Scooby doo Curse Of The Lake Monster

gr
00:00:24 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ'ΑΚΟΗΣ ΚΑΙ
00:00:42 ----------- ΣΚΟΥΜΠΥ-ΝΤΟΥ -----------
00:00:53 Ελάτε!
00:01:00 Χωριστείτε!
00:01:05 Έλα, Σκουμπ!
00:01:10 Αλλαγή σχεδίων!
00:01:17 Φύγετε!
00:01:21 Βγάλε την μάσκα για να δούμε ποιος
00:01:27 - Εσύ είσαι;
00:01:29 Πλάκα μου κάνετε!
00:01:34 ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
00:01:43 Θυμηθείτε, επειδή είναι
00:01:46 ...δε σημαίνει πως
00:01:56 Όχι, όχι!
00:02:11 Ναι!
00:02:13 Καλαμπάνγκα!
00:02:21 Χοτ ντογκ!
00:02:23 Ας χορέψουμε!
00:02:44 Παιδιά, τι κάνετε;
00:02:47 Ξέρω ότι είστε ενθουσιασμένοι
00:02:49 ...αλλά η εποχιακή μας
00:02:52 Από τώρα; Ούτε να
00:02:56 - Ναι.
00:03:09 Λοιπόν, είμαστε τυχεροί που ο θείος της Δάφνης
00:03:14 Ναι, χωρίς αυτές τις δουλείες δεν θα
00:03:18 ...τον γέρο-Φρίκετ για τις ζημιές
00:03:20 Πείτε τυρί!
00:03:25 - Τι κάν...
00:03:27 - Φωτογράφηση.
00:03:30 Δεν τράβαγε άλλο.
00:03:33 Ό,τι φύτευε το ξέθαυε.
00:03:39 Η Δάφνη είπε ότι θα φεύγαμε
00:03:42 Κανένα ίχνος της ή του Φρεντ;
00:03:50 Αμάν!
00:03:54 Τέλεια.
00:03:57 Φεύγετε από το Κούλσβιλ
00:03:59 Λοιπόν, νομίζω πως μας
00:04:02 Ναι, υπήρχε από πάντοτε μία
00:04:08 ...αναρωτιέμαι πώς τελικά συνέβη.
00:04:14 Υποθέτω πως άρχισε εκείνη τη
00:04:16 Ναι, θυμάσαι, Βίλμα;
00:04:18 Ακολουθούσαμε τα ίχνη
00:04:22 Αυτό είναι απίθανο.
00:04:24 Σιγά μη βρούμε τίποτα εδώ πέρα.
00:04:26 Ναι, εάν δεν ήμουν τόσο σπασίκλας,
00:04:35 Πώς κι από 'δω!
00:04:38 Δάφνη!
00:04:42 Είσαι καλά;
00:04:45 Είμαι τώρα.
00:04:49 Τρέξτε!
00:04:51 - Τι είναι, Σάγκυ;
00:05:00 Και έτσι, κάτι ωραίο
00:05:03 Πάλι. Απλά για να καταλάβω, αυτά
00:05:08 - Ναι
00:05:10 Ήταν η νύχτα που εγώ και ο Φρεντ
00:05:12 ...γραφτό να γίνει.
00:05:17 Είναι ιστορία αγάπης...
00:05:19 ...αλλά είμαι υποχρεωμένη
00:05:22 Όταν υπάρχει ξεχωριστή σχέση
00:05:27 ...αναπόφευκτα επηρεάζει
00:05:32 Βίλμα, μην ανησυχείς γι'αυτό.
00:05:35 Είμσατε όλοι μας ώριμοι
00:05:38 - Σωστά, Σκουμπ;
00:05:43 Μπουνιά για το άσπρο αμάξι!
00:05:45 Μπράβο, Σκουμπ.
00:05:48 Κρίμα που δεν πρόσεξες
00:06:06 Σκούμπυ-Ντου, πάρε την ουρά
00:06:11 Φρεντ, πού είναι οι οδηγίες
00:06:14 Μην ανησυχείς, δεν έχουμε χαθεί.
00:06:24 Σίγουρα δεν φαίνεται σαν
00:06:29 Η Δάφνη σε μορφή πλοίου!
00:06:34 Σταμάτα εδώ, γλυκιέ μου.
00:06:36 Ό,τι πεις, γλύκα.
00:06:40 ΤΡΑΥΟΓΠΜΑΡΚΓ
00:06:47 Τι ευγενικό.
00:07:01 Παρακαλώ; Είναι κανείς εδώ;
00:07:06 Μάλλον θα πρέπει να βρούμε μόνοι μας
00:07:12 Αμάν!
00:07:13 Πάτε στη λέσχη;
00:07:18 Ναι, θα δουλέψουμε εκεί.
00:07:20 Όχι, πρέπει να γυρίσετε πίσω!
00:07:22 Να φύγετε τώρα που μπορείτε!
00:07:25 Γιατί να θέλουμε να φύγουμε;
00:07:27 Ήταν ανόητοι που
00:07:29 Προσπάθησα να τους προειδοποιήσω,
00:07:33 Εσείς; Όχι...
00:07:35 Να θυμάστε τα λόγια μου.
00:07:40 Το Τέρας της λίμνης
00:07:47 Βρήκατε οδηγίες;
00:07:49 Όχι ακριβώς.
00:07:51 Ναι, βρήκαμε!
00:07:52 Να γυρίσουμε πίσω
00:07:56 Υπάρχει ένα τέρας
00:07:59 Τέρας;
00:08:00 Αναφέρεσαι στο Τέρας της
00:08:04 Ξέρεις, δεν έπιασα το όνομα.
00:08:07 Ό,τι άκουσα ήταν "Τέρας!"
00:08:10 Όχι, κοιτάξτε.
00:08:13 Εδώ λέει πως για εκατοντάδες χρόνια
00:08:17 ...που ζούσαν στον πάτο της λίμνης.
00:08:20 Κατάλαβα, σαν τον Μεγαλοπόδαρο
00:08:24 Όχι, είναι χειρότερα από ό,τι νομίζαμε.
00:08:27 Σάγκυ, ο Φρεντ εννοεί πως
00:08:31 Το Τέρας του Λοχ Νες δεν υπάρχει,
00:08:35 Βέβαια, θαυμάστε την θέα,
00:08:42 Ελάτε παιδιά, ας φύγουμε.
00:08:47 Φρεντ...
00:08:49 ...ακόμα δεν ξέρουμε
00:08:53 Βασικά, ξέρουμε.
00:08:58 - Όχι.
00:09:00 ΚΑΛΩΣΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗ
00:09:13 Ωραίο μέρος, Δαφνη.
00:09:14 Ναι, γαίνεται πως ο θείος μου ξεπέρασε
00:09:23 Ευχαριστώ, Σάγκυ.
00:09:26 - Αυτή δεν είναι η αγαπημένη μου ανιψιά;
00:09:34 Ευχαριστώ και πάλι, θείε.
00:09:36 Δεν ξέρω τι θα κάναμε χωρίς
00:09:39 Και πάλι, για να καταλάβω.
00:09:42 Δεν είπατε ότι για το Σκιάχτρο θα...
