Se jie Lust Caution

fr
00:01:22 Nouvelle partie!
00:01:33 Maintenant que nous avons changé pour le paradis, il n'y rien à manger.
00:01:38 [This is a play on words, a phrase used in mahjong]
00:01:42 En parlant de changement, j'ai oublié de vous féliciter
00:01:44 pour la promotion de Mr. Liang.
00:01:46 Peut-on considérer ça comme une promotion? Il supervise
00:01:49 seulement le ravitaillement. On n'arrive même pas à avoir du riz indien.
00:01:51 Ceux qui ont du riz ont plus de pouvoir que ceux qui possèdent un trésor.
00:01:53 Mme Yee a raison.
00:01:55 Moi? Je n'ai rien de raisonnable.
00:01:58 Mais vous devriez m'écouter.
00:02:00 S'il reçoit une livraison, il devra partir pour trois jours.
00:02:02 A ce moment là vous serez libre.
00:02:04 Je n'aurai pas le temps.
00:02:05 Sa famille apparait alors systématiquement.
00:02:08 La maison en est pleine jusque dans les couloirs.
00:02:09 Je couvre.
00:02:10 Je dois alors préparer à manger.
00:02:13 Mais ce n'est pas trop difficile, et je suis payée pour ça.
00:02:16 Bien.
00:02:17 Que Mme Mak ne croit pas
00:02:19 que les membres du gouvernement
00:02:20 sont des pions comme ceux avec lesquels nous jouons.
00:02:23 Non ?
00:02:25 Les japonais n'auraient jamais pu imaginer,
00:02:27 que jusqu'à l'empereur, ils seraient de vrais paillassons.
00:02:32 Mangez tant que c'est chaud.
00:02:35 Je ne dois plus manger. Je suis en train de grossir.
00:02:38 Nous nous gavons toutes.
00:02:40 Comme nous n'avons rien à faire, alors nous nous gavons.
00:02:43 Qu'est-ce qu'il faut stocker Mme Yee?
00:02:45 Comme je vous le disais, mon mari s'occupe d'importations.
00:02:47 Je couvre!
00:02:48 Même si Hong-Kong est tombé,
00:02:49 les bateaux doivent continuer à débarquer.
00:02:52 Je garde ça.
00:02:55 Des médicaments occidentaux.
00:02:56 La dernière marchandise s'est vendue très vite.
00:02:59 Ils devraient en amener plus.
00:03:04 J'ai entendu dire qu'hier c'était à Shu Yu.
00:03:06 Oui, il y avait beaucoup de monde.
00:03:09 C'est mon regret.
00:03:12 Il y a deux nouvelles filiales à Hong-Kong.
00:03:14 Les chefs du Sichuan et de Hong Kong ne se comprenaient pas,
00:03:16 et par dessus tout ceux de Hong Kong ne supportaient pas le goût du picant.
00:03:19 C'est ça, le goût du "picant" ?
00:03:24 Si, c'est tout à fait ça.
00:03:26 9 Wan.
00:03:31 2 Wan.
00:03:33 Je couvre.
00:03:38 Mme Mak n'était pas là hier?
00:03:41 Il y a quelques jours qu'elle n'est pas venue.
00:03:42 J'avais des choses à faire chez moi.
00:03:43 Depuis que vous avez quelqu'un avec qui jouer, j'ai décidé de faire une pause.
00:03:45 Un excuse pour se cacher, n'est-ce pas?
00:03:49 Qui m'a dit au téléphone qu'elle n'était pas disponible?
00:03:52 Aujourd'hui toiut est bien. J'ai été chercher Mme Mak.
00:03:54 Demandez-le lui si vous ne me croyez pas.
00:03:55 J'ai trouvé bon de vous offrir un repas spécial, Mme Mak.
00:03:58 Fait exprès pour vous.
00:04:00 Je garde cette pièce.
00:04:08 Vous avez encore eu des bas?
00:04:10 Oui, mais j'ai tout donné.
