Scooby doo The Mystery Begins
|
00:00:48 |
SHAGGY: |
00:00:54 |
Gracias . lt no volverá a suceder. |
00:01:00 |
¿Te importa si l -? |
00:01:03 |
Entendido. |
00:01:06 |
¡Ah! |
00:01:07 |
[LAUGHlNG JOCK] |
00:01:11 |
¡Buen viaje, Shaggy? |
00:01:14 |
Hey, Sí, que sí. Al igual que ayer ... |
00:01:17 |
... y el día antes de que, |
00:01:22 |
Crecer, hombre. |
00:01:26 |
Hey, ¡cuidado! |
00:01:28 |
Perdón. |
00:01:32 |
Tenga cuidado. |
00:01:34 |
¿Qué tienes ahí? |
00:01:37 |
Este es el prototipo de una base de etanol, |
00:01:41 |
filtros lt energía negativa |
00:01:43 |
... mediante la compresión de la densidad relativa |
00:01:46 |
Sé que suena muy inestable |
00:01:50 |
DAPHNE: |
00:01:51 |
... por cualquier otro nombre |
00:01:54 |
... sin ese título. |
00:01:55 |
Romeo, tu nombre quitarse ... |
00:01:56 |
-... y por eso -'' |
00:01:59 |
No sólo importa que acaba de entrar allí? |
00:02:03 |
-Oh, seguro. solo dejame muevo mi bolsa. |
00:02:06 |
Muy bien, estoy solo va -- |
00:02:08 |
DAPHNE: Basta con mover el bolso, todo estará bien. |
00:02:12 |
DAPHNE: ¿En serio? Porque no creo que l |
00:02:14 |
Hizo. |
00:02:17 |
''¿Qué hay en un nombre? |
00:02:21 |
[Daphne SNlFFlNG] |
00:02:23 |
Cuidados para una mordida? |
00:02:25 |
¿Qué es eso? |
00:02:26 |
¡Es un mmJ y S. |
00:02:28 |
Mantequilla de maní, jalea y las sardinas. |
00:02:32 |
-le puede raspar la gelatina. |
00:02:34 |
Se burlaron de Oppenheimer también. |
00:02:36 |
l se dio cuenta de la inestabilidad cinética de |
00:02:38 |
... mediante la inversión de la polaridad |
00:02:41 |
Terra, supe todo el mundo en la feria de ciencias |
00:02:47 |
Oh. Hola. |
00:02:49 |
Este es el prototipo de una base de etanol, |
00:02:53 |
filtros de energía negativa a través de un quantum |
00:03:10 |
-Vamos, es sólo Shaggy. |
00:03:14 |
DRlVER: |
00:03:19 |
¡Ah! |
00:03:20 |
-lt 's apenas tan fácil. |
00:03:24 |
GlRL: [ON PA] Arriba, Arriba, el club español |
00:03:29 |
GUY: |
00:03:34 |
Debe ser la humedad. |
00:03:36 |
GlRL 1: ¡Oh, mi Dios. |
00:03:40 |
[Shaggy SCREAMlNG] |
00:03:44 |
l odio este trabajo. |
00:03:47 |
l nunca quiso ser un conserje. |
00:03:51 |
SHAGGY: |
00:03:53 |
Pasando. Help me. |
00:03:59 |
Locker problemas de nuevo, señor Rogers? |
00:04:02 |
Sí, l. ... |
00:04:08 |
Me gusta que cree que soy muy enchufado |
00:04:13 |
Y si estamos mantenerlo real ... |
00:04:15 |
... no puedo dejar de notar |
00:04:18 |
... la búsqueda de una tripulación de homebuds |
00:04:24 |
Di lo que ahora? |
00:04:25 |
Amigos, el Sr. Rogers. ¿Tienes alguna? |
00:04:30 |
¿Amigos? Si. |
00:04:33 |
Sólo los lotes. |
00:04:36 |
Nos vamos al parque ... |
00:04:38 |
... y tirar, y -- |
00:04:42 |
Derecho. |
00:04:43 |
Ahora, lo creas o no, |
00:04:46 |
... l tenía un rato duro |
00:04:49 |
No. |
00:04:51 |
Pero, ¿sabes lo que me ayudó? |
00:04:52 |
Filatelia. |
00:04:54 |
-Dios te bendiga. |
00:04:56 |
filatelia. |
00:04:58 |
Dweeb ciudad, ¿eh? |
00:05:00 |
Pero tengo que decirte, |
00:05:04 |
estoy especialmente emocionado |
00:05:08 |
One-Eyed Jack. Aquí. |
00:05:13 |
Ahora, si usted mira de cerca, te darás cuenta de |
00:05:18 |
¡Es un error de imprenta. |
00:05:22 |
Quieres mirar eso? |
00:05:25 |
[Bell RlNGlNG] |
00:05:27 |
Por lo tanto, Norville ... |
00:05:30 |
... Supongo lo que estoy tratando de decir |
00:05:34 |
Encontrarás personas que encajan con. |
00:05:37 |
Puede que no sepan ellos mismos ... |
00:05:39 |
... pero están ahí fuera, |
00:05:43 |
Y hasta ese día .... |
00:05:48 |
''Filatelia es Phun''? |
00:05:54 |
Gracias. |
00:05:57 |
Hey, hey. Justo aquí, perro. |
00:06:01 |
Si. |
00:06:03 |
-Eso es lo que estoy hablando. |
00:06:07 |
Deedle: |
00:06:10 |
[SlGHS] |
00:06:16 |
MAN: [en PA] Bienvenido a la |
00:06:18 |
... a un perrito adorable, |
00:06:21 |
Ellos no reciben más linda |
00:06:24 |
[BARKlNG] |
00:06:27 |
Banjo aquí tiene mucho de la personalidad. |
00:06:29 |
creo que estamos buscando algo que |
00:06:32 |
Bueno, creo yo sé que el perro sólo para usted. |
00:06:35 |
Aquí está. |
00:06:37 |
Conoce nuestra mascota del día. |
00:06:41 |
Había traer mucha alegría a cualquier familia. |
00:06:43 |
MUJER: ¿Estás bromeando? Parece |
00:06:46 |
Scooby: |
00:06:48 |
No. |
00:06:54 |
No te preocupes, Scoobert, tengo un sentimiento ... |
00:06:56 |
... el que está finalmente |
00:07:06 |
Scooby: |
00:07:10 |
Hola. Hola. Hola. |
00:07:16 |
¡Eh!. |
00:07:31 |
[WHlMPERlNG] |
00:07:35 |
Que uno. Quiero que uno, papá. |
00:07:38 |
Esta es la última vez que te l |
00:07:44 |
Hola, muchacho. |
00:07:46 |
Hola, vamos a tomar esto. |
00:07:48 |
-Eso, uno? ¿En serio? |
00:07:51 |
Oh, Dios, tú sabes, |
00:07:54 |
ll l'obtener la documentación. |
00:07:56 |
Bueno, amigo, ¿estás preparado para cumplir |
00:07:59 |
Si. |
00:08:02 |
-No, no, no! |
00:08:05 |
MAN: |
00:08:06 |
-Scoobert, no! |
00:08:09 |
-Alguien, hey! |
00:08:12 |
Este mutt loco fuera de control |
00:08:16 |
MAN: [ON PA] |
00:08:18 |
... para hacer de este nuestro más exitoso |
00:08:23 |
El próximo mes de seguro, Scoobert. |
00:08:28 |
MAN: |
00:08:51 |
¡Eh!. ¡Eh!. Hey, espera por mí. |
00:08:54 |
¡Eh!. Espere a que - Espérame. |
00:09:12 |
[SlGHS] |
00:09:16 |
Filatelia es Phun, |
00:09:19 |
Patrañas. |
00:09:40 |
[COYOTE HOWLlNG] |
00:09:53 |
[THUNDER RUMBLlNG] |
00:09:57 |
[THUNDER CRACKlNG] |
00:10:13 |
[WHlMPERlNG] |
00:10:16 |
[LAUGHlNG] |
00:10:18 |
[SCREAMlNG] |
00:10:24 |