00:09:47 Παιδιά, θα ήθελα να σας συστήσω
00:09:50 5ο, βασικά.
00:09:52 Θείε Θόρνι, αυτή είναι η παρέα μου.
00:09:54 Αυτός είναι ο Σάγκυ.
00:09:55 - Γεια.
00:09:56 Ο Φρεντ.
00:09:58 - Η Βίλμα.
00:10:00 - Και ο...
00:10:01 Χαίρομαι πως σας γνωρίζω
00:10:08 Χαίρομαι που σας έχω όλους
00:10:11 Πάρτε τα πράγματά σας,
00:10:13 ...παρκάρετε αυτό το
00:10:16 Θα χρειαστείτε έναν καλό ύπνο.
00:10:21 Ακριβώς.
00:10:24 Είπε 6 π.μ.;
00:10:38 Σάγκυ, θέλεις ένα χεράκι;
00:10:39 Ευχαριστώ, Φρεντ, το 'χω.
00:10:41 Απλά έχει κολλήσει.
00:10:45 Σάγκυ!
00:10:50 Σάγκυ, είσαι καλά;
00:10:55 Λοιπόν, είμαι τώρα.
00:10:58 - Σάγκυ...
00:11:02 Δεν ξέρω για πόσο
00:11:06 ...κρατήσω.
00:11:18 Σκουμπ...
00:11:22 ...μπορώ να σου μιλήσω
00:11:24 Περίπου.
00:11:26 Νομίζω πως μόλις είχα μία
00:11:31 Νομίζεις πως είναι πιθανό να...
00:11:34 ...αυτή κι εγώ να είναι
00:11:46 Ναι.
00:11:47 Ευχαριστώ για την υποστήριξη, φίλε.
00:11:49 Θα το θυμάμαι αυτό
00:12:09 Θα τα πάτε καλύτερα
00:12:13 Φρεντ...
00:12:15 ...μπορώ να σου μιλήσω
00:12:18 Περίπου.
00:12:21 Εσύ και η Δάφνη, είναι
00:12:25 Τι εννοείς;
00:12:27 Να έχεις μία... κοπέλα.
00:12:35 Δεν ξέρω αν μπορώ να πω πως
00:12:38 Κάτι πιο απλό.
00:12:41 ...βγαίνουμε.
00:12:43 Όχι, ο Φρεντ είναι
00:12:46 Αλήθεια;
00:12:48 Πάντα πίστευα πως οι παίχτες
00:12:51 ...ταυτόχρονες σχέσεις.
00:12:53 Κι εγώ.
00:12:55 Δεν πίστευα πως ο Φρεντ θα ήταν
00:12:57 ...σίγουρα είναι.
00:12:59 Απλά δεν είμαι της σχέσης.
00:13:01 Είμαι παίχτης του φούτμπολ.
00:13:03 Χαλάρωσε, είναι καλοκαίρι, Σαγκ.
00:13:06 Ναι, είναι σίγουρα καλοκαίρι.
00:13:10 Ποιος δεν θα ήθελε κοπέλα
00:13:15 Καλή μαντεψιά. Αυτό που λέω είναι
00:13:19 Όχι να είμαι τόσο σοβαρός.
00:13:20 Η Δάφνη είναι κουλάτη.
00:13:23 Φυσικά και είναι σοβαρός.
00:13:25 Ο Φρεντ είναι κουλάτος.
00:13:27 Λοιπόν, φαίνεται πως εσείς
00:13:31 - Ναι, ακριβώς.
00:13:42 Σκουμπ, πώς είναι το πρώτο
00:13:46 Χαλαρωτικό!
00:13:49 Ωραία, αγόρι μου. Τώρα για
00:13:53 Γεια σου, Βίλμα.
00:13:56 Πώς ήταν η μέρα σου;
00:13:58 Μια χαρά, υποθέτω.
00:13:59 Αλήθεια; Και η δική
00:14:02 Είναι τρελό τα πόσα
00:14:06 Αμάν.
00:14:07 Ο θείος μου μας κάλεσε στην
00:14:11 - Τι λέτε;
00:14:13 Θέλω να κάνω μπάνιο
00:14:15 Ωραίο ακούγεται.
00:14:17 Ωραία, ακούγεται σαν
00:14:20 Τι νομίζεις, Βι;
00:14:22 Ίσως να δώσουμε
00:14:24 Από τότε που φτάσαμε, θέλω να
00:14:31 Περίμενε!
00:14:32 Λες ότι υπάρχει χλωρίδα
00:14:36 Πότε τα άκουσες αυτά τα
00:14:43 Σάγκυ...
00:14:45 Ήξερες πως η λίμνη Ήρι είναι η πιο
00:14:50 ...από τις Μεγάλες Λίμνες;
00:14:51 Και δεν χρειάζεται να αναφέρω πως είναι
00:14:58 Μπορώ να σε ακούω
00:15:03 Αλήθεια σε ενδιαφέρουν
00:15:06 Δεν ήξερα πως ήσουν...
00:15:09 ...τόσο επιστημονικά περίεργος.
00:15:13 Είμαι περίεργος για
00:15:16 Όπως τους ανθρώπους
00:15:20 Και τις σχέσεις μεταξύ
00:15:34 Σάγκυ, θα λατρέψεις
00:15:38 Η λίμνη Ήρι έχει μεγαλώσει
00:15:42 Αυτό σημαίνει ότι κάτω από
00:15:46 ...υπάρχουν πάρα πολλές
00:15:50 Έλα τώρα!
00:15:51 Όχι, αλήθεια!
00:15:52 Μπορείς να το καταλάβεις
00:15:56 Κοίτα να δεις.
00:15:58 Δεν έχω ξαναδεί βασική
00:16:04 Βίλμα...
00:16:06 Χτες στο φορτηγάκι...
00:16:11 Αμάν!
00:16:12 Κοίτα αυτό, Σάγκυ!
00:16:15 Μπορεί να είναι πραγματική
00:16:19 Πολύ σπάνια.
00:16:22 Οι ιθαγενείς Αμερικάνοι πίστευαν ότι
00:16:26 Εξού και το όνομα.
00:16:30 Τι τρελό.
00:16:33 Είναι όμορφο, έτσι;
00:16:37 Σίγουρα είναι, όπως
00:16:44 - Σάγκυ.
00:16:47 Σάγκυ, νομίζω πως θα αρρωστήσω.
00:16:51 Βίλμα, είσαι καλά;
00:16:53 Μια χαρά.
00:16:54 Αισθάνομαι ναυτία με όλη
00:16:58 Λοιπόν, καλύτερα να καθίσεις.
00:17:00 Είναι εντάξει.
00:17:01 Θα ξαναγίνω φυσιολογική σε λίγο.
00:17:07 Εντάξει.
00:17:17 Νομίζω πως της αρέσω.
00:17:27 Λοιπόν, κάπως έτσι
00:17:32 Γερουσιαστά!
00:17:33 Χαίρομαι πολύ που
00:17:35 Πώς μπορούσα να πω όχι στον
00:17:40 - Να βγάλουμε μια φωτογραφία;
00:17:46 Όλοι είναι καλοντυμένοι, έτσι Σκουμπ;
00:17:49 Γεια Σάγκυ, Σκουμπ.
