Screamers The Hunting
|
00:01:14 |
W porządku. |
00:01:17 |
Jesteś pewien, że to tu? |
00:01:19 |
Tak, stary bunkier komunikacyjny |
00:01:22 |
- Jest tam nadajnik? |
00:01:26 |
Powinniśmy dostać się tam |
00:01:28 |
Kiedy znajdziemy się w środku, |
00:01:31 |
- Nie podoba mi się to. |
00:01:36 |
Ruszajmy. |
00:02:29 |
Screamersi! |
00:02:41 |
Uciekajcie na wzgórze! |
00:03:02 |
Jessie! |
00:03:04 |
- Nie zatrzymuj sie! |
00:04:09 |
/Nadajnik uruchomiony. |
00:04:13 |
/Sygnał alarmowy wysłany. |
00:04:48 |
.:: SCREAMERS::. |
00:04:58 |
.:: POLOWANIE ::. |
00:05:07 |
Tłumaczenie: |
00:05:13 |
Korekta i synchro: |
00:06:19 |
/Mamo, co się stało? |
00:06:54 |
/Reanimacja została zakończona. |
00:07:24 |
Wiesz, nie jestem |
00:07:27 |
ale myślę, że to może być |
00:07:30 |
Powinieneś zachować spokój, |
00:07:33 |
Pomyśl o żonie. |
00:07:41 |
Olof, jesteś strasznie blady. |
00:07:44 |
Tak, świetnie, wspaniale. |
00:07:49 |
Jak moi nordyccy przodkowie. |
00:07:53 |
Wikingowie hibernowali |
00:07:55 |
Nie, podróżowaliśmy miesiącami... |
00:07:57 |
a potem, bez snu, toczyliśmy bitwy |
00:08:03 |
Byliśmy okrutni. |
00:08:09 |
Żyliśmy lepiej, umieraliśmy lepiej. |
00:08:12 |
- wodzowie Wikingów... |
00:08:14 |
...byli chowani na swych łodziach? |
00:08:17 |
Cóż, taka tradycja. |
00:08:20 |
A jeśli nie posiadamy tradycji, |
00:08:24 |
Wiecie, mógłbym być dzikusem. |
00:08:27 |
Mogę ci za to coś dać. |
00:08:36 |
- Jak się spało, poruczniku? |
00:08:41 |
Szkoda. |
00:08:44 |
Prześpij się dwa miesiące. |
00:08:48 |
Przepraszam, komandorze. |
00:09:00 |
Bronte, jesteś... |
00:09:03 |
Romulo, jak system uzbrojenia? |
00:09:05 |
- Wygląda dobrze, poruczniku. |
00:09:09 |
- Dzień dobry, sierżancie. |
00:09:16 |
/Uruchamiam moduł danych. |
00:09:19 |
/85 lat temu, na Syriuszy 6B, |
00:09:23 |
/Miało to stanowić rozwiązanie |
00:09:27 |
/Szybko rozwinął się przemysł wydobywczy. |
00:09:30 |
/Z czasem, kompania wydobywcza i jej naukowcy |
00:09:34 |
/i rozpętała się krwawa |
00:09:37 |
/Naukowcy wkrótce zyskali przewagę, |
00:09:39 |
/kiedy skonstruowali "screamera", |
00:09:43 |
/który odnajdywał i likwidował |
00:09:45 |
/z wyjątkiem tych, którzy nosili TAB-y, |
00:09:47 |
/urządzenia, które neutralizowały |
00:09:52 |
/Z czasem, screamery |
00:09:54 |
/że cała ludzka populacja |
00:09:58 |
/Uważa się, że wszystkie screamery |
00:10:02 |
/Jedynym ocalałym z Syriusza 6B, |
00:10:06 |
/który popełnił samobójstwo, |
00:10:08 |
/wysadzając swój statek, |
00:10:11 |
/To było 13 lat temu. |
00:10:13 |
/Od tamtego czasu, nie było łączności |
00:10:18 |
/Jednak, dwa miesiące temu, otrzymano |
00:10:24 |
/Waszym celem jest zlokalizowanie |
00:10:29 |
/Moduł danych kompletny. |
00:10:39 |
Jak wiecie, Sojusz Centralny wysłał |
00:10:43 |
żeby odnaleźć tych, którzy wysłali |
00:10:47 |
Niestety, czas przeznaczony na wykonanie misji, |
00:10:51 |
Danielli. |
00:10:52 |
Za sześć dni, w Syriusza 6B uderzy matka |
00:10:59 |
burza Magellana klasy 10. |
00:11:02 |
W ciągu 24 godzin, wszystkie |
00:11:05 |
a w ciągu 48 godzin, |
00:11:07 |
Syriusz 6B będzie tylko |
00:11:11 |
- Więc, jeśli nie odlecimy w ciągu tygodnia... |
00:11:16 |
Dlaczego nie wspomniano |
00:11:18 |
Te dane były niedostępne |
00:11:20 |
Daj spokój... |
00:11:22 |
Wiem, że możemy mieć |
00:11:24 |
Małe pole manewru? |
00:11:27 |
Nie, jeśli będziemy działać szybko. |
00:11:36 |
Dane wskazują, że sygnał |
00:11:40 |
Czemu nie możemy wylądować |
00:11:42 |
Chciałbym, żebyśmy mogli, |
00:11:46 |
