Scott Pilgrim vs
|
00:00:22 |
No hace mucho tiempo... |
00:00:24 |
en la misteriosa tierra... |
00:00:26 |
de Toronto, Canadá... |
00:00:28 |
Scott Pilgrim salía con |
00:00:37 |
¿Scott Pilgrim sale con |
00:00:39 |
¿De veras? ¿Es sexy? |
00:00:41 |
¿Qué edad tienes, Scott? |
00:00:44 |
No voy a entrar a su juego, niños. |
00:00:46 |
Hace 13 años que saliste de la prepa. |
00:00:48 |
Tengo 22. 22. |
00:00:51 |
22 AÑOS |
00:00:53 |
Y sales con una chica de preparatoria. |
00:00:54 |
No está mal, no está mal. |
00:00:55 |
Gracias, gracias. |
00:00:57 |
Y dime, ¿ustedes ya... |
00:00:59 |
lo hicieron? |
00:01:02 |
Hemos hecho muchas cosas. |
00:01:06 |
Y tenemos conversaciones importantes... |
00:01:08 |
acerca de cómo va el club del anuario... |
00:01:10 |
y acerca de sus amigas... |
00:01:14 |
¿Siquiera la has besado? |
00:01:15 |
Casi nos tomamos de la mano una vez, |
00:01:18 |
Vaya, debes estar fascinado. |
00:01:19 |
No sé de qué estás hablando. |
00:01:20 |
¿Cómo se llama? |
00:01:22 |
Knives Chau. |
00:01:25 |
Es china. |
00:01:28 |
Bárbaro. |
00:01:29 |
¿Cuándo la conoceremos? |
00:01:30 |
Que sea pronto, por favor. |
00:01:33 |
Eso es para mí. |
00:01:35 |
KNIVES CHAU |
00:01:37 |
- Hola. |
00:01:38 |
Claro que me portaré bien. |
00:01:40 |
En serio, compórtate. |
00:01:41 |
¿Y normalmente no lo hago? |
00:01:43 |
STEPHEN STILLS |
00:01:44 |
Knives, él es Stephen Stills. |
00:01:46 |
Él es el talento. |
00:01:47 |
Hola. |
00:01:49 |
¿Se va a poner de |
00:01:50 |
Se quedará sentada en un rincón. |
00:01:52 |
Digo, quiero que se ponga |
00:01:54 |
Tiene cerebro. Ella es cerebrito. |
00:01:55 |
Tiene la capacidad de ser cerebrito. |
00:01:57 |
Está bien. |
00:02:00 |
Puedes pasar. |
00:02:05 |
¡Guau! |
00:02:06 |
Dame tu abrigo. |
00:02:07 |
Hola. |
00:02:09 |
Knives, ella es Kim. |
00:02:11 |
Perdón, ¿cómo te llamas? |
00:02:13 |
Kim. |
00:02:14 |
¿Y tocas la batería? |
00:02:16 |
KIM PINE |
00:02:17 |
- Sí. |
00:02:19 |
Knives, él es Young Neil. |
00:02:22 |
- Hola. |
00:02:23 |
YOUNG NEIL |
00:02:25 |
¿Y tú de qué la juegas? |
00:02:27 |
Guau... |
00:02:30 |
Zelda. |
00:02:32 |
Tetris. |
00:02:34 |
Ésa es una pregunta complicada. |
00:02:36 |
Bueno, comencemos con |
00:02:38 |
Ése no es el título de la... |
00:02:40 |
¡Somos Sex Bob-Omb! |
00:02:42 |
¡Uno, dos, tres, cuatro! |
00:04:42 |
Son... |
00:04:44 |
ustedes... |
00:04:47 |
asombrosos. |
00:04:50 |
- Parece agradable. |
00:04:51 |
Sí, parece sensacional. |
00:04:53 |
Sí. |
00:04:54 |
Scott, si tu vida tuviera cara, |
00:04:56 |
Sí. Espera, ¿qué? |
00:04:58 |
Digo... ¿Eres realmente feliz |
00:05:02 |
¿Crees que tengo motivos ocultos |
00:05:05 |
¿Estás herido? |
00:05:07 |
Sí, Kim. |
00:05:08 |
¿Tú? ¿Herido? |
00:05:10 |
Neil, ¿estabas diciendo |
00:05:13 |
Sí, parece sensacional. |
00:05:15 |
Sí. |
00:05:16 |
DESPUÉS |
00:05:20 |
COMPAÑERO DE CUARTO |
00:05:22 |
Antes de que alguien te |
00:05:23 |
sí, estoy saliendo con |
00:05:25 |
¿Es linda? |
00:05:27 |
¿Eso quiere decir que ya |
00:05:30 |
¿Ves alguna otra cama aquí? |
00:05:32 |
Ah, sí. |
00:05:34 |
Serás mi perra para siempre. |
00:05:36 |
APARTAMENTO DE SCOTT Y WALLACE |
00:05:37 |
PÓSTER ESTÚPIDO |
00:05:38 |
SILLÓN |
00:05:39 |
ROPA EN EL SUELO |
00:05:41 |
COMPUTADORA |
00:05:42 |
LIBROS Y CDS - TELEVISIÓN |
00:05:43 |
ABRIGO DE SCOTT |
00:05:44 |
Entonces, la chica de 17... |
00:05:47 |
Oye, tú me conoces. |
00:05:49 |
Es decir, no le digas a mi hermana. |
00:05:52 |
- Tú me conoces. |
00:05:57 |
HERMANA MENOR 18 AÑOS |
00:05:59 |
- ¿Diecisiete años? ¡Escándalo! |
00:06:01 |
Wallace, claro. |
00:06:02 |
Perra chismosa. |
00:06:04 |
- Tú me conoces. |
00:06:06 |
¿Quién es la chica misteriosa? |
00:06:08 |
Se llama Knives Chau. Es china. |
00:06:11 |
¿Una colegiala china de 17 años? |
00:06:14 |
Eres ridículo. |
00:06:16 |
Y además de una escuela católica. |
00:06:17 |
¿Con uniforme y todo? |
00:06:19 |
Sí. Todo el paquete. |
00:06:21 |
Dios mío. ¿Y ustedes ya...? |
00:06:23 |
No, no, no, no. Ni siquiera |
00:06:26 |
Creo que ella me abrazó una vez. |
00:06:28 |
Scott, ¿por qué estás haciendo esto? |
00:06:30 |
No lo sé. Es agradable, ¿sabes? |
00:06:34 |
Hace ya un año que te plantó |
00:06:37 |
CLASH DE DEMONHEAD |
00:06:39 |
¿Decidiste seguir con tu vida |
00:06:42 |
¿Te puedo responder más tarde? |
00:06:47 |
De veras no quiero estar aquí. |
00:06:50 |
Esta escuela tiene chicos también. |
00:06:52 |
Te odio. |
00:06:53 |
Hasta yo lo pensaría dos veces |
00:06:56 |
A ella sólo le permiten salir |
00:06:58 |
así que no es nada serio. |
00:07:00 |
¿Un recreo? |
00:07:02 |
- Eso tampoco suena bien. |
00:07:03 |
¡Scott! |
00:07:05 |
Hola, Knives. |
00:07:06 |
Este es mi fantástico compañero gay. |
00:07:08 |
- Hola. |
00:07:10 |
¿Quieres saber quién |
00:07:12 |
Sí, ¿usa anteojos? |
00:07:14 |
Wallace, ya vete. ¡Vete! |
00:07:19 |
Eres demasiado buena para él. |
00:07:21 |
Corre. |
00:07:24 |
¡Preparados! |
00:07:26 |
¡Aquí vamos! |
00:07:32 |
¿Sabías que el nombre original |
00:07:35 |
Yo pensaba que tenía algo |
00:07:37 |
pero en realidad viene de la |
00:07:40 |
que significa abrir y cerrar la boca. |
00:07:43 |
Lo cambiaron porque pensaron que |
00:07:46 |
La gente podría borrar la "P" |
00:07:50 |
¡Dios mío! |
00:07:51 |
¡Guau! |
00:07:53 |
¡Combo! |
00:07:58 |
Sí. |
00:07:59 |
- Continuamos en... |
00:08:01 |
...nueve, ocho, siete, |
00:08:06 |
Ah, sí. |
00:08:07 |
dos, uno. |
00:08:12 |
Yo no escucho mucha música. |
00:08:14 |
Conozco a muchos que tocan |
00:08:18 |
Ustedes son bárbaros. |
00:08:20 |
Sabía que yo era bárbaro... |
00:08:21 |
pero nunca sospeché que |
00:08:24 |
Gracias, Knives. |
00:08:25 |
Ustedes van a ser grandes. |
00:08:28 |
Ya somos bastante grandes. |
00:08:30 |
Pero, creo que sería muy cool... |
00:08:31 |
que la gente cool empezara a usar |
00:08:33 |
- Cool. |
00:08:35 |
Disculpa, ¿tienes algo |
00:08:39 |
¿Ya buscaste en la sección que dice |
00:08:42 |
Gracias, Julie. |
00:08:44 |
¿Vas a venir a mi fiesta el viernes... |
00:08:46 |
ALGUNOS TRAUMAS |
00:08:47 |
o estarás ocupado... |
00:08:49 |
Gracias, Julie. |
00:08:51 |
No le hagas caso. |
00:08:54 |
Y definitivamente no |
00:08:56 |
¡Los adoro! |
00:08:57 |
Yo también los adoraba hasta que |
00:09:01 |
y la solista se convirtió en una |
00:09:05 |
Pero ese soy yo. |
00:09:06 |
Envy Adams es tan cool. |
00:09:10 |
Disculpa, estábamos hablando de mí. |
00:09:12 |
Nunca había salido con |
00:09:14 |
- ¿Sales con muchos? |
00:09:17 |
Sí, bueno... como sea. |
00:09:19 |
Ni siquiera he besado a un chico. |
00:09:25 |
Oye... |
00:09:27 |
yo tampoco. |
00:09:40 |
Llegamos. |
00:09:42 |
¿Ésta es tu guarida secreta? |
00:09:43 |
- Sí. |
00:09:46 |
Mi guarida secreta es de |
00:09:50 |
Ah, bueno. |
00:09:51 |
Pero, ¿quieres ver la casa donde crecí? |
00:09:53 |
- ¡Claro! |
00:09:57 |
Ahí está. |
00:09:59 |
¡Guau! |
00:10:01 |
Sí. |
00:10:03 |
¡Guau! |
00:10:12 |
Ay, Dios. |
00:10:16 |
Qué soledad. |
00:10:19 |
No estás solo. |
00:10:21 |
¿Qué? |
00:10:22 |
Estás teniendo un sueño idiota. |
00:10:26 |
¿Quiere decir que nos podemos besar? |
00:10:28 |
¡Ay, Dios! |
00:10:29 |
- ¿Qué pasa, Scott? |
00:10:32 |
¡Ay, Dios! |
00:10:33 |
¿Qué te pasa, otro Scott? |
00:10:35 |
OTRO SCOTT NOVIO DE WALLACE |
00:10:36 |
Dejen de hablar de sueños. |
00:10:38 |
Pero había una chica... |
00:10:40 |
¿Chica? |
00:10:41 |
¿Era un sueño relacionado con Envy? |
00:10:42 |
No se dice esa palabra en esta casa. |
00:10:44 |
No, no era ella. Era alguien nuevo. |
00:10:47 |
Qué bueno. |
00:10:49 |
Hablando de nuevo... |
00:10:50 |
¿no se suponía que llevarías a |
00:10:52 |
a la biblioteca, hace media hora? |
00:10:54 |
¿Qué? Son las seis de la mañana. |
00:11:00 |
Silencio ¡por favor! |
00:11:01 |
Qué extraño. |
00:11:02 |
¿Qué es extraño? |
00:11:04 |
Las bibliotecas me |
00:11:07 |
Eso debe parecerte una eternidad. |
00:11:09 |
Sí, hablemos de otra cosa. |
00:11:31 |
¿Conoces a esa chica? |
00:11:34 |
¡Scott! |
00:11:35 |
¿Qué? |
00:11:36 |
Tocaste una sola nota |
00:11:40 |
Se me resbaló la mano. |
00:11:41 |
¿Te está distrayendo tu novia? |
00:11:43 |
¿Mi novia? |
00:11:44 |
Haré menos ruido. |
00:11:47 |
Volvamos a tocar ésa. |
00:11:48 |
¿Qué vamos a hacer? |
00:11:49 |
¡Lo dije cincuenta veces! |
00:11:51 |
Vamos a la fiesta, tarado. |
00:11:53 |
¿Fiesta? |
00:11:54 |
En lo de Julie. |
00:11:55 |
Creí que ustedes habían terminado. |
00:11:56 |
Sí, pero a lo mejor hay |
00:11:59 |
- Cielos, esto va a ser una porquería. |
00:12:01 |
Al menos tendremos de qué quejarnos. |
00:12:03 |
¡Rayos! |
00:12:04 |
- ¡Esto es un asco! |
00:12:06 |