00:17:52 Πού είναι η Βίλμα;
00:17:53 Έπαθε ναυτία από
00:17:57 Αλλά ήταν από φυσικά αίτια και
00:18:01 Εντάξει.
00:18:07 Σκουμπ, κοίτα το μπουφέ.
00:18:11 Και τώρα αν δε σας πειράζει,
00:18:16 ’λλη μία.
00:18:23 Ωραία φωτογραφία.
00:18:26 Τέλεια!
00:18:44 Ποιος παρείγγειλε σούπα;
00:18:55 Συγγνώμη.
00:18:57 Είμαι σίγουρος ότι είναι μία μικρή
00:19:01 Απλά θα...
00:19:04 Τι στην ευχή είναι αυτό;
00:19:11 - Φρεντ;
00:19:22 Το Τέρας της λίμνης!
00:19:27 Με συγχωρείτε, δε νομίζω να είδα το
00:19:55 Αυτό το πράγμα δεν μπορεί
00:19:58 Δεν ξέρω, αλλά δεν το
00:20:02 Γεια.
00:20:15 Όχι, σας παρακαλώ.
00:20:17 Είμαι σίγουρος ότι υπάρχει μία
00:20:20 Θέλαμε να δώσουμε
00:20:25 Γερουσιαστά!
00:20:30 Θεέ μου!
00:20:33 Γιατί νομίζω ότι μου
00:20:37 Ήταν το Τέρας της λίμνης!
00:20:40 Ήταν το πιο τρομερό, φοβερό, τρομακτικό
00:20:45 Πώς αισθάνεσαι, Βίλμα;
00:20:47 Είπατε μόλις το Τέρας της λίμνης;
00:20:50 - Ναι.
00:20:53 Οι καλεσμένοι μου νόμισαν
00:20:56 Ούτε μιάμισυ μέρα δεν πέρασε
00:21:01 Κάποιος πρέπει να καταλάβει τι
00:21:04 Θα είναι ένα πολύ μικρό
00:21:08 Παιδιά, κάτι πρέπει να κάνουμε.
00:21:11 Δεν μπορούμε να χάσουμε
00:21:23 Όχι!
00:21:25 Σκέφτεστε αυτό που σκέφτομαι;
00:21:27 Παιδιά, σας παρακαλώ, μη...
00:21:31 ’ντε πάλι.
00:21:33 Θείε Θόρνι!
00:21:37 Θέλουμε να σου πούμε
00:21:39 Όχι μόνο προσέλαβες
00:21:41 ...αλλά επίσης και τους καλύτερους
00:21:45 - Το έκανα;
00:21:47 Κα ξέρω ακριβώς από
00:21:50 Με τον ’λμαρ ’γκενς.
00:21:52 Αυτή που έχει βγάλει τη μόνη γνωστή
00:22:12 Κοίτα να δεις.
00:22:13 Ο πρώτος μας ύππτος τυχαίνει να
00:22:18 Ξέρετε, για μια φορά θα ήθελα να
00:22:24 Τι; Το φαγητό συνεισφέρει στην ωρίμανση
00:22:52 Λοιπόν, τα φώτα είναι αναμμένα,
00:22:55 Αυτό δεν είναι συνήθως το μέρος που
00:22:58 Θα πάω με την Βίλμα.
00:23:01 Έλα, θα έχει πλάκα.
00:23:05 Εντάξει, έλα Δάφνη.
00:23:17 Βίλμα, ποιο είναι αυτό το
00:23:22 Απωθητικό ζουζουνιών.
00:23:25 Τουλάχιστον δεν απωθεί εμένα.
00:23:37 Είναι ωραία νύχτα, έτσι;
00:23:40 Πάντα μου άρεσε να κάνω
00:23:43 Βέβαια χωρίς να υπάρχουν
00:23:47 Και εμένα μου αρέσει να περπατάω κάτω
00:23:52 Ωραίο.
00:23:56 Ποιο ήταν το αστείο;
00:23:58 Κάτω από το φως του ασημένιου φεγγαριού
00:24:01 Είναι ένα παλιό τραγούδι.
00:24:03 Αλλά πρέπει να ομολογήσω.
00:24:05 Αισθάνομαι οικεία με αυτό.
00:24:10 Περίμενε, νομίζω
00:24:22 Κάτω από το φως του
00:24:28 Θέλω να ερωτολογήσω
00:24:31 Στην αγάπη μου θα
00:24:36 Φεγγαράκι μου γλυκό,
00:24:42 Οι ασημένιες σου ακτίνες
00:24:46 Θα αγκαλιαστούμε σύντομα
00:24:49 Κάτω από το ασημένιο φεγγάρι
00:24:54 Κάτω από το φως
00:24:56 Του ασημένιου φεγγαριού
00:24:59 Θέλω να ερωτολογήσω
00:25:03 Στην αγάπη μου θα
00:25:07 Φεγγαράκι μου γλυκό
00:25:10 Να λάμπεις τον Ιούνη
00:25:13 Οι ασημένιες σου ακτίνες
00:25:17 Θα αγκαλιαστούμε σύντομα
00:25:20 Κάτω από το φως του
00:25:34 Φρεντ...
00:25:36 Νομίζεις πως του Σάγκυ
00:25:39 Εάν την μεταμορφώσει σε
00:25:45 Γιατί;
00:25:46 Δεν ξέρω, απλά φέρεται
00:25:50 Ακόμα και για τον Σάγκυ.
00:25:52 Και ακολουθεί την
00:25:56 Βασικά, αυτό εξηγεί γιατί με ρωτούσε
00:26:00 Αλλά μάλλον δεν ακολούθησε
00:26:03 Συμβουλές;
00:26:04 Περίμενε, Φρεντ.
00:26:14 Βίλμα...
00:26:15 Αυτό δεν ήταν αυτό
00:26:18 Δεν ξέρω. Νόμισες πως ήμουν
00:26:25 Όχι, νόμισα πως ήταν...
00:26:29 Αμάν!
00:26:30 Φρεντ...
00:26:31 Ακριβώς τι συμβουλές έδωσες
00:26:36 Τι;
00:26:37 Ξέρεις, ότι είναι καλοκαίρι
00:26:42 Έλα!
00:26:43 Τρέξτε!
00:26:45 Είναι το Τέρας της λίμνης!
00:26:47 Σώσε με!
00:26:51 Τι;
00:26:58 Ο κύριος ’γκενς υποθέτω;
00:27:03 Να με φωνάζετε ’λμερ.
00:27:07 Γεια, παιδιά.
00:27:12 Οπότε, δεν έχετε δει
00:27:15 Απλά χρησιμοποιούσα ένα θρύλο
00:27:18 Έφτιαξα κάρτες, τις πούλησα
00:27:25 Οχι, ευχαριστούμε.
00:27:28 Τι να πω; Ένας φάρος δεν είναι
00:27:35 Τέλος πάντων.
00:27:36 Όταν άκουσα για την
00:27:40 ...σκέφτηκα πως ήταν μία καλή στιγμή
00:27:44 ...και να βγάλω μερικές
00:27:49 Μα ακούστε, παιδιά.