żeby namierzyć odpowiednie miejsce. |
00:11:53 |
Któregoś dnia, będziesz musiała |
00:11:56 |
Słucham? |
00:11:58 |
Dlaczego ta misja |
00:12:01 |
- To tylko kolejna robota. |
00:12:04 |
Zrezygnowałaś z możliwości |
00:12:07 |
żeby zgłosić się do tego zadania. |
00:12:10 |
Mam swoje powody. |
00:12:13 |
Poza tym, wciąż mogę się wiele |
00:12:18 |
Jesteś świetnym żołnierzem, poruczniku, |
00:12:21 |
ale beznadziejnym kłamcą. |
00:12:28 |
Rozpoczynam analizę jakości powietrza. |
00:12:36 |
Poziom promieniowania |
00:13:10 |
Do niedawna, ta planeta |
00:13:13 |
Nie wiemy, kto ani co |
00:13:15 |
ale najlepszą obroną jest |
00:13:18 |
Dobrze powiedziane, poruczniku. |
00:13:20 |
najważniejsza część ekwipunku. |
00:13:25 |
Wysyła sygnał do screamerów, |
00:13:29 |
Jeśli wasz TAB zaświeci na czerwono, |
00:13:33 |
należy wyregulować sygnał. |
00:13:35 |
To ocali wasze tyłki, ludzie. |
00:13:37 |
screamery? |
00:13:40 |
Takie było założenie, |
00:13:42 |
screamery zostały zaprogramowane, |
00:13:45 |
- i bedą to robić, dopóki... |
00:13:49 |
screamery były budowane |
00:13:53 |
Potem, to tylko kupa złomu. |
00:13:57 |
Przypuszcza się, że późniejsze |
00:14:00 |
Ewoluować? |
00:14:02 |
Mam nadzieję, że nigdy się |
00:14:04 |
Chcecie przeżyć? |
00:14:14 |
Sprawdzić i aktywować TAB-y. |
00:14:17 |
Wszyscy w porządku? |
00:14:20 |
Zsynchronizujmy czas. |
00:14:22 |
Mamy sześć dni. |
00:14:25 |
Jeśli ktoś oddzieli się od pozostałych, |
00:14:27 |
niech zabiera dupsko tutaj |
00:14:30 |
bo ten statek odleci |
00:14:32 |
Na mój sygnał, synchronizujemy czas. |
00:14:36 |
Trzy, dwa, jeden. |
00:14:50 |
Witamy na Syriuszu 6B. |
00:15:01 |
Strasznie tu zimno. |
00:15:03 |
Sam nie wiem, Wikingu. |
00:15:05 |
Wiem. |
00:15:09 |
Taka jest tradycja. |
00:15:10 |
Na pewno sprawdź główny napęd. |
00:15:12 |
Może będziemy musieli |
00:15:15 |
Do zobaczenia za sześć dni. |
00:15:20 |
Sześć dni czy nie, |
00:15:25 |
Cześć. |
00:15:37 |
MISJA RATUNKOWA NA SYRIUSZU 6B |
00:16:04 |
Nie mamy pojęcia, prawda? |
00:16:09 |
- O czym? |
00:16:11 |
Skąd wysłano sygnał, |
00:16:13 |
Cóż, ktokolwiek go wysłał, |
00:16:27 |
- Co robisz, do diabła? |
00:16:32 |
Ja nic nie widzę. |
00:16:33 |
Wyluzuj się, kowboju. |
00:16:38 |
Dalej, ruszamy w dół zbocza. |
00:17:10 |
Mam odczyt z tamtego miejsca. |
00:17:17 |
Przyjrzę się temu. |
00:17:21 |
Daj mi lornetkę. |
00:17:33 |
Wygląda na jakiś bunkier. |
00:17:39 |
Schodzimy w dół, |
00:18:21 |
Co to za dźwięk? |
00:18:26 |
- Moja ręka! Pali! |
00:18:29 |
- Co się stało? |
00:18:34 |
- Co to? |
00:18:38 |
Jeden z efektów ubocznych wydobycia |
00:18:41 |
Kwas? |
00:18:49 |
Poruczniku, mamy tu szyb wentylacyjny! |
00:18:52 |
Może prowadzić do bunkra. |
00:18:55 |
Naprzód, naprzód. |
00:18:58 |
Sierżancie, idziemy do was. |
00:19:04 |
Otwórz. |
00:19:20 |
Wygląda obiecująco. |
00:19:26 |
Odbieram odczyt stamtąd. |
00:19:30 |
Tędy. |
00:20:03 |
Tutaj je produkowali. |
00:20:04 |
- Co? |
00:20:07 |
Właściwie, to tutaj same się produkowały. |
00:20:09 |
Same się produkowały? |
00:20:10 |
Produkcja screamersów była w pełni |
00:20:14 |
Nie było tu żadnego człowieka, |
00:20:20 |
Morfologia jest naprawdę uderzająca. |
00:20:24 |
Wczesne modele przypisuje się inżynierowi, |
00:20:28 |
nie pamiętam. |
00:20:29 |
Późniejsze modele były prawdopodobnie |
00:20:34 |
Zostały zrobione przez inne maszyny? |
00:20:37 |
To niemożliwe. |
00:20:40 |
Raczej nie, został zabity przez prototyp, |
00:20:45 |
To miały być wspaniałe wymiatacze. |
00:20:47 |