EZEKlAL: Ven, Prudencia. |
00:10:42 |
¡Ah! |
00:10:47 |
[Ambos SCREAMlNG] |
00:10:51 |
[Ambos SCREAMlNG] |
00:10:54 |
[Ambos LAUGHlNG] |
00:11:04 |
¿Qué te pasa, muchacho? |
00:11:07 |
Scooby: |
00:11:10 |
asado''''? Como, ¿qué tanto miedo |
00:11:13 |
Scooby: |
00:11:16 |
lt Está bien, muchacho. Estás a salvo aquí conmigo. |
00:11:20 |
Mi nombre es Norville. |
00:11:23 |
-Shaggy. |
00:11:27 |
Scoobert Doo. |
00:11:30 |
Al igual, Me pregunto si te llaman Scooby. |
00:11:32 |
Tipo de suena bien a ella, |
00:11:35 |
-Sí. |
00:11:38 |
Nice to meet you, Shaggy. |
00:11:42 |
No veo nada más en las etiquetas. |
00:11:45 |
¿Quién es tu dueño? |
00:11:48 |
En ninguna parte. |
00:11:52 |
-Bueno, le invitamos a estar aquí conmigo. |
00:11:55 |
Podemos ser amigos. |
00:11:57 |
[SCOOBY CHEERlNG] |
00:11:59 |
SHAGGY: |
00:12:00 |
Scoob. Scooby, amigo, está bien. |
00:12:02 |
Seremos amigos. Vamos a ser amigos. |
00:12:26 |
Scooby: |
00:12:57 |
Scooby: |
00:13:00 |
De autobús de Niza. |
00:13:05 |
te dije, esto funcionaría. |
00:13:09 |
¡Ah! |
00:13:10 |
[LAUGHlNG JOCK] |
00:13:11 |
Neandertales. |
00:13:13 |
-¿Qué eres, 5? |
00:13:15 |
[SCOOBY gruñidos] |
00:13:17 |
SHAGGY: Cálmate, muchacho. |
00:13:21 |
Scooby: |
00:13:23 |
sé que no tenía tiempo |
00:13:27 |
... así que quiero ir Halfsies? |
00:13:29 |
Scooby? |
00:13:33 |
[GlGGLES] |
00:13:34 |
FRED: l no entienden lo que es tan divertido |
00:13:37 |
Amigo, si usted no sabe - ¡Ay! |
00:13:39 |
Eh, tú, |
00:13:42 |
-Scooby, no! |
00:13:45 |
PEO-Bullying -- |
00:13:46 |
VELMA: Mi proyecto de ciencias. |
00:13:50 |
Hey, ese es mi perro. |
00:13:51 |
Velma: Muy bien, basta. |
00:13:55 |
dije soy - ¡Ay! ¡Ay! |
00:13:58 |
[Ambos SHOUTlNG] |
00:14:02 |
BO Y: Oye, V.P. Grimes se metió |
00:14:09 |
Oh, sí. |
00:14:13 |
FRED: |
00:14:16 |
¡Eh!! Oye, ¿los niños. |
00:14:31 |
[CAR ALARM RlNGlNG] |
00:14:35 |
Mi coche nuevo. |
00:14:46 |
¿Quién es responsable de esto? |
00:14:56 |
Seis semanas de la detención? |
00:14:59 |
-... l no era más que una víctima de las circunstancias. |
00:15:03 |
-Y yo sólo estaba tratando de ayudar. |
00:15:06 |
Considérense suerte |
00:15:11 |
Hey, yo estaba preguntando, |
00:15:15 |
... o tenemos que llevar nuestras propias cosas? |
00:15:17 |
Usted pasará dos horas en esta sala ... |
00:15:20 |
... todos los días a partir de las 3:00 en punto. |
00:15:24 |
Vicepresidente Principal Grimes. |
00:15:26 |
Campeonato subiendo, ¿no te parece |
00:15:30 |
Exención Athletic? |
00:15:31 |
¿Qué hay de una exención |
00:15:34 |
La destrucción de mi prototipo de |
00:15:37 |
¡Basta! |
00:15:38 |
Déjalo. |
00:15:40 |
No puedo creer lo que oigo l'. |
00:15:43 |
Disputas mezquinas sobre el atletismo, la ciencia. |
00:15:47 |
Mientras tanto ... |
00:15:48 |
-... de la obra de la escuela está en peligro. |
00:15:51 |
FRED: obra de la escuela? Vamos. |
00:15:55 |
GRlMES: |
00:15:57 |
No hay exenciones. |
00:15:59 |
No hay excepciones. |
00:16:01 |
No hay excusas. |
00:16:03 |
Vas a pasar |
00:16:06 |
Pero tendrá que acostumbrarse a él. |
00:16:10 |
Tal vez sólo un pase para "pep rally" de hoy? |
00:16:12 |
Gotcha. |
00:16:18 |
Las normas para la detención |
00:16:21 |
Eso significa que no hablar, no los mensajes de texto ... |
00:16:24 |
-... y no comer. |
00:16:27 |
Así, como, ¿qué diablos se supone que debemos |
00:16:30 |
Trate de leer un libro. |
00:16:35 |
Ya es bastante malo me cortaron el presupuesto. |
00:16:37 |
gotta ve ahora L'hacer doble deber |
00:16:52 |
Hey, como, mira que, |
00:16:56 |
Sí, No soy una manera en que yo mismo. |
00:17:01 |
Y, sabes, |
00:17:04 |
Pero bueno, soy de mentalidad abierta, |
00:17:07 |
¿Alguien tiene un libro extra? |
00:17:15 |
derecha. Gracias. |
00:17:26 |
Hey, soy lo de chocar con usted |
00:17:29 |
-Es realmente fue un accidente. |
00:17:32 |
-No, no quise -- |
00:17:34 |
l en realidad sólo quiero terminar mi libro. |
00:17:39 |
Vale, vale. |
00:17:40 |
No hay problema. |
00:17:48 |
¿Qué? |
00:17:51 |
Acabo de encontrar muy interesante |
00:17:55 |
... y no a la niña, cuyo proyecto de ciencia |
00:17:58 |
l no se disculpó |
00:18:00 |
derecho, al igual que no es tu culpa |
00:18:05 |
lt no. |
00:18:06 |
Bueno, no exactamente |
00:18:10 |
Él es mi amigo. |
00:18:12 |
Algún amigo. |
00:18:14 |
Él no es mi amigo''''amigo. |
00:18:16 |
-Acabamos de jugar en el mismo equipo, eso es todo. |
00:18:21 |
[LAUGHlNG] |
00:18:23 |
Muy bien, ¿sabes qué? Olvídese de todos ustedes. |
00:18:30 |
Ah, y por el camino, |
00:18:33 |
El posadero de edad lo hizo. |
00:18:35 |
-Oh, no, no lo hizo. |
00:18:37 |
-Hey, l que se va a leer la siguiente. |
00:18:48 |
[THUNDER RUMBLlNG] |
00:18:50 |
[WHlMPERlNG] |
00:18:56 |
Oh, ya has arruinado todo. |
00:19:04 |
¡Oh, qué está pasando? |
00:19:09 |
[WHlMPERS] |
00:19:15 |
Oh, wow, |
00:19:21 |
Fresco. |
00:19:22 |
Anomalía climática inusual. |
00:19:42 |
[GlRLS SCREAMlNG] |
00:19:46 |
Oí de libros vuelan de los estantes, |
00:19:56 |
¡Oh, no! Oh, chico. |
00:20:05 |
Tanto para una explicación lógica. |
00:20:19 |
[Ambos GROWLlNG] |
00:20:21 |
GlRLS: ¡Ah! |
00:20:23 |
Ir! |
00:20:27 |
[Crowd CHEERlNG] |
00:20:37 |
Y ahora, es mi gran placer |
00:20:43 |
... del condado de Eerie. |
00:20:45 |
Coolsville ... |
00:20:46 |
Cougars ...! |
00:20:53 |
Go, pumas? |
00:20:55 |
Correr! Ejecutar todos! |
00:20:59 |
prudencia: Run? No hay apuro grande. |
00:21:04 |
[Ghosts LAUGHlNG] |
00:21:22 |
[LAUGHlNG] |
