07:35 Classic... that means?
00:07:38 I want something new, something fresh.
00:07:41 But... help Numérobis. Find a piece of land.
00:07:46 Land?
00:07:48 As you wish.
00:07:49 Go, Numérobis, you have three months.
00:07:55 Three months? And how much extra time?
00:07:57 Because 3 months,
00:08:02 ...and with the foundations,
00:08:06 Three months, that´s...
00:08:07 That doesn´t seem possible.
00:08:10 Numérobis! You have three months.
00:08:26 If you succeed, I will bathe you in gold.
00:08:30 If you fail,
00:09:01 Where´s the sweet little lam?
00:09:04 Did they eat the little lam?
00:09:11 I had to build that palace.
00:09:14 Then Cleopatra, the rain...
00:09:17 ...the hail nor the grasshoppers...
00:09:19 ...but I would your worst
00:09:27 17, 18, 19, 20, 21...
00:09:40 474, 475, 476, 477...
00:09:47 Boss! I have been busy a lot...
00:09:50 I was thinking about some sort of machine...
00:09:53 ...that would help us reach
00:09:56 Otis... can´t this wait?
00:10:01 What are you counting, boss?
00:10:07 Cleapatra wants a palace for Ceasar.
00:10:10 Here. On this piece of ground.
00:10:12 From there... to there.
00:10:17 That will get you a huge palace.
00:10:19 It has to be modern and daring.
00:10:21 That´s good. You can stop that...
00:10:24 ...because we have other people for that.
00:10:26 No time, we only have 3 months.
00:10:29 Good. And how many extra time do we get?
00:10:31 None. We have 3 months,
00:10:35 We´ll never make it.
00:10:37 But urgent work like this
00:10:40 It´s not urgent, it´s suicide.
00:10:42 If I fail, I will be crocodile food.
00:10:45 A crocodile is fast.
00:10:48 Not good.
00:10:51 Did you hear me or
00:10:55 Yes, no, but...
00:10:58 Three months from when?
00:11:03 From now.
00:11:06 There is nothing. Totally nothing.
00:11:09 We need magic.
00:11:10 We have to be magicians. Gods.
00:11:16 Exactly...
00:11:20 Yes, it´s not good news,
00:11:27 When I was little...
00:11:29 ...daddy told me
00:11:35 Panossonixme...
00:11:38 Something with ix ?
00:11:40 Helmutlottix ?
00:11:42 It begins with Panob...
00:11:45 Then it´s Pommederainettepommedapix.
00:11:48 A druid.
00:11:50 A druid from Gallia with a magic potion.
00:11:53 It gives you enormous powers.
00:11:55 With that potion I will
00:11:59 Imhotep, I didn´t expect it,
00:12:03 Boss...
00:12:05 ...magic potions don´t exist.
00:12:07 Only in papyrus-drawings
00:12:11 Take care of the workers.
00:12:13 There will be a lane with statues.
00:12:18 And over there the garden with olive trees,
00:12:22 Yes, and there the palace, luxurious and beautiful.
00:12:25 And a big yard with exotic dancers.
00:12:29 And there a little geranium,
00:12:34 It will be very beautiful.
00:12:36 You have to imagine.
00:12:39 I´m going. See you in a month.
00:12:42 At the max. Enough time to
00:12:46 Ju, Cannabis.
00:12:48 Ju, Cannabis !
00:12:50 Go on!
00:12:55 You´re standing still, Cannabis.
00:12:57 Go! Ju, Cannabis!
00:12:59 Where does that Mix live?
00:13:01 In the north.
00:13:05 Go, go on, Cannabis.
00:13:13 We are in the year 50 before Christ.
00:13:16 Whole Gallia is taken
00:13:20 An unbeatable village still
00:13:26 And life isn´t easy
00:13:30 Babaorum, Aquarium,
00:13:35 En garde, Gaul. Defend yourself!
00:13:38 I´m at your service.
00:13:44 What was that?
00:13:47 Yes, we were just transferred.
00:13:49 I understand.
00:13:53 ...made by our druid
00:14:02 Look.
00:14:07 Panomanix ! Panomenixme !
00:14:11 What kind of country is this?
00:14:14 Unbelievable, it´s minus 8000 here.
00:14:26 I can´t drink from it,
00:14:30 And it gives me unbelievable strength.
00:14:34 Look.
00:14:39 Isn´t it nice?
00:14:42 Hello.
00:14:45 You should follow them
00:14:50 I´m not going with you, ok?
00:14:53 I´m going to think for a while.
00:14:57 The Romans are good,
00:15:00 It´s because of the helmets.
00:15:05 Listen...
00:15:08 But the landing is kind of hard.
00:15:12 Excuse me? Are you Asterixme?
00:15:15 Rix. Asterix.And that´s Obelix.
00:15:18 And the dog´s name is Idéfix.
00:15:20 Do you know Panobemix? A druid.
00:15:31 Panoramix, sorry to disturb you,
00:15:38 Sir?
00:15:42 Looks like he doesn´t know you.
00:15:45 I, I, I am Numérobis.
00:15:50 What a pleasant surprise.
00:15:54 You must be frozen.
00:15:56 I´m very happy to see you.
00:15:59 He´s from Alexandria. Come warm yourself.
00:16:04 Is that your magic potion?
00:16:13 No.
00:16:15 I can´t sell you magic potion.
00:16:20 Not everything. One kettle.
00:16:24 No.
00:16:27 A principle. He never does it.
00:16:29 A little kettle.
00:16:31 No.
00:16:34 A flask.
00:16:39 A little flask.
00:16:41 A bowl. A little bowl.
00:16:46 It´s the secret of the druids
00:16:54 A little bowl isn´t much.
00:16:57 I´m sorry Numérobis.
00:17:04 It´s ok.
00:17:07 You were my only hope.
00:17:10 The silk thread my life was
00:17:14 But I understand.
00:17:16 You have other stuff to care about.
00:17:19 Ceasar, the Romans. Who I don´t like.