00:27:50 Εάν αυτό το πράγμα υπάρχει,
00:27:54 Ελάτε τώρα, δεν πιστεύετε στ'αλήθεια
00:27:57 Θα είναι μάλλον κάποιος
00:27:59 Μπορεί ναι, μπορεί και όχι.
00:28:02 Αλλά ένα πράγμα είναι σίγουρο.
00:28:04 Ο θρύλος είναι τρομακτικός.
00:28:08 Όλα αρχίζουν...
00:28:10 ...από τις αρχές της πόλης.
00:28:13 Όταν οι πρώτοι άποικοι
00:28:16 ...τους αντίκρισε μία γριά γυναίκα, που
00:28:22 Γκράμπγουαρτ ήταν το όνομά της.
00:28:24 Γουάντα Γκράμπγουαρτ.
00:28:27 Ισχυρίστηκε πως όλη η γη γύρω
00:28:30 Και είπε στους αποίκους
00:28:33 ...θα το πλήρωναν ακριβά.
00:28:36 Αλλά οι άποικοι δεν
00:28:40 ...οπότε εγκαθαστάθηκαν εκεί και
00:28:46 Μα η Γουάντα Γκράμπγουαρτ
00:28:49 Και μία μέρα...
00:28:52 ...εκπλήρωσε τον
00:28:56 Χρησιμοποιώντας τη μαγεία της...
00:28:59 ...μάγεψε με έναν ξόρκι ένα
00:29:04 Και το μεταμόρφωσε
00:29:07 ...τέρας.
00:29:13 Καθώς ήταν σκλάβος
00:29:16 ...επιτέθηκε στους κατοίκους.
00:29:26 Και μετά;
00:29:27 Τι συνέβη μετά;
00:29:29 Λένε ότι οι άποικοι τελικά
00:29:33 ...την καταδίκασαν για
00:29:37 Σε πασσάλους.
00:29:41 Όπως είπα...
00:29:44 Καλύτερα να φύγετε
00:29:47 Συγγνώμη, κύριε ’γκενς.
00:29:52 Μάλλον δεν έχει κάνει γεωμετρία.
00:29:56 Subs By F.B.B!
00:30:00 Κύριος Σάγκυ Ντίνκλεϊ.
00:30:08 Λες και τραγουδούν οι άγγελοι.
00:30:12 Γεια σου, Σαγκ.
00:30:15 Τίποτα.
00:30:23 Ο γιατρός λέει πως χρειάζομαι
00:30:30 Έχεις δει τον Φρεντ;
00:30:32 Είναι έξω στο...
00:30:35 ...στο χορτάρι διασκεδάζοντας
00:30:37 Κορίτσια;
00:30:39 Να θυμάσαι, έτσι
00:30:52 Θα σας δω αργότερα.
00:30:53 - Γεια, Φρεντ.
00:30:58 Γεια σου, Δάφνη.
00:30:59 Τι γίνεται, Σάγκυ;
00:31:05 Τι;
00:31:06 Μπορώ να σας ρωτήσω
00:31:11 Φυσικά.
00:31:12 Λοιπόν, εγώ...
00:31:16 Έχω ένα φίλο.
00:31:17 Τον Σκράφι.
00:31:20 Τον λένε έτσι επειδή
00:31:23 Όχι, είναι πολύ φανερό.
00:31:24 Τέλος πάντων, αυτός ο φίλος
00:31:29 ...ούτε σκύλο φυσικά.
00:31:32 Έχει κόλλημα με ένα κορίτσι που
00:31:37 Όχι, αυτό είναι προφανές.
00:31:39 Να τα ξαναπώ.
00:31:40 Σάγκυ, είναι εντάξει.
00:31:44 Ξέρουμε πως σου αρέσει η Βίλμα.
00:31:48 Τι; Δεν ξέρω για ποιο
00:31:51 Σίγουρα δεν μου αρέσει η Βίλμα.
00:31:54 Δεν θα πιστέψετε τι βρήκα
00:31:57 Ελάτε.
00:32:00 Αφού το δείτε αυτό, θα
00:32:06 Η κάμερα ασφαλείς
00:32:09 Ναι, αλλά και κάτι άλλο, επίσης.
00:32:16 Φαίνεται πως έχουμε δύο
00:32:20 Αμάν.
00:32:22 Σας το είπα.
00:32:23 Πάγωσέ το. Εάν κάνεις ζουμ, μπορούμε
00:32:34 Κοιτάξτε, καλυτερεύει η εικόνα.
00:32:39 Τι συνέβη;
00:32:41 Αυτός ο τρομακτικός τύπος θα
00:32:44 ...για να μας εμποδίσει να
00:32:46 Φοβάμαι πως η εξήγηση δεν
00:32:52 Συνήθως δεν φτιάχνω πράσινο
00:32:58 Είναι εντάξει, Βίλμα.
00:32:59 Είμαι σίγουρη πως θα βρούμε
00:33:03 Σωστά, παιδιά;
00:33:04 - Ναι, σίγουρα.
00:33:06 Ξέρω ότι αυτή είναι τελείως
00:33:11 Συγγνώμη, παιδιά.
00:33:18 Θα υποβάλλω την παραίτησή
00:33:20 - Τι;
00:33:23 Βίλμα!
00:33:27 Περίμενε, Βι.
00:33:32 Μην είσαι σκληρή
00:33:35 Απλά έκανες ένα λάθος,
00:33:37 Εγώ κάνω όλη την ώρα.
00:33:39 Σε ευχαριστώ, Σάγκυ.
00:33:41 Μα δεν υπάρχει δικαιολογία.
00:33:44 Ίσως εάν διάβαζα λίγο Σύλβια Πλαθ
00:33:50 Εγώ...
00:33:51 ...απλά νομίζω πως είσαι υπέροχη.
00:33:54 Σάγκυ.
00:33:56 Ήταν πολύ καλό.
00:33:57 Έτσι πρέπει να είσαι εάν
00:34:02 Τι;
00:34:04 Τι εννοείτε; Εγώ δεν...
00:34:08 Εντάξει, το παραδέχομαι.
00:34:12 Είμαι ο φίλος μου,
00:34:16 Τι θα κάνω;
00:34:18 Δεν έχω ιδέα.
00:34:21 Θα σε βοηθήσω εγώ, Σαγκυ.
00:34:22 Θα πρέπει να αισθάνεσαι σίγουρος,
00:34:26 Σάγκυ, μη τον ακούς.
00:34:27 Δεν έχει ιδέα για το τι
00:34:29 Θέλουν να είσαι ξεχωριστός,
00:34:35 Ναι, το ξέρω αυτό.
00:34:36 - Μα άκου, εάν...
00:34:38 ...γιατί δεν το δοκιμάζεις
00:34:40 Τι τρέχει με σένα, Δάφνη;
00:34:42 - Πώς ακριβώς θα...
00:34:45 Μάλλον δεν έπρεπε να ρωτήσω.
00:34:47 Θα τα καταφέρω μόνος μου.
00:34:50 Εξάλλου, εάν θέλω να αρέσω στη
00:34:54 Όχι ανέμελος σαν κι εσάς, παιδιά.
00:35:01 Φρεντ...
00:35:02 ...είπες τίποτα στον Σάγκυ για
00:35:06 Τι; Όχι, όχι.