00:21:27 |
SPECTER: |
00:21:29 |
... salir de este lugar ahora, |
00:21:34 |
Quien decide permanecer aquí |
00:21:38 |
¿Me oyes? Condenado al fracaso. |
00:21:41 |
[SPECTER LAUGHlNG] |
00:21:43 |
Deedle: solo archivo. Solo archivo, por favor. |
00:21:46 |
Los procedimientos de ensayo de incendio, por favor. |
00:21:50 |
Todo el mundo, cálmate. |
00:21:53 |
... y, bueno, supongo que deberíamos considerar |
00:21:57 |
¿Qué? Cancelar las clases? |
00:22:00 |
Con el debido respeto, señor, |
00:22:02 |
Pero -l -- |
00:22:05 |
Evidentemente, hemos sido víctimas |
00:22:08 |
-Pero ¿por qué fantasmas hacerle una broma? |
00:22:11 |
Todo esto es un engaño perpetrado |
00:22:16 |
-A ellos. |
00:22:20 |
GRlMES: |
00:22:21 |
Usted eran los únicos que no en el "pep rally", |
00:22:26 |
lt mí un gran placer de informarle de |
00:22:30 |
-Oh, yo estaba aterrado. |
00:22:36 |
Velma: |
00:22:37 |
Pero, ¿no que van |
00:22:40 |
ll l'asegurarse de ello. |
00:22:44 |
Deedle: Grimes, tenemos que discutir esto. |
00:22:48 |
¿Suspendido? |
00:22:50 |
¿Qué soy yo que va a decir a mis padres? |
00:22:52 |
Hey, estoy va a tener que huir |
00:22:54 |
¡Oh, no, madre. |
00:22:55 |
sé si me creas |
00:22:59 |
LT fue fantasmas. |
00:23:00 |
Fantasmas. |
00:23:04 |
Ghosts. Al igual, eso es lo que Scooby |
00:23:09 |
Hey, espera! |
00:23:11 |
igual, tal vez no tiene que |
00:23:13 |
l conoces a alguien |
00:23:19 |
Scooby-Doo, ¿dónde estás? |
00:23:22 |
Justo aquí. |
00:23:24 |
SHAGGY: |
00:23:31 |
[SCOOBY SNlFFlNG] |
00:23:34 |
DAPHNE: No puedo creer esto. |
00:23:38 |
No puedo creer |
00:23:40 |
media l, l ni siquiera pienso |
00:23:43 |
Aunque también soy escéptico l ... |
00:23:45 |
... hay volúmenes de pruebas de apoyo |
00:23:49 |
Históricamente, los caninos han demostrado |
00:23:57 |
[Fred & Shaggy LAUGH] |
00:23:59 |
Bueno, tenemos que intentar algo ... |
00:24:01 |
-... si queremos limpiar nuestro nombre. |
00:24:07 |
[BARKlNG] |
00:24:09 |
[Shaggy WHlMPERS] |
00:24:11 |
Cementerio? |
00:24:13 |
Está bien, ahora que sabemos que |
00:24:16 |
... que apenas pueden ir a casa |
00:24:20 |
chicos Oh,, |
00:24:22 |
No estamos realmente se va a un cementerio, |
00:24:29 |
¿Seguro que es donde |
00:24:32 |
Si. Perdón. |
00:24:43 |
Boo. |
00:24:45 |
no tienes miedo, ¿verdad? |
00:24:48 |
¿Qué? |
00:24:49 |
No. |
00:24:50 |
No. soy un jugador de fútbol. |
00:24:55 |
Es sólo .... |
00:24:57 |
No. |
00:25:00 |
Algunas de estas tumbas de |
00:25:04 |
Que una fecha todo el camino |
00:25:08 |
Inundaciones Villa Tranquila? |
00:25:10 |
Justo antes del cambio de siglo, |
00:25:13 |
... y de Villa Tranquila, fue arrasada. |
00:25:16 |
Un pueblo nuevo fue construido |
00:25:21 |
Parece que muchas de estas personas |
00:25:26 |
¡Chispas. Al igual, no estamos esperando la lluvia, |
00:25:31 |
[SCOOBY WHlSTLES] |
00:25:33 |
-Hey, creo que su perro encontró algo. |
00:25:40 |
Prudencia Prufrock''.'' |
00:25:42 |
FRED: |
00:25:43 |
''No pisen la hierba.''L hizo un gracioso. |
00:25:48 |
¿Quiénes son? |
00:25:51 |
-quiero decir, no parecen estar relacionados. |
00:25:54 |
Pero hay algo acerca de estos nombres de |
00:25:57 |
Acabo de saber l'he visto |
00:26:02 |
Parece que después de que usted |
00:26:05 |
Si. |
00:26:08 |
Así - Así que si vio a los fantasmas de Scooby |
00:26:13 |
... entonces eso significa que debe ser real. |
00:26:16 |
fantasmas falsos no provienen de las tumbas reales, |
00:26:20 |
l que no. |
00:26:22 |
Pero esperen. |
00:26:26 |
Entonces, ¿por qué hay sólo dos tumbas? |
00:26:28 |
Bueno, parece que oficialmente |
00:26:34 |
¿Quedamos mañana a las - |
00:26:37 |
Esperar. |
00:26:38 |
Dónde podemos conocer? |
00:26:40 |
No podemos ir a mi casa. |
00:26:44 |
-Personal? |
00:26:47 |
Es tan sólo dos criadas, un mayordomo, |
00:26:51 |
-Oh, y ayuda de cámara de mi papá. |
00:26:55 |
Hey, todos ustedes pueden venir a mi casa. |
00:26:58 |
Mis padres ambos trabajan |
00:27:03 |
Sí, espera a ver. |
00:27:04 |
Quiero decir, l tiene un televisor, un CD, un DVD, un MP3, |
00:27:10 |
-... si tiene que ir -- |
00:27:14 |
-Nos vemos allí. |
00:27:18 |
¿Qué te parece, Scoob? |
00:27:21 |
Oh, chico. |
00:27:27 |
[HUMMlNG] |
00:27:28 |
MRS. ROGERS: ¿Te sientes mejor, cariño. |
00:27:34 |
Gracias, mamá. Y no te preocupes por mí. |
00:27:39 |
MRS. ROGERS: ll l'estar en mi teléfono celular |
00:27:46 |
Hey, vamos, Scoob. |
00:28:01 |
[SCOOBY GlGGLlNG] |
00:28:03 |
[KNOCKlNG] |
00:28:05 |
SHAGGY: Justo a tiempo. Fred, Daphne. |
00:28:08 |
Bienvenidos a la fiesta. |
00:28:11 |
Parte? |
00:28:13 |
Oh, como, sí. |
00:28:16 |
L puede tomar sus abrigos? |
00:28:19 |
Quiero decir, por favor, siéntate. |
00:28:22 |
Están en su casa. |
00:28:23 |
-Pad Sweet, Shag. |
00:28:28 |
Daphne: ¡Oh! |
00:28:31 |
Lo siento. |
00:28:32 |
-Este es un viejo sofá. |
00:28:34 |
-Y las piernas. |
00:28:36 |
SHAGGY: |
00:28:38 |
Gracias. |
00:28:41 |
-Wow, estos son realmente buenos. |
00:28:43 |
¿Qué son? |
00:28:45 |
No, ellos no tienen un nombre, |
00:28:48 |
Usted sabe, los huevos, agua, |
00:28:51 |
... y un poco de galletas de perro para la textura. |
00:28:57 |
-Mm. lt era bueno. |
00:29:02 |
¡Oh, Scoob. |
00:29:04 |
[BURPS] |
00:29:05 |
Usted no ha guardado ningún diseño de Velma. |
00:29:12 |
-Saludos. |
00:29:13 |
l encontrar los nombres de |
00:29:20 |
[Bosteza] |
00:29:22 |
No vas a creer esto. |
00:29:27 |
Oh, lo siento. |
00:29:30 |
La prudencia Prufrock y Ezequiel Cadalso. |