00:17:24 Maybe I´m going to die...
00:17:26 But I´m happy I knew you guys.
00:17:29 Sir Gauls...
00:17:31 Midifix...
00:17:38 But what´s wrong?
00:17:42 Numérobis, wait.
00:17:46 ...look for manuscripts. I´m not promising anything...
00:17:50 ...but I can go with you.
00:17:53 Thank you. Thanks a lot, Panomanix.
00:17:57 My ship is waiting, enough space for everyone.
00:18:00 We have no time to lose.
00:18:02 You won´t take him with you?
00:18:05 He´s too small for a trip like this.
00:18:10 Pack your bags and forget about it.
00:18:14 "Forget it." "Forget it."
00:18:27 With the icy noth wind,
00:18:31 ...the long travel to Egypt begins,
00:18:35 The empire of Cleopatra
00:18:39 ...welcome Asterix, Obelix and
00:18:41 And ldéfix?
00:18:45 What?
00:18:47 I´m barking. I´m not allowed
00:18:51 Ok. Get him out, or else he suffocates.
00:18:54 But there´s nothing in here.
00:19:00 Such a smart dog. My sweetheart.
00:19:03 He´s so sweet.
00:19:06 He crawled in himself.
00:19:09 ...that three months is a little short.
00:19:11 Amonbofis is a real hyena.
00:19:13 You know what a hyena is?
00:19:16 He wants me dead and he has a lot of
00:19:18 What can he do?
00:19:21 He has a lot of golden talents.
00:19:24 In Gallia the people with the most
00:19:27 Should we fear something?
00:19:31 Redbeard ! Redbeard !
00:19:47 Men, we didn´t have a lot
00:19:53 ...and their magic potion,
00:19:57 They were with so many men,
00:20:01 Run.
00:20:03 No, not really.
00:20:05 We had to leave the ship
00:20:08 Swimming in thr ice cold water.
00:20:11 It was freezing.
00:20:13 To get no more trouble,
00:20:18 For the others, no mercy!
00:20:27 Ship ahead!
00:20:34 Ready to board them, daddy.
00:20:36 Take it easy, my child.
00:20:38 Besides, you are talking nonsense.
00:20:41 I thought so too.
00:20:43 How many ships, Baba ?
00:20:45 One, Captain, and it looks small.
00:20:50 Egyptian, Captain.
00:20:51 Egyptian.
00:20:55 With this everything will be fine.
00:20:59 Woodleg.
00:21:02 On your post. Bosco, Floater,
00:21:06 Skullchicken, Rhumsack, Hardhead,
00:21:12 Ready to board.
00:21:22 I am the king of the world!
00:21:27 Pirates!
00:21:32 Help, pirates!
00:21:38 Look, pirates. Hurry, we have to go.
00:21:42 The pirates.
00:21:47 Who are they!
00:21:51 The Ga... The Gau... The Gua...
00:21:55 The Gauls!
00:21:57 This can´t be true.
00:22:01 Is there an axe? Get out of the way.
00:22:09 Easy down there.
00:22:21 Cheater!
00:22:30 Good. Let your ship go down.
00:22:32 They know who we are.
00:22:34 They are old friends.
00:22:42 See,
00:22:47 I´ve had enough of your
00:23:00 What´s that in the sky?
00:23:02 The lights of Alexandria.
00:23:04 Let the butterflies of my yeuth go down.
00:23:08 I don´t know why I said that.
00:23:10 I´m hungry.
00:23:13 That´s the tower of Pharos,
00:23:17 A beaken for ships.
00:23:20 It´s a miracle.
00:23:25 I´m more hungry than a barracuda.
00:23:27 Bar-ra-cu-da.
00:24:01 You wanted to talk, Numérobis.
00:24:03 Queen, the palace is going ok
00:24:07 That´s why I asked friends from Gallia,
00:24:11 ...to help me with my work.
00:24:13 I´ve come to ask for permission...
00:24:16 ...permission for the help.
00:24:18 Help from the verb helping.
00:24:23 I can´t decide myself.
00:24:25 Surround yourself with anyone you want.
00:24:27 And build the palace
00:24:31 Ceasar mocks me daily.
00:24:36 He´s too arrogant.
00:24:38 Too arrogant.
00:24:40 Too arrogant.
00:25:00 Listen...
00:25:02 ...make sure you will be ready
00:25:04 That makes me happy.
00:25:06 Or else... the crocodiles.
00:25:13 Go now.
00:25:23 Mustache is cute.
00:25:26 A bit old.
00:25:28 No, the other one.
00:25:31 You do it on purpose?
00:25:35 She has a bad character,
00:25:40 She will feed me to the crocodiles.
00:25:43 A little turned-up nose,
00:25:45 and a pigtail to the side.
00:25:49 I´ll be crocodile food
00:25:51 Is crocodile meat nice?
00:25:54 Could you please
00:26:00 A big ant.
00:26:56 What a crowd!
00:26:57 It looks like the yearly
00:27:02 Every new breed
00:27:06 A big manifestation.
00:27:08 What kind of cows do you have?
00:27:11 Yes, go on. There´s nothing wrong.
00:27:14 Yes, there is still a lot to do.
00:27:17 And we only have 2 months left.
00:27:19 About the magic potion,
00:27:24 ...you told me you would do would
00:27:27 I said I would see what I could do.
00:27:30 Where did all that sand come from?
00:27:34 All those stones are from the Nile
00:27:38 Hitting slaves is very mean.
00:27:40 They aren´t slaves. They are workers...
00:27:43 ...who chose this work
00:27:46 And lashes make you pretty?
00:27:49 Yes...I don´t know.
00:27:52 "Istou"?
00:27:58 That´s the sign for the soup.
00:28:00 No. They are being relieved.
00:28:03 It´s a tradition
00:28:06 They are hair buddies.
00:28:11 It´s a different culture.
00:28:13 Do you remember the menhir
00:28:16 I bet it was as heavy as
00:28:19 You should ask him.
00:28:30 It´s a different culture.