Voy a hacer pipí, estoy aburrido. |
00:12:11 |
Yo tengo que hacer pipí. |
00:12:12 |
Le dije que tenían |
00:12:14 |
y creo que deberías venderle |
00:12:17 |
- ¡Scott! ¡Hola! |
00:12:19 |
¿Qué tal la fiesta? |
00:12:21 |
No, yo no bebo. |
00:12:23 |
¿Cómo que no bebes? |
00:12:24 |
Yo te he visto emborracharte |
00:12:27 |
- Comeau, tú conoces a todos, ¿verdad? |
00:12:29 |
COMEAU |
00:12:30 |
¿Conoces a una chica |
00:12:32 |
Sí. Es Ramona Flowers. |
00:12:33 |
Alguien dijo que iba a estar aquí hoy. |
00:12:35 |
- ¿Qué? |
00:12:37 |
¿Te gusta o algo? |
00:13:15 |
ESTA CHICA... |
00:13:22 |
Hola, ¿qué pasó? |
00:13:24 |
Nada. |
00:13:25 |
Oye, ¿conoces a Pac-Man? |
00:13:26 |
He oído de él. |
00:13:28 |
Bueno, Pac-Man originalmente |
00:13:32 |
Lo cambiaron... no porque |
00:13:36 |
Paku-paku significa |
00:13:39 |
y tuvieron miedo de que |
00:13:43 |
y la convirtiera en "F", como... |
00:13:47 |
Sí, es fabuloso. |
00:13:52 |
¿Estoy soñando? |
00:13:56 |
Ahora te dejaré tranquila para siempre. |
00:13:57 |
Gracias. |
00:13:59 |
Y ENTONCES... |
00:14:00 |
ÉL LA ACECHÓ |
00:14:01 |
HASTA QUE |
00:14:03 |
SE FUE |
00:14:04 |
DE LA FIESTA |
00:14:06 |
- ¡Oye! |
00:14:07 |
- ¡Ella es completamente real! |
00:14:09 |
- Ramona Flowers. |
00:14:10 |
¡Oye! ¿Qué sabes de Ramona Flowers? |
00:14:12 |
Sólo sé que es estadounidense. |
00:14:14 |
Estadounidense. |
00:14:15 |
¿Por qué no hablas |
00:14:17 |
Ellas saben mucho más. |
00:14:18 |
¡Oigan! |
00:14:20 |
- He oído que tiene novio. |
00:14:23 |
Sí, sí. ¿Qué más? |
00:14:24 |
Oí decir que se pelea |
00:14:27 |
Está en otro nivel. |
00:14:29 |
Los hombres mueren a sus pies. |
00:14:31 |
Tiene algunas cicatrices |
00:14:34 |
¿Qué pasa con Ramona Flowers? |
00:14:36 |
- ¿La conoces? Dímelo. |
00:14:38 |
- Trabaja en Amazon. Viene a mi tienda. |
00:14:41 |
¿No dijiste que acababa |
00:14:42 |
¿De veras? |
00:14:44 |
Tuvieron una gran pelea, o algo así. |
00:14:45 |
¿De veras? |
00:14:46 |
¡Sí! No quería |
00:14:48 |
No sé qué tiene esa chica. |
00:14:50 |
Scott, te prohíbo |
00:14:53 |
Aunque no hayas tenido una |
00:14:56 |
¡Oye, oye! El periodo de luto |
00:14:59 |
Está saliendo con una colegiala. |
00:15:01 |
Salir con una colegiala |
00:15:03 |
Tiene razón. |
00:15:05 |
Creí que ustedes habían terminado. |
00:15:06 |
¡No quiero que asustes a la |
00:15:08 |
Todos sabemos que eres un |
00:15:11 |
Eso no es cierto. |
00:15:13 |
- ¿Y ese tiempo con Lisa? |
00:15:15 |
- ¿Y lo de Hollie? |
00:15:16 |
Esa vez plantaste a Kim por... |
00:15:18 |
Kim y yo estamos bien ahora. |
00:15:21 |
¡Lo que sea! Ramona está fuera |
00:15:24 |
Además, ni siquiera estoy segura |
00:15:27 |
Siempre menciona a un tal Gideon. |
00:15:29 |
Sí, no sé qué me pasa con ella. |
00:15:31 |
¡Olvídalo, Scott! |
00:15:35 |
¡Adivina quién está borracho! |
00:15:38 |
Supongo que Wallace. |
00:15:40 |
Supones bien. |
00:15:45 |
Esa chica de mi sueño... |
00:15:46 |
Chica. Ah, sí. |
00:15:48 |
La vi en la biblioteca. |
00:15:49 |
Biblioteca. ¿Puedo fingir |
00:15:52 |
Y después estaba en la fiesta. |
00:15:55 |
Oye, ahí está él. |
00:15:56 |
- Creo que ella es... |
00:15:58 |
Creo que es la chica de mis sueños. |
00:16:02 |
Entonces deberías terminar |
00:16:04 |
Nunca había estado |
00:16:06 |
Entonces deberías terminar |
00:16:09 |
¿Qué dijiste? |
00:16:10 |
Deberías terminar con tu falsa |
00:16:13 |
No te entiendo nada. |
00:16:16 |
¿Estás pensando |
00:16:18 |
¿Cómo crees? |
00:16:19 |
Entonces deberías terminar con |
00:16:21 |
- Espera, ¿quién te dijo? |
00:16:23 |
Ni siquiera está consciente. |
00:16:25 |
Como sea. |
00:16:26 |
Tú deberías saber mejor que nadie |
00:16:28 |
¿No tienes trabajo que hacer? |
00:16:29 |
Cierto. Tengo que mandarle un |
00:16:35 |
Wallace, ¿cómo lo haces? |
00:16:37 |
¡Wallace! |
00:16:40 |
¿Cuál es el sitio web de Amazon. ca? |
00:16:42 |
"Amazon. ca". |
00:16:44 |
Tengo que ordenar algo bien cool. |
00:16:47 |
Tienes un mensaje. |
00:16:48 |
Oye, esta cosa dice |
00:16:50 |
Es increíble lo que se puede hacer |
00:16:53 |
¡Ahora lo estoy leyendo! |
00:16:54 |
Felicidades. |
00:16:56 |
"Apreciado Sr. Pilgrim: Me he |
00:17:00 |
"Mi nombre es Matthew Patel, y... " |
00:17:03 |
" es una advertencia... mano a mano... |
00:17:08 |
Esto es... |
00:17:10 |
un duelo |
00:17:11 |
Esto es... |
00:17:13 |
Esto es... |
00:17:14 |
muerte |
00:17:15 |
- ¿Qué? |
00:17:17 |
Borrar. |
00:17:24 |
Scott... |
00:17:25 |
¿estás esperando lo que pediste? |
00:17:28 |
Tal vez. |
00:17:29 |
Es fin de semana. No lo van |
00:17:33 |
¿Decías? |
00:17:35 |
¡Abrazo sorpresa! |
00:17:36 |
Abrazo sorpresa. Qué lindo. |
00:17:39 |
¿No recuerdas? |
00:17:40 |
Se supone que me encontrarías en la |
00:17:43 |
¿Cómo pude olvidarlo? |
00:17:48 |
El club del anuario es aburridísimo. |
00:17:49 |
No puedo creer la música que |
00:17:51 |
Qué mal. |
00:17:53 |
Hanna terminó con Alan |
00:17:56 |
Pero entonces Tamara |
00:17:58 |
¿No te digo? |
00:18:01 |
¡Malo! |
00:18:03 |
¡Malo! |
00:18:05 |
¡Malo! |
00:18:07 |
¡Malo! |
00:18:09 |
¡Malo! |
00:18:10 |
Lo siento, ése era yo. |
00:18:12 |
¡Turno individual! |
00:18:16 |
¡Nega ninja! |
00:18:17 |
¡Nega Ninja! |
00:18:19 |
Nunca puedo pasar a éste. |
00:18:21 |
No te preocupes tanto. |
00:18:23 |
¡Fin del juego! |
00:18:24 |
¿Quieres seguir? |
00:18:27 |
Continuamos en nueve, ocho, siete... |
00:18:29 |
Creo que... |
00:18:30 |
seis, cinco, cuatro, tres... |
00:18:32 |
Creo que... deberíamos... |
00:18:35 |
dos, uno. |
00:18:44 |
Prepárense todos. |
00:18:47 |
Nos conseguí una actuación. |
00:18:48 |
¡Cielos! ¿Cuándo? |
00:18:50 |
El miércoles. |
00:18:51 |
En El Rockit. Y lo que es mejor aún, |
00:18:55 |
¿La guerra de las bandas de Toronto? |
00:18:57 |
Así es. |
00:18:58 |
Este tipo en el trabajo me |
00:19:00 |
Y yo le dije: "Yo tengo una banda". |
00:19:04 |
Y yo: "Sí, yo estoy en una banda". |
00:19:06 |
Qué buena historia. |
00:19:07 |
¿Y hay algún premio o algo? |
00:19:09 |
Sólo un contrato para |
00:19:12 |
- ¿Quién es ése? |
00:19:14 |
El productor independiente del milenio. |
00:19:17 |
Si ganamos, no sólo Knives usará |
00:19:22 |
Todos los chicos de onda las usarán. |
00:19:25 |
Te prometo... |
00:19:26 |
que haré todo lo posible para dejar |
00:19:30 |
Tengo que hacer pipí. |
00:19:32 |
¡Dios mío! |
00:19:34 |
Crash y los Muchachos. |
00:19:35 |
¿El conjunto ése con Crash |
00:19:39 |
Sí, ése. |
00:19:40 |
Los odio. |
00:19:41 |
Cielos, yo también los odio. |
00:19:42 |
Sí, son terribles. |
00:19:45 |
MEDIDOR DE PIPÍ |
00:20:11 |
¡Oye! |
00:20:22 |
¡Oye! |
00:20:28 |
¿Scott Pilgrim? |
00:20:29 |
Hola, estaba pensando |
00:20:31 |
pero luego me di cuenta |
00:20:33 |
Así que, ¿quieres salir un |
00:20:36 |
No, gracias. |
00:20:38 |
Me desperté y tú estabas en mi sueño. |
00:20:40 |
Soñaba que me traías este paquete. |
00:20:43 |
No es nada extraño. |
00:20:44 |
¿No lo es? |
00:20:45 |
No, tienes una carretera |
00:20:47 |
dentro de tu cabeza, |
00:20:49 |
- Se hacen 5 Km en 15 segundos. |
00:20:51 |
Olvidé que ustedes |
00:20:53 |
¿No me recuerdas, verdad? |
00:20:54 |
Nos conocimos en la fiesta |
00:20:56 |
- ¿Eres el del Pac-Man? |
00:20:58 |
Para nada. Ése era algún estúpido. |
00:21:00 |
Yo era el otro. |
00:21:01 |
Tienes que firmar por esto, |
00:21:04 |
Pero si firmo, tú te irás. |
00:21:05 |
Sí, así funciona esto. |
00:21:06 |
Bueno, entonces, tal vez... |
00:21:08 |
¿quieres salir un día de estos? |
00:21:11 |
Tú eres la chica nueva del barrio. |
00:21:13 |
Yo he vivido aquí toda mi vida... |
00:21:15 |
así que hay razones |
00:21:20 |
¿Quieres que salga contigo? |
00:21:23 |
Sí, si quieres. |
00:21:25 |
Si digo que sí, ¿firmarás |
00:21:29 |
Pues sí, ¿a las ocho? |
00:21:31 |
PUES SÍ |
00:21:34 |
¿Por qué estás parada allí? |
00:21:36 |
Te estoy esperando a ti. |
00:21:38 |
Lo siento, asumí que eras |
00:21:41 |
Asumiste mal. |
00:21:44 |
Así que, ¿por qué viniste a Toronto? |
00:21:46 |
- Supongo que necesitaba escaparme. |
00:21:49 |
Conseguí este trabajo, |
00:21:51 |
que Toronto era una de las |
00:21:53 |
¿Gideon es tu novio? |
00:21:55 |
Es... un amigo. |
00:22:00 |
¿Fue tu novio? |
00:22:01 |
¿Te importaría no hablar de eso ahora? |
00:22:04 |
No me interesa mucho. |
00:22:06 |
¿Y tú qué? ¿Qué haces? |
00:22:09 |
Bueno, ahora estoy entre trabajos. |
00:22:11 |
¿Cuál y cuál? |
00:22:13 |
Bueno, mi último trabajo es una |
00:22:19 |
Conozco muchas de esas. |
00:22:20 |
¿Por eso dejaste Nueva York? |
00:22:22 |
En gran parte. |
00:22:24 |
Era el momento ideal para |
00:22:26 |
Bueno, este lugar es fresco. |
00:22:28 |
Sí. |
00:22:29 |
Fresco, o sea que hace frío. |