00:35:09 Του είπα απλά ότι
00:35:11 ...ότι είναι καλοκαίρι
00:35:16 Εννοώ...
00:35:17 ...αυτό κάνουμε, έτσι;
00:35:20 Ναι, Φρεντ. Αυτό ακριβώς κάνουμε.
00:35:24 Απλά χαίρομαι που είμαστε
00:35:33 Λοιπόν, δεν είναι η πρόεδρος της
00:35:38 Μου αρέσεις, Βίλμα Ντίνκλεϊ.
00:35:39 Οπότε τι λες;
00:35:43 Συγγνώμη, δεν είσαι ο τύπος μου.
00:35:45 Έλα τώρα, Σκουμπ.
00:35:46 Ξέχνα τη Βίλμα.
00:35:49 Ώρα για ένα απογευματινό σνακ.
00:35:53 - Τι;
00:35:56 Ξέρεις τώρα, σάντουιτς, συρόπι...
00:36:00 Τι;
00:36:01 Απλά ακολούθησέ με.
00:36:05 Τι τύχη, έχω ένα σκύλο που μιλάει και
00:36:31 Σάντουιτς, έτοιμο.
00:36:37 Αυτή δεν είναι η μυρωδιά
00:36:45 Με ποιον θα φάω το σνακ;
00:36:53 Ωραία βολή.
00:37:07 Δικιά μου.
00:37:23 Βίλμα!
00:37:45 Βίλμα, εσύ είσαι;
00:37:56 Γεια, Φρεντ.
00:37:59 Τρέχει κάτι;
00:38:01 - Βοήθεια!
00:38:07 Σάγκυ!
00:38:08 Τι τρέχει;
00:38:10 Τίποτα, απλά έτρεχα και
00:38:14 Ήταν το Τέρας της λίμνης!
00:38:20 Αυτό ήταν. Ώρα να βγάλουμε τη μάσκα
00:38:27 Βοηθήστε με με την μάσκα!
00:38:33 Φρεντ, δε νομίζω πως είναι μάσκα!
00:38:40 Αηδία!
00:38:42 Κουνηθείτε!
00:38:47 Αυτό το πράγμα μόλις
00:38:49 Δεν μπορεί να πηδήξει σε δύο
00:38:58 Γιατί διάλεξες εμένα;
00:39:04 Αμάν!
00:39:12 Θα σε σώσω, Σάγκυ!
00:39:18 Ευχαριστώ, φίλε.
00:39:19 Δεν ξέρω τι θα έκανα χωρίς εσένα.
00:39:23 Ελπίζω να το απολάμβανα αυτό.
00:39:29 Τα κατάφερες, αγόρι μου!
00:39:31 Τι φίλος!
00:39:33 Τι κολλητός!
00:39:34 Τι... πτώση στην άμμο!
00:39:44 Σκουμπ,
00:39:46 ...σου χρωστάω, φίλε.
00:39:47 Εάν δεν ήσουν εσύ, θα είχα...
00:39:50 Κοίτα αυτό.
00:39:57 Είναι μία από τις σεληνιακές λίθους.
00:39:59 Της Βίλμα της αρέσουν τόσο
00:40:02 ...τα πάντα.
00:40:04 Ωραία!
00:40:09 Βίλμα, Βίλμα!
00:40:15 Έλα, νομίζω πως το
00:40:18 Δε βγάζει νόημα.
00:40:21 Πες το αυτό στο πράγμα που
00:40:25 Οπότε, θα μου πεις τώρα
00:40:28 Όχι τώρα, Φρεντ!
00:40:39 Αυτό ήταν χειρότερο και από το
00:40:42 Ακριβώς... Έχεις βγει
00:41:00 Πλάσμα, τι κάνεις;
00:41:04 Υποτίθεται πως θα έψαχνες.
00:41:05 Χωρίς το Βραχιόλι, θα πρέπει
00:41:10 Γύρνα στη λίμνη.
00:41:11 Θα σε καλέσω όταν σε χρειαστώ.
00:41:27 Παραλίγο.
00:41:29 Ναι...
00:41:32 Καθόλου άσχημο.
00:41:36 Θείε Θόρνι!
00:41:39 Αυτό το πράγμα επέστρεψε!
00:41:42 Αλήθεια;
00:41:45 Ακυρωμένα μέλη και τώρα
00:41:48 Μισώ που το λέω, αλλά μπορεί να μην έχω
00:41:53 Να γυρίσω στη ζωή ενός
00:41:59 Παιδιά!
00:42:01 Σάγκυ, είσαι καλά;
00:42:02 Ναι, αλλά...
00:42:04 ...έχει δει κανείς τη Βίλμα;
00:42:05 Πιρν επιτεθεί το Τέρας,
00:42:09 Όχι, πιστεύετε πως το
00:42:14 Έχω δει ταινίες με τέρατα.
00:42:19 Σάγκυ! Χαλάρωσε, εντάξει;
00:42:22 Θα την βρούμε.
00:42:23 Πάμε.
00:42:24 Βίλμα!
00:42:29 - Βίλμα!
00:42:32 Πού είσαι;
00:42:35 Subs By F.B.B!
00:42:38 Παιδιά, την βρήκα!
00:42:47 Όχι, είναι νεκρή.
00:42:52 Δεν μπορώ να βλέπω.
00:42:57 Παδιά...
00:43:03 - Τι συμβαίνει;
00:43:05 Τι σου συνέβη χτες
00:43:08 Δεν ξέρω.
00:43:11 Δεν μπορούσα να κοιμηθώ,
00:43:15 Αλλά μετά νύχτωσε και...
00:43:19 Λοιπόν, μάλλον θα χάθηκα.
00:43:22 Νύσταζα πολύ και...
00:43:24 ...μάλλον θα αποκοιμήθηκα.
00:43:27 Μη μας το ξανακάνεις αυτό, ακούς;
00:43:30 Μας τρόμαξες όλους τόσο...
00:43:35 Φαίνονται σαν κρεατοελλιές.
00:43:38 Κρεατοελλιές;
00:43:41 Όχι, είμαι σίγουρη πως
00:43:45 ...δερματίτιδα.
00:43:51 Τέλος πάντων...
00:43:53 Τι συμβαίνει;
00:43:56 Έχασες άλλη μια
00:43:57 Έλα, θα σου εξηγήσουμε.
00:44:00 Κι άλλη επίθεση;
00:44:01 Πεινάει κανείς;
00:44:04 Συναρπαστικό.
00:44:09 Οπότε,
00:44:10 ...πιστεύετε πως το Τέρας είναι αληθινό και το
00:44:14 Ναι, αλλά δεν έχουμε ούτε ένα
00:44:17 Ναι, έχουμε.
00:44:19 Η μυστηριώδης φιγούρα είχε
00:44:23 Και;
00:44:24 Θυμάστε το πλοίο που είδαμε
00:44:28 Ο Σάγκυ είπε ότι ήμουν
00:44:30 Ήταν βαμμένο με
00:44:33 Στοιχηματίζω πως όποιος κρύβεται πίσω
00:44:37 Εντάξει, παιδιά, ξέρετε
00:44:40 Μετά τη βάρδιες μας σήμερα, θα πάμε
00:44:46 Όχι!
00:44:49 Όχι.