00:28:37 Another invoice. I hate
00:28:40 Otis, my writer.
00:28:45 Writer, that´s a good position...
00:28:47 In my opinion there are
00:28:52 If I have to summarize my life,
00:28:56 With people who helped
00:29:01 It´s funny to say that coincidence
00:29:04 ...because when you have
00:29:08 ...you might not find the
00:29:12 The mirror that helps you.
00:29:15 That´s not my case,
00:29:19 ...I sing about it, I dance. I am the love...
00:29:22 ...and if people ask me why
00:29:27 ...I say that I
00:29:31 And it led me
00:29:33 But maybe tomorrow I will be
00:29:37 ...and give myself. Am myself.
00:29:44 What will we eat today?
00:29:52 I´ll be back.
00:29:59 the palace of Ceasar
00:30:03 End of work: 58 days.
00:30:09 What are you searching?
00:30:11 I lost a lentil.
00:30:14 Workers.
00:30:16 Workers.
00:30:19 Comrades.
00:30:21 Are we back in the time of the Pharaoh´s?
00:30:26 Are we working hard
00:30:31 And for whom?
00:30:33 For Caesar...
00:30:40 That he´s constructing his palace in Rome.
00:30:43 Everyone at his side and
00:30:47 That´s true...
00:30:58 Comrades,
00:31:03 You are being exhausted...
00:31:09 ...honsetly...
00:31:13 There.
00:31:15 He´s right.
00:31:18 And over there two monumental statues.
00:31:21 But not too munumental
00:31:24 And at the edge
00:31:27 That´s next to the chambers,
00:31:31 Because of the noise and smell?
00:31:35 I didn´t think about that.
00:31:37 What are those big grapes?
00:31:40 Dates, Obelix.
00:31:47 The middle is crunchy.
00:31:49 Not bad.
00:31:55 End of the break. Time to work!
00:32:01 I didn´t say anything.
00:32:04 Not content! Not content!
00:32:09 Excuse me?
00:32:11 Not content! Not content!
00:32:18 We refuse to work.
00:32:21 This is not tolerable.
00:32:25 Calm down please, calm down.
00:32:28 Not content!
00:32:30 Who´s responsible for this?
00:32:33 Okay.
00:32:34 I will be the voice of my comrades.
00:32:38 I am Mobilis.
00:32:40 You have to new messages.
00:32:44 Fistly: we won´t work more than
00:32:48 We only want 35 hours.
00:32:51 That will never work. That will
00:32:53 Secondly,
00:32:56 ...we demand a cut of at least 50%.
00:32:58 An raise you mean.
00:33:01 A cut in the amount of lashes.
00:33:03 We get too many lashes.
00:33:05 Some of the workers have a
00:33:08 Their heads are about to burst.
00:33:11 ...and about the food...
00:33:16 The less lashes,
00:33:19 And then the palace won´t be ready,
00:33:22 Enough, Numérobis. Mobilis is right...
00:33:24 ...she can´t let them do it.
00:33:32 I´m sure they would
00:33:43 Ready.
00:33:50 No, you fell in it
00:33:54 Come, Idéfix.
00:33:56 Give them a demonstration, Asterix.
00:33:59 Watch it, it might be a bit strong.
00:34:08 It´s a bit strong.
00:34:22 Idéfix, do a trick.
00:34:25 Do a trick.
00:34:51 Sit!
00:34:53 That´s a miracle...
00:35:04 is there enough for everyone?
00:35:06 I´ll make some more.
00:35:08 No, Obelix, you...
00:35:11 Yes, alright.
00:36:11 No! Obelix, no.
00:36:50 Hohis. That´s his name.
00:36:54 Nobis ?
00:36:55 No, Hohis. Like saucisse.
00:37:23 Nixusis.
00:37:27 How can I be of service?
00:37:29 An lmhotep.
00:37:34 I have a job for you.
00:37:37 No problem. Who has to die?
00:37:38 No, we´re not going to kill anyone.
00:37:42 Here you are, two lmhoteps.
00:37:46 The construction of the palace has to stop.
00:37:50 They are waiting for stones from the south.
00:37:54 Make sure they won´t arrive.
00:37:57 No stones, no construction.
00:38:00 No construction, no palace.
00:38:03 No palace...
00:38:06 ...no palace.
00:38:10 Here´s some gold to do it.
00:38:14 What´s left you will give back.
00:38:27 Nice tunic.
00:38:51 I came,
00:38:55 The usual formulas.
00:38:59 "Cezaar".
00:39:01 "Cezaar" or "Caesar" ?
00:39:05 Caesar. It sounded good, but...
00:39:09 Chisel four blocks.
00:39:12 Ave Caesar. Respect and power...
00:39:14 Respect and power, Caius C+.
00:39:17 I came, I saw, I conquered?
00:39:20 Veni, vedi, that´s right. Vici is too soon.
00:39:23 That means?
00:39:25 In Gallia for example...
00:39:28 What´s in Gallia?
00:39:31 In Gallia it´s vici. Totally conquered.
00:39:34 That´s not true. One village
00:39:37 ...and still overpowerd,
00:39:39 I already heard that.
00:39:42 And Cleopatra, did the construction stop?
00:39:44 No, it´s going good.
00:39:47 It´s beautiful.
00:39:52 No.
00:39:54 Don´t touch me.
00:39:58 Impossible
00:40:01 Numérobis asked help from three.
00:40:06 Panoramix?
00:40:07 Yes, I knew it sounded like that.
00:40:10 And there´s also a little smart
00:40:16 Or Malcomix.
00:40:19 Keep your eyes on them and I will see.
00:40:22 Si vis pacem, para bellum.
00:40:27 The little Gaul has the
00:40:38 Meanwhile the ruthless
00:40:41 ...sent by Amonbofis,
00:40:45 The stopping of the supply...
00:40:48 ...by bribery of the mean
00:41:21 There the buildings can form
00:41:26 It´s the palace of Ceasar.
00:41:28 That´s ok too.
00:41:30 The stones have arrived.