00:29:35 |
y la cápsula del tiempo? ¿Qué es eso? |
00:29:37 |
¡Es un recipiente utilizado para preservar |
00:29:40 |
... a fin de capturar un momento determinado. |
00:29:43 |
¿Qué van a pensar de que viene? |
00:29:47 |
De acuerdo con este artículo ... |
00:29:48 |
... Cadalso Prufrock y se inició la apertura de |
00:29:52 |
... cuando llegó la tragedia. |
00:29:54 |
La inundación destruyó Coolsville Academia, |
00:30:00 |
[Shaggy y Scooby GULP] |
00:30:01 |
Spooky, ¿eh? |
00:30:03 |
LT dice aquí que como el resto de la ciudad, |
00:30:07 |
... justo sobre las ruinas de la vieja escuela. |
00:30:09 |
Esto es genial, Velma. Eso explica dos |
00:30:13 |
... que la tercera es, vamos a |
00:30:16 |
¿Sabes lo que tenemos que hacer? |
00:30:20 |
Pero ¿cómo? No se puede ver |
00:30:25 |
Entonces tendremos que utilizar el amparo de la noche |
00:30:28 |
Sí, va a ser igual que en una |
00:30:34 |
¿Has estado comiendo comida para perros? |
00:30:36 |
Si. Bueno para el abrigo. |
00:30:40 |
¡Oh, yum. |
00:30:51 |
bien. Vamos a hacer esto. |
00:30:58 |
[TODOS LAUGHlNG] |
00:31:21 |
Bueno, podemos cubrir más terreno |
00:31:24 |
-Daphne, te vienes conmigo, y -- |
00:31:27 |
¿Por qué tengo que ir contigo? |
00:31:29 |
Sí, ¿quién te hizo el jefe? |
00:31:34 |
-Bueno, acabo de pensar -- |
00:31:39 |
l no lo hizo. Y sólo para que conste, |
00:31:43 |
Ah, sí? |
00:31:45 |
-Bueno, sólo para que conste -- |
00:31:49 |
En serio, la escuela es bastante aterrador |
00:31:53 |
Estupendo. ¿Qué tal vamos directamente juntos? |
00:31:56 |
-Bien. |
00:32:02 |
Racimo Irritable, ¿eh? |
00:32:09 |
SPECTER: Descubra lo que están haciendo, |
00:32:34 |
[GROWLlNG] |
00:32:52 |
Velma: Muy bien, muchachos. Nuestro objetivo aquí |
00:32:55 |
SHAGGY: Y mantener un ojo |
00:33:00 |
Oh, espero que no te importa, l se tomó la libertad |
00:33:04 |
Mira eso. Groovy y práctica. |
00:33:08 |
-Chinkis. Mira esto. |
00:33:11 |
no estoy seguro. |
00:33:12 |
Pero esto está directamente debajo de donde la |
00:33:21 |
¿Siempre llevan diapositivas con usted? |
00:33:24 |
¿De qué sirve un microscopio |
00:33:27 |
Derecho. |
00:33:35 |
SHAGGY: ¿Ves algo? |
00:33:37 |
-Shh. |
00:33:39 |
Shh. |
00:33:40 |
Ghost! Ghost! |
00:33:43 |
Boo. |
00:33:46 |
Prudencia: |
00:33:51 |
Hey, ¿qué hay de jugar un Downs pocos |
00:33:55 |
DAPHNE: Go! ¡Vamos! |
00:34:03 |
-Hey, vamos. |
00:34:10 |
-¿Crees que lo perdimos? |
00:34:16 |
FRED: ¡Oh, demasiado baja, princesa. Vamos. |
00:34:27 |
Velma: |
00:34:31 |
Costume? |
00:34:33 |
Vamos, vamos. |
00:34:38 |
Está bien, no jugando. |
00:34:49 |
EZEKlAL: Sal, donde quiera que estés. |
00:34:54 |
tengo. |
00:34:58 |
¿Eso es todo lo que tienes? |
00:35:00 |
-Vamos. |
00:35:08 |
FRED: |
00:35:18 |
[GROWLlNG PRUDENCIA] |
00:35:25 |
Sí. Ahora que es como un puma hace. |
00:35:29 |
SHAGGY: Sígueme, Scoob. |
00:35:44 |
La próxima vez, damas. |
00:35:48 |
Daphne: Vamos, Velma. Vamos a hacer las pistas. |
00:35:56 |
-Al igual, el tiempo para una escapada de nutrición, ¿verdad, Scoob? |
00:35:59 |
En primer lugar, una lección de gramática. |
00:36:02 |
-Nunca comenzar una frase con''como''. |
00:36:09 |
-Let 's Go, Scoob. |
00:36:16 |
Hey, Scoob. |
00:36:18 |
-¿Dónde estamos? |
00:36:25 |
SHAGGY: |
00:36:26 |
¿Qué te parece eso? |
00:36:30 |
lrony. Ech! |
00:36:35 |
Velma: |
00:36:40 |
[Ghosts LAUGHlNG] |
00:36:43 |
EZEKlAL: |
00:36:50 |
Hey, espera. Espera. |
00:36:55 |
Estás bien. l se va a llamar |
00:37:00 |
¿En serio? |
00:37:01 |
Que ibas a llamar? |
00:37:02 |
Sí, aún no ha l - l pensamiento |
00:37:06 |
... entonces todos nos recibe en más problemas, |
00:37:09 |
Es por eso que se va a llamar. |
00:37:11 |
Mi apellido Jones. |
00:37:13 |
Blake mina. |
00:37:15 |
-Dinkley. |
00:37:17 |
Mi apellido. |
00:37:18 |
Dinkley LT. |
00:37:21 |
-Sí. |
00:37:22 |
Si. |
00:37:23 |
Así Dinkley y Blake, |
00:37:26 |
l fue la esperanza de que salió con usted. |
00:37:30 |
SHAGGY: Ayuda. |
00:37:31 |
Ayudar a alguien SHAGGY:. |
00:37:33 |
SHAGGY: |
00:37:36 |
Oh, estamos salvados. |
00:37:42 |
-Oh, estamos condenados. |
00:37:49 |
FRED: |
00:37:53 |
DAPHNE: |
00:37:54 |
Edición fantasma Extreme Makeover. |
00:37:59 |
-... no se tergiverse más. |
00:38:02 |
Lo mismo que hacen en nuestros libros de misterio. |
00:38:06 |
Velma: |
00:38:08 |
l analizar este residuo verde |
00:38:11 |
Clorato de magnesio. ¿Puedes creerlo? |
00:38:15 |
DAPHNE: |
00:38:16 |
Clorato de magnesio |
00:38:19 |
... que puede ser usado para crear una explosión |
00:38:25 |
¿Cómo -? |
00:38:27 |
-L puede leer al revés. |
00:38:30 |
Pero ¿por qué un fantasma |
00:38:34 |
Porque tal vez .... |
00:38:36 |
Tal vez no es un fantasma en todo. |
00:38:38 |
Recuerde, la noche anterior, |
00:38:41 |
... fue sólo uno de los coro griego |
00:38:45 |
supongo que podría explicar |
00:38:48 |
... pero yo todavía no lo entiendo |
00:38:52 |
l hacer. El aparejo de seguridad. Sabes |
00:38:56 |
Cuando estuve frente a frente contra el fantasma, |
00:39:01 |
-Shake y hornear y sólo un pequeño brazo rígido. |
00:39:04 |
Muy bien, he utilizado el arnés de gimnasia |
00:39:08 |
Y yo apuesto a que ciertamente se ven como l estaba volando. |
00:39:11 |
bien. Así que lo que hemos deducido ... |
00:39:13 |
... es que hay un solapado humanos |
00:39:17 |
Exactamente. Vamos, esto tiene que ser suficiente |
00:39:24 |
Principal Deedle, tenemos algunos |
00:39:28 |
Los fantasmas? |