Nie tylko cięły i szatkowały, |
00:20:52 |
- To jest chore. Kto zrobiłby coś takiego? |
00:20:56 |
Mówimy o maszynach. |
00:20:58 |
A powód jest prosty. |
00:21:02 |
Zgadywanka. |
00:21:04 |
Kości zamiast części? |
00:21:08 |
Prawda, Bronte? |
00:21:11 |
Czy, po prostu, nie skończyły |
00:21:14 |
Ich konstrukcja miała ograniczać |
00:21:17 |
Idziemy. |
00:21:19 |
Przestań się tym bawić. |
00:21:23 |
Co to? |
00:21:26 |
Komandorze? |
00:21:42 |
Możecie w to uwierzyć? |
00:21:47 |
To miejsce jest ogromne. |
00:22:09 |
Jest ich tak dużo. |
00:22:14 |
Nie miałam pojęcia. |
00:22:38 |
Możemy nie zdążyć do Meduzy |
00:22:42 |
- Dobra, zabunkrujemy się tu na noc. |
00:22:52 |
Kawałek rękawicy wtopił się tutaj. |
00:22:59 |
Boże, co za syf. |
00:23:01 |
Jeśli screamery wyrżnęły |
00:23:04 |
to wyobraźcie sobie, |
00:23:06 |
To tylko opowieści. |
00:23:08 |
Tak naprawdę, nie wiemy, |
00:23:10 |
Mamy ostatnią transmisję |
00:23:12 |
Iluzoryczne majaczenia |
00:23:16 |
Sama technologia cybernetyczna |
00:23:19 |
"Małą fortunę"? |
00:23:22 |
Nie dojdzie do tego. |
00:23:23 |
Sojusz Centralny nałożył |
00:23:25 |
na import jakiejkolwiek |
00:23:29 |
Sojusz uważa screamery |
00:25:41 |
Ładuj. |
00:26:38 |
Połącz. |
00:26:40 |
/Łączenie. |
00:26:42 |
Zgraj wszystkie dane. |
00:26:46 |
Szybciej, szybciej. |
00:28:44 |
Wróciliście? |
00:29:03 |
Danielli? |
00:29:11 |
Chłopaki? |
00:29:17 |
Panowie? |
00:30:22 |
Wygląda na jedną z większych |
00:30:26 |
Odbieram jakieś formy |
00:30:33 |
Chodźmy to sprawdzić. |
00:30:43 |
- Na ziemię! |
00:30:44 |
Pozycje do obrony! |
00:30:51 |
- Widzisz tam coś? |
00:30:54 |
Bronte, nic nie widzę. Będziesz moimi oczami. |
00:31:04 |
Siedzą głęboko. |
00:31:08 |
Mogę ich załatwić tym. |
00:31:10 |
Przywal w bliskiej odległości. |
00:31:11 |
Daj im posmakować siły ognia. |
00:31:23 |
Chyba zwróciłeś ich uwagę. |
00:31:25 |
Halo! |
00:31:30 |
Komandorze, widzę dwóch zwiadowców. |
00:31:32 |
Obaj usadowili się |
00:31:36 |
Jesteśmy z Ziemi! Rozumiecie? |
00:31:43 |
"Jesteśmy z Ziemi! |
00:31:49 |
Pocałuj mnie w dupę! |
00:31:55 |
Madden! |
00:31:56 |
- Dam ci osłone. |
00:32:11 |
Nie dostałeś! |
00:32:16 |
Widzisz, Schwartz, zależy ci. |
00:32:19 |
- Co z nim? |
00:32:24 |
Jeśli wysłali sygnał SOS, |
00:32:28 |
Dobra, to strefa śmierci. |
00:32:31 |
Bronte, osłaniasz! |
00:32:32 |
- Ruchy! |
00:32:34 |
Ruszaj, Danielli! |
00:32:36 |
Naprzód! |
00:32:38 |
Bronte! |
00:32:44 |
- Romulo, przejmij pozycję. |
00:32:47 |
Ruchy, ludzie. |
00:32:55 |
Schwartz! |
00:33:01 |
Bronte, uważaj! |
00:33:07 |
- Hannah, wynośmy się stąd! |
00:33:11 |
- Wyregulujcie TAB-y! |
00:33:25 |
Gdzie mój TAB? |
00:33:29 |
screamery! |
00:34:04 |
- Masz. Weź mój. |
00:34:07 |
- Bierz! |
00:34:09 |
Bierz! |
00:34:19 |
Dobra, ludzie. |
00:34:21 |
- Ruszać się! |
00:34:23 |
- Ruchy! Ruchy! |
00:34:27 |
Bronte, uważaj! |
00:34:30 |
Romulo! |
00:34:33 |
Nie! |
00:34:46 |
Rom? |
00:34:55 |
- Idź. Zabierz ich stąd. |
00:35:00 |
Ruszaj! |
00:35:12 |
Dobra, idziemy! |
00:35:42 |
Nażryjcie się, skurwiele! |
00:35:49 |
Mówi komandor Sexton. |
00:35:55 |
Słyszysz mnie, Soderquist? |
00:36:00 |
Soderquist! |
00:36:04 |
Nie odpowiada. |
00:36:06 |
A co z misją? |
00:36:07 |
Nie zaryzykuję życia |
00:36:09 |
- Odlatujemy stąd. |
00:36:13 |
Ci ludzie to mordercze dzikusy. |
00:36:15 |
Wszyscy znaliśmy ryzyko, |
00:36:18 |
Ja się na to nie pisałam. |
00:36:20 |
Wydałem bezpośredni rozkaz, poruczniku. |
00:36:22 |
Natychmiast wracamy do Meduzy. |
00:36:26 |
Tak jest. |