00:41:40 The leader says there
00:41:45 Funny language.
00:41:49 He´s lying.
00:41:52 No, about the ridges.
00:41:55 I can make him talk. May I?
00:41:57 Yes, but don´t go too far,
00:42:03 How do you say "speak"?
00:42:05 Meaning...
00:42:09 ...It´s "medou ene ere comete".
00:42:12 If it´s "speak slower please",
00:42:16 "Medou ere keteb".
00:42:18 "Ketebece".
00:42:21 "Ketebece".
00:42:24 No, sorry.
00:42:26 "Keteb" open, "keteb" open-handed.
00:42:28 Say...
00:42:31 "Ouchebe".
00:42:36 "Ouchebe".
00:42:38 No ? Not "ouchebe" ?
00:42:42 No, Obelix, not too much.
00:42:46 He says Amonbofis paid
00:42:55 There are enough stones in the ridges.
00:43:01 Ai... Ai... He says...
00:43:06 He says "ai" because he
00:43:10 Not the mustache. Not the mustache.
00:43:15 He´s done.
00:43:16 We´ll go with him.
00:43:19 I´ll stay here at the ship-yard.
00:43:25 Yes, for...
00:43:27 Here. Amulets.
00:43:31 Luck bringers that will protect you.
00:43:34 Thanks.
00:43:37 Amsterisque.
00:43:39 Risque.
00:43:41 Risque.
00:43:44 The fate of Egypt is in your hands.
00:43:47 Isn´t that a bit too much?
00:43:51 My fate is in your hands.
00:43:58 Go, Amsterisque !
00:44:01 Risque.
00:44:07 And then our Gallish friends
00:44:10 ...went to the ridges
00:44:16 Why are you making such
00:44:18 It´s my stomach.
00:44:20 While I´m loading the boat,
00:44:23 There will also be a lot of restaurants.
00:44:27 You can fill yourself with
00:44:30 ...stewed fish and meat with sauce.
00:44:34 I knew it, nothing to eat.
00:44:37 Nice, little Sphinxes.
00:44:39 I could make little menhirs too.
00:44:42 Sphinx !
00:44:43 Sphinx !
00:44:51 Stranger,
00:44:54 A portret in 30 minutes?
00:44:57 Why not?
00:45:00 Do you accept sesterians?
00:45:04 ...and the sholders up.
00:45:07 Not too much.
00:45:08 We have to be careful.
00:45:13 After the transport he migth attack the ship-yard.
00:45:16 We should organize some protection.
00:45:18 What do you think, Obelix?
00:45:22 Where has he gone now? Obe?
00:45:25 Obe. Obelix !
00:45:30 Not too short, huh?
00:45:35 So you´re from Gallia?
00:45:38 It´s been rough there lately...
00:45:42 Obe...
00:45:47 Obelix...
00:45:53 Obelix, that´s now allowed.
00:45:57 Come down at once.
00:46:13 What a beautiful view...
00:46:15 Come down. You´re acting crazy.
00:46:17 You´re all very little.
00:46:20 Don´t be stupid. Come down that Sphinx.
00:46:24 I´m going to take a walk on his head.
00:46:28 You´re being stupid.
00:46:52 Broken nose.
00:46:57 Good. Remarkable.
00:47:03 Good job, Obelix.
00:47:08 You surpassed yourself.
00:47:10 We can glue it back on.
00:47:12 Yes? That´s a good idea.
00:47:14 With what? Have you seen how big it is?
00:47:17 Yes it´s a rock. A cliff.
00:47:19 WHat am I saying? A peninsula.
00:47:23 Don´t act so complicated
00:47:28 You´re a disaster, Obelix.
00:47:32 Luckilly no one saw it.
00:47:33 He said: "Embalm yourself
00:47:36 Imhotep.
00:47:58 Help me, I only have two arms.
00:48:07 Was that lightning?
00:48:19 I told you it was lightning.
00:48:26 There.
00:48:28 No one will look for it there.
00:48:32 Good, let´s go.
00:48:34 Come, ldéfix.
00:48:37 And no word about this to Panoramix.
00:48:39 Nothing happened.
00:48:41 Nothing.
00:48:48 Hey, pyramids...
00:48:55 Since the palace is
00:48:59 ...we demand, and that´s very normal...
00:49:02 ...an extra day off.
00:49:06 You understand,
00:49:08 My name is Numérobis..
00:49:10 What did I say?
00:49:17 Mobilis, I don´t recieve you.
00:49:20 Move a little.
00:49:22 You recieve me now?
00:49:24 And now?
00:49:26 You recieve me now? Because...
00:49:30 ...I have this problem
00:49:36 Are you ok, Obe?
00:49:41 How did they build something like that?
00:49:43 One rock on the other.
00:49:46 Gauls...
00:49:47 Would you like to visit the pyramid?
00:49:51 For free.
00:49:53 I don´t know what we could learn from it.
00:49:55 They say it´s extraordinary.
00:00:05 If you´re good, you will get a cookie.
00:00:20 Don´t lose me.
00:00:25 Mind it, the corridors are narrow.
00:00:28 You can´t be too fat.
00:00:33 At your right, Anubis.
00:00:36 Amazing.
00:00:42 This way.
00:00:45 Come, visitors, go inside.
00:00:48 The hieroglyphics
00:00:53 After you. Go inside.
00:00:57 That´s right.
00:01:02 No! No!
00:01:07 You will never get out of here.
00:01:11 This grave will be your grave!
00:01:19 No way out. We´re trapped.
00:01:21 "This grave will be your grave."
00:01:24 I´m too good.
00:01:29 Well, enough to read.
00:01:32 Hieroglyphics look like eachother.
00:01:35 Look, Obelix, the colours... are beautiful.
00:01:39 That´s all very nice, but...
00:01:41 ...if we don´t find a way out...
00:01:44 ...we will have all eternity
00:01:48 Well that´s that.
00:01:51 If they get out...
00:01:53 ...I swear I will never shave
00:01:57 First that door has to get open.