00:44:51 Δεν πάω πουθενά μέχρι να κάνω αυτό που
00:44:59 Βίλμα...
00:45:01 ...έμαθα κάτι σήμερα.
00:45:04 Η ζωή είναι σαν
00:45:07 Εάν περιμένεις πολύ
00:45:09 ...μπορεί να λιώσει πάνω σου.
00:45:12 Τέλος πάντων...
00:45:14 ..αυτό που προσπαθώ
00:45:21 Βίλμα Ντίνκλεϊ,
00:45:23 ...θέλεις να βγούμε ραντεβού;
00:45:27 - Ραντεβού;
00:45:30 Σάγκυ...
00:45:32 ...το εννοείς;
00:45:34 Δεν ήμουν ποτέ πιο σίγουρος
00:45:38 Εκτός από τους δεινόσαυρους,
00:45:43 Σάγκυ,
00:45:45 ...πολύ γλυκό εκ μέρους σου, αλλά...
00:45:48 ...είμαστε στη μέση μιας έρευνας.
00:45:52 Λοιπόν, ο Φρεντ και η Δάφνη
00:45:56 Θα θέλουν έτσι κι αλλιώς να
00:45:58 - Εντάξει.
00:46:02 Δεν ξέρω, Σάγκυ.
00:46:09 Είναι εντάξει.
00:46:13 Και εγώ αν ήμουν στη θέση δε θα έβγαινα
00:46:24 Περίμενε.
00:46:26 Σάγκυ, ξέρεις κάτι;
00:46:28 Θα βγω ραντεβού
00:46:32 Αλήθεια;
00:46:34 - Το εννοείς;
00:46:38 Ναι!
00:46:40 Θα έρθω να σε πάρω στις 7.
00:46:46 7 ακριβώς.
00:46:50 Γλιστράει.
00:46:54 Καλά είμαι.
00:46:59 Τι χαζή βούρτσα.
00:47:02 Δεν μπορώ να κάνω
00:47:07 Εντάξει, Σκουμπ.
00:47:10 Μια χαρά είσαι.
00:47:16 Μια χαρά είσαι κι εσύ,
00:47:20 Μαζί σου, πού αλλού;
00:47:27 Ξέρεις, φίλε...
00:47:29 ...θα βγω μόνος μου απόψε.
00:47:33 Μόνος;
00:47:35 Ναι, εγώ και ο εαυτός μου.
00:47:40 Και ο εαυτός σου;
00:47:44 Ευχαριστώ για την
00:47:49 - Θα σε δω αργότερα, φίλε.
00:48:10 Ποιο είναι το καλύτερο
00:48:20 Ώρα για δράση.
00:48:36 - Έτοιμη;
00:48:38 Οπότε, ποιοι ήταν;
00:48:41 Ποιοι ήταν ποιοι;
00:48:45 Λες αυτούς με τους
00:48:49 Δεν ήταν κάποιοι συγκεκριμένοι,
00:48:54 Δε ζηλεύεις, έτσι;
00:48:56 Αν ζηλεύω; Όχι.
00:48:58 Δε ζηλεύω. Με τίποτα.
00:49:03 Ναι, καλά.
00:49:25 Καλησπέρα, Νόρβιλ.
00:49:30 Σάγκυ.
00:49:32 Δε θα πεις τίποτα;
00:49:38 Μου αρέσουν τα χοτ ντογκ.
00:49:48 - Ευχαριστώ, Σάγκυ.
00:49:54 Ευχαριστώ.
00:50:14 Φαίνεται πως έχουμε
00:50:17 Ναι. Δυστηχώς αυτό δίνει έμφαση
00:50:23 Είσαι σίγουρος πως δεν
00:50:25 Έλα τώρα, Βι. Απλά προσπαθώ να μην
00:50:31 Εντάξει, Σάγκυ.
00:50:34 Δεν μπορώ να χαλαρώσω εύκολα.
00:50:36 Ειδικά τελευταία.
00:50:39 Από τότε που ήρθαμε εδώ αισθάνομαι
00:50:46 Όποια κι αν είσαι, μου αρέσεις.
00:50:49 Σε ευχαριστώ, Σάγκυ.
00:50:54 Λοιπόν, έλα.
00:50:56 Θέλω αυτή η βραδιά
00:51:02 Βιλμα!
00:51:05 Τα γυαλιά μου!
00:51:07 Κάτσε να σε βοηθήσω.
00:51:10 Συγγνώμη, δεν ξέρω τι με έπιασε.
00:51:15 - Ορίστε.
00:51:23 Κάτσε να σου φέρω λίγο νερό.
00:51:25 Γκαρσόν, λίγο νερό παρακαλώ.
00:51:30 Ναι, κύριε.
00:51:45 Μάλλον μου έπεσε το πιρούνι.
00:51:48 Βοήθησέ με να το βρω, σερβιτόρε.
00:51:52 Σκούμπυ-Ντου, τι κάνεις;
00:51:54 Είμαι σερβιτόρος, πιπεράκι;
00:51:56 Σκούμπυ-Ντου, φύγε από εδώ.
00:52:00 Όχι.
00:52:04 Εντάξει, θα το έκανες
00:52:07 Δεν μπορώ να το κάνω.
00:52:11 ’κου, Σκουμπ.
00:52:12 Είμαι ο αφέντης σου, και σε διατάζω
00:52:15 ...και να μην είσαι
00:52:25 Κακός σκύλος;
00:52:27 Είμαι κακός σκύλος, έτσι;
00:52:32 Σάγκυ, δε χρειάζεται.
00:52:37 Θα πάρετε ορεκτικό;
00:52:40 Σκούμπυ-Ντου, εσύ είσαι;
00:52:41 Δε τον κάλεσα.
00:52:43 Απλά εμφανίστηκε και θέλησε
00:52:48 Αυτό που νομίζω είναι;
00:52:53 Ναι, αυτό υποτίθεται
00:52:57 Το βρήκα μέσα στην
00:52:59 Είναι σεληνιακή λίθος, σωστά;
00:53:03 Ναι.
00:53:04 Θα σου το έδινα καθώς σε γύριζα
00:53:07 Είναι όμορφο.
00:53:12 Με συγχωρείς, πρέπει να φύγω τώρα.
00:53:16 Τι; Βίλμα;
00:53:21 Εσύ φταις για όλα,
00:53:23 - Κατέστρεψες τα πάντα!
00:53:30 Subs By F.B.B!
00:53:39 Εκεί είναι.
00:53:42 Αυτή; Λες και είναι κορίτσι, αλλά
00:53:47 ...τα αρσενικά πλοία του λιμανιού.
00:54:00 - Εκείνη η φιγούρα ήρθε σίγουρα εδώ!
00:54:27 Φρεντ, κοίτα.
00:54:40 Προηγούνται οι κυρίες.
00:54:42 Καλά.
00:55:27 Είναι ένα μάτσο παλιές εφημερίδες.
00:55:29 Ακριβώς.
00:55:34 Κάποιες αναφέρονται σε εκείνη τη
00:55:39 Κακά υπάρχοντα;
00:55:40 Ναι, θυμάσαι; Δεν είπε ο ’λμερ ότι τα αρχαία
00:55:47 Κοίτα αυτό εδώ.