00:36:40 |
MISJA RATUNKOWA NA SYRIUSZU 6B |
00:37:25 |
Soderquist? |
00:37:29 |
Soderquist? |
00:37:39 |
- Co się stało, do diabła? |
00:37:42 |
Danielli, sprawdź systemy. |
00:37:45 |
- Schwartz! Schwartz! |
00:37:48 |
Ja tu jestem dowódcą! |
00:37:56 |
Zabierz Soderquista na dół. |
00:37:58 |
Komandorze! |
00:38:04 |
- Nasze ogniwa paliwowe zostały opróżnione. |
00:38:07 |
Są puste. |
00:38:10 |
- Ale nigdy nie dolecimy do domu. |
00:38:16 |
- Spójrzcie na nagranie. |
00:38:19 |
- O, mój Boże. |
00:38:22 |
Screamer opróżnia ogniwa paliwowe. |
00:38:25 |
Wygląda dokładnie, |
00:38:29 |
Nie mam czasu na twoje domysły. |
00:38:32 |
Musimy się uporać z tą sytuacją. |
00:38:34 |
Musimy znaleźć paliwo, |
00:38:38 |
Mamy trzy dni, komandorze. |
00:38:41 |
Niekoniecznie. |
00:38:43 |
- O czym ty mówisz? |
00:38:45 |
Myślisz, że ci wariaci nam pomogą? |
00:38:49 |
Zaczekaj. |
00:38:51 |
To nasza jedyna szansa. |
00:39:12 |
To okropne. |
00:39:15 |
To najlepsze, co mogliśmy zrobić. |
00:39:27 |
Wyruszamy o świcie. |
00:39:30 |
Poruczniku, niech wszyscy mają pancerze |
00:40:07 |
MISJA RATUNKOWA NA SYRIUSZU 6B |
00:40:33 |
Jest sama i to na pewno ta, |
00:40:37 |
- Możemy ją obejść? |
00:40:40 |
- Ja pójdę. |
00:40:45 |
Madden, bierz to i osłaniaj ją. |
00:41:26 |
Nie ruszaj się! |
00:41:29 |
Zostań na miejscu. |
00:41:38 |
Uważaj! |
00:41:49 |
Zabijesz mnie teraz? |
00:41:51 |
Nie. Jestem tu, żeby się |
00:41:56 |
Opuszczę broń. |
00:42:07 |
Czemu wróciliście? |
00:42:10 |
Screamery zaatakowały nasz statek. |
00:42:14 |
- Naprawdę jesteście z Ziemi. |
00:42:19 |
Nie wierzę... |
00:42:21 |
Muszę porozmawiać z twoimi ludźmi. |
00:42:28 |
Zaprowadzę was. |
00:42:31 |
Ale potem radźcie sobie sami. |
00:42:35 |
Za mną. |
00:43:13 |
Kim jesteś? |
00:43:16 |
Komandor Sexton. |
00:43:18 |
Sojusz Centralny otrzymał |
00:43:20 |
Przysłano nas tu, żeby |
00:43:24 |
Zabrać ich z powrotem na Ziemię. |
00:43:26 |
- Niezła historyjka. |
00:43:29 |
Możecie sprawdzić nas statek. |
00:43:31 |
Czego chcecie? |
00:43:33 |
screamery dostały się |
00:43:35 |
kiedy szukaliśmy źródła |
00:43:37 |
Opróżniły nasze ogniwa paliwowe. |
00:43:40 |
- Więc utknęliście? |
00:43:43 |
Za dwa dni, w tę planetę uderzy |
00:43:48 |
Zabije tu wszystko, co żyje. |
00:43:51 |
Jeśli pomożecie nam znaleźć paliwo, |
00:43:56 |
- A jeśli nie? |
00:44:03 |
Nie wierzę... |
00:44:13 |
To brzmi jak podstęp. |
00:44:14 |
Zapomnieliście, że uratowałam |
00:44:16 |
- Widzieliśmy co zrobiłaś... |
00:44:20 |
Nowe odmiany screamerów walczą |
00:44:25 |
Równie dobrze, możesz być |
00:44:29 |
Ja? |
00:44:33 |
- Jestem takim samym człowiekiem, jak ty. |
00:44:37 |
Daj mi rękę. |
00:44:39 |
- Bronte. |
00:44:44 |
Daj mi rękę. |
00:44:55 |
Odsuń się! |
00:45:08 |
Prawdziwa. |
00:45:11 |
To jedyny sposób, |
00:45:13 |
Naprawdę myślałeś, |
00:45:15 |
Każdy może. |
00:45:16 |
screamery to maszyny. |
00:45:18 |
Składają się z obwodów |
00:45:20 |
Nie. |
00:45:25 |
Więc skąd mamy wiedzieć, |
00:45:49 |
To chyba wasz nowy dom... na razie. |
00:45:58 |
Znacie jakieś składowiska wojskowe, |
00:46:01 |
Nigdy o żadnych nie słyszałem. |
00:46:04 |
Nie martwcie się. |
00:46:06 |
Znasz jakieś konkretne miejsce? |
00:46:08 |
Jedno, ale teraz |
00:46:12 |
Jak tu egzystujecie? |
00:46:16 |
Szukamy. |
00:46:19 |
Żyjemy z tego, co daje ziemia. |
00:46:21 |
screamery nigdy nie śpią. |
00:46:23 |
Bez przerwy ktoś musi czuwać. |
00:46:27 |
Co, jeśli się tu dostaną? |
00:46:28 |
Wysadzimy tunel tymi ładunkami. |
00:46:32 |