00:22:32 |
Sí. |
00:22:35 |
Esto es ridículo. |
00:22:38 |
Lo sé. |
00:22:40 |
Apenas te puedo ver. |
00:22:42 |
Esto es un verdadero desastre. |
00:22:44 |
Creo que "desastre natural" es una |
00:22:48 |
Entonces esto es una cita, ¿eh? |
00:22:50 |
¿Yo dije cita? |
00:22:53 |
Se me enredó la lengua. |
00:22:54 |
Lengua. |
00:22:56 |
Bueno, la noche no ha terminado. |
00:22:59 |
Creo que por aquí hay algo. |
00:23:01 |
¿Algo? |
00:23:03 |
Una puerta. |
00:23:08 |
Vamos. |
00:23:18 |
RAMONA SE ACERCA |
00:23:25 |
¿Qué clase de té quieres? |
00:23:26 |
¿Hay más de una clase? |
00:23:29 |
Tenemos de mora, frambuesa, |
00:23:31 |
té verde, té verde con limón, |
00:23:34 |
desastre hepático, jengibre |
00:23:36 |
vainilla con almendras, trufa |
00:23:38 |
vainilla con nuez, |
00:23:40 |
Earl Gray. |
00:23:42 |
¿Inventaste algunos de esos nombres? |
00:23:44 |
Creo que me tomaré uno de valeriana. |
00:23:46 |
Me suena bien. |
00:23:50 |
Déjame traerte una cobija. |
00:23:51 |
Eso sería sensacional. |
00:24:05 |
Oye, me estoy cambiando. |
00:24:06 |
Lo siento. Tenía frío. |
00:24:09 |
Toma, ¿eso ayuda? |
00:24:11 |
Sí, es calientito. ¿Qué es? |
00:24:14 |
Ah, bueno. |
00:24:32 |
¿Ibas a traer la cobija de tu cama? |
00:24:36 |
Supongo. |
00:24:37 |
Deberíamos meternos debajo |
00:24:43 |
¿Y nuestro té? |
00:24:47 |
Podría... |
00:24:49 |
no tomar té. |
00:24:59 |
Cambié de idea. |
00:25:01 |
¿Cambiaste de qué idea a qué idea? |
00:25:03 |
No quiero tener sexo contigo, Pilgrim. |
00:25:07 |
Bueno. |
00:25:09 |
No te voy a mandar a tu casa |
00:25:11 |
Puedes dormir en mi cama. |
00:25:13 |
Y me reservo el derecho de |
00:25:16 |
Esto es agradable. Sólo esto. |
00:25:19 |
Ha pasado mucho tiempo, |
00:25:24 |
sea lo que sea... gracias. |
00:25:28 |
De nada. |
00:25:33 |
Oye, ¿podría no ser una |
00:25:37 |
Para empezar, porque no me tocó nada. |
00:25:39 |
Fue un chiste. |
00:25:41 |
¿Qué quieres hacer? |
00:25:42 |
Ven a la primera ronda de |
00:25:45 |
¿Tienes una banda? |
00:25:46 |
Sí, somos malísimos. |
00:25:49 |
Claro. |
00:25:50 |
¡Espera! |
00:25:51 |
¿Me das tu número? |
00:25:54 |
¡Guau! El número de una chica. |
00:25:57 |
Te veré en el concierto, Scott Pilgrim. |
00:25:59 |
Sí, es esta noche. En el... |
00:26:04 |
EL ROCKIT |
00:26:06 |
¡Hola! Sí viniste. |
00:26:09 |
Sí, sí vine. |
00:26:17 |
Disculpa a mi hermano, por favor. |
00:26:20 |
- Soy Stacey. |
00:26:21 |
Él es Wallace, su compañero de cuarto. |
00:26:23 |
Este es mi novio, Jimmy. |
00:26:24 |
Hola. |
00:26:26 |
Y ella es Knives. |
00:26:27 |
- ¡Hola! |
00:26:34 |
¿Te gusta? |
00:26:35 |
Bueno, yo... |
00:26:48 |
tengo que irme. |
00:26:53 |
Bien, el siguiente grupo es |
00:26:58 |
Crash y los Muchachos. |
00:26:59 |
Vaya. |
00:27:01 |
¡Dios! Esto es una pesadilla. |
00:27:04 |
¿Es una pesadilla? |
00:27:06 |
Cuando estés en el escenario |
00:27:08 |
Estuvimos en el escenario haciendo |
00:27:09 |
pruebas de sonido y |
00:27:11 |
Son los nervios de antes del show. |
00:27:14 |
A la gente le gustamos, ¿no? |
00:27:16 |
Esto es malo. |
00:27:17 |
Es muy, muy malo. |
00:27:20 |
Oye, Jimmy... |
00:27:21 |
¿tocan bien o son un asco? |
00:27:24 |
No han empezado a tocar todavía. |
00:27:27 |
Fue una prueba, Jimmy. |
00:27:29 |
La pasaste. |
00:27:31 |
Bien. |
00:27:32 |
Buenas noches. |
00:27:34 |
Mi nombre es Crash. |
00:27:36 |
¿Esa chica también es un muchacho? |
00:27:38 |
Sí. |
00:27:40 |
¿Tienen una chica baterista? |
00:27:42 |
La canción se llama: "Estoy tan |
00:27:47 |
Va más o menos así. |
00:27:55 |
Gracias. |
00:27:56 |
¡No es una carrera, muchachos! |
00:27:58 |
Esta canción va dedicada al que |
00:28:02 |
Se llama: |
00:28:04 |
Perfecto. Ésta me encanta. |
00:28:18 |
¿Cómo vamos a tocar después de esto? |
00:28:21 |
No vamos a ganar. |
00:28:23 |
No vamos a firmar con G-Man. |
00:28:25 |
Nunca tocaremos en la |
00:28:28 |
Maldita sea, Scott, |
00:28:31 |
¡Me estás poniendo histérico! |
00:28:34 |
Gracias. |
00:28:36 |
Y dime... |
00:28:38 |
¿cómo conociste a Scott? |
00:28:40 |
Es un amigo. |
00:28:42 |
A veces me cuesta trabajo |
00:28:45 |
porque tiene muchas amigas. |
00:28:48 |
Knives... |
00:28:50 |
¿tú cómo conociste a Scott? |
00:28:51 |
Bueno... |
00:28:53 |
Oh, no. |
00:28:56 |
Esto es una pesadilla. |
00:29:01 |
Necesitamos tocar ahora, y bien fuerte. |
00:29:03 |
Bueno. |
00:29:04 |
Y yo iba en el autobús con mi mamá... |
00:29:09 |
¿De veras es ese el |
00:29:12 |
¡Dios mío! |
00:29:13 |
Muy bien. |
00:29:14 |
¡Son ellos! |
00:29:15 |
La siguiente banda es de Toronto. |
00:29:19 |
Y, bueno... |
00:29:23 |
¡Adoro a Sex Bob-Omb! |
00:29:27 |
Scott, ¿estás listo? |
00:29:29 |
Bueno. ¿Kim? ¿Estás...? |
00:29:30 |
¡Somos Sex Bob-Omb! |
00:29:32 |
¡Uno, dos, tres, cuatro! |
00:30:52 |
Sr. Pilgrim. |
00:30:55 |
Soy yo... |
00:30:57 |
Matthew Patel. |
00:31:00 |
Considere iniciada... |
00:31:02 |
nuestra pelea. |
00:31:04 |
¿Yo qué hice? |
00:31:07 |
¿Qué hago? |
00:31:11 |
¡Pelea! |
00:31:24 |
Muy bien. |
00:31:27 |
Muy bien. |
00:31:29 |
¡Cuidado! Es el tipo ése. |
00:32:05 |
Vaya, vaya, vaya. |
00:32:07 |
Eres un buen oponente, Pilgrim. |
00:32:10 |
¿Quién diablos eres? |
00:32:12 |
¡Mi nombre es Matthew Patel! |
00:32:15 |
Y soy el primer... |
00:32:18 |
ex novio siniestro de Ramona. |
00:32:23 |
¿Su qué? |
00:32:25 |
¿Alguien necesita otro trago? |
00:32:38 |
Espera. |
00:32:39 |
¿Estamos peleando por Ramona? |
00:32:41 |
¿No recibiste mi correo |
00:32:44 |
Lo leí por encimita. |
00:32:46 |
Vas a pagar por tu insolencia. |
00:33:13 |
Oye... |
00:33:15 |
¿por qué el atuendo? |
00:33:17 |
Sí, ¿es de pirata? |
00:33:19 |
¿Eres un pirata? |
00:33:20 |
Están de moda este año. |
00:33:31 |
¿De veras saliste con este tipo? |
00:33:34 |
Sí. |
00:33:37 |
En séptimo grado. |
00:33:40 |
¿Y? |
00:33:44 |
Era temporada de fútbol y no sé por qué |
00:33:51 |
Matthew era el único que no |
00:33:54 |
Así que unimos nuestras fuerzas |
00:33:58 |
Peleamos, reñimos, |
00:34:01 |
Nadie podía vencer a Matthew |
00:34:03 |
BESITO |
00:34:04 |
Sólo nos besamos una vez. |
00:34:06 |
Después de una semana y |
00:34:10 |
Espera... ¿poderes místicos? |
00:34:14 |
Vas a pagar por esto... |
00:34:16 |
Flowers. |
00:34:19 |
Y si quieres pelear conmigo... |
00:34:22 |
¿Qué? |
00:34:23 |
No eres el más brillante... |
00:34:27 |
Ni cuenta te darás... |
00:34:29 |
De lo que te pasó... |
00:34:36 |
Este tipo es bueno. |
00:34:37 |
Yo y mis bolas de fuego |
00:34:41 |
Mis diabólicas compañeras |
00:34:43 |
¡Dile, Matty! |
00:34:45 |
Esto te lo digo... |
00:34:46 |
Porque sé que soy lo máximo... |
00:34:49 |
Lo máximo. |
00:34:52 |
Bolas de fuego |
00:34:54 |
Acabarán con este idiota |
00:34:59 |
Déjame mostrarte lo que te espera |
00:35:04 |
Ni siquiera sabes rimar. |
00:35:09 |
Esto es imposible. |
00:35:13 |
Abre los ojos... |
00:35:14 |
tal vez puedas ver. |
00:35:18 |
¡Knockout! |
00:35:28 |
¡Súper! Monedas. |
00:35:33 |
Bueno... |
00:35:34 |
fue un placer conocerte. |
00:35:38 |
¿Amigos gay? |
00:35:40 |
¡Wallace! ¿Otra vez? |
00:35:43 |
¡Dios mío! |
00:35:45 |
¿Sólo 2.40? |
00:35:49 |
Te presto los otros 35 centavos. |
00:35:51 |
Sí, bueno... Ganó Sex Bob-Omb. |
00:35:56 |
¿Ganó Sex Bob-Omb? |
00:36:04 |
MÀS TARDE |
00:36:05 |
¿Qué fue todo eso? |
00:36:11 |
Supongo que... |
00:36:14 |
si vamos a seguir viéndonos, tienes |
00:36:17 |
¿Tienes 7 ex novios siniestros? |
00:36:19 |
Mis 7 ex siniestros, sí. |
00:36:20 |
- ¿Y yo tengo que pelear...? |
00:36:22 |
¿Vencer a tus 7 ex siniestros |
00:36:26 |
Efectivamente. |
00:36:27 |
Entonces, ¿lo que estás |
00:36:34 |
Supongo. |
00:36:35 |
¿Significa que podemos besarnos? |
00:36:38 |
Claro. |
00:36:39 |
Fantástico. |
00:36:51 |
Alguien está contento. |
00:36:52 |
Bueno, alguien llegó |
00:36:55 |
Y alguien tiene |
00:36:58 |
Alguien tuvo suerte. |
00:37:01 |
Sabes que cuando digo "alguien", |
00:37:03 |
Llegué a segunda base anoche. |
00:37:05 |
Tal vez a primera... y media. |
00:37:09 |
Oye, invité a Ramona a cenar... |
00:37:12 |
así que no puedes estar aquí. |
00:37:14 |
No quiero que digas cosas gay. |
00:37:17 |
Está bien, Scott. |
00:37:20 |
Pero a cambio, |
00:37:22 |
¿Uno de tus famosos ultimátum? |
00:37:24 |
Éste será infame. |
00:37:26 |
Tienes que terminar con Knives, |
00:37:33 |
Pero es difícil. |
00:37:35 |
Si no lo haces, le contaré a Ramona |
00:37:39 |
¿Qué? |
00:37:40 |
Hola. Buenas. |
00:37:42 |
- Hola, Jimmy. |
00:37:43 |
Yo no escribí las reglas gay. |
00:37:45 |
Si tienes un problema |
00:37:46 |
habla con el fantasma de Liberace. |
00:37:48 |
Eres un monstruo. |
00:37:49 |
Dame el tocino, y vete a hacer lo tuyo |