00:39:29 |
¿Qué más información necesitamos |
00:39:32 |
l estaba a punto de llamar al superintendente de |
00:39:36 |
-Tonterías. |
00:39:38 |
l've Got Your fantasmas aquí. |
00:39:43 |
Obviamente, que había estado allí toda la noche. |
00:39:47 |
Scooby: |
00:39:49 |
Qué hubiera dado tiempo suficiente |
00:39:53 |
¿Qué? ¿Estás seguro? |
00:39:55 |
Debido a esto parece un montón |
00:39:58 |
Principal Deedle, |
00:40:01 |
... con la capacidad de la perturbador de |
00:40:03 |
Es por eso que me puso a cargo |
00:40:06 |
-Ahora, Vicepresidente Principal Grimes, l realmente Don'T -- |
00:40:12 |
Vicepresidente Principal Grimes, |
00:40:15 |
No hicimos nada de esto. |
00:40:18 |
Nos encerraron en el congelador. |
00:40:20 |
Ah, y se comieron todo el helado también. |
00:40:22 |
Derecho. Más historias de fantasmas. |
00:40:26 |
Así que tenemos a todos ustedes |
00:40:28 |
¿O es que Ben y Jerry aquí |
00:40:33 |
-Bueno -- |
00:40:35 |
-Nos especie de -- |
00:40:37 |
No. |
00:40:40 |
No, era sólo de nosotros. |
00:40:45 |
Estupendo. l Ojalá pudiera decir que su cooperación |
00:40:49 |
Pero no lo hará. |
00:40:52 |
Hold on. LT fue no sólo ellos. |
00:40:55 |
l también estaba allí. |
00:40:57 |
Así fue l. |
00:40:59 |
Sí, me culpa así. |
00:41:04 |
Alguien está trabajando con los fantasmas de cerrar |
00:41:08 |
Ah, sí? Pruebas? |
00:41:11 |
Se lo digas. ¿Quién? |
00:41:13 |
¿Quién está trabajando con los fantasmas? |
00:41:16 |
¿Es Drácula? |
00:41:18 |
-Frankenstein? El hombre lobo? |
00:41:25 |
Bueno, no estamos exactamente en claro quién ... |
00:41:28 |
... o por qué, pero la evidencia |
00:41:31 |
Lo impresionante es la cantidad de daño |
00:41:36 |
Bueno, l complace informar a usted |
00:41:40 |
Aleluya. |
00:41:43 |
-Porque ahora ya está todo expulsados. |
00:41:47 |
Y si usted puso un pie |
00:41:50 |
... l se han detenido a todos |
00:41:56 |
Bueno, eso salió bien. |
00:41:58 |
Oye, gracias por no dejarme |
00:42:03 |
Nadie nunca me apoyó |
00:42:05 |
Shag ... |
00:42:07 |
-... todos estamos juntos en esto. |
00:42:09 |
A menos que averiguar quién querría |
00:42:12 |
... todos estaremos juntos hamburguesas. |
00:42:22 |
[SlGHS] |
00:42:29 |
l odio esta escuela. |
00:42:37 |
Ya es bastante malo me cortaron el presupuesto ... |
00:42:39 |
ve ahora ... tengo que hacer doble l'derecho |
00:42:46 |
¿Qué estás mirando? |
00:42:49 |
Chicos, tenemos los sospechosos. |
00:42:55 |
FRED: Bueno, gracias a Shaggy, |
00:42:59 |
Pero, ¿cómo vamos a investigarlas? |
00:43:03 |
Exactamente. |
00:43:04 |
No se puede ver en cualquier lugar |
00:43:08 |
Fresco. Un suero de invisibilidad? |
00:43:11 |
En realidad, yo estaba pensando |
00:43:22 |
Quédate quieto. |
00:43:24 |
-¡Ay! Daphne, no sé acerca de esto. |
00:43:29 |
-Bueno, vamos a terminar con esto. |
00:43:32 |
Muy bien. |
00:43:34 |
-Oh! Muy bien. Esto es sólo -- |
00:43:37 |
No seas un bebé. ¿Está bien? |
00:43:39 |
Se sorprenderá |
00:43:42 |
... y un simple par de pinzas se puede hacer. |
00:43:44 |
Oh, por favor. |
00:43:49 |
-La metamorfosis. |
00:43:52 |
Un extra de 1 0 minutos al día |
00:43:55 |
Un extra de 1 0 minutos? |
00:43:57 |
Bueno, no estoy dedicando el tiempo suficiente |
00:44:00 |
-... y el trabajo voluntario como es. |
00:44:03 |
Siempre hay tiempo para el maquillaje. |
00:44:05 |
Y los niños. |
00:44:08 |
Bueno ... |
00:44:09 |
... sería una especie de bonito tener a alguien |
00:44:14 |
Ese es el espíritu. |
00:44:16 |
¿Y Fred? Está muy lindo, ¿verdad? |
00:44:22 |
Oh, lo siento. lt resbaló. |
00:44:29 |
[FLY BUZZlNG] |
00:44:37 |
Así que los Osos realmente sacrificados |
00:44:41 |
¿Qué? Eso es terrible. |
00:44:43 |
¿Quién en su sano juicio |
00:44:46 |
No, no es real -- |
00:44:47 |
Mira, no veo mucho el deporte, |
00:44:50 |
l Claro que sí. soy un gran fan de la MLE. |
00:44:54 |
Espera, ¿qué? |
00:44:56 |
¡Oh, el MLE. Major League Eating. |
00:44:59 |
Ya sabes, como que el chico japonés |
00:45:04 |
-lt 's emocionante. |
00:45:08 |
Oye, si quieres, |
00:45:10 |
He aquí un consejo, sin embargo. Si desea |
00:45:15 |
Muy bien, estoy allí. |
00:45:18 |
Introduciendo en la actualidad ... |
00:45:19 |
... la nueva y mejorada Dinkley Velma. |
00:45:28 |
-Chinkis. |
00:45:32 |
SHAGGY: Se puede decir que de nuevo, Scooby. |
00:45:36 |
[PANTlNG] |
00:45:39 |
¿Qué están mirando? |
00:45:41 |
-lt 's sólo un disfraz. |
00:45:45 |
Así que, ¿qué vamos a llegar? |
00:46:18 |
Mirar. |
00:46:28 |
PDAs. Contra el código de conducta. |
00:46:35 |
Y tire de sus pantalones, cajones caídos. |
00:46:41 |
-Bien pensado. |
00:46:47 |
¿Qué pasa con ustedes dos? |
00:46:49 |
-Nada. |
00:46:51 |
Yo, vamos a hacer esto. |
00:46:56 |
SHAGGY: |
00:47:20 |
Buen trabajo, muchachos. Ahora vigila. |
00:47:23 |
Entendido. |
00:47:25 |
[SCOOBY GlGGLlNG] |
00:47:27 |
SHAGGY: |
00:47:29 |
Shh. |
00:47:37 |
[BEEPS] |
00:47:48 |
Mirar. |
00:47:50 |
-lt 's él. |
00:47:55 |
Hola. l nunca quiso ser un conserje. |
00:47:58 |
Yo siempre quise ser ... |
00:48:00 |
... bailando al lado de estrellas de Estados Unidos. |
00:48:05 |
[UP-TEMPOED MUSlC PLAYlNG EN STEREO] |
00:48:26 |
[CLANGlNG] |
00:48:29 |
Hey, ¿qué estás haciendo aquí los niños? |
00:48:33 |
Toma dos. |
00:49:08 |
Sí. |
00:49:09 |
Pronto esta escuela no me va a molestar más. |
00:49:19 |
''Nos complace informarle |
00:49:23 |
... le gustaría ofrecerle |
00:49:26 |
Huzah! Libros sin fotos. |
00:49:40 |