Ale nie wlezą tutaj. |
00:46:34 |
Bronte, Madden, idziemy. |
00:46:37 |
Na początku było około 400 ocalałych. |
00:46:40 |
screamery zabiły większość z nas. |
00:46:43 |
To musi być piekło, żyć w ciągłym |
00:46:46 |
Nazywasz to życiem? |
00:47:17 |
Pomóż nam. |
00:47:28 |
Nie możesz się za bardzo zbliżyć. |
00:47:37 |
Kto wam to zrobił? |
00:47:41 |
Dlaczego was tu trzymają? |
00:47:44 |
Nie chcesz tego wiedzieć. |
00:47:49 |
Oni robią różne rzeczy. |
00:47:53 |
Robią nam okropne rzeczy. |
00:48:06 |
Wrócę po was. |
00:48:16 |
- Proszę! |
00:48:21 |
Proszę! |
00:48:46 |
Jak twoja ręka? |
00:48:49 |
Zagoi się. |
00:48:50 |
To dobrze. |
00:48:55 |
...przepraszam za to. |
00:49:00 |
Gdzie moi ludzie? |
00:49:27 |
Gdzie byłaś, do diabła? |
00:49:29 |
Martwiłam się. |
00:49:32 |
Słuchajcie. |
00:49:35 |
Troje. |
00:49:36 |
To okropne. |
00:49:38 |
Coś tu naprawdę nie gra. |
00:49:40 |
Jest tam coś w rodzaju |
00:49:44 |
Wszędzie leżą ludzkie kości. |
00:49:46 |
- Co? Chyba nie twierdzisz... |
00:49:49 |
Pamiętacie, co mówił Bryce. |
00:49:51 |
"Szukamy. Szperamy gdzie się da. |
00:49:56 |
Ludzie tego nie robią. |
00:49:58 |
Cóż... |
00:50:00 |
Nie robią tego. |
00:50:01 |
Kanibalizm w czasie głodu... |
00:50:08 |
Chcę ich zobaczyć. |
00:50:11 |
Idę z wami. |
00:50:15 |
Schwartz, ty i Madden |
00:50:21 |
Czemu? |
00:50:36 |
Mój Boże... |
00:50:48 |
Proszę, uwolnijcie nas. |
00:50:59 |
Musimy ich stąd zabrać. |
00:51:01 |
I co potem? |
00:51:05 |
Spójrz na to miejsce, komandorze. |
00:51:08 |
Nigdy nam nie pomogą. |
00:51:11 |
Widziałeś, jak zlizał |
00:51:15 |
Dobra. |
00:51:16 |
Pośpieszcie się. Ściągnijcie ich. |
00:51:22 |
To jakiś kondensator. |
00:51:27 |
- Szybciej. |
00:51:30 |
Musimy odciąć źródło zasilania. |
00:51:32 |
Spróbujmy tak. |
00:51:36 |
Mam pomysł. |
00:51:39 |
Kwas. |
00:51:45 |
Nie bójcie się. |
00:51:47 |
Pójdziecie z nami. |
00:51:49 |
Możemy iść z wami? |
00:52:13 |
Zaczekajcie. |
00:52:15 |
Dziękuję. |
00:52:17 |
Już dobrze. |
00:52:27 |
Danielli! |
00:52:30 |
Bronte! |
00:52:35 |
- Nie! |
00:52:40 |
Nie mam czystego strzału. |
00:53:34 |
Kocha, nie kocha. |
00:53:38 |
Kocha, nie kocha. |
00:53:49 |
Kocha, nie kocha. |
00:53:54 |
Kocha, nie kocha. |
00:54:02 |
Przestań. |
00:54:06 |
Przestań, mówię. |
00:54:07 |
Co? |
00:54:09 |
Przestań trzeć tym nożem. |
00:54:14 |
Dwight, uważaj! |
00:54:38 |
Guy, uważaj! |
00:54:50 |
Kto ich uwolnił? |
00:54:52 |
To ja. Przepraszam. |
00:54:58 |
On nadal żyje! |
00:55:33 |
To maszyny? |
00:55:38 |
To były screamery? |
00:55:40 |
Jak to możliwe? |
00:55:42 |
To prototypy. |
00:55:43 |
Najnowsze modele. |
00:55:45 |
Gdzie Danielli? |
00:55:47 |
Zabiły go. |
00:55:50 |
Są w środku. |
00:55:52 |
Jak się stąd wydostać? |
00:55:53 |
Za mną. |
00:56:02 |
Idźcie do góry. |
00:56:06 |
Bronte, osłaniaj go. |
00:56:22 |
Damy radę. |
00:56:46 |
Nie wierzę... |
00:56:49 |
Nie możemy się zatrzymywać. |
00:56:51 |
- Ruszamy! |
00:57:04 |
MISJA RATUNKOWA NA SYRIUSZU 6B |
00:58:21 |
Kocha, nie kocha. |
00:58:24 |
Kocha, nie kocha. |
00:58:28 |
Kocha, |
00:58:34 |
nie kocha. |
00:58:38 |
Przepraszam, że ci nie zaufałem. |
00:58:46 |
Ostatnio tyle ludzi |
00:58:52 |
Mój brat poszedł na patrol |
00:58:56 |
Nigdy nie wrócił. |
00:58:59 |
Przykro mi. |
00:59:02 |
Byliśmy blisko, wiesz. |
00:59:14 |
Żyłem tutaj całe moje życie. |
00:59:18 |
Nigdy nie widziałem nic, |
00:59:26 |
Poruczniku? |
00:59:29 |
Znalazłem następną kopalnię, |
00:59:31 |
Rozstawimy tam obóz. |
00:59:35 |
Chodźmy. Burza nadejdzie, |