00:37:52 |
¿Quién es Lucas Lee? |
00:37:55 |
Era un patinador bastante bueno. |
00:37:58 |
Está filmando una película |
00:38:00 |
¿Hacen películas en Toronto? |
00:38:01 |
Sí. |
00:38:03 |
Iré a acecharlo más tarde. |
00:38:04 |
Y este Lucas Lee... |
00:38:05 |
Lucas Lee no tiene |
00:38:10 |
Te odio. |
00:38:11 |
Largo. |
00:38:13 |
No sorprendes a nadie. |
00:38:14 |
Largo. |
00:38:17 |
Ahora escucha, |
00:38:20 |
El siguiente clic que escuches, |
00:38:23 |
Y el siguiente después de ese... |
00:38:25 |
seré yo apretando el gatillo. |
00:38:31 |
Hola, Knives. |
00:38:33 |
¿Quieres hablar o algo así? |
00:38:35 |
¿Llevas puesta una chaqueta |
00:38:38 |
y una capucha? |
00:38:41 |
¿Y una gorra boba? |
00:38:43 |
No es boba. |
00:38:46 |
¡Hola! |
00:38:47 |
Hola. Hola. |
00:38:50 |
Hola. |
00:38:51 |
HOLA |
00:38:53 |
Ay, Dios mío. |
00:38:54 |
¡Clash de Demonhead |
00:38:57 |
¿Me vas a llevar a verlos? |
00:38:58 |
Sí, escucha... |
00:39:01 |
Oye... |
00:39:02 |
Quería invitarte a cenar a mi casa. |
00:39:05 |
¿Comida china? |
00:39:06 |
Para que conozcas a mis padres. |
00:39:09 |
Creo que es una mala idea. |
00:39:12 |
No, está bien. ¿Por qué? |
00:39:15 |
Soy muy viejo para ti. |
00:39:16 |
No, no lo eres. |
00:39:20 |
¿Y te permiten salir con alguien |
00:39:23 |
No me importa. Yo estoy... |
00:39:27 |
Yo estoy... |
00:39:30 |
enamorada. |
00:39:32 |
AMOR |
00:39:37 |
Escucha... |
00:39:40 |
estaba pensando... |
00:39:43 |
que debemos terminar. |
00:39:48 |
¿De veras? |
00:39:50 |
Sí. |
00:39:52 |
Esto no va a funcionar. |
00:40:27 |
¿Dónde está Knives? |
00:40:29 |
No, terminamos. |
00:40:31 |
Oigan, me aprendí la línea |
00:40:39 |
Scott, eres la sal de la tierra. |
00:40:41 |
Gracias. |
00:40:42 |
Quise decir, la escoria de la tierra. |
00:40:44 |
Gracias. |
00:40:45 |
¿Terminaste con Knives? |
00:40:46 |
Sí, pero no te preocupes. |
00:40:48 |
Tal vez muy pronto conozcas |
00:40:51 |
Nueva nueva. |
00:40:54 |
Bueno, de ahora en adelante, |
00:40:56 |
ni pláticas de novias |
00:40:58 |
Nada de si son viejas, nuevas o... |
00:41:00 |
nuevas nuevas. |
00:41:01 |
Tuvimos suerte de |
00:41:04 |
Ahora será muerte súbita, ¿de acuerdo? |
00:41:06 |
De acuerdo. |
00:41:14 |
Es para mí. Es para mí. |
00:41:16 |
Hola. Llegaste. |
00:41:19 |
Sí, como quedamos. |
00:41:23 |
¿Sabes que tu pelo...? |
00:41:24 |
Sí, ya lo sé. |
00:41:25 |
Está azul. |
00:41:27 |
Me cambio el pelo cada |
00:41:31 |
Entonces... |
00:41:33 |
¿Cómo se conocieron todos ustedes? |
00:41:36 |
En la preparatoria. |
00:41:38 |
Lo que dijo Neil. |
00:41:39 |
Yo soy Neil. |
00:41:41 |
Aunque no lo creas, yo salí |
00:41:44 |
¿Tienes historias bochornosas? |
00:41:45 |
Sí, es un idiota. |
00:41:47 |
Bueno, adiós. |
00:41:49 |
¿Y el ensayo? |
00:41:50 |
Neil se sabe mis partes. |
00:41:53 |
Yo soy Neil. |
00:41:56 |
Y ENTONCES... |
00:42:03 |
¿Estás bien? |
00:42:04 |
Sí, bien, bien. |
00:42:09 |
Se cambió el pelo. |
00:42:10 |
¿Y qué? Se le ve lindo azul. |
00:42:12 |
Sí, lo sé, pero lo hizo sin |
00:42:15 |
Es inconstante. Impulsiva. Espontánea. |
00:42:17 |
Dios, ¿qué voy a hacer? |
00:42:19 |
Y te preocupaba que yo |
00:42:23 |
¿Cómo va la cena? |
00:42:25 |
Bien, bien. |
00:42:28 |
Bueno, los dejaré solos, tórtolos. |
00:42:31 |
Yo me voy a Casa Loma |
00:42:35 |
¡No te vayas! |
00:42:36 |
¿Quieres hacerte hombre? Hoy puedes |
00:42:40 |
¿Tú crees? |
00:42:41 |
Bueno, si te saca del juego en |
00:42:43 |
- ¿Si me saca del juego? |
00:42:49 |
15 MINUTOS MÁS TARDE |
00:42:51 |
Este pan de ajo está bastante bueno. |
00:42:53 |
El pan de ajo es mi favorito. |
00:42:54 |
Lo podría comer con cada comida. |
00:42:56 |
O simplemente comerlo sin parar. |
00:42:59 |
Engordarías. |
00:43:00 |
No, ¿por qué iba a engordar? |
00:43:01 |
El pan engorda. |
00:43:02 |
¿El pan engorda? |
00:43:04 |
30 MINUTOS MÁS TARDE |
00:43:06 |
Escribí una canción sobre ti. |
00:43:08 |
¿Sí? |
00:43:09 |
Sí. Va así: |
00:43:11 |
Ramona... |
00:43:17 |
Ramona... |
00:43:22 |
En mi mente |
00:43:26 |
Ramona |
00:43:35 |
- Ya quiero oírla terminada. |
00:43:38 |
45 MINUTOS MÀS TARDE |
00:43:45 |
Estás muy melenudo. |
00:43:47 |
Ay, Dios, necesito cortármelo, ¿verdad? |
00:43:49 |
¿Qué? |
00:43:50 |
No, perdón. |
00:43:51 |
Me hicieron un mal corte justo |
00:43:54 |
pero fue hace tanto tiempo |
00:43:57 |
Scott está consciente de que su último |
00:44:01 |
fue exactamente hace 431 días, |
00:44:04 |
Él mismo se ha cortado |
00:44:06 |
Fue hace mucho tiempo. |
00:44:09 |
Parece que fue muy malo. |
00:44:11 |
¿Malo? No. |
00:44:12 |
Lo fue. |
00:44:13 |
Fue una cosa mutua. |
00:44:15 |
No es cierto. |
00:44:16 |
Ella me dijo que era mutua. |
00:44:19 |
Ella lo dejó. |
00:44:20 |
Fue brutal. |
00:44:21 |
¿Cómo se llamaba? |
00:44:23 |
Se llamaba Nat cuando la conocí, |
00:44:26 |
Y luego dejé de gustarle yo. |
00:44:28 |
Tu pelo es lindo. Me gusta largo. |
00:44:30 |
Pero sería más lindo corto, ¿no? |
00:44:32 |
- ¿Qué? |
00:44:34 |
¿Por qué te pusiste esa gorra? |
00:44:36 |
Podríamos ir a caminar. |
00:44:37 |
60 MINUTOS MÁS TARDE |
00:44:38 |
Dime que no salimos al frío sólo para |
00:44:41 |
No, no. Es que me encanta caminar. |
00:44:44 |
Poner una pierna |
00:44:48 |
Caminar. |
00:44:49 |
Pareces intoxicado. |
00:44:52 |
Sí, quién sabe. |
00:44:53 |
Siento como si estuviera |
00:44:56 |
No es que yo use drogas, a menos que |
00:44:59 |
Todas las drogas. |
00:45:01 |
Sí, no sé. |
00:45:03 |
Cuando estoy contigo, |
00:45:07 |
¿Qué lugar es este? |
00:45:08 |
Es un castillo fabuloso. |
00:45:12 |
Muy bien, a trabajar. |
00:45:14 |
Mucho que hacer. |
00:45:15 |
¿Encontraste al que estabas acechando? |
00:45:17 |
Estoy a punto de hacerlo. |
00:45:19 |
El Sr. Lee va en camino. |
00:45:21 |
¿El Sr. Lee? |
00:45:22 |
Lucas Lee. |
00:45:23 |
Oh. |
00:45:26 |
Rodando sonido. |
00:45:34 |
Quiero tener sus bebés adoptivos. |
00:45:38 |
Aquí vamos. |
00:45:41 |
Bien, a sus marcas. |
00:45:43 |
Cielos, tenemos que irnos. |
00:45:44 |
¿Qué? ¿Por qué? |
00:45:45 |
Yo salí con ese payaso. |
00:45:48 |
Y... |
00:45:49 |
Acción. |
00:45:50 |
Dios mío. |
00:45:52 |
Oye. |
00:45:53 |
Lo único que nos separa |
00:45:55 |
son los dos minutos que |
00:45:58 |
¿Saliste con un famoso? |
00:46:00 |
En el noveno grado. |
00:46:01 |
Tal vez fue matemática. |
00:46:04 |
¡Oye! |
00:46:05 |
Era un mocoso malcriado. |
00:46:07 |
¿Tenía mocos en la nariz? |
00:46:10 |
¡Oye! Te estoy hablando, Scott Pilgrim. |
00:46:13 |
Es famoso, y me habló. |
00:46:14 |
Lo único que |
00:46:17 |
son los dos minutos que |
00:46:19 |
¿Me puedes dar tu...? |
00:46:20 |
¿Me puedes dar tu autógrafo? |
00:46:25 |
¿Hola? |
00:46:26 |
¿Qué tal? Él parece agradable. |
00:46:32 |
¡Bum! |
00:46:37 |
¡Y, corte! |
00:46:40 |
¡Scott, un ex siniestro! |
00:46:43 |
Listos para hacerlo otra |
00:46:46 |
Oye, hombre. |
00:46:49 |
¿Crees que te puedes comparar |
00:46:55 |
Tú no eres competencia. |
00:46:59 |
¡Oye! |
00:47:01 |
¡Oye! |
00:47:04 |
Todavía no termino contigo. |
00:47:09 |
Parece que estás viendo doble. |
00:47:13 |
Es bueno, ¿no? |
00:47:14 |
A veces dejo que él |
00:47:16 |
cuando tengo ganas de echarme |
00:47:25 |
¿Qué puedo decir? |
00:47:28 |
No soy nada sin mi equipo de dobles. |
00:47:36 |
¡Oye! Pregúntales qué se |
00:47:39 |
¿Cómo se siente...? |
00:48:14 |
Voy por café. |
00:48:16 |
No, acabo de comer. |
00:48:17 |
Negativo. |
00:48:25 |
Eso es graciosísimo. |
00:48:29 |
Graciosísimo |
00:48:32 |
¡Sr. Lee! |
00:48:38 |
Lo necesitan en el set. |
00:49:08 |
Prepárate... |
00:49:10 |
Prepárate para sentir la furia... |
00:49:12 |
de la Alianza de los Ex Siniestros. |
00:49:14 |
¿Alianza de los Ex Siniestros? |
00:49:16 |
¿No sabes nada de la Alianza? |
00:49:19 |
¿Los siete ex siniestros? |
00:49:21 |
¿Los que vendrán a matarte? |
00:49:23 |
¿Los que controlan el futuro |
00:49:26 |
No. |
00:49:27 |
Escucha, amigo. |
00:49:29 |
- ¿De veras? |
00:49:30 |
Fabulo... |
00:49:31 |
¡Bum! |
00:49:36 |
Eres bastante buen actor. |
00:49:38 |
Este año quiero el Oscar. |
00:49:41 |
Pero, ¿eres bueno en la patineta? |
00:49:43 |
Soy mucho mejor que bueno. |
00:49:45 |
Tengo mi propia compañía de patinetas. |
00:49:48 |
¿Puedes hacer algún truco... |
00:49:50 |
en ese pasamanos? |
00:49:54 |
Eso es un grind, hermano. |
00:49:56 |
¿Puedes hacer tu grind ahora? |
00:50:02 |
¿Hablas en serio? |
00:50:06 |
Hay 200 escalones y el |
00:50:08 |
Bueno, si es demasiado complicado... |
00:50:11 |
¿Crees que me puedes incitar |
00:50:14 |
Hay chicas mirando. |
00:50:19 |
Tráiganme mi patineta. |
00:50:22 |
Hola. Te admiro mucho. |
00:50:26 |