00:55:51 Αυτό θα είναι σχετικά με
00:55:53 Ψάξε για την πηγή
00:55:55 Ακόμα δεν ξέρουμε
00:55:59 Μισό λεπτό.
00:56:03 Η Γουάντα Γκράμπγουαρτ είχε παιδιά.
00:56:06 Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να έχει
00:56:09 Μπορεί ένας από αυτούς να θύμωσε που ο
00:56:11 ...και να αποφάσισε
00:56:15 Τι ήταν αυτό;
00:56:20 Είναι κλειδωμένη!
00:56:21 Παρακαλώ!
00:56:23 Βοήθεια!
00:56:30 Βοήθεια!
00:56:33 Εάν δεν ανοίξει αυτό το πράγμα θα
00:56:39 Γι'αυτό δε θα ανησυχήσουμε.
00:56:42 Παρακαλώ; Βοήθεια!
00:56:45 Βοήθεια! Βοήθεια!
00:56:47 Κανείς;
00:56:50 Βοήθεια! Κάποιος;
00:56:55 Βοήθεια!
00:56:59 Φρεντ, κάνε κάτι.
00:57:02 Έχω μια ιδέα. Γιατί δε φωνάζουμε
00:57:06 Ίσως να ξέρουν τι να κάνουν!
00:57:07 - Ξέρεις κάτι, ζηλεύεις!
00:57:10 Αυτό ήταν το θέμα!
00:57:12 Με έκανες να ζηλέψω;
00:57:14 Ναι, προσπάθησα να σου το ανταποδώσω
00:57:17 Κοπελιές;
00:57:19 - Αυτό ήταν διαφορετικό!
00:57:21 Γιατί ήταν διαφορετικό;
00:57:22 Δεν ξέρω, απλά ήταν!
00:57:25 Ξέρεις κάτι, Φρεντ! Αν πεθάνω, δε θέλω
00:57:29 Ναι; Αν πεθάνω εγώ, δε θέλω βγαίνοντας
00:57:34 Αχάριστη!
00:57:36 Κακίστρω!
00:57:43 Το είδες αυτό;
00:57:45 Καλό αυτό, αλλά
00:57:49 Τι; Ωραία.
00:58:18 Τι συνέβη σε σας, παιδιά;
00:58:20 Τι συνέβη; Χωρίσαμε.
00:58:23 Ναι, η καλύτερη απόφαση που πήρα.
00:58:25 Είπες μόλις η καλύτερη
00:58:28 Είναι αστείο, γιατί...
00:58:32 - Τι; Εσύ δεν...
00:58:36 Περίεργο αυτό, αλλά αναρωτιόμουν.
00:58:43 Αυτό εννούσες.
00:58:46 Λοιπόν, ας πούμε ότι παραλίγο να
00:58:48 Αλλά ανακαλύψαμε ότι ο υπηρέτης
00:58:51 ...ίσως θέλει να ξαναμαζέψει
00:58:59 Πώς πήγε με τη Βίλμα;
00:59:03 Ρώτα τον σερβιτόρο μου.
00:59:10 - Δεν υπάρχει Γκράμπγουαρτ.
00:59:14 Τι τρελή σύμπτωση.
00:59:17 Τι είναι, Σάγκυ;
00:59:19 Θυμάστε το φρικιαστικό μαγαζί που
00:59:25 Λεγόταν Τραύογπμαρκγ.
00:59:30 ...έχεις Γκράμπγουαρτ.
00:59:32 Παράξενο, έτσι;
00:59:33 Ώρα για λίγη δράση.
00:59:42 ΜΗΝ ΠΛΗΣΙΑΖΕΤΕ!
00:59:44 ΣΕ ΕΣΑΣ ΑΠΕΥΘΥΝΟΜΑΙ!
00:59:50 ΤΩΡΑ ΕΧΕΤΕ ΜΠΛΕΞΕΙ!
01:00:04 Εκεί είναι!
01:00:05 Σάγκυ, Σκούμπ,
01:00:06 - Δεν πάω με αυτόν!
01:00:08 Και νομίζεις πως
01:00:12 Απλά ας πάμε!
01:00:19 - Έκπληξη!
01:00:23 Ελάτε!
01:00:25 Περιμένετέ με!
01:00:36 Εδώ μέσα!
01:00:46 Από εδώ!
01:01:00 Όχι!
01:01:03 Ελάτε!
01:01:13 Τώρα να χωριστούμε;
01:01:22 Έλα, Σκουμπ!
01:01:26 Αλλαγή σχεδίων!
01:01:33 Φύγετε!
01:01:37 Βγάλε την μάσκα για να δούμε ποιος
01:01:42 - Εσύ είσαι;
01:01:45 Πλάκα μου κάνετε;
01:01:50 Βίλμα!
01:01:52 Ανόητοι!
01:01:54 Δεν είμαι η Βίλμα!
01:01:58 Δάφνη!
01:02:01 Δεν θέλω να σου
01:02:04 Ναι, αλλά εγώ θέλω να
01:02:08 Συγγνώμη, Βίλμα!
01:02:17 Βίλμα! Τι συμβαίνει;
01:02:21 Το ραντεβού μας δεν
01:02:23 Γιατί; Για να τους
01:02:26 Για να τους κάνω
01:02:29 Τώρα που μάζεψα
01:02:32 ...κανείς δεν μπορεί
01:02:53 ’λλο ένα μυστήριο
01:02:57 - Μπορώ και μόνη μου.
01:03:01 Τι στην ευχή συμβαίνει;
01:03:06 Αμάν, δε νομίζετε ότι το πάθος
01:03:11 Κάτι μεγαλύτερο
01:03:16 Η φίλη σας είναι στην κατοχή του πνεύματος
01:03:21 Τέλεια.
01:03:23 Η πρώτη μου αγάπη και
01:03:26 Καλωσήρθες στο κλαμπ.
01:03:37 Ναι!
01:03:40 Ήταν αυτό το πράγμα.
01:03:43 Πρέπει να βρήκε τα κομμάτια
01:03:48 Μήπως, κατά τύχη, οι σεληνιακές
01:03:55 Όταν η φίλη σας άγγιξε
01:03:59 ...το πνεύμα της κακιάς προγόνου μου πήρε τον
01:04:06 Για σας, κυρία.
01:04:11 Ήταν η Βίλμα τόσο καιρό.
01:04:13 Τα έκανε όλα αυτά
01:04:18 Το κακό πνεύμα μάλλον της πήρε τον έλεγχο
01:04:23 Και εκείνες οι κρεατοελλιές.
01:04:28 Και φρίκαρε όταν άναψα
01:04:33 Και στοιχηματίζω ότι επίτηδες
01:04:36 ...επειδή ήξερε ότι θα
01:04:38 Δεν μπορώ να πιστέψω
01:04:41 Νομίζω πως ήμασταν όλοι απασχολημένοι
01:04:44 ...για να καταλάβουμε το
01:04:49 Οποτε, τώρα που ξαναέχει
01:04:52 ...τι θα κάνει η Γκράμπγουαρτ;
01:04:55 Φοβάμαι πως αυτό που ψάχνει...
01:04:57 ...είναι εκδίκηση που τη
01:05:02 Ποιος νοιάζεται για το τι θέλει.