00:59:39 |
Musimy ruszać. |
00:59:53 |
To wasza planeta. |
00:59:55 |
Jakieś pomysły? |
00:59:59 |
Jest tu zbombardowana |
01:00:02 |
Pół dnia marszu... może. |
01:00:05 |
Może tam coś znajdziemy. |
01:00:08 |
Wyruszamy z samego rana. |
01:00:50 |
Moja kolej na wartę? |
01:00:51 |
Nie. |
01:00:55 |
- Więc, co robisz? |
01:01:01 |
Nic o nim nie wiesz. |
01:01:04 |
O tobie też nic nie wiem. |
01:01:07 |
Jesteś taka naiwna. |
01:01:12 |
Co to ma znaczyć? |
01:01:13 |
Ludzie są irracjonalni. |
01:01:16 |
Ale on... nigdy nie robi |
01:01:22 |
Zostaw ją w spokoju. |
01:01:44 |
Nic ci nie jest? |
01:01:48 |
Nie. |
01:01:54 |
Czemu tu jesteś? |
01:01:56 |
- Zgłosiłam się do tej misji. |
01:01:59 |
Powiedz mi prawdę. |
01:02:15 |
Może powinniśmy razem trzymać wartę. |
01:02:31 |
Bronte. |
01:02:35 |
Porozmawiaj ze mną. |
01:02:40 |
Bronte to imię mojej matki. |
01:02:43 |
Ojciec odszedł, zanim się urodziłam. |
01:02:47 |
Nazywał się Joseph Hendrickson. |
01:02:49 |
Pułkownik Joseph Hendrickson? |
01:02:52 |
Tak. |
01:02:55 |
On jest tutaj legendą. |
01:02:58 |
Znaczy, słyszałem historie |
01:03:02 |
Podobno był nieustraszony. |
01:03:05 |
Nigdy przed nikim nie stchórzył. |
01:03:07 |
Więc jak mógł popełnić samobójstwo? |
01:03:11 |
Zabił się? |
01:03:12 |
Taka jest oficjalna wersja. |
01:03:14 |
Jego statek eksplodował w drodze na Ziemię. |
01:03:19 |
Musiał mieć jakiś powód. |
01:03:21 |
Zawsze to sobie powtarzam. |
01:03:28 |
Przeżyjemy. |
01:04:33 |
MISJA RATUNKOWA NA SYRIUSZU 6B |
01:04:49 |
Tam jest. |
01:04:51 |
Wejście jest w dole kopleksu. |
01:04:55 |
Bronte, ruszam na pozycję. |
01:04:59 |
Dobra, idziemy. |
01:05:34 |
Przynajmniej jest zasilanie. |
01:05:44 |
Widziałam was zeszłej nocy. |
01:05:46 |
Zauważyłeś, że on nie sypia? |
01:05:49 |
Nigdy... nigdy nie widziałam, |
01:05:53 |
Powiedz nam czemu, Guy! |
01:05:55 |
- Kiedy ostatni raz spałeś? |
01:05:58 |
- Nie śpisz, bo nie musisz. |
01:06:00 |
- Puść mnie. |
01:06:03 |
Hannah, odłóż nóż. |
01:06:07 |
On nie jest taki, jak my. |
01:06:10 |
Więc będę musiała wam pokazać. |
01:06:12 |
Nie, Hannah, nie musisz tego robić. |
01:06:14 |
- Proszę, przestań! |
01:06:17 |
- Sexton, co robić? |
01:06:19 |
- Nie, nie! |
01:06:30 |
Komandorze...? |
01:06:33 |
Zabiłeś... mnie? |
01:06:41 |
Nie wierzę... |
01:06:43 |
Coś ty zrobił? |
01:06:47 |
Mój Boże. |
01:06:49 |
To krew. Prawdziwa, ludzka krew. |
01:06:53 |
Myślałeś, że była screamerem. |
01:06:58 |
Przyłożyła ci nóż do gardła. |
01:07:15 |
Schwartzy, nie możemy tu zostać. |
01:07:19 |
Nie możesz jej pomóc. |
01:07:24 |
Daj mi tylko chwilkę. |
01:07:59 |
Schwartz! |
01:08:04 |
To trwa za długo. |
01:08:06 |
Wracam. |
01:08:09 |
Chodźmy. |
01:08:19 |
Zrób to szybko, proszę. |
01:08:40 |
Schwartz! |
01:08:45 |
Walimy! |
01:08:50 |
- Uciekajcie! |
01:08:52 |
Szybko! |
01:08:54 |
- Biegniemy! |
01:08:58 |
Szybko! |
01:09:00 |
Uciekajcie! |
01:09:04 |
- Chodźcie ze mną! |
01:09:07 |
- Z drogi, człowieku! |
01:09:09 |
- Chcecie zginąć jak wasza przyjaciółka? |
01:09:13 |
Z drogi! |
01:09:14 |
Cokolwiek zrobicie, nie zatrzymujcie się! |
01:09:18 |
Ruchy! |
01:09:19 |
Naprzód! |
01:09:33 |
- Dokąd nas zabierasz? |
01:09:36 |
- Co masz na nadgarstku? |
01:09:39 |
O wiele lepszy od waszych, prawda? |
01:09:58 |
Witam w stacji. |
01:10:05 |
Przykro mi z powodu |
01:10:09 |
Screamery zabrały wielu moich przyjaciół. |
01:10:13 |
Skąd jesteście? |
01:10:14 |
- Z Ziemi. |
01:10:17 |
Odebraliśmy sygnał SOS |
01:10:20 |
Naszą misją było uratowanie |