Chinkis. ¿Qué tenemos aquí? |
00:49:43 |
l'd olvidar mi bollo |
00:49:47 |
¿Qué estás haciendo? |
00:49:50 |
Uh - Um -- |
00:49:52 |
[EXTRANJERA EN ACCENT] |
00:49:55 |
l ¿Es eso un acento ruso detectar? |
00:49:59 |
Qué maravilloso. |
00:50:00 |
l pasó un semestre estudiando la lengua |
00:50:04 |
[SPEAKlNG Russlan] |
00:50:18 |
[SPEAKlNG partido Russlan] |
00:50:22 |
[LAUGHlNG] |
00:50:24 |
¿Cómo echo de menos el sentido del humor de Rusia. |
00:50:28 |
Esa fue una buena idea. |
00:50:30 |
Pero - Pero -- |
00:50:32 |
[HABLA Russlan] |
00:50:37 |
l no puede creer |
00:50:39 |
Quiero decir, pensé que con seguridad |
00:50:43 |
[Risas] |
00:50:44 |
l conseguirlo. Conserje. Sucio. |
00:50:47 |
[LAUGHlNG] |
00:50:48 |
Bueno, esperemos que Velma encontrado algo. |
00:50:51 |
You Bet Your l mechero Bunsen hizo. |
00:50:55 |
FRED: El bibliotecario hizo? |
00:50:56 |
-Cómo -? ¿Cómo -? |
00:51:00 |
Pero yo encontré algo |
00:51:02 |
Echa un vistazo a esto. |
00:51:04 |
¡Es un tres volúmenes de libros |
00:51:07 |
''Volumen uno: |
00:51:11 |
''Volumen Dos: |
00:51:15 |
''Volumen Tres: |
00:51:20 |
... y cómo usarlos |
00:51:22 |
Esa es la que necesitamos |
00:51:24 |
Pero no se encuentra. |
00:51:31 |
Vice-Director Grimes? |
00:51:34 |
-Velma, puede averiguar dónde vive? |
00:51:39 |
Oh, no. Vive en la parte superior de la |
00:51:43 |
lt'd nos llevan toda la noche para montar nuestras bicicletas |
00:51:46 |
¿Qué otra opción tenemos? |
00:51:55 |
Al igual, tengo mi licencia. |
00:51:58 |
Ver. |
00:52:00 |
¿Sí? ¿Cómo? |
00:52:02 |
Bueno, es complicado. Ver. |
00:52:06 |
l nació en un año bisiesto, |
00:52:10 |
-lt 's debido a una condición de la hipófisis y -- |
00:52:15 |
Al igual, está bien. l se contuvo. |
00:52:19 |
Dos veces. |
00:52:25 |
Allí, l dijo. l sólo -- |
00:52:29 |
, ... y tengo dificultad para concentrarse, |
00:52:33 |
Enfoque Shaggy. Necesitamos que nos impulsan. |
00:52:37 |
Bueno, como, l dijo que tengo mi licencia, |
00:52:40 |
l hacer. Bueno, al menos, mi papá lo hace. |
00:52:45 |
Podemos usarla, |
00:52:50 |
bien, de las pandillas. Nos encontraremos en Daphne |
00:52:53 |
¿Suena como un plan? |
00:52:54 |
-Lo tengo. |
00:52:56 |
-No del todo de manos en el momento. |
00:52:59 |
-Lo siento. |
00:53:02 |
Pensé que era oportuno. |
00:53:06 |
[LAUGHlNG] |
00:53:17 |
Wow. |
00:53:19 |
Obtener una carga de este lugar, ¿verdad, Scoob? |
00:53:21 |
[WHlSTLES] |
00:53:22 |
Fancy pantalones. |
00:53:26 |
Velma: |
00:53:32 |
-Velma, realmente don't -- |
00:53:45 |
[Fred WHlSTLES] |
00:53:48 |
SHAGGY: |
00:53:50 |
FRED: |
00:53:53 |
A Morgan? |
00:53:57 |
Oh, un MGA en British racing green? |
00:54:03 |
-Así que uno de nuestro viaje? |
00:54:08 |
¿Cómo groovy. |
00:54:10 |
Bueno, mira, sólo porque mis padres |
00:54:14 |
Sí, pero -- |
00:54:16 |
lt es lo que el jardinero de los usos |
00:54:20 |
Cuando a su vez l 1 6, |
00:54:28 |
Si no estas cosas han pisa? |
00:54:30 |
Trescientos mil millas? |
00:54:35 |
LT no es tan malo. |
00:54:38 |
¿Verdad? l estaba pensando |
00:54:41 |
Ah, y algunas flores de color naranja grande, eh. |
00:54:44 |
-Eso sería cool, ¿verdad? |
00:54:46 |
supongo. |
00:54:48 |
Muy bien, Shaggy, lo tuyo. |
00:54:52 |
SHAGGY: |
00:54:54 |
Bueno, un paso al costado. |
00:55:06 |
Scooby: |
00:55:09 |
Bueno, ll l'sentarse en la espalda. |
00:55:18 |
Muy bien. |
00:55:20 |
Vamos a seguir adelante aquí. |
00:55:24 |
Oh, bien. Estos son de trabajo. |
00:55:29 |
Y ahora, a tan sólo comience a nosotros arriba. |
00:55:31 |
[SPANlSH MUSlC BLARlNG EN STEREO] |
00:55:32 |
Shaggy, mis padres. |
00:55:34 |
Perdón. |
00:55:40 |
Shaggy, ¿estás seguro de |
00:55:42 |
Sí, sí. Sólo l -- |
00:55:47 |
Aquí va. |
00:55:49 |
[ENGlNE STALLlNG] |
00:55:55 |
[ENGlNE COMIENZA] |
00:56:00 |
Ah, y, Shag. |
00:56:01 |
Ir fácil, ¿de acuerdo? Mi papá dice que esta camioneta |
00:56:07 |
[TlRES SCREECHlNG] |
00:56:09 |
VELMA: |
00:56:13 |
-You 'll despertar todo el barrio. |
00:56:17 |
l realidad sólo quiero hacer mi parte, |
00:56:21 |
... y estoy teniendo dificultades para |
00:56:23 |
-Oye, ¿has llevado siempre gafas? |
00:56:26 |
El Estado de Ohio, emitió una licencia. |
00:56:30 |
Ahora ponga las manos en el 1 0:00 |
00:56:33 |
-... al igual que el DMV recomienda. |
00:56:37 |
Bueno, eso es hermoso. |
00:56:42 |
Ahí vamos. |
00:56:44 |
Tan suave como el jarabe. |
00:56:46 |
Gracias, chicos. |
00:56:48 |
Velma: No hay problema. |
00:56:56 |
Hey, Scoob, mira lo que l tiene. |
00:57:04 |
¡Oh, esos se supone que nos dure |
00:57:07 |
Perdón. |
00:57:14 |
¿Qué? |
00:57:17 |
Es sólo - |
00:57:18 |
Desde que comenzamos esta investigación ... |
00:57:20 |
... muchos de mis teorías de |
00:57:23 |
¿Qué estás hablando? |
00:57:26 |
-Y usted ha encontrado el nombre. |
00:57:29 |
Sobre ti. No eres más que no en todos los |
00:57:34 |
-¿A quién crees que es l? |
00:57:37 |
Bubble-cabeza, snob, |
00:57:41 |
Pero no lo eres. |
00:57:45 |
Gracias. Creo. |
00:57:48 |
tengo que admitir, no eres la chica |
00:57:52 |
¿En serio? |
00:57:53 |
-Bueno, ¿qué esperabas? |
00:57:56 |
Cerebrito, sabe-lo-todo ... |
00:57:57 |
... alfa nerd que disfruta quitándose la |
00:58:03 |
Chinkis. |
00:58:06 |
Tengo que admitir ... |
00:58:07 |
... hay algo dentro de mí |
00:58:10 |
[SCOOBY risas] |
00:58:12 |
Bueno, ¿y yo? |
00:58:17 |
-Usted? |
00:58:20 |
Fred, eres exactamente |
00:58:23 |
-Derecho, Velma? |
00:58:26 |
-Vamos. |
00:58:28 |