00:02:01 But seeing the thickness...
00:02:03 Here, Obelix...
00:02:05 ...for the first time you will get some potion.
00:02:09 Really?
00:02:15 One, twoo, three drops.
00:02:17 That´s enough.
00:02:40 Well...
00:02:42 There´s not a big difference
00:02:57 No, it´s Pano.
00:03:02 Yes, I´m here.
00:03:05 Here.
00:03:12 We always come back at the same place.
00:03:14 The Pharaoh´s had weird architects.
00:03:17 This is a bad situation.
00:03:21 I´m starting to get hungry.
00:03:23 What would these hieroglyphics mean?
00:03:27 There´s a time to decipher that
00:03:31 We have to set priorities.
00:03:34 I´m informing mister Asterix
00:03:38 I´m keeping myself busy
00:03:42 I forgot that the stomach
00:03:46 Wild boars and fighting,
00:03:49 Mister Asterix knows everything better.
00:03:53 Yes, maybe.
00:03:56 ...who wanted to visit the pyramid,
00:04:02 The argument of 2 sesterians.
00:04:09 WHere are they?
00:04:11 The stones are loaded.
00:04:18 I was a bit excited.
00:04:22 No, I´m saying mea culpa.
00:04:25 It could have happened in a menhir too.
00:04:28 Anyways, I can´t get us out of here.
00:04:32 I fear, my friends,
00:04:42 Can someone light the torch?
00:04:44 No, I have the box with amulets,
00:04:48 I feel sorry for Numérobis.
00:04:51 I feel sorry for Idéfix.
00:04:54 Or not, Idéfix?
00:04:56 Yes, so what? Don´t blame
00:05:00 He found us through his sense of smell.
00:05:03 That means he can get us out.
00:05:06 That´s right! Idéfix, listen carefully.
00:05:08 If you get us out of here,
00:05:30 Yes! That´s good... Idéfix!
00:05:33 Excuse me, it´s good
00:05:36 Sometimes I think he
00:05:44 And then they went back to the ship-yard...
00:05:46 ...on board of the ship full with rocks.
00:05:50 It´s going slow.
00:05:53 Too slow.
00:05:55 With this speed we won´t be
00:05:58 ...and lentils are not...
00:06:00 The Nile is a whimsical river...
00:06:03 ...sometimes turbulent, sometimes quiet.
00:06:06 I don´t know if you know
00:06:10 It goes like this: "Nile, Nile, Nile..."
00:06:21 What´s he doing?
00:06:32 Men!
00:06:35 We are seaworthy again.
00:06:37 Hip hip hip...
00:06:39 Hip hip hip...
00:06:55 Look out!
00:07:10 By Toutatis, I know he...
00:07:14 ...fell in a kettle magic potion...
00:07:16 ...but he keeps amazing me.
00:07:21 Hip hip hip... hurray...
00:07:25 And the construction could go on again.
00:07:28 Numérobis knew he would be
00:07:32 ...which, in the field of construction,
00:07:35 One sip a person.
00:07:39 Fake potion is being spread.
00:07:42 Same consistency,
00:07:47 The only real potion,
00:07:51 ...around the cauldron.
00:07:53 Thirty minutes from here.
00:07:58 I closed the door and yelled:
00:08:00 "This grave will be your grave."
00:08:03 Not bad.
00:08:05 I also thought about:
00:08:08 But that´s jackals twice.
00:08:12 What? They say hyenas?
00:08:15 Trapped in the pyramid?
00:08:17 I don´t understand.
00:08:19 They are magicians. Only supernatural
00:08:23 They are tough, those barbarians.
00:08:25 I need an idea.
00:08:30 Got one. I have a terrible idea.
00:08:34 I've got a lot of ideas.
00:08:41 I don't like that laugh.
00:08:44 Get to work!
00:08:51 That's not even close to the luxurious
00:08:57 Panomanix, you don´t have
00:09:01 Like seeds for example...
00:09:05 ...that grow into palm trees
00:09:08 No, potions aren't the solution
00:09:11 Some things can't be changed.
00:09:13 Nature needs time to
00:09:18 ...with sun and water, into a bud...
00:09:23 ...and then...
00:09:27 ...that bud...
00:09:31 Please.
00:09:51 It can't go any faster.
00:10:04 Yes, fantastic!
00:10:15 Can someone get me down from this tree?
00:10:24 They started again?
00:10:26 I'm not happy either.
00:10:30 I also want Numérobis to fail,
00:10:34 I was thinking I could
00:10:38 After we´ve made
00:10:43 Not here. In my tent.
00:10:51 I'm listening.
00:10:53 Noble Ceasar, if I see to it
00:10:58 ...you'll appoint me and I'll
00:11:02 That way you win the bet
00:11:08 Alright, if you finish it
00:11:10 Three, I can't work any slower.
00:11:12 Fine, but not any sooner,
00:11:17 That's a deal, noble Caesar.
00:11:25 How did you plan to stop the construction?
00:11:29 With this.
00:11:42 What shall I wear tonight?
00:11:45 Careful, it's very, very tepid.
00:11:58 A gift for
00:12:01 "As a token of honour to the queen
00:12:05 Panoramix, Obelix and Asterix."
00:12:11 Can I open it?
00:12:15 Oh, that's tepid.
00:12:19 A cake.
00:12:21 Tonight's desert.
00:12:22 Modest meal, 40 dancers...
00:12:26 ...80 musicians
00:12:28 I don't really like crowds.
00:12:32 Dinnertime!
00:12:34 There is wild boar...
00:12:37 Yes.
00:12:39 That's not really allowed.
00:12:44 We´ll just cheat a little.
00:12:47 We're here to arrest the Gauls.
00:12:49 Come on, for three wild boars.
00:12:52 I'll beat them up
00:12:55 No, wait. Wait! You're going
00:12:59 Why not? That's illegal too?
00:13:04 Numérobis is right.
00:13:06 Yes, nice opportunity to see the palace.