01:10:24 |
Screamery dostały się na nasz statek. |
01:10:26 |
Musimy znaleźć zastępcze, |
01:10:31 |
W przeciągu 24 godzin, w tę planetę |
01:10:36 |
Dlatego tu jesteście. |
01:10:39 |
Cóż, zmarnowaliście czas, |
01:10:43 |
ani nigdzie indziej |
01:10:50 |
Widziałem cię już. |
01:10:52 |
Byłeś z tymi ludźmi w kopalniach. |
01:10:55 |
Niezbyt dobrze. |
01:10:57 |
Screamery wtargnęły do obozu. |
01:11:01 |
Wszystkich oprócz ciebie. |
01:11:04 |
Miałem szczęście. |
01:11:06 |
Ile ich tam było? |
01:11:09 |
Sporo. |
01:11:12 |
Zatem, podążają za tobą. |
01:11:19 |
Sukinsyn... są w drodze. |
01:11:29 |
Woda smakuje paskudnie, |
01:11:37 |
Gdzie masz źródło energii? |
01:11:39 |
Jest tu stary, zapasowy generator, |
01:11:43 |
Nie masz żadnych przenośnych |
01:11:45 |
Już wam mówiłem. |
01:11:47 |
Nie. |
01:12:03 |
Myślisz, że wyjdziemy z tego? |
01:12:05 |
Nie wiem. |
01:12:09 |
Cholernie dużo ich tu idzie. |
01:12:11 |
Mam nadzieję, że to miejsce wytrzyma. |
01:12:13 |
Atakowało cię już |
01:12:16 |
Nie. |
01:12:17 |
Od dawna nie widziałem |
01:12:20 |
Kilka dni temu |
01:12:22 |
Były tam ich tysiące. |
01:12:25 |
Coś musiało aktywować |
01:12:28 |
Nigdy tylu nie widziałem. |
01:12:35 |
Kiedy tutaj dotrą? |
01:12:38 |
Za dwie, może trzy godziny. |
01:13:05 |
Widzę, że nie próżnowałeś. |
01:13:11 |
Te algorytmy... |
01:13:17 |
Są unikatowe. |
01:13:21 |
Są o lata świetlne bardziej |
01:13:26 |
Więc to fortuna? |
01:13:29 |
Możliwośći krzyżowych aplikacji |
01:13:42 |
Postęp jest kosztowny, poruczniku. |
01:13:46 |
Miałem zamiar podzielić się z tobą. |
01:13:53 |
Przykro mi, komandorze, |
01:14:00 |
ale nie można mnie kupić. |
01:14:41 |
Jak się masz? |
01:14:44 |
Dobrze. |
01:14:49 |
Ty to zaprojektowałeś? |
01:14:50 |
Tak. |
01:14:53 |
Jesteś podobna do ojca. |
01:14:58 |
- Znałeś go? |
01:15:00 |
Joe Hendrickson był jednym |
01:15:04 |
Mówił mi, że chciałby |
01:15:07 |
zobaczyć jak wygląda |
01:15:12 |
Co u Joe? |
01:15:14 |
Nie żyje. |
01:15:18 |
Wysadził swój statek, wracając na Ziemię. |
01:15:24 |
Jeśli Joe się zabił, zapewniam cię, |
01:15:32 |
Cóż... |
01:15:36 |
Jaki on był? |
01:15:37 |
Był bardzo skomplikowaną |
01:15:41 |
Był przewrażliwiony. |
01:15:44 |
Na punkcie czego? |
01:15:46 |
Czego? |
01:15:52 |
Screamerów. |
01:15:54 |
Zaprojektowałeś je? |
01:15:55 |
Wynalazłem je. |
01:15:57 |
To dzieło mojego życia. |
01:16:01 |
Istnieje tylko jeden powód, |
01:16:03 |
dla którego Joe Hendrickson |
01:16:06 |
Na pokładzie musiał być screamer. |
01:16:12 |
Zaczyna się. |
01:16:17 |
Cholernie dużo tosterów. |
01:16:19 |
Za ile tu będą? |
01:16:20 |
Mamy mniej, niż 30 minut. |
01:16:24 |
Co to było, do diabła? |
01:16:26 |
Generator zaczyna świrować. |
01:17:11 |
Cóż za miła niespodzianka. |
01:17:17 |
Nie chcesz, żebyśmy |
01:17:19 |
Nie, nie chcę. |
01:17:37 |
Zobaczymy, jak działa |
01:17:49 |
A twoi przyjaciele? |
01:17:51 |
To nie są moi przyjaciele. |
01:18:01 |
Screamery to plaga. |
01:18:03 |
Jeśli zabierzesz je na Ziemię, |
01:18:08 |
/Uwaga. |
01:18:11 |
Co to było, do cholery? |
01:18:13 |
/Zagrożenie naruszenia |
01:18:16 |
Słyszałeś? |
01:18:18 |
Nie pozwolę ci... nie pozwolę. |
01:18:21 |
/Aktywowano system samozniszczenia. |
01:18:43 |
/Awaria systemu bezpieczeństwa. |
01:18:47 |
/Stacja ulegnie samozniszczeniu |
01:18:58 |
- Danielli? |
01:19:03 |
Jak możesz tu być? |
01:19:05 |
Wyglądam na martwego? |
01:19:06 |
Trzymaj się, stary! |
01:19:08 |
Niech to odłoży. |
01:19:09 |
Odsuń się od niego, Madd. |
01:19:12 |
Madd! |