01:05:06 Έχετε καμιά ιδέα για
01:05:09 Πιθανότατα στις
01:05:12 Στις σπηλιές; Και τι γίνεται σχετικά με
01:05:16 Την ποια;
01:05:17 Οι είσοδοι για τις σπηλιές.
01:05:20 Πώς θα μπούμε μέσα;
01:05:22 Είστε τυχεροί. Νοικιάζω
01:05:25 Κάνω καλές τιμές, επίσης.
01:05:41 Χαμογέλα.
01:07:18 Ήσουν πιστός υπηρέτης.
01:07:21 Και τώρα, νομίζω πως
01:07:30 Θα φτιάξει κι άλλα
01:07:40 Ανυψωθείτε ερπετοί μου σκλάβοι!
01:07:43 Ανυψωθείτε για να
01:07:54 Επιτέλους, θα τους κάνουμε
01:07:57 Θα τους κάνουμε να μετανιώσουν τη
01:08:01 Αυτά τα πλάσματα θα επιτεθούν
01:08:04 - Πρέπει να κάνουμε κάτι.
01:08:07 - Φρεντ. ξέρω ότι είναι ο τομέας σου, αλλά...
01:08:15 Βίλμα Νταίζη Ντίνκλεϊ, σταμάτα
01:08:19 Σας είπα ότι η Βίλμα
01:08:26 Αυτή ήταν η τρομερή
01:08:28 Πλάσματα, ελάτε.
01:08:32 Πιάστε τους!
01:08:35 Μείνε ακίνητος!
01:08:40 Ευχαριστώ!
01:08:53 Βίλμα, ξέρω πως είσαι ακόμα εκεί
01:09:00 Εντάξει, μπορεί και όχι.
01:09:08 Είναι σαν το μάθημα της Βιολογίας. Μόνο
01:09:15 Έλα τώρα, Βι. Δεν μπορείς
01:09:17 Είσαι πιο δυνατή από αυτό
01:09:19 Είσαι πιο δυνατή, πιο έξυπνη
01:09:25 Είμαι;
01:09:26 Σωστά, Βι. Νομίζω πως όλα
01:09:30 Ο τρόπος που τρέχεις
01:09:35 ...και το πώς χάνεις τα γυαλιά
01:09:40 Ναι, εδώ που τα λέμε, αυτό μπορεί
01:09:47 Σάγκυ, βοήθησέ με.
01:09:51 Ναι, άκου, Βι. Πρέπει να παλέψεις
01:09:56 Εντάξει, Σάγκυ, θα προσπαθήσω.
01:09:59 Όχι, δε θα το κάνεις!
01:10:10 Τουλάχιστον δεν μπορώ να
01:10:32 ΠΡΟΣΟΧΗ
01:10:34 Τα λέμε, βατραχάκια.
01:10:45 Τρέξε, τρέξε!
01:10:58 Αυτό θα τους κρατήσει
01:11:05 Χτύπα με όσο θες,
01:11:08 Αλλά δε θα αφήσεις ένα μάτσο σεληνικές
01:11:13 Μισό λεπτό, η σελήνη.
01:11:17 Κάτω από το φως του
01:11:22 - Κάτω από το φως...
01:11:27 - Του ασημένιου φεγγαριού...
01:11:32 - Θέλω να ερωτολογήσω.
01:11:36 - Στην αγάπη μου θα σιγοτραγουδήσω.
01:11:40 Κάτω από το φως του
01:11:58 Είναι αδιέξοδο!
01:12:03 Λυπάμαι, Δάφνη.
01:12:07 Κι εγώ λυπάμαι, Φρεντ.
01:12:17 Παλιοκάθαρμα,
01:12:31 Δεν θα με σταματήσετε ξανά!
01:12:51 Όχι τόσο γρήγορα!
01:12:53 Τι;Όχι!
01:12:55 Πες αντίο, παλιο-μάγισσα!
01:12:59 Όχι! Η εκδίκηση ήταν δική μου!
01:13:04 Και θα τα είχα καταφέρει...
01:13:06 ...εάν δεν ήσασταν εσείς, ενοχλητικά
01:13:13 Όχι, όχι!
01:13:34 Ο Σάγκυ τα κατάφερε, έλα!
01:13:38 Σάγκυ...
01:13:41 Τελείωσε;
01:13:46 Αυτό νομίζω, Βι.
01:13:52 Αυτά τα πράγματα
01:13:56 ...τα εννοούσες όλα αυτά;
01:13:58 Φυσικά.
01:14:01 Προσπαθούσα να στα πω από
01:14:07 Απλά φίλα τη.
01:14:09 - Λοιπόν...
01:14:27 - Αυτό ήταν...
01:14:31 - Δεν ξέρω και πολλά από χημεία...
01:14:38 Ήταν περίεργο.
01:14:45 Ξέρετε, καλύτερα να
01:14:50 - Μπορεί όλοι μας.
01:14:57 Λοιπόν, παιδιά, με τα
01:14:59 ...έχουμε πάρα πολλές
01:15:01 Μπορεί και περισσότερες από
01:15:03 Όλα χάρη σε σας, παιδιά.
01:15:08 Αυτό μου θυμίζει...
01:15:15 Να κάτι για να σας δείξω
01:15:18 - 10.000 δολλάρια;
01:15:25 Έκλεισα ραντεβού με τον δικηγόρο μου
01:15:32 Μπορεί να χρησιμεύσει
01:15:35 Πάμε μια βόλτα;
01:15:39 Παιδιά, το βρήκα.
01:15:41 Μπορούμε να λεγόμαστε
01:15:44 - Ωραίο.
01:15:46 Σκούμπυ, βγάλε μας
01:15:51 Ενωμένο Μυστήριο!
01:15:55 Παιδιά, αγκαλιά ομάδας!
01:16:31 Μην ανησυχείς, Σκουμπ. Ό,τι και
01:16:36 Σάγκυ!
01:16:41 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ'ΑΚΟΗΣ ΚΑΙ
01:16:52 Όταν υπήρχε κίνδυνος,
01:16:56 Είναι αλήθεια
01:17:00 Μα τώρα που μπορώ
01:17:04 Μπορώ να αντέξω τα πάντα
01:17:09 Και αλλάζω με τον καιρό
01:17:12 Όταν ο ήλιος λάμπει πάνω μας
01:17:17 Μα όσα έχω περάσει
01:17:19 Χαίρομαι όταν είμαι μαζί σου
01:17:25 Μπορώ να τρομάξω μαζί σου
01:17:29 Μπορώ να είμαι μονάχος μαζί σου
01:17:33 Όσο σε έχω με το μέρος μου
01:17:37 Μπορώ να τρομάξω μαζί σου
01:17:54 Και αλλάζω με τον καιρό
01:17:58 Όταν ξέρω ότι τίποτα
01:18:02 Αλλά δε με πειράζει να τα περνώ αυτά
01:18:04 Τις κακιές στιγμές όσο
01:18:06 Είμαι μαζί σου
01:18:20 Μπορώ να τρομάξω μαζί σου
01:18:24 Μπορώ να τρομάξω
01:18:33 Μπορώ να κάνω τα πάντα
01:18:36 Μπορώ να κάνω τα