00:13:09 I'll stay here to keep an eye on the fire.
00:13:13 That's why I want to stay.
00:13:28 Everything is tasted before I eat it.
00:13:32 Your plan has failed, Gauls.
00:13:34 My taster was poisoned by
00:13:38 We didn't send any cake. What cake?
00:13:40 That cake. I don't see fifty others.
00:13:43 The wild boars, ok, but for that...
00:13:46 Silence!
00:13:48 You will die.
00:13:52 You have some nerve.
00:13:55 ...all day, breath dust...
00:13:57 Eat lentils...
00:14:00 Yes we do, lentils.
00:14:01 We didn't send you any poisoned cake.
00:14:05 We would have eaten a cake like that ourselves.
00:14:09 Silence!
00:14:12 This is ridiculous.
00:14:15 ...you don't say anything. For now.
00:14:17 Take them away.
00:14:18 And give the crocodiles an appetizer.
00:14:29 I'm hungry.
00:14:34 I'm hungry. Hungry!
00:14:39 When I said hello,
00:14:42 We used to laugh,
00:14:46 ...all of a sudden...
00:14:48 ...she won't look at me anymore.
00:14:51 Cleopatra and you said cuckoo?
00:14:54 He's not talking about Cleopatra,
00:14:59 The one with the nice tail.
00:15:02 Wouldn´t surprise me
00:15:05 I'm not in love.
00:15:07 I want to tell her
00:15:10 It's a juridical point.
00:15:13 Juridical, yes.
00:15:15 Of course.
00:15:18 Stop.
00:15:21 It's great to look so stupid...
00:15:27 Subtle...
00:15:28 Sometimes you can be really nice,
00:15:33 ...a fat idiot...
00:15:36 No idea.
00:15:40 Obelix, not everything. A sip.
00:15:43 Yes, a sip.
00:15:44 Now... Obelix, open the door.
00:15:47 I didn't drink it all.
00:15:51 Yes, and when you come back
00:15:55 Egyptians are mad. We ask them to
00:16:05 And?
00:16:09 I'm sick of standing in profile all the time.
00:16:12 Can't you sketch my front
00:16:17 Modern art...
00:16:19 Please?
00:16:24 Can we?
00:16:26 I'd better go.
00:16:28 Gauls, since you
00:16:32 ...I'll, by Osiris,
00:16:35 No, by Toutatis, listen to us first.
00:16:38 Where are your courtisanes?
00:16:40 No reason. I'm sure the
00:16:44 I even think it's very tasty.
00:16:47 Obelix, cut three pieces from the cake.
00:16:55 We said three pieces.
00:16:57 One...
00:16:59 Go on..
00:17:04 And three.
00:17:06 Ofcourse.
00:17:15 And? You see it´s not posioned.
00:17:19 Tell the courtisanes.
00:17:22 Her name is Guimieukis.
00:17:35 Last night I had a dream.
00:17:38 I won a million sestertions.
00:17:41 I bought shoes.
00:17:45 It´s unbelievable. And weird, because...
00:17:49 That Egyptian architect
00:17:52 Ilemauris ?
00:17:54 Yes.
00:17:58 Send someone from us,
00:18:02 Were you thinking
00:18:05 Someone who can wriggle
00:18:08 Cartapus!
00:18:11 Caesar, this is Cartapus.
00:18:14 Our best spy.
00:18:16 Ave Caesar. Respect and power.
00:18:19 Cartapus is a professional.
00:18:24 When I look like this, people see me.
00:18:27 When I look like this, people don´t.
00:18:29 You see me. You don´t. See me.
00:18:32 You don´t see me. Don´t. Do.
00:18:35 You don´t see me. Don´t. Do.
00:18:37 You see me. Don´t.
00:18:48 Amazing.
00:18:51 And she wasn´t even at her best.
00:18:58 They are mocking me.
00:19:05 Four months...
00:19:07 I´m already waiting four months.
00:19:11 I have connections.
00:19:14 Don´t touch me!
00:19:16 Amonbofis,
00:19:19 You will even get a discount.
00:19:23 Will be his pleasure.
00:19:25 If you won´t come tomorrow,
00:19:36 And?
00:19:37 The magic potion gives them strength.
00:19:40 I drank from it and now
00:19:46 Don´t you believe me, o Ceasar?
00:19:48 We will see.
00:19:51 Husband from my sister-in-law!
00:20:31 Ceasar will deal with it personally.
00:20:34 The die is cast.
00:20:44 in the name of Ceasar! We know
00:20:49 I order Appendix,
00:20:53 No, their names are Asterix...
00:20:56 What their names are doesn´t matter!
00:20:58 They have to surrender immediately
00:21:02 We are here in name of Cleopatra.
00:21:05 By Toutatis, we are going
00:21:07 Don´t be so hostile.
00:21:11 We will crush you all.
00:21:13 I was sure of it.
00:21:15 Jeanclaudus. Prepare
00:21:19 Antivirus.
00:21:21 My name is Antivirus.
00:21:32 Take your weapons. One, two, three...
00:21:36 ...four, six... five...
00:21:38 Hurry, straight.
00:21:45 Take your places.
00:22:03 Here. Leave him in the shade.
00:22:08 And, amateurs,
00:22:11 Sure, that´s right.
00:22:19 Yes, when you´re not used to it,
00:22:24 Panomanix, magic potion for the workers.
00:22:31 So...
00:22:33 That´s the palace, those are the gardens.
00:22:38 There´s the temple with the Sphinxes.
00:22:41 That´s not a good drawing.
00:22:44 Yes, but I´m drawing it fast.
00:22:46 In perspective it would be more like this...
00:22:49 I would have drawn it more
00:22:52 Sure, you don´t do anything else...
00:23:05 The Romans are crazy.
00:23:11 Because of the violence...
00:23:13 ...we´d like to broadcast
00:23:18 In opposite of what people think...
00:23:21 ...the langoest feeds himself
00:23:24 Which doesn´t prevent him
00:23:35 Check this...
00:23:41 There is one inside.