01:19:16 |
Madd! |
01:19:25 |
Madd! |
01:19:44 |
Musimy iść |
01:19:46 |
Madd! |
01:19:47 |
/Stacja ulegnie samozniszczeniu |
01:19:51 |
Musimy iść! |
01:19:59 |
Danielli? |
01:20:04 |
Komandorze? |
01:20:05 |
To nie w porządku. |
01:20:07 |
Widziałem jak zginąłeś. |
01:20:13 |
Nie! |
01:20:18 |
/Nie! |
01:20:19 |
- Guy? |
01:20:21 |
Muszę tam wrócić. |
01:20:23 |
Wracam. |
01:20:42 |
/Stacja ulegnie samozniszczeniu |
01:20:48 |
Bronte... Bronte. |
01:20:54 |
Weź to. |
01:20:58 |
Weź to. |
01:21:05 |
Dobra, chodźmy. |
01:21:17 |
Idźcie! |
01:21:19 |
Chodźmy! |
01:21:21 |
/Stacja ulegnie samozniszczeniu |
01:21:30 |
Szybciej! |
01:21:53 |
Danielli różnił się od innych. |
01:21:54 |
Jak inny? |
01:21:55 |
Znaleźli sposób na wszczepianie |
01:22:00 |
Implanty. |
01:22:03 |
Jeśli używają implantów, |
01:22:09 |
Hybrydy. |
01:22:10 |
Pół-ludzie, pół- maszyny. |
01:22:19 |
Nadciąga burza. |
01:22:37 |
Jest. |
01:22:42 |
Chyba mamy dość czasu, |
01:22:45 |
i uruchomić systemy. |
01:23:07 |
Co? |
01:23:27 |
Witam na pokładzie. |
01:23:29 |
Nie ruszaj się! |
01:23:31 |
Nie ma potrzeby używac przemocy. |
01:23:34 |
Wszyscy chcemy tego samego. |
01:23:36 |
Nie zbliżaj się. |
01:23:40 |
Powiedziałam, nie zbliżaj się! |
01:23:42 |
Stój! |
01:24:08 |
Czy tak się traktuje |
01:24:12 |
Wciąż jesteśmy przyjaciółmi, prawda? |
01:24:16 |
Chcesz poznać mały sekret? |
01:24:19 |
Gdy to się stanie, |
01:24:23 |
Nadal jest tu część mnie. |
01:24:28 |
Reszta to i tak bezużyteczny złom. |
01:24:32 |
Wiesz, mogliśmy cię bardzo |
01:24:35 |
Właściwie, wciąż możemy. |
01:24:37 |
Ale nie zrobimy tego. |
01:24:41 |
Bo zabijanie to marnotrawstwo. |
01:24:48 |
Chcesz, żebym była taka, jak wy? |
01:24:49 |
To ewolucja, skarbie. |
01:24:52 |
Przetrwanie najsilniejszych. |
01:24:56 |
On kłamie, Bronte. |
01:24:59 |
Żyjesz tylko dlatego, |
01:25:02 |
- Nie polecisz statkiem bez pilota! |
01:25:04 |
Jeśli nie uruchomią statku, |
01:25:08 |
A tylko tego chcą. |
01:25:09 |
Nie chodzi o Ziemię. |
01:25:13 |
Chodzi o początek nowej rasy. |
01:25:24 |
Wiesz, umiemy się bardzo |
01:25:27 |
Będziesz musiał bardziej się postarać. |
01:25:38 |
Przystosuj się do tego! |
01:26:13 |
Bronte. |
01:26:15 |
Zrób to. |
01:26:21 |
Masz. |
01:26:22 |
Dobra. |
01:26:29 |
Co to, do diabła? |
01:26:30 |
Burza się zbliża. |
01:26:34 |
W porządku? |
01:26:35 |
Tak. |
01:26:47 |
/Procedura startu awaryjnego uruchomiona. |
01:26:57 |
Chodźmy! |
01:27:13 |
Dobra, do zobaczenia |
01:27:44 |
DWA MIESIĄCE PÓŹNIEJ |
01:27:49 |
/Reanimacja została zakończona. |
01:27:57 |
Guy? |
01:27:59 |
Guy? |
01:28:31 |
Przepraszam. |
01:28:33 |
Miałam zły sen. |
01:28:37 |
Chyba się zbliżamy. |
01:28:44 |
Dobrze się czujesz? |
01:28:47 |
Nie. |
01:28:49 |
Mam mdłości. |
01:28:52 |
To pewnie efekt snu kriogenicznego. |
01:28:57 |
Tak... to minie. |
01:29:01 |
Spaliśmy dwa miesiące. |
01:29:04 |
A ty... |
01:29:08 |
obudziłaś się z mdłościami? |
01:29:21 |
Jesteś w ciąży. |
01:29:23 |
Tak. |
01:29:26 |
Jestem w ciąży. |
01:29:32 |
Tylko nie rozumiem tego. |
01:29:34 |
To tylko dwa miesiące, |
01:29:39 |
Cokolwiek się dzieje, |
01:29:46 |
Nie mogę w to uwierzyć. |
01:29:49 |
Wszystko w porządku. |
01:29:54 |
W porządku. |
01:29:59 |
To nasz pierwszy... |
01:30:03 |
i nie będzie nikogo takiego, |
01:30:07 |
Nigdy. |
01:30:13 |
Nie! |
01:30:15 |
/Nie! Nie! Nie! Nie! |
01:30:23 |
Tłumaczenie: |
01:30:29 |
Korekta i synchro: |
01:30:41 |
POCZĄTEK... |
01:30:46 |
.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::. |