¿Y por qué no? |
00:50:43 |
Guau. |
00:50:47 |
Guau. |
00:50:57 |
Guau. |
00:50:58 |
- ¡Sí! |
00:51:01 |
¡Ay, no me dio su autógrafo! |
00:51:03 |
No. |
00:51:04 |
¡Se acabó la filmación, señores! |
00:51:06 |
Oye, ¿y Ramona? ¿Sigue aquí? |
00:51:08 |
No. Ya voló. |
00:51:11 |
¿Qué onda? En serio. |
00:51:14 |
¡Vámonos, señores, |
00:51:17 |
Hola, otra vez yo. Scott. |
00:51:20 |
Llámame cuando escuches esto. |
00:51:22 |
Scott Pilgrim. |
00:51:25 |
¿Qué onda? En serio. |
00:51:27 |
Sí. Eso dijiste anoche. |
00:51:30 |
¿Sabes lo que es terrible? |
00:51:31 |
¿Qué? |
00:51:33 |
Todo. |
00:51:34 |
Vamos, amigo. |
00:51:37 |
No puedes decir que no la viste venir. |
00:51:39 |
¿Qué? |
00:51:42 |
¿Qué pensaste que eran las equis? |
00:51:44 |
¿Besitos? ¿Siete besitos? |
00:51:47 |
Siete ex siniestros. |
00:51:53 |
¿Por qué tiene que ser |
00:51:57 |
Si quieres algo de verdad, |
00:51:59 |
Ponte las pilas, Scott. |
00:52:01 |
Dile la palabra con "L". |
00:52:03 |
¿Lesbiana? |
00:52:04 |
La otra palabra con "L". |
00:52:06 |
¿Lesbianas? |
00:52:07 |
Que la amas, Scott. |
00:52:10 |
Mira, amigo... |
00:52:13 |
si es la chica de tus sueños, |
00:52:17 |
Tienes que superar todos los |
00:52:22 |
Tú puedes. |
00:52:25 |
Además, necesito que te mudes. |
00:52:27 |
¿Qué? |
00:52:28 |
Cuento con que ella te llame, |
00:52:31 |
y sentirme culpable y todo eso. |
00:52:33 |
Presiento que es para ti. |
00:52:36 |
Hola. |
00:52:38 |
Hola, Scott. |
00:52:39 |
¿Envy? |
00:52:40 |
Diablos. |
00:52:41 |
Cuánto tiempo. |
00:52:42 |
Sí. |
00:52:43 |
Un año, creo. |
00:52:45 |
Más o menos. |
00:52:46 |
¿Cómo estás? |
00:52:47 |
No estoy muy bien ahora. |
00:52:49 |
Qué lástima. |
00:52:54 |
¿Qué? No, he estado... |
00:52:55 |
Ha sido diferente. No tienes idea. |
00:52:58 |
Es probable. ¿Tienes novia? |
00:53:00 |
¿Debo estar celosa? |
00:53:02 |
Sí. Tengo una novia fabulosa... |
00:53:04 |
que me llama todo el |
00:53:07 |
Estadounidense. |
00:53:08 |
¿Cómo se llama? |
00:53:10 |
No te lo diré. Ramona. |
00:53:11 |
Oh. |
00:53:13 |
¿Qué? ¿La conoces? |
00:53:14 |
¿Qué? No. |
00:53:16 |
Sonó como si la conocieras. |
00:53:17 |
Debo irme. |
00:53:20 |
Espera. |
00:53:27 |
Bueno. |
00:53:30 |
De verdad todo es terrible. |
00:53:32 |
¿O no? |
00:53:34 |
¿Diga? |
00:53:35 |
Ah, hola, Knives. |
00:53:38 |
¿Qué? ¿Estás afuera? |
00:53:41 |
¿Está aquí Scott? |
00:53:43 |
¿Sabes qué? Se acaba de ir. |
00:53:47 |
¿En serio? |
00:53:48 |
Sí. |
00:53:51 |
Lo siento. |
00:53:55 |
¿Tienes novia? |
00:53:57 |
Siete ex siniestros. |
00:54:00 |
Tienes que vencer |
00:54:04 |
Ahora será muerte súbita, ¿de acuerdo? |
00:54:06 |
Tiene algunas cicatrices |
00:54:08 |
No puedes decir que no la viste venir. |
00:54:10 |
¡Scott! |
00:54:13 |
¡Oye! |
00:54:17 |
Por favor. |
00:54:20 |
¡No estoy de humor para esto! |
00:54:23 |
¡Está bien, ya basta! |
00:54:32 |
¡Me pegaste en la bubi! |
00:54:35 |
Prepárate a morir, obviamente. |
00:54:37 |
Ha sido mucho por hoy. |
00:54:39 |
Me encantaría posponerlo, querido, |
00:54:44 |
- ¿De dónde sacaste eso? |
00:54:46 |
De veras no tengo ganas de hacer esto. |
00:54:49 |
Bueno, gallina. Te veré más tarde. |
00:54:52 |
Pero tú no me verás... |
00:54:54 |
porque la próxima vez me voy |
00:54:58 |
¿Qué? |
00:54:59 |
¡Olvídalo! |
00:55:02 |
Que alguien me ayude. |
00:55:05 |
- ¿Diga? |
00:55:07 |
¿Qué hizo esta vez? |
00:55:08 |
No, soy Scott. |
00:55:10 |
¿Qué hiciste esta vez? |
00:55:11 |
No hice absolutamente nada. |
00:55:13 |
Me estoy derrumbando. |
00:55:15 |
Estoy a punto de irme. |
00:55:16 |
Voy para allá. |
00:55:24 |
Hoy tomaré descafeinado. |
00:55:25 |
¡Scott Pilgrim! |
00:55:27 |
¿Qué hiciste con mi hermana? |
00:55:29 |
Lo siento, me tuve que ir. |
00:55:32 |
¿Qué... quieres que te sirva? |
00:55:34 |
¿Hay algún lugar donde no trabajes? |
00:55:35 |
Se llaman empleos, |
00:55:38 |
Y a propósito, no sé cómo... |
00:55:40 |
después de que específicamente |
00:55:43 |
¿Cómo haces eso de tu boca? |
00:55:45 |
¡Te importa un... |
00:55:46 |
¿Qué tienes que decir? |
00:55:48 |
¿Me das un macchiato |
00:55:51 |
¿Sabes qué? Ya es la... hora |
00:55:53 |
antes de que le causes |
00:55:55 |
¿Yo? ¿Causo estragos? |
00:55:56 |
Por cierto, supe que la chica que |
00:55:59 |
anda por las calles de |
00:56:02 |
¿Me puedes dar mi café aquí? |
00:56:06 |
Lamento toda la locura de anoche. |
00:56:08 |
Sí, y tú desapareciste. |
00:56:11 |
Sí, eso hago. |
00:56:15 |
Escucha, sé que a veces |
00:56:19 |
Entenderé completamente |
00:56:22 |
No, no, quiero salir. |
00:56:26 |
Los ex. |
00:56:27 |
No es gran cosa. |
00:56:28 |
Sé que es temprano, pero creo |
00:56:33 |
¡Diablos! |
00:56:36 |
- Es mi ex. |
00:56:39 |
Envy. |
00:56:43 |
Voy a... |
00:56:46 |
Con permiso. |
00:56:49 |
Estás muy melenudo. |
00:56:51 |
¿Sí? |
00:56:52 |
Así que ésa es Ramona. |
00:56:53 |
Sí. |
00:56:55 |
Bien, estoy celosa. |
00:56:56 |
¿Estás celosa? |
00:56:57 |
Tengo derecho. |
00:56:59 |
Tú me dejaste por ese guapo arrogante. |
00:57:01 |
Ni siquiera lo has visto. |
00:57:03 |
Lo sé, me dejaste por alguien |
00:57:05 |
Tal vez lo veas. |
00:57:08 |
Deberías estar ahí. |
00:57:11 |
Eso no va a suceder. |
00:57:14 |
Fabuloso, estarás en la lista. |
00:57:17 |
Un macchiato con caramelo |
00:57:21 |
LA INFINITA TRISTEZA |
00:57:22 |
Así que ésa es Envy. |
00:57:24 |
¿Qué sucedió con ustedes? |
00:57:26 |
¿Podríamos no hablar de eso ahora? |
00:57:28 |
Quiso mudarse a Montreal porque |
00:57:31 |
Un tal Todd. |
00:57:33 |
¿Y dos semanas más tarde |
00:57:35 |
Básicamente. |
00:57:36 |
Salí con un Todd una vez. |
00:57:40 |
Veo lo terrible que es... |
00:57:42 |
que el pasado te esté persiguiendo. |
00:57:44 |
¿Te parece mal que trate |
00:57:46 |
¿En qué quieres pensar entonces? |
00:57:48 |
En lo cálida que está mi casa ahora. |
00:57:50 |
Oh. |
00:57:53 |
¿Y no te la echaste? |
00:57:55 |
No podía dejar de pensar |
00:57:58 |
¿Ésa es la película de Uma Thurman? |
00:58:00 |
Scott, que Envy esté de regreso no |
00:58:04 |
Doble negativo. Es complicado. |
00:58:06 |
Se terminó. Sigue tu vida. |
00:58:08 |
Cierto. |
00:58:09 |
Sí. No voy a permitir |
00:58:12 |
De ahora en adelante... |
00:58:15 |
no volveré a pensar en Envy Adams. |
00:58:19 |
Tengo una noticia desagradable. |
00:58:20 |
Si la noticia es que somos muy |
00:58:23 |
No. Clash de Demonhead dará un |
00:58:26 |
y Envy quiere |
00:58:28 |
Te odio. |
00:58:29 |
Un trabajo, es un trabajo. |
00:58:32 |
Podrías olvidarte de tu historia |
00:58:35 |
¿Por la banda? ¿Por la banda? |
00:58:37 |
- ¿No podemos hacer nuestros...? |
00:58:39 |
¿No podemos hacer nuestros |
00:58:40 |
Todos nuestros conciertos son secretos. |
00:58:42 |
Lo haremos. |
00:58:43 |
Quizás G-Man esté ahí. |
00:58:45 |
Tenemos la siguiente ronda |
00:58:47 |
Tenemos que hacer correr la voz. |
00:58:50 |
Necesitamos acosadores. |
00:58:52 |
KNIVES CHAU |
00:58:59 |
¿Qué harías si tu ex |
00:59:01 |
y quisiera que abrieras para ellos? |
00:59:03 |
¿Si mi ex estuviera en una banda? |
00:59:06 |
Podría ser algo extraño, |
00:59:10 |
Sí. Todos somos adultos aquí, ¿no? |
00:59:14 |
¡Ay, Dios mío! |
00:59:16 |
¡Está saliendo con una |
00:59:18 |
¡La detesto! |
00:59:19 |
A él sólo le gusta porque es mayor. |
00:59:25 |
Es una gorda caucásica, ¿entiendes? |
00:59:27 |
Habías mencionado que era gorda. |
00:59:29 |
Ella tiene ventaja. |
00:59:31 |
Digo, yo ni siquiera sabía que había |
00:59:34 |
Oye, esto arde mucho. |
00:59:35 |
Tienes que enjuagarte. |
00:59:37 |
¡Cuando tuve esta idea, |
00:59:40 |
No oigo nada de lo que dices. |
00:59:43 |
¡Dios mío! Me veo tan... |
00:59:47 |
bien. |
00:59:49 |
Ramona Flowers me robó a Scott. |
00:59:51 |
Pero yo sé cómo recuperarlo. |
00:59:55 |
¿Cómo? |
00:59:59 |
YUNG NEIL SOY KNIVES |
01:00:14 |
Gracias, nosotros |
01:00:17 |
¡Eso! |
01:00:18 |
Tenemos alguna mercancía |
01:00:21 |
¿Bar? ¿Ahora? |
01:00:28 |
Dime la verdad. |
01:00:31 |
No sé. ¿Tú qué crees? |
01:00:34 |
Tiene que desaparecer. |
01:00:41 |
Hola, Ramona. |
01:00:45 |
Hola. |
01:00:47 |
¿Qué diablos? |
01:00:58 |
Hola. |
01:00:59 |
Hola, Scott. |
01:01:01 |
¿Qué diablos? |
01:01:03 |
Mira con quién está Knives. |
01:01:05 |
¿Quién es ella? |
01:01:07 |
- Scott salía con ella. |
01:01:09 |
¿Qué edad tiene? |
01:01:12 |
NO ES NADIE VOY A HACER PIPÍ |
01:01:15 |
Voy a hacer pipí con ella. |
01:01:16 |
Digo, voy a hacer pipí. |
01:01:18 |
Tengo pipí. |
01:01:20 |
Y llegó la hora... |
01:01:22 |
y llegó la hora... |
01:01:24 |
de que Toronto se ahogue |
01:01:28 |
de ¡Clash de Demonhead! |
01:01:36 |
¡Envy! ¡Envy! |
01:01:41 |
El tipo del bajo... |
01:01:43 |