00:23:55 Let me go. You already beat me.
00:24:01 Okay.
00:24:05 Sir, you´re not allowed
00:24:09 We´re not in Romania.
00:24:16 Ave Caius C+, the attack has been stopped...
00:24:19 ...but some got very close
00:24:21 Bravo, brave legion soldiers.
00:24:24 They shouldn´t challenge me.
00:24:26 And what´s that?
00:24:29 We came very close to them...
00:24:32 ...but they were very friendly.
00:24:34 They let us go without
00:24:37 What will we do now?
00:24:41 Attack again!
00:24:43 Caius C+, I don´t know
00:24:47 The Gauls are unbeatable...
00:24:50 ...maybe we should give up or...
00:24:53 I´m very surprised by
00:24:57 Antivirus. My name is Antivirus.
00:25:01 No one humiliates the Roman empire.
00:25:07 ...the empire will take counter-measures.
00:25:10 He´s crazy.
00:25:29 It´s too quiet.
00:25:33 I don´t like it when it´s quiet.
00:25:36 I´d rather have it
00:25:52 Stop !
00:25:54 War machines...
00:25:55 Take your places.
00:25:59 They dropped too low.
00:26:05 A beautiful view.
00:26:08 Not good, not bad.
00:26:10 Fire! Defend the palace!
00:26:14 Ready?
00:26:16 When I put my arm down...
00:26:21 ...you shoot.
00:26:22 Easy.
00:26:29 There... bingo.
00:26:31 My palace!
00:26:57 I´m wondering if
00:27:02 No, okay.
00:27:07 Come!
00:27:19 Good. Excellent.
00:27:30 With machines like those I can do it too.
00:27:34 It´s not about the machines.
00:27:37 No.
00:27:39 No.
00:27:42 No.
00:27:45 Yes.
00:27:47 My palace has become a ruin.
00:27:52 Go on, Romans, shoot.
00:28:06 Missed. You shoot like girls.
00:28:15 We´re still here.
00:28:17 We have to inform Cleopatra.
00:28:20 ...and make Ceasar stop.
00:28:26 No. No.
00:28:28 No.
00:28:30 No.
00:28:34 Yours truly...
00:28:42 I have an idea.
00:28:46 Idéfix will deliver the message.
00:28:49 You don´t want me to stay alive.
00:28:52 Numérobis is right.
00:28:56 He got us out of the pyramid.
00:28:58 Go, Idéfix.
00:28:59 Deliver the message to Cleopatra.
00:29:03 He´s too young to understand it.
00:29:15 I´m hit.
00:29:17 No, it´s nothing.
00:29:24 Men! We are seaworthy again.
00:29:27 On board of our trusted
00:29:30 It´s an extraordinary mast,
00:29:39 Yes.
00:29:41 No.
00:30:02 no.
00:30:05 Too far.
00:30:13 This is amazing.
00:30:17 It should hold.
00:30:22 A big draught. I´ll go and come back.
00:30:24 Hurry and be careful.
00:30:32 Hold on, Idéfix.
00:30:36 Run, Asterisque, run!
00:30:40 Alarm!
00:30:42 I know that one. It´s a weird guy.
00:30:45 Shields!
00:30:49 Throwspear!
00:30:54 Why doesn´t he stop?
00:31:04 The magic potion!
00:31:09 Citybus,
00:31:12 Go!
00:31:18 Obelix is alone. Go help him.
00:31:24 And, am I mighty?
00:32:07 Numérobis...
00:32:11 ...prepare your sarcophagus.
00:32:31 Double evasive movement.
00:32:44 Amonbofis, violence...
00:32:46 ...never led to anything good.
00:32:49 Quit with your tricks.
00:32:53 Wait, I didn´t drink any magic potion.
00:33:20 You lose.
00:33:23 Sure.
00:33:42 No, no ! l beg you, no !
00:33:53 I am Amonbofis,
00:34:08 I´m out of magic potion.
00:34:11 Cleopatra won´t get the message.
00:34:22 Everything ok with the family?
00:34:26 And your father?
00:34:29 Everything ok. Imhotep.
00:34:31 And how is your cousin doing?
00:34:33 He´s fine, Imthotep.
00:34:35 And how´s business?
00:34:37 Excuse me, I´ll borrow this kart for a while.
00:34:50 Are there many customers?
00:35:03 That´s handy.
00:35:05 We will never get him.
00:35:09 I can´t go any faster.
00:35:17 Why does everyone keep saying. "yes, yes"?
00:35:21 Catch me if you can.
00:35:41 How will you get up now?
00:35:44 Like this.
00:35:48 Fighting is stupid.
00:35:52 A lion doesn´t work together
00:35:56 What?
00:35:57 A lion, you know,
00:36:01 ...with a cockroach.
00:36:02 I heard something like: "an onion...
00:36:05 ...wo-wo-wo-wo-to-to-ge-ge-wi-wi.
00:36:08 I don´t think that means anything.
00:36:11 Attack formation!
00:36:22 In what I said, I was the lion!
00:36:24 That´s what I thought.
00:36:32 What´s wrong?
00:36:47 A lion doesn´t work together
00:37:00 And who´s the lion now?
00:37:03 Say it in my face,
00:37:35 Everything alright?
00:37:45 By Jupiter, he was just here.
00:37:47 We´re going home. Gone is gone.
00:37:53 I´ve had enough patience with Numérobis.
00:37:56 Where are we going?
00:37:57 I´m affraid.
00:37:59 I know Cleopatra very good.
00:38:04 I´m affraid I don´t have a choice.
00:38:07 One, two, three, four, five.
00:38:10 Antilope and lion.
00:38:12 What´s the prediction?
00:38:14 A message and a loved one.
00:38:17 Just a guess.
00:38:18 My queen...
00:38:21 Come in.
00:38:28 That´s the message.
00:38:34 My queen, as you
00:38:38 Actually it had to be
00:38:42 What?
00:38:45 That can´t be done!
00:38:47 Thank you, my queen,
00:38:50 By Isis, what a bad loser.