Para Neanderthal. |
00:58:30 |
Lo siento por haber dicho eso. |
00:58:32 |
En retrospectiva, |
00:58:36 |
No hay problema. |
00:58:38 |
¿Me haces. ¿Me haces. |
00:58:43 |
l no creo que ninguno de nosotros |
00:58:47 |
Oye, sí, yo tampoco. |
00:58:49 |
Hear que, Scoob? |
00:58:52 |
-Sí. |
00:59:17 |
FRED: |
00:59:24 |
No hay luces encendidas. |
00:59:26 |
O es una planificación otra |
00:59:30 |
Sólo hay una manera de averiguarlo. |
00:59:34 |
SHAGGY: |
00:59:35 |
Así, como, ¿cuál es el plan? |
00:59:38 |
No podemos ir de última hora |
00:59:41 |
Entonces nos podríamos haber detenido. |
00:59:43 |
LT no está rompiendo en |
00:59:47 |
Vamos. |
00:59:50 |
Muchachos, creo que debemos |
00:59:53 |
Scooby: |
01:00:10 |
[TODOS GASP] |
01:00:12 |
Chicos, sólo un muñeco. |
01:00:15 |
[SCOOBY SlGHS] |
01:00:21 |
Parece subdirector Grimes |
01:00:27 |
bien, las pandillas, |
01:00:30 |
... tratando de no manda a nadie. |
01:00:32 |
Pero creo que puede ser una buena idea |
01:00:36 |
estoy diciendo. |
01:00:38 |
Bueno, matemáticamente, |
01:00:41 |
-... aumentaría si se nos divide. |
01:00:43 |
-Trabaja para mí. |
01:00:45 |
Velma, Daphne, vamos a comprobar arriba. |
01:00:47 |
Shaggy, Scooby, |
01:00:49 |
Puedes buscar ese libro |
01:00:52 |
Yep. |
01:01:00 |
Al igual, mira esto. |
01:01:06 |
Vamos, Scoob. Vamos a ver si funciona. |
01:01:09 |
Sí, sí, capitán. |
01:01:10 |
[FARTS] |
01:01:11 |
[Risas] |
01:01:13 |
[BREATHlNG profundamente] |
01:01:16 |
Fresco como una rosa. |
01:01:18 |
[Ambos LAUGHlNG] |
01:01:22 |
Oh, Scoob. |
01:01:28 |
DAPHNE:''Disciplina 101,'',''Cómo ponerse en contacto |
01:01:32 |
... La''Guía Disciplinario Complete |
01:01:36 |
Martes con mi viejo. |
01:01:50 |
Libros. |
01:01:55 |
¡Oh, Scoob ... |
01:01:56 |
... deja de hacinamiento mí. |
01:01:59 |
-soy? |
01:02:04 |
¡Chispas! |
01:02:16 |
[SCREAMlNG] |
01:02:38 |
Chinkis. Mirar. |
01:02:45 |
Parece que tenían razón sobre Grimes. |
01:02:49 |
... para limpiar nuestro nombre. |
01:02:50 |
Y si podemos encontrar el conjuro derecho, |
01:02:54 |
Pero todavía no sé |
01:02:59 |
Espera un segundo. |
01:03:00 |
Tal vez lo que hacemos, Freddie. |
01:03:02 |
-¿Qué es? |
01:03:06 |
Y mira. |
01:03:08 |
Cápsula del tiempo? |
01:03:09 |
gotta LT ser lo que busca. ¿Te acuerdas? |
01:03:12 |
Iban a enterrarlo |
01:03:16 |
-... pero nunca lo hicieron. |
01:03:18 |
-Debido a la inundación de Villa Tranquila. |
01:03:20 |
Así que eso significa que la cápsula del tiempo |
01:03:25 |
Que está enterrado a 200 pies |
01:03:30 |
Lo hicimos. Hemos resuelto el misterio. |
01:03:33 |
-Hey, chicos, tenemos que salir de aquí. |
01:03:38 |
Eso! |
01:03:46 |
Chinkis! |
01:03:51 |
Scooby-Doo, ¿dónde estás? |
01:03:54 |
Aquí, l'voy. |
01:04:01 |
SPECTER: niños estúpidos. |
01:04:05 |
[Risas] |
01:04:06 |
Velma: |
01:04:08 |
... clorato de magnesio tiene azufre. |
01:04:11 |
De azufre ... |
01:04:13 |
... te da sueño. |
01:04:15 |
SPECTER: |
01:04:20 |
[EXPLOSlON] |
01:04:24 |
[TODOS COUGHlNG] |
01:04:26 |
FRED: |
01:04:28 |
DAPHNE: |
01:04:30 |
FRED: |
01:04:32 |
DAPHNE: |
01:04:34 |
FRED: No lo sé. No puedo recordar |
01:04:40 |
Apuesto a que este es el trabajo |
01:04:43 |
SPECTER: |
01:04:45 |
Bravo, maestros pequeño rompecabezas. |
01:04:49 |
La cápsula del tiempo, |
01:04:53 |
Pero gracias a ti, yo puedo recuperarlo |
01:04:58 |
lronic, ¿no? |
01:05:00 |
Todo lo que estábamos tratando de hacer |
01:05:03 |
... pero todo lo que hiciste |
01:05:07 |
Ahora, allí abajo |
01:05:10 |
-Like, que alguna vez te ayudaría. |
01:05:14 |
... nunca verás |
01:05:16 |
[WHlMPERlNG] |
01:05:18 |
Scooby? |
01:05:20 |
nunca llegarás lejos, |
01:05:23 |
SPECTER: |
01:05:24 |
[Risas] |
01:05:25 |
Esa fue la única pieza del rompecabezas |
01:05:29 |
[MUMBLlNG] |
01:05:33 |
SPECTER: |
01:05:39 |
Scooby: |
01:05:41 |
-Ayuda. |
01:05:43 |
SPECTER: |
01:05:45 |
... los perros no tienen siete vidas. |
01:05:47 |
[Risas] |
01:05:57 |
¿Qué vamos a hacer? |
01:05:59 |
VELMA: |
01:06:00 |
Si hacemos realmente lo que quiere ... |
01:06:02 |
... la expulsión sería la menos |
01:06:07 |
Shaggy, ¿qué estás haciendo? |
01:06:10 |
Scooby-Doo mi perro |
01:06:15 |
Está bien, muchachos. |
01:06:18 |
yo siento como si fuera mi perro también. |
01:06:26 |
Tengo que admitir ... |
01:06:27 |
... es realmente ha crecido en mí también. |
01:06:34 |
Chinkis Oh,. |
01:06:36 |
Está descuidado, huele ... |
01:06:39 |
... y estoy realmente más de una persona gato ... |
01:06:41 |
... pero sigue siendo el más lindo perro |
01:06:44 |
¿Qué dice usted, las pandillas? |
01:06:49 |
TODOS: |
01:07:04 |
Tipo de humedad aquí abajo. |
01:07:05 |
l supuesto, espero que mis alergias |
01:07:09 |
[SNEEZES] |
01:07:13 |
¡Oh, Shaggy. |
01:07:15 |
¡Whoa! ¡Whoa! |
01:07:19 |
SHAGGY: Wow. Mientras Villa Tranquila, |
01:07:24 |
Al igual que, Supongo que esto es lo que significan |
01:07:27 |
Nadie se ha fijado este lugar hasta |
01:07:31 |
Bueno, yo creo que es mejor empezar a buscar |
01:07:35 |
-Vamos, de esta manera. |
01:07:51 |
Qué asco. Ahora sé por qué quería |
01:07:57 |
¡Oh, así como, si la cápsula del tiempo |
01:08:00 |
-... entonces, ¿dónde sería? |
01:08:03 |
Supongo que sólo tenemos que buscar |
01:08:08 |
¿Qué es esto? |
01:08:12 |
-Vamos. |
01:08:14 |
estoy bien con este tipo de cosas. |
01:08:21 |
[GRUNTlNG] |
01:08:24 |
¿Ves? |
01:08:27 |
[CREAKlNG] |
01:08:29 |
Chinkis! |
01:08:31 |
Daphne: ¡Atrás! |