es Todd. |
01:01:45 |
Lo sé. |
01:01:49 |
¿Lo sabes? |
01:01:52 |
Oh, no. |
01:02:43 |
Eso fue... Eso fue devastador. |
01:02:45 |
Dios mío. Ay, Dios mío. |
01:02:47 |
Deberías verlos en vivo. |
01:02:50 |
Creo que voy a vomitar. |
01:02:54 |
No puedo creer |
01:02:55 |
pero Envy Adams quiere |
01:02:58 |
¿A todos? |
01:03:00 |
¿No me oíste... bien? |
01:03:05 |
Espera, ¿cómo conocen a Envy? |
01:03:07 |
Scott salía con ella. |
01:03:13 |
Hola, Ramona. |
01:03:15 |
Hola, Todd. |
01:03:17 |
Cuánto tiempo. |
01:03:22 |
Deberíamos irnos. |
01:03:24 |
¿Cómo estuvo la gira? |
01:03:26 |
Ahora eres una superestrella. |
01:03:27 |
Sí, no es algo que pueda |
01:03:30 |
Envy... |
01:03:31 |
MIRADA |
01:03:32 |
Yo leo tu blog. |
01:03:34 |
Así que, Scott y Ramona, ¿eh? |
01:03:37 |
¿Qué tiene? |
01:03:39 |
Hacen una linda pareja. |
01:03:41 |
Se complementan. |
01:03:42 |
Tú eres mi ejemplo, Envy. |
01:03:44 |
Ramona, me gusta tu traje. |
01:03:47 |
Envy, te iba a preguntar si |
01:03:49 |
Estoy hablando con Ramona. |
01:03:52 |
Ramona vivió en Nueva York. |
01:03:53 |
¿En serio? |
01:03:54 |
Acabo de estar ahí. Toqué en |
01:03:58 |
Lo conoces, ¿verdad? |
01:04:00 |
¡He besado los labios |
01:04:07 |
¡Knives! |
01:04:09 |
¿Qué? |
01:04:10 |
No temo golpear a una chica. |
01:04:13 |
Soy una estrella de rock. |
01:04:15 |
¡Dios mío! |
01:04:17 |
Le apagaste las luces del pelo. |
01:04:21 |
¡Le apagó las luces del pelo! |
01:04:24 |
Eres incorregible. |
01:04:26 |
No sé el significado de la palabra. |
01:04:28 |
DE VERAS NO LO SABE |
01:04:32 |
¿Van a hacer algo divertido |
01:04:35 |
¿Divertido? ¿En Toronto? |
01:04:38 |
¡Basta! |
01:04:39 |
¡Eres un arrogante! |
01:04:41 |
Pagarás por tus crímenes |
01:04:55 |
Mi cuello. |
01:04:58 |
Tu pelo. |
01:05:01 |
¿No sabías? |
01:05:02 |
Todd es vegetariano. |
01:05:09 |
¿Vegetariano? |
01:05:12 |
No es gran cosa. |
01:05:15 |
No me digas. |
01:05:18 |
Cualquiera puede ser vegetariano. |
01:05:21 |
Ovolacteovegetariano, quizá. |
01:05:23 |
¿Ovo qué? |
01:05:25 |
No consumo ninguna carne, |
01:05:29 |
de ninguna criatura con cara. |
01:05:31 |
En pocas palabras... |
01:05:32 |
ser vegetariano te hace mejor |
01:05:35 |
Exacto. |
01:05:40 |
Oye, una pregunta. |
01:05:41 |
Siempre me pregunté |
01:05:44 |
productos lácteos te |
01:05:46 |
Bueno. |
01:05:47 |
¿Sabes por qué usas sólo |
01:05:50 |
Es porque el otro 90 % |
01:05:52 |
¿Aprendiste eso en |
01:05:54 |
Sé impertinente, nena. |
01:05:56 |
Si conocieras la ciencia, |
01:06:03 |
Si me oriné en los pantalones, |
01:06:06 |
No está lloviendo. |
01:06:08 |
Entonces dame un conciso resumen... |
01:06:10 |
de cómo y por qué |
01:06:13 |
¿Es tan importante eso ahora? |
01:06:14 |
Si hay algún elemento en su historia... |
01:06:16 |
que me ayude en un momento |
01:06:21 |
Salí con Lucas hasta el |
01:06:25 |
BESITOS |
01:06:27 |
No fue muy correcto, |
01:06:30 |
Odiábamos a todos. Rompíamos cosas. |
01:06:33 |
Hizo un agujero en la luna por mí. |
01:06:35 |
Fue una locura. |
01:06:37 |
Al poco tiempo me dijo que su papá lo |
01:06:41 |
así que lo dejé. |
01:06:43 |
¿Has dejado a todos |
01:06:45 |
¿Nunca te han dejado a ti? |
01:06:47 |
Mira, reconozco |
01:06:51 |
Es parte de la razón |
01:06:53 |
De veras quería |
01:06:56 |
Hola, tórtolos. |
01:06:58 |
Yo y él tenemos asuntos pendientes. |
01:07:01 |
Él y yo. |
01:07:02 |
No me hables a mí de gramática. |
01:07:04 |
Me desagradas, ¿capiche? |
01:07:06 |
Díselo a la de la limpieza el lunes. |
01:07:08 |
¿Qué? |
01:07:09 |
Estarás hecho polvo el lunes. |
01:07:12 |
Te pulverizaré en dos segundos. |
01:07:14 |
Y la de la limpieza limpia el polvo. |
01:07:18 |
Desempolva. |
01:07:22 |
¿Por qué el lunes? |
01:07:25 |
Porque... hoy es viernes. |
01:07:29 |
El lunes. |
01:07:30 |
¿No? |
01:07:32 |
Básicamente, no puedes |
01:07:33 |
Tienes que renunciar a |
01:07:37 |
¡Antes eras muy agradable! |
01:07:50 |
Scott, vamos a ir |
01:07:53 |
Llámanos cuando acabes. |
01:07:55 |
Estará acabado. Muy pronto. |
01:08:01 |
Parece que alguien quiere fiesta. |
01:08:12 |
guerra de bajos |
01:08:15 |
¡Pelea! |
01:09:27 |
Puedo leer tus pensamientos. |
01:09:29 |
Estás hecho añicos. Acabado. |
01:09:32 |
¿Por qué no brindamos en mi |
01:09:37 |
Eso es patético. |
01:09:38 |
Amigo... |
01:09:40 |
Veo las ventanas de tu mente. |
01:09:41 |
Pusiste crema en uno de esos cafés... |
01:09:43 |
para hacerme romper |
01:09:45 |
Tomaré el que tiene soya. |
01:09:50 |
Gracias, idiota. |
01:09:53 |
De hecho, muchacho, |
01:09:56 |
Pero pensé mucho |
01:09:59 |
Con eso de las ventanas de mi mente. |
01:10:03 |
¿De qué estás hablando? |
01:10:05 |
Acabas de beber crema, nene. |
01:10:08 |
¡Quieto! ¡Policía vegetariana! |
01:10:09 |
¡Policía vegetariana! |
01:10:10 |
Todd Ingram, quedas bajo arresto |
01:10:14 |
código 827, consumo de crema. |
01:10:18 |
¡Ésas son tonterías! |
01:10:19 |
¡Sin dieta vegetariana, |
01:10:21 |
Pero, es mi primera ofensa. |
01:10:25 |
Tu turno. |
01:10:27 |
Febrero 1, 12:27 AM, |
01:10:32 |
¿El helado no es vegetariano? |
01:10:33 |
Es leche con huevos, perra. |
01:10:34 |
Abril 4, 7:30 PM, |
01:10:39 |
¿El pollo no es vegetariano? |
01:10:41 |
Rayo devegetarianizador. |
01:10:43 |
Dale. |
01:10:59 |
¡Dios mío! |
01:11:01 |
No. |
01:11:04 |
Eras vegetariano... |
01:11:07 |
pero ahora eres un vegetaria-ya-no. |
01:11:09 |
¿Vegetaria-ya-no? |
01:11:33 |
Lo siento. |
01:11:37 |
¿Lo sientes? |
01:11:39 |
Le diste tal cabezazo a mi novio, |
01:11:43 |
Tú le rompiste la cara a mi corazón, |
01:11:48 |
Natalie. |
01:11:50 |
¿Natalie? |
01:11:53 |
Ya nadie me llama así. |
01:11:56 |
Pues deberían. |
01:12:01 |
Vámonos de aquí. |
01:12:10 |
Para que lo sepas, |
01:12:13 |
Cierra la... boca, Julie. |
01:12:17 |
Igual iremos |
01:12:19 |
No creo que hagan una fiesta. |
01:12:21 |
La tercera parte del grupo hizo "bum". |
01:12:23 |
Sí, los grupos cool no |
01:12:25 |
Sólo los desesperados que quieren |
01:12:28 |
¿Entonces por qué...? |
01:12:30 |
Neil, ¿vamos? |
01:12:32 |
Scott, tú vas, ¿no? |
01:12:35 |
¿Quieres ir? |
01:12:36 |
Bueno, casi me muero hace un rato. |
01:12:39 |
No digo que yo quiera ir. |
01:12:40 |
Podemos ir. |
01:12:42 |
- Haré lo que tú quieras. |
01:12:45 |
No tenemos que ir a esa cosa. |
01:12:48 |
A PUNTO DE EXPLOTAR |
01:12:50 |
No, está bien. Es sólo que... |
01:12:51 |
Es sólo que... |
01:12:54 |
¿Alguna vez saliste con |
01:12:57 |
Hasta ahora tú no lo eres del todo. |
01:12:59 |
¿Sólo en parte? |
01:13:00 |
Si te hace sentir mejor, eres el |
01:13:02 |
¿Eso es bueno? |
01:13:04 |
Es lo que necesito ahora. |
01:13:05 |
¿Pero no más tarde? |
01:13:06 |
Scott, no tengo todas las respuestas. |
01:13:08 |
Sólo estoy intentando vivir el momento. |
01:13:11 |
Yo sólo quiero vivir. |
01:13:13 |
Sé que Todd era un mal tipo, |
01:13:16 |
Todos tenemos historia. |
01:13:17 |
Bueno, mi historia no trata |
01:13:20 |
¿Qué hiciste para volver |
01:13:22 |
- Ex novios. |
01:13:23 |
Todos los rompimientos son dolorosos, |
01:13:26 |
¿Qué pasó contigo y esa niña, Knives? |
01:13:27 |
¿Quién terminó con quién? |
01:13:28 |
Creo que... yo terminé con ella. |
01:13:31 |
¿Y ella lo aceptó? |
01:13:33 |
Ahora Knives está con Young Neil. |
01:13:34 |
Lo aceptó tranquilamente. |
01:13:35 |
¿Estás seguro? |
01:13:36 |
Sí, es muy madura para su edad. |
01:13:39 |
Somos como duraznos con salsa. |
01:13:40 |
¡No! |
01:13:42 |
¿Qué tal tú y Kim? |
01:13:44 |
¿Kim? Apenas lo recuerdo. |
01:13:46 |
Era la preparatoria. Ella tenía pecas. |
01:13:48 |
¿Eso es todo? |
01:13:49 |
Sí, simplemente se acabó. |
01:13:52 |
¿Ésa es toda la historia? |
01:13:53 |
Bueno, tuve que pelear con |
01:13:55 |
Peleé contra un loco de 25 metros |
01:13:58 |
y tuve que derrotar a 96 |
01:14:00 |
Volaba y lanzaba rayos |
01:14:03 |
y le di una patada tan fuerte |
01:14:05 |
¿Eso te hace sentir mejor? |
01:14:08 |
Ahora estás siendo detestable. |
01:14:11 |
Lo siento. Yo no soy así. |
01:14:14 |
No te preocupes. |
01:14:16 |
Tampoco yo sé quién soy. |
01:14:18 |
Creo que el asunto del ex novio |
01:14:21 |
Los ex novios. |
01:14:22 |
¿Por qué siempre dices eso? |
01:14:30 |
¿La chica de hace rato? |
01:14:32 |
¿Roxy? |
01:14:33 |
¿Conoces a esta chica? |
01:14:34 |
Vaya que si me conoce. |
01:14:37 |
¿De qué está hablando? |
01:14:40 |
¿De veras no sabe? |
01:14:43 |
Espera. |
01:14:47 |
NI IDEA LO SABE |
01:14:49 |
- ¿Ella y tú? |
01:14:51 |
- ¿Sólo una fase? |
01:14:53 |
No significó nada. |
01:14:54 |
- ¿No significó nada? |
01:14:57 |
Bueno, cariño... |
01:14:58 |
Pues yo estoy bi furiosa. |
01:15:13 |
Vuelve a hacer eso y te acabaré. |