00:38:53 That´s ceasar alright.
00:38:56 ...he will have to admit his loss.
00:39:00 No, the palace
00:39:03 I will deal with it.
00:39:06 Guimieukis, show him out.
00:39:12 Excuse me, sir.
00:39:15 Come, Idéfix.
00:39:19 I don´t think you understand
00:39:25 It´s that way. Straight away.
00:39:27 Be careful.
00:39:42 Eeveything is being destroyed.
00:39:44 It will be alright. Tranquilum.
00:39:48 That attack was a good idea, huh?
00:39:51 Give yourself what belongs to you.
00:40:00 Asterix is coming back.
00:40:07 When I drop my arm...
00:40:15 Well?
00:40:16 I don´t know. A reflex.
00:40:35 How did it go?
00:40:36 Cleopatra got the message.
00:40:38 Did the effect of the magic
00:40:41 Well, it´s like this...
00:40:44 You tasted from the best
00:40:50 Good. Come, my dog.
00:40:55 Idéfix is back
00:40:58 I knew he could do it.
00:41:04 You have some pink there...
00:41:08 Ave Caesar.
00:41:10 Someone wants to speak Ceasar.
00:41:12 Who?
00:41:16 I understand.
00:41:23 My queen,
00:41:26 Enough!
00:41:29 ...without changing clothes,
00:41:33 And what happened?
00:41:35 When you make a bet
00:41:40 The Gauls can help me.
00:41:43 If I may say something...
00:41:45 Only one...
00:41:51 I demand the Romans
00:41:55 ...and that they will recover everything.
00:41:58 But I...
00:42:10 And what will we do now?
00:42:13 What she said. We will leave
00:42:17 Ofcourse, logical.
00:42:20 I wouldn´t want her to
00:42:24 Even though she´s so beautiful.
00:42:33 the Romans are leaving.
00:42:37 That´s good.
00:42:41 They say every Roman leaves
00:42:47 Excuse me, let myself go for a while.
00:42:49 No, it´s ok.
00:42:52 For the first time Romans
00:42:56 ...on the recovery of the palace.
00:43:00 ...at the last grain...
00:43:38 What will you do now, Numérobis?
00:43:40 I have to finish Malococsis´ building...
00:43:44 Yes, and no more crocodiles.
00:43:47 That´s right that´s why it can take
00:43:48 Not too long. Shouldn´t become a
00:44:03 Caesar admitted he lost...
00:44:06 I bow for the most beautiful queen...
00:44:08 ...and for the Egyptian people
00:44:15 And I bow for the Egyptians who
00:44:23 Cleopatra kept her
00:44:26 That he could bathe in gold!
00:44:28 That was the deal.
00:44:33 The queen gave Panoramix...
00:44:35 ...valuable manuscripts
00:44:39 Your nose...
00:44:42 You Majesty is too good, by Belenos...
00:44:53 Otis made a
00:44:57 What´s this room for?
00:45:08 Otis invented it.
00:45:12 It´s the "without-effort".
00:45:15 We made up that name
00:45:17 ...that people can go up and down
00:45:20 Speak for yourself.
00:45:33 It gives a funny feeling
00:45:41 By Jupiter.
00:45:44 I´d like to visit every room with you.
00:45:47 The palace is huge, Ceasar.
00:45:49 It has 162 rooms.
00:45:52 It might take a while.
00:45:57 WHat are Cleopatra and Ceasar
00:46:00 Caesar.
00:46:03 It won´t be unpleasant.
00:46:41 As an exception...
00:46:43 ...the feast they have,
00:46:47 ...wasn´t held in Gallia,
00:46:56 Those big shrimps are nice.
00:46:57 Homarus.
00:47:02 And that guy says: "That´s the Pha-ra-oh."
00:47:08 Because his name is Oh.
00:47:14 His name is Oh and he comes from Phara.
00:47:18 It´s Oh from Phara.
00:47:23 The guys name is Oh.
00:47:25 He says that he´s from Phara.
00:47:28 From Phara. Like the Pharaoh.
00:47:31 The boss... our boss.
00:47:39 You have a nice mustache.
00:47:40 Is it real?
00:47:43 It´s nothing special.
00:47:45 All you have to do is let it grow.
00:47:48 Like your pigtails...
00:47:50 ...which look better than the ones
00:47:54 Thank you.
00:47:58 That´s how it is with us.
00:48:01 In Gallia.
00:48:46 Good evening.
00:48:49 Why?
00:48:50 This is a private party.
00:48:53 I am Julius Caesar.
00:48:57 Sorry, impossible.
00:49:00 There has to be a problem, because...
00:49:03 Excuse me. Make place.
00:49:08 A good night?
00:49:10 We are with two, four,
00:49:14 Good evening.
00:49:16 ...because I have to be on the list.
00:49:18 How do you write your name?
00:49:22 Cetaparis, Seinesaindenis,
00:49:27 C+, that´s me.
00:49:29 Why don´t you say your name?
00:49:31 Nice outfit.
00:49:33 I´ll see you inside.
00:49:37 Could you take a look at Julius?
00:49:39 J, U, L, l, U, S.
00:49:42 I´m working here.
00:49:44 I´m not sure, but I know...
00:49:47 With a J ?
00:49:49 Yes, that´s right. Julius Ceasar.
00:49:57 Good evening.
00:50:46 Do you say in Alexandria
00:50:50 Because in the south of Gallia
00:50:54 There is a nice bridge.
00:51:01 Are you a courtisane?
00:51:03 Yes, and I used to do other
00:51:06 I can talk without moving
00:51:08 It´s funny, the way...
00:51:10 I have others... here.
00:51:16 Every part of your face hides
00:51:22 Out of your ear comes a rose...
00:51:27 Out of your nose a Sphinx.
00:51:47 The guy says:
00:51:53 Is his first name.
00:51:56 And he comes from Phara.
00:51:58 It´s his origin.
00:52:03 The Pharaoh,
00:53:32 Help !