01:08:37 |
¿Estás bien? |
01:08:38 |
Nunca he estado mejor. |
01:08:42 |
[Daphne se aclara la garganta] |
01:08:43 |
Hola. No se preocupe de nosotros, |
01:08:51 |
No sé sobre usted, pero no sé |
01:08:54 |
Velma: |
01:08:56 |
¿Y sabes qué ... |
01:08:57 |
... incluso si logramos |
01:09:01 |
... que aún puede pin toda la cosa de nosotros. |
01:09:04 |
Tal vez no. Tengo un plan. Huddle arriba. |
01:09:09 |
[Fred SPEAKlNG lNAUDlBLY] |
01:09:13 |
Perdone, señor Creepy Dude, señor? |
01:09:17 |
¿Podemos hablar con usted? |
01:09:19 |
Sólo un rápido -- |
01:09:21 |
Sí, hola? |
01:09:22 |
¿Hola? |
01:09:27 |
Creo que lo encontramos. |
01:09:29 |
-Pero el problema es -- |
01:09:32 |
Sí, y vamos a - |
01:09:35 |
, Algunos necesitan ayuda. |
01:09:38 |
SPECTER: Es sólo que, como siempre digo, |
01:09:52 |
SPECTER: |
01:09:54 |
¿Dónde está? |
01:09:56 |
-Hey, ¿dónde estás los niños? |
01:10:00 |
SPECTER: |
01:10:03 |
Daphne: Aquí para intentar establecer con nosotros. |
01:10:06 |
Por favor, mantenga sus brazos y piernas |
01:10:08 |
SHAGGY: Ahora, usted sólo tiene que esperar aquí |
01:10:12 |
[TODOS SCREAMlNG] |
01:10:17 |
¿Eh? |
01:10:24 |
SPECTER: |
01:10:30 |
Gracias, chicos. |
01:10:35 |
¿En qué puedo agradecértelo? |
01:10:37 |
Oh, lo sé. |
01:10:41 |
Correr! |
01:10:45 |
SPECTER: Esta no es la sala de profesores. |
01:10:50 |
No tengo que pensar en todo |
01:10:59 |
FRED: Velma, necesitamos un hechizo |
01:11:02 |
VELMA: |
01:11:05 |
Mis gafas. |
01:11:07 |
SHAGGY: |
01:11:09 |
-Lo siento. |
01:11:11 |
Vas a tener que encontrar un hechizo. |
01:11:13 |
FRED: ¡Vamos! |
01:11:16 |
[Ghosts LAUGHlNG] |
01:11:19 |
Bueno, las pandillas, aquí. |
01:11:21 |
Shh. |
01:11:22 |
bien. Creo que estamos a salvo. |
01:11:39 |
[Ghosts SHRlEKlNG] |
01:11:42 |
[TODOS SCREAMlNG] |
01:11:44 |
FRED: |
01:11:45 |
[BATS SCREECHlNG] |
01:11:49 |
Daphne: Oh. no. Arañas! |
01:11:52 |
FRED: |
01:11:59 |
DAPHNE: |
01:12:00 |
-Shaggy! |
01:12:03 |
Bueno, creo l tengo una. |
01:12:05 |
[SPEAKlNG lNCANTATlON] |
01:12:11 |
¡Oh, hombre. |
01:12:14 |
[RUMBLlNG] |
01:12:16 |
Shaggy, deletrear mal! |
01:12:20 |
Ir! |
01:12:27 |
[Ghosts LAUGHlNG] |
01:12:31 |
MAN: [ON FlLM] |
01:12:34 |
ver la cámara de los horrores |
01:12:40 |
[Ghosts LAUGHlNG] |
01:12:42 |
[Crowd SCREAMlNG] |
01:13:04 |
[Ambos SCREAMlNG] |
01:13:08 |
[DlNG] |
01:13:09 |
-Cualquiera de Boo Chicken Cordon? |
01:13:16 |
SPECTER: ¡Ajá! Ahí estás. |
01:13:21 |
FRED: Shaggy, necesitamos un nuevo hechizo. |
01:13:25 |
SPECTER: |
01:13:30 |
[HABLA lNCANTATlON] |
01:13:34 |
[Ghosts SCREAMlNG] |
01:13:46 |
EZEKlAL: We're sorry. |
01:13:51 |
[Ambos SCREAMlNG] |
01:14:01 |
Lo hicimos. |
01:14:05 |
SPECTER: ¿Crees que algo cambia? |
01:14:10 |
[LAUGHlNG] |
01:14:11 |
[SCOOBY GROWLlNG] |
01:14:14 |
SPECTER: |
01:14:32 |
Gran trabajo, Scoob. |
01:14:34 |
SHAGGY: |
01:14:36 |
-Ahora, vamos a ver que este payaso es en realidad. |
01:14:41 |
TODOS: |
01:14:43 |
Ha arruinado todo. |
01:14:45 |
l estaba tan cerca. |
01:14:50 |
VELMA: |
01:14:52 |
¿Qué podría estar en la cápsula del tiempo |
01:14:55 |
... un director que desea cerrar |
01:14:57 |
Sólo hay una manera de averiguarlo. |
01:15:05 |
Es sólo un montón de viejas cartas |
01:15:09 |
No sólo las letras. Cartas con sellos. |
01:15:14 |
-lt 's un error de imprenta. |
01:15:19 |
El error de imprenta más valioso |
01:15:22 |
lt habría sido todo mío ... |
01:15:25 |
... si no fuera por niños entrometidos |
01:15:28 |
Ese soy yo. |
01:15:32 |
Scooby-Doo. |
01:15:35 |
Scooby, Scooby, vamos, amigo. |
01:15:38 |
Lo sé. Te amo demasiado, muchacho. |
01:15:41 |
Hemos resuelto el misterio. lt está bien. |
01:15:44 |
Y es por eso que todos los de Coolsville |
01:15:50 |
[Crowd CHEERlNG] |
01:15:58 |
Y quiero disculparme personalmente |
01:16:02 |
sólo l - l encanta esta escuela tanto. |
01:16:06 |
Así que nos dicen los niños. |
01:16:11 |
Bueno, fue una combinación |
01:16:15 |
y cerebros de Velma. |
01:16:17 |
ingenio de Daphne. |
01:16:19 |
Y el ingrediente más importante |
01:16:22 |
... nuestra amistad. |
01:16:23 |
Gracias. |
01:16:25 |
Eso fue hermoso, Shaggy. |
01:16:28 |
Y ahora, para celebrar la ocasión ... |
01:16:30 |
... vamos a denunciar oficialmente a |
01:16:46 |
SHAGGY: |
01:16:49 |
[CAR ALARM RlNGlNG] |
01:16:53 |
¡Chispas. |
01:16:54 |
Perdón. |
01:16:57 |
Los accidentes ocurren. |
01:17:01 |
[SCOOBY LAUGHlNG] |
01:17:06 |
No puedo creerlo. |
01:17:09 |
Tengo que admitir ... |
01:17:10 |
... es mucho más satisfactoria solución de los mismos |
01:17:14 |
Sí, y de esta manera, |
01:17:19 |
Perdón. |
01:17:21 |
Así, como, ¿qué hacemos ahora? |
01:17:31 |
No lo sé. |
01:17:34 |
-Supongo que nos veremos en el autobús. |
01:17:36 |
-Sí. |
01:17:38 |
DAPHNE: |
01:17:40 |
Hey, l'll see you around. |
01:17:42 |
-l 'll see you around. |
01:17:44 |
Velma: |
01:17:47 |
Adiós. |
01:17:48 |
Vamos, Scoob. |
01:17:54 |
Velma: |
01:17:58 |
oigo que ha habido algunas cosas extrañas-en |
01:18:03 |
-Cualquier persona desea comprobar hacia fuera? |
01:18:06 |
Count Me In también. |
01:18:08 |
-¿Qué dicen, muchachos? |
01:18:10 |
-¿Qué te parece, Scoob? |
01:18:15 |
Bueno, lo haría |
01:18:18 |
-Snack Scooby? |
01:18:20 |
figura l amas estos tanto, |
01:18:25 |
-m l 'in |
01:18:28 |
-LT no sería lo mismo sin ti. |
01:18:33 |
Muy bien, vamos, de las pandillas. Vamos. |
01:18:38 |
[THUNDER CRACKlNG] |
01:18:40 |
[SCREAMlNG] |
01:19:06 |
[LAUGHlNG] |