01:15:15 |
Retrocede, eras-biana. |
01:15:17 |
Si no eres de Gideon, |
01:15:21 |
La Alianza ha hablado. |
01:15:24 |
Será mejor que Gideon |
01:15:26 |
porque estoy a punto |
01:15:43 |
¿Wallace? |
01:15:45 |
- Esto está ocurriendo, ¿no? |
01:15:47 |
¡Dale en las pelotas! |
01:16:11 |
¡Te enviaré de regreso a Gideon |
01:16:23 |
Prefiero morir que regresar. |
01:16:25 |
Él es un maldito, y tú, una perra. |
01:16:28 |
Cálmate, Ramona. |
01:16:30 |
¿Qué quiere decir eso? |
01:16:31 |
Que tu adorado Scott tiene que |
01:16:37 |
No creo que pueda golpear a una chica. |
01:16:40 |
No tienes alternativa. |
01:17:01 |
Pelea tus propias batallas, haragán. |
01:17:09 |
¡Haragán! |
01:17:17 |
Todos llegan al fin de su jornada. |
01:17:20 |
Unos antes que otros. |
01:17:24 |
Tu amigo está a punto de ser derrotado. |
01:17:29 |
Su punto débil |
01:17:32 |
¿Qué le provoca eso? |
01:17:33 |
Cuando nos estábamos besando, |
01:17:36 |
Con eso basta. |
01:17:46 |
Nunca... |
01:17:47 |
podrás hacerle esto... |
01:17:50 |
a ella. |
01:18:05 |
Entonces... |
01:18:07 |
Dos gin-tonic, por favor. |
01:18:08 |
Creí que no bebías. |
01:18:09 |
Sólo en ocasiones especiales. |
01:18:13 |
Supongo que no nos |
01:18:15 |
Quizás debas darme una |
01:18:19 |
para que sepa quién es el siguiente |
01:18:22 |
¿Una lista laminada? |
01:18:24 |
Podríamos intercambiar información. |
01:18:26 |
Sólo por curiosidad y por el |
01:18:30 |
¿hay alguien en esta fiesta |
01:18:37 |
Creo que debemos terminar esto. |
01:18:39 |
¿Te refieres a la plática, |
01:18:42 |
Espero que tú lo decidas. |
01:18:43 |
¿No viste la parte |
01:18:45 |
¿Cómo? Siento que lavamos |
01:18:48 |
Ropa sucia. Estás ebrio. |
01:18:50 |
Me tomé un solo trago. |
01:18:51 |
Disculpa que me importe. |
01:18:52 |
Yo no disfruto esto. |
01:18:55 |
Pensé que serías más comprensivo. |
01:18:56 |
Yo sólo... |
01:18:57 |
Eres otro futuro ex siniestro. |
01:19:02 |
Eso es muy duro. |
01:19:06 |
Eso no es bueno. |
01:19:09 |
Qué vergonzoso. |
01:19:13 |
Postdata: aquí está tu estúpida lista. |
01:19:20 |
¿Quiénes son los gemelos Katayanagi? |
01:19:25 |
¿No sabes? |
01:19:27 |
Los gemelos Katayanagi... |
01:19:28 |
son la banda que nos |
01:19:31 |
Son verdaderamente... fabulosos. |
01:19:34 |
- ¿Ramona salió con gemelos? |
01:19:36 |
- ¿Al mismo tiempo? |
01:19:38 |
No lo sé y no quiero saberlo. |
01:19:40 |
Bien. Porque sabes que no me gusta |
01:19:43 |
Bueno. Toco mejor de mal humor. |
01:19:44 |
Si no te parece, |
01:19:47 |
Sí me parece. Tú sabes de bandas, |
01:19:50 |
Entenderíamos |
01:19:52 |
No sólo quiero tomar parte... |
01:19:53 |
sino que los quiero |
01:19:55 |
Me están dando escalofríos. |
01:19:58 |
MÁS TARDE |
01:20:00 |
Estamos perdidos. |
01:20:02 |
Este póster necesita |
01:20:05 |
Rayos, nos van a matar. |
01:20:07 |
Vamos, tocamos en cinco minutos. |
01:20:09 |
Espera, ¿no van primero |
01:20:11 |
Creo que empezarán los dos. |
01:20:13 |
¿Será amp contra amp? |
01:20:16 |
¿En el escenario al mismo tiempo? |
01:20:17 |
Eso es imposible. |
01:20:19 |
NO LO ES |
01:20:20 |
Mi error. |
01:20:22 |
Tu error es decir "mi error". |
01:20:25 |
¡No deberíamos estar aquí! |
01:20:28 |
¡Vamos, amigo! |
01:20:30 |
Si yo puedo olvidar mis problemas |
01:20:32 |
Entonces, ¿hablaste con Ramona? |
01:20:33 |
¿Qué? No. No la he visto |
01:20:37 |
Pues ella está aquí. |
01:20:41 |
¿Scott? |
01:20:43 |
No es que me importe... |
01:20:45 |
pero debes hablar con ella |
01:20:48 |
- Gracias, Kim. |
01:20:52 |
No quise hacerte pasar por todo eso. |
01:20:53 |
Sólo lo hice porque te amo. |
01:21:33 |
Muy bien, ¿podemos hacerlo? |
01:21:36 |
Podemos hacerlo... |
01:21:37 |
- ... ¿o no? |
01:21:38 |
¿Scott? |
01:21:41 |
¡Scott! |
01:22:00 |
¡Volaron el techo! |
01:22:06 |
¡Somos Sex Bob-Omb... |
01:22:07 |
y estamos aquí para hacerles pensar |
01:22:13 |
Éste es el principio de la canción. |
01:23:05 |
Disolvamos la banda ahora |
01:23:08 |
Metimos la pata frente a Gideon |
01:23:11 |
¿Gideon está aquí? ¿Dónde? |
01:23:13 |
Es ese anteojudo junto a tu novia. |
01:23:18 |
¿Ese es Gideon? |
01:23:19 |
¿Gideon es G-Man? |
01:23:22 |
Bien, hagamos esto. |
01:24:23 |
Nos vamos. |
01:24:25 |
VIDA EXTRA |
01:24:29 |
¿Qué haces? |
01:24:30 |
Tengo una vida. |
01:24:45 |
Sólo vine a ver el concierto. |
01:24:50 |
Tengo que... |
01:25:00 |
Ramona. |
01:25:02 |
Ramona, tengo que decirte algo. |
01:25:05 |
Yo también tengo que decirte algo. |
01:25:07 |
Sé que te haces la misteriosa |
01:25:10 |
Sé que tienes razones para |
01:25:14 |
Quiero que sepas que no me |
01:25:18 |
porque estoy lesbianas por ti. |
01:25:20 |
¿Qué? |
01:25:22 |
Lo digo bien en serio. |
01:25:25 |
Bueno. |
01:25:27 |
Tu turno. ¿Qué querías decirme? |
01:25:30 |
Que debemos romper. |
01:25:33 |
¿Qué? |
01:25:34 |
Es Gideon. |
01:25:37 |
Yo no puedo... |
01:25:40 |
No puedo controlarme con él. |
01:25:42 |
Ésa es la mala noticia. |
01:25:45 |
Hola. |
01:25:46 |
La buena noticia... |
01:25:47 |
es que oficialmente |
01:25:49 |
Bob-Omb. |
01:25:50 |
Un conjunto de tres con una |
01:25:54 |
Es música para mis oídos. |
01:25:55 |
PIPÍ |
01:25:57 |
¿Saben qué? |
01:25:58 |
Ni siquiera esperaré para ver |
01:26:00 |
Firmaremos ahora mismo un |
01:26:03 |
¿Lo ves? No soy tan malo |
01:26:07 |
¿Crees que te vamos a vender |
01:26:10 |
No puedo ser parte de un grupo |
01:26:13 |
¡Au! Scott. |
01:26:16 |
Debes tratar de controlar |
01:26:18 |
No permitas que el pasado... |
01:26:20 |
arruine tu futuro. |
01:26:21 |
La gente tiene que oírnos, Scott. |
01:26:23 |
Tendrán que buscar a |
01:26:27 |
¡Upa! |
01:26:29 |
Una firmita... |
01:26:31 |
y ya estamos listos. |
01:26:33 |
Cariño, ¿nos vamos? |
01:26:42 |
¡Ah, Scott! |
01:26:45 |
Deberíamos agradecernos mutuamente. |
01:26:47 |
De no ser por mí, Ramona |
01:26:50 |
pero de no ser por ti... |
01:26:51 |
no hubiera vuelto conmigo. |
01:26:55 |
Scotty, amigo... |
01:26:59 |
aquí entre nos... ¿todo ese asunto |
01:27:04 |
Estaba muy deprimido |
01:27:08 |
¿me perdonas? |
01:27:10 |
¡Bien, vámonos! |
01:27:13 |
¡Sí! |
01:27:14 |
Es la buena. Ya estamos en camino. |
01:27:21 |
Dije "lesbianas". |
01:27:51 |
Scott. |
01:27:54 |
¿Ella era la escogida? |
01:27:56 |
¿La qué? |
01:27:57 |
¿De veras veías un futuro |
01:28:03 |
Con todo y cohetes. |
01:28:11 |
El tiempo cura las heridas, hermanito. |
01:28:13 |
La próxima vez no saldrás con |
01:28:18 |
Siete. |
01:28:19 |
Ah, entonces no está mal. |
01:28:22 |
Hola. |
01:28:23 |
Sí, ya sé. |
01:28:25 |
¡Es muy patético! |
01:28:30 |
¡Apaga la luz! |
01:28:34 |
Probablemente, viste |
01:28:37 |
y por eso, me disculpo. |
01:28:39 |
Bueno. |
01:28:40 |
Y él también se disculpa. |
01:28:42 |
Lo siento. |
01:28:44 |
Scott... sabes que te quiero. |
01:28:48 |
Pero necesito mi cama esta noche. |
01:28:50 |
Para sexo. |
01:28:52 |
Bien. |
01:28:54 |
Quizás la necesite |
01:28:58 |
Bien. |
01:28:59 |
Y del año. |
01:29:01 |
Entiendo. |
01:29:02 |
Podrías mudarte con Ramona. |
01:29:05 |
Está con Gideon. |
01:29:07 |
Cielos. |
01:29:08 |
Probablemente porque es mejor que tú. |
01:29:11 |
Como sea... |
01:29:13 |
se acabó la pelea. |
01:29:23 |
Es para Scott. |
01:29:26 |
Es para ti, grandote. |
01:29:30 |
Hola. |
01:29:31 |
Hola, amigo. |
01:29:33 |
Quiero decirte que me |
01:29:36 |
No quiero que me guardes rencor. |
01:29:37 |
Así que, decidí hacer lo |
01:29:41 |
¿Está Ramona contigo? |
01:29:43 |
No sé. |
01:29:45 |
¿Estás conmigo? |
01:29:47 |
Sí. |
01:29:50 |
Vamos, amigo, todo saldrá bien. |
01:29:53 |
Me tiré el chocolate |
01:29:57 |
Como tú sabes, abriré un |
01:30:00 |
Y Sex Bomb tocará el día de apertura. |
01:30:03 |
Sería muy extraño para todos |
01:30:06 |
Hicieron una prueba de sonido |
01:30:10 |
Tal vez te vea ahí. |
01:30:11 |
Eso espero, amigo. |
01:30:13 |
No quiero más enemistad entre los ex. |
01:30:15 |
¿Qué dices? |
01:30:17 |
Bueno, hasta luego. |
01:30:19 |
Qué tipo tan imbécil. |
01:30:23 |
Olvida lo que dije antes. |
01:30:25 |
Acaba con él. |
01:30:44 |
teatro caos |
01:30:50 |
¿Contraseña? |
01:30:52 |
Lo que sea. |
01:30:54 |
Bueno. |
01:30:59 |
¿Segunda contraseña? |
01:31:03 |
Bueno. |
01:31:11 |
No. El primer álbum es mucho |
01:31:26 |
¡Scott! ¡Olvídalo! |
01:31:28 |
No le des la satisfacción. |
01:31:30 |
¿Y si yo quiero la satisfacción? |
01:31:32 |
¡Scott Pilgrim! |
01:31:35 |
Amigo, bienvenido al Teatro Caos. |
01:31:37 |
Tráiganle un trago |
01:31:47 |
No vine a beber. |
01:31:49 |
No busco bronca contigo. |
01:31:52 |
¿Y si yo busco bronca contigo? |
01:31:55 |
¿Sigues molesto con todo |
01:31:58 |
¿Quieres decir la Alianza? |
01:31:59 |
Sindicato, alianza, lo que sea. |
01:32:02 |
¡Yo te mostraré |
01:32:03 |
Espera. |
01:32:05 |
No sirve de nada llorar |
01:32:08 |
La dama hizo su elección y estamos |
01:32:12 |
No pienso moverme, amigo. |
01:32:16 |
¿Quieres pelear conmigo, por ella? |
01:32:19 |
¿No está muy claro? |
01:32:23 |
¿No estuvo claro? |
01:32:25 |
Yo no sé. |
01:32:26 |
¿Y cómo se te puede ocurrir hacer... |
01:32:30 |
eso? |
01:32:31 |
Porque estoy enamorado de ella. |
01:32:34 |
Scott se ganó el poder del amor. |
01:32:42 |
¡NUEVO NIVEL! |
01:32:45 |
Esto se merece una canción. |
01:32:47 |
¡Kimberly! |
01:32:49 |
Somos Sex Bob-Omb. |
01:32:51 |
Estamos aquí para ganar |
01:32:54 |
¡Uno, dos, tres, cuatro! |
01:33:53 |
A propósito, tu club es una porquería. |
01:33:54 |
Bueno, si mi catedral de gusto |
01:33:59 |
para tu trágica |
01:34:03 |
me veré obligado a expeditar |
01:34:08 |
¡Y una rápida entrada al infierno! |
01:34:11 |
¡Scott! |
01:34:17 |
¿Knives? |
01:34:18 |
Eso es invaluable. |
01:34:20 |
Pagarás por lo que le has hecho. |
01:34:22 |
Escucha, pollo Kung Pao... |
01:34:24 |
tu viejo, viejo novio |
01:34:27 |
Se le advirtió varias veces, |
01:34:30 |
No te estoy hablando a ti. |
01:34:31 |
¡Le estoy hablando a ella! |
01:34:33 |
¿Qué? |
01:34:34 |
Rompiste el corazón |
01:34:37 |
¡Prepárate para una tortura china! |
01:34:44 |
Estás bromeando, ¿no? |
01:34:48 |
¡Guau! |
01:34:49 |
No dirás que no sé |
01:34:53 |
Es increíble. |
01:35:05 |
¿Qué demonios te pasa? |
01:35:10 |
¡Me lo robaste! |
01:35:12 |
¡Lo robaste! |
01:35:14 |
¡No sé de qué estás hablando! |
01:35:15 |
¡Mentirosa! |
01:35:17 |
¡Mentirosa! |
01:35:18 |
¡Yo no me robé a tu novio! |
01:35:20 |
¡Yo no te robé a Scott! |
01:35:22 |
¡Yo no me robé a nadie! |
01:35:32 |
¡Te robaste a mi novio! |
01:35:34 |
¡Esperen! ¡Esperen! |
01:35:36 |
¿Podemos dejar de pelear? |
01:35:38 |
Nadie se robó a nadie. |
01:35:39 |
Knives, salí contigo y luego |
01:35:45 |
A lo mejor tardé un poco |
01:35:49 |
¿Me engañaste, Scott? |
01:35:52 |
¿Nos engañaste a las dos? |
01:35:54 |
¿Me engañaste con Knives? |
01:35:56 |
No, yo... |
01:35:59 |
engañé a Knives contigo. |
01:36:02 |
¿Hay alguna diferencia? |
01:36:04 |
No te perjudiqué... |
01:36:07 |
¿verdad? |
01:36:09 |
Se acabó el juego. |
01:36:16 |
Scotty... |
01:36:18 |
puedes engañar a estas |
01:36:21 |
Pero no puedes engañar... |
01:36:24 |
MUERTO |
01:36:25 |
a la muerte. |
01:36:34 |
Cielos. |
01:36:36 |
Lo siento. |
01:36:38 |
Morirse debe ser horrible. |
01:36:40 |
¿Sabes que es horrible? |
01:36:42 |
Que te mate ese tipo. |
01:36:45 |
¿Por qué él? |
01:36:47 |
Es complicado. |
01:36:48 |
No tengo nada que hacer... |
01:36:52 |
así que es buen momento |
01:36:55 |
La verdad es... |
01:36:57 |
que la obsesionada era yo. |
01:37:01 |
Estaba loca por él. |
01:37:03 |
Pero él me ignoraba. |
01:37:05 |
Estaba más sola cuando estábamos |
01:37:10 |
Por eso tuve que irme. |
01:37:12 |
Y fue cuando él empezó |
01:37:16 |
¿Y por qué regresaste? |
01:37:17 |
No puedo controlarme |
01:37:21 |
siempre lo tengo |
01:37:24 |
Eso es legítimamente decepcionante. |
01:37:27 |
Ahora sí te voy a dejar |
01:37:29 |
No, literalmente tiene una |
01:37:33 |
Eso es siniestro. |
01:37:36 |
No quise involucrarte en esto, Scott. |
01:37:40 |
Sólo quería algo simple. |
01:37:44 |
Lamento que terminara así. |
01:37:47 |
Realmente luché por ti. |
01:37:49 |
Tal vez no era por mí por |
01:37:55 |
¿Qué? |
01:37:56 |
Espera. |
01:37:57 |
Pero... |
01:37:59 |
siento que aprendí algo. |
01:38:03 |
Lo cual sería fabuloso |
01:38:09 |
Estoy tan solo. |
01:38:10 |
No estás solo. |
01:38:14 |
¡Cierto! |
01:38:16 |
VIDA EXTRA |
01:38:22 |
BONO x2 |
01:38:23 |
Teatro Caos |
01:38:25 |
Tu pelo es ridículo. |
01:38:29 |
¿Segunda contraseña? |
01:38:34 |
Sí, la vi. |
01:38:35 |
Pero la historieta es |
01:38:40 |
¡Scott! Olvídalo. |
01:38:41 |
No te preocupes, sé lo que hago. |
01:38:43 |
Stephen, el nuevo grupo |
01:38:44 |
Suenan mejor sin mí. |
01:38:46 |
Young Neil, aprendiste bien. |
01:38:47 |
De ahora en adelante |
01:38:50 |
"Neil". |
01:38:51 |
Y Kim... |
01:38:53 |
Lamento todo. |
01:38:57 |
Lamento lo que hice. |
01:38:59 |
¡Scott Pilgrim! |
01:39:01 |
¡Hola, amigo! |
01:39:02 |
¡Cállate! |
01:39:03 |
¡Eres pretencioso! |
01:39:04 |
¡Este club es un asco! |
01:39:05 |
Quiero bronca. |
01:39:07 |
Espera, espera. |
01:39:10 |
¿Quieres pelear conmigo... |
01:39:13 |
por ella? |
01:39:14 |
No. |
01:39:16 |
Quiero pelear por mí. |
01:39:18 |
Scott se ganó el Poder del Amor Propio |
01:39:21 |
¡NUEVO NIVEL! |
01:39:24 |
¡Kim! |
01:39:25 |
¡Somos Sex Bob-Omb y vamos a ver cómo |
01:39:30 |
¡Uno! ¡Dos! ¡Tres! ¡Cuatro! |
01:39:52 |
¿Cómo están por allá atrás? |
01:39:55 |
Imbécil. |
01:39:58 |
¿Knives? |
01:39:59 |
Sé que estás aquí. No ataques a... |
01:40:01 |
¡Scott! |
01:40:05 |
¡Te robaste a mi novio! |
01:40:07 |
¡Prueba mi espada! |
01:40:09 |
¡Basta! |
01:40:10 |
No, Scott. |
01:40:12 |
¡Esa gorda me hizo daño |
01:40:15 |
No, Knives, yo te hice daño. |
01:40:17 |
Te engañé. |
01:40:20 |
Las engañé a las dos. |
01:40:24 |
De veras lo lamento. |
01:40:26 |
Y tú no eres gorda. |
01:40:28 |
No lo dijo en serio. |
01:40:33 |
¿Está todo resuelto? |
01:40:37 |
Nunca me sentí mejor. |
01:40:41 |
¿Terminamos con los |
01:40:45 |
¡Pensé que estábamos peleando! |
01:40:47 |
¡Ahora vas a pelear! |
01:40:51 |
Mala jugada, nene. |
01:41:08 |
Hola. |
01:41:21 |
2 JUGADORES |
01:41:24 |
Me hicieron tragarme la goma de mascar. |
01:41:29 |
Estará en mi tracto intestinal 7 años. |
01:42:16 |
Sí, sigues siendo mi chica. |
01:42:22 |
Seamos chicas los dos. |
01:42:27 |
¡Malo! ¡Malo! |
01:42:29 |
¡Malo! |
01:42:42 |
¿Qué? |
01:42:43 |
¡Preparados! |
01:42:45 |
¡Aquí vamos! |
01:42:56 |
¡Bien! ¡Bien! ¡Bien! |
01:42:59 |
¡Combo! |
01:43:04 |
¡Perfecto! |
01:43:18 |
¿Quién te crees que eres, Pilgrim? |
01:43:21 |
¿Crees que eres mejor que yo? |
01:43:25 |
Te voy a decir lo que eres. |
01:43:27 |
¡Eres como un grano en el trasero! |
01:43:30 |
¿Sabes cuánto tiempo tomó... |
01:43:34 |
conseguir la información de |
01:43:36 |
para poder formar |
01:43:39 |
¡Como dos horas! |
01:43:41 |
¡Dos horas! |
01:43:45 |
No eres lo suficientemente cool |
01:43:48 |
¡Eres cero! |
01:43:49 |
¡No eres nada! |
01:43:50 |
¿Yo? Yo estoy en la onda. |
01:43:52 |
¡Yo soy lo popular! |
01:43:54 |
¡Yo soy la explosión del momento! |
01:43:56 |
Sí, vas a explotar. |
01:43:58 |
¡Ahora mismo! |
01:44:01 |
¡Knockout! |
01:44:13 |
¡Guau! |
01:44:18 |
Sí, guau. |
01:44:29 |
¡Ahí va nuestro contrato! |
01:44:31 |
Igual nos van a pagar, ¿no? |
01:44:33 |
Ahí va nuestro contrato. |
01:44:36 |
¡Ay, Dios! |
01:44:49 |
Son una buena combinación. |
01:44:51 |
¿Sí? |
01:44:53 |
Sí. |
01:44:54 |
Scott Pilgrim. |
01:45:01 |
Puedes vencerme a mí... |
01:45:04 |
pero, ¿puedes vencerte... |
01:45:06 |
a ti mismo? |
01:45:15 |
Nega Scott. |
01:45:16 |
¡Nega Scott! |
01:45:22 |
No. |
01:45:23 |
Debo enfrentarme... |
01:45:28 |
a mí mismo. |
01:45:31 |
¡Ronda individual! |
01:45:35 |
Tiene un increíble pan |
01:45:39 |
acompañado por tocino. |
01:45:40 |
Me gusta eso. |
01:45:41 |
- La semana que viene. |
01:45:43 |
- Sí. Pórtate bien. |
01:45:46 |
Hola. |
01:45:48 |
¿Qué pasó? |
01:45:50 |
Nada, charlamos un rato. |
01:45:53 |
Iremos a desayunar la próxima semana. |
01:45:55 |
Tenemos mucho en común. |
01:45:56 |
Tu pelo... |
01:45:58 |
Estás melenudo. |
01:46:00 |
¿Sí? |
01:46:01 |
Sí. |
01:46:03 |
Deberías cortártelo. |
01:46:06 |
Sí, tienes razón. |
01:46:08 |
Debería cortármelo. |
01:46:09 |
En una peluquería. |
01:46:11 |
Sí, eso suena bien. |
01:46:13 |
¡Oye! |
01:46:16 |
¿Te vas? |
01:46:18 |
Debería desaparecer. |
01:46:20 |
¿Después de todo esto? |
01:46:22 |
Todavía necesito una nueva vida. |
01:46:25 |
Vine aquí a escapar pero el |
01:46:30 |
Estoy harta de que otros |
01:46:32 |
Seguro me voy a recuperar. |
01:46:35 |
No sólo tú. |
01:46:40 |
Entiendo. |
01:46:43 |
Pero debo darte las gracias. |
01:46:45 |
¿Por qué? |
01:46:48 |
Por ser el tipo más decente |
01:46:53 |
Eso es triste. |
01:46:58 |
Es algo triste. |
01:47:03 |
Adiós, y todo eso. |
01:47:06 |
Sí. |
01:47:08 |
Y todo eso. |
01:47:15 |
Ve por ella. |
01:47:17 |
¿Qué? |
01:47:19 |
Has estado peleando por ella. |
01:47:24 |
Pero, ¿y tú? |
01:47:26 |
Yo estaré bien. |
01:47:32 |
Soy demasiado cool para ti. |
01:47:39 |
Ciao, Knives. |
01:47:41 |
Vete. |
01:47:48 |
¡Oye! |
01:47:49 |
¿Te importa si te acompaño? |
01:47:54 |
¿Quieres venir conmigo? |
01:47:56 |
Sí. Creo que podríamos |
01:48:24 |
Continuamos en |
01:48:29 |
cinco, cuatro, tres, dos, uno. |