00:04:13 Si vous voulez, je peux en porter davantage la prochaine fois.
00:04:15 D'accord.
00:04:17 Il y a peu de choses à Shanghai.
00:04:19 Il y a un marché noir pour le savon et le dentifrice.
00:04:21 Vous devriez venir plus souvent.
00:04:22 Vous pourriez demeurer ici.
00:04:40 Je pense qu'il en a assez.
00:04:41 La Police Militaire Japonaise va le réclamer.
00:04:44 Ils n'ont pas dit s'ils le voulaient mort ou vivant.
00:04:46 Livrez-le leur.
00:04:48 Qu'allez vous dire à Miura?
00:04:50 Ils enquêtent sur les armes que les Américains ont données à Chongqing.
00:04:54 Je dois le rencontrer cette nuit.
00:04:56 Sa secrétaire a téléphoné pour dire que le repas d'aujourd'hui a été annulé.
00:04:59 Il veut vous parler en personne demain, au quartier général.
00:05:15 Vous ne revenez pas au bureau?
00:05:17 J'ai un rendez-vous pour le moment.
00:06:18 Mes parents ont demandé à quelqu'un de leur en procurer des russes.
00:06:19 Les bagues, ces bijoux de l'aristocratie.
00:06:23 Il y a en a qui mendient des mégots dans la rue.
00:06:25 Ils ont peur qu'ils ne soient faux.
00:06:27 Aujourd'hui vous avez commencé tôt.
00:06:30 Vous avez un bon jeu.
00:06:32 Mr Yee est venu pour un soutien moral.
00:06:37 Je m'excuses... c'est mon tour ?
00:06:41 Vous avez une bien belle bague.
00:06:42 Combien de carats? Environ trois ...?
00:06:46 Qu'est-ce que vous en pensez? J'en ai assez de ce bijoux.
00:06:48 Il est démodé. Je pense le changer.
00:06:52 Pin Fen en a des neufs.
00:06:53 Il en a un nouveau de cinq carats.
00:06:55 Il est gros, mais pas si brillant.
00:06:58 Pourquoi vous ne m'avez pas appellée?
00:07:01 Je ne l'ai qu'entre-aperçu.
00:07:04 Pin Fen possède des choses avec lesquelles on ne peut
00:07:08 Personne ne m'achèterait cette pierre..
00:07:11 Alors quel prix?
00:07:14 Ton diamant est de dix carats.
00:07:16 Il n'est pas aussi solide.
00:07:18 Les diamants ne sont que des pierres.
00:07:19 Si vous portez des bijoux aussi gros vous ne pourrez plus à jouer au mahjong.
00:07:24 Tu te joues de moi et en plus tu ne me l'achèteras pas.
00:07:26 Ah, j'ai gagné!
00:07:29 Victoire homologuée.
00:07:30 Elle était en train de gagner.
00:07:32 qu'on ne pourrait plus jouer si nous portions des bijoux.
00:07:34 Il l'a fait exprès.
00:07:35 Merci Mr. Yee.
00:07:36 Mr Yee devait nous offrir un repas.
00:07:38 Bien sûr, où voulez-vous aller?
00:07:41 A Shu Yu. Là où on trouve des médicaments occidentaux ?
00:07:43 Non pas Shu Yu. Il vaut mieux un endroit plus chic.
00:07:51 Oh non, j'ai oublié !
00:07:52 J'ai un rendez-vous à trois heures.
00:07:54 J'ai complètement oublié.
00:07:57 Alors non, maintenant qui va jouer?
00:08:00 Il fallait le dire plus tôt!
00:08:03 Je dois absolument rencontrer quelqu'un,
00:08:04 et j'ai complètement oublié...
00:08:07 Pourquoi ne pas me remplacer Mr. Yee?
00:08:09 Je ne reste pas,
00:08:10 maintenant que ma chance a passé.
00:08:14 Aujourd'hui non. J'ai à faire.
00:08:15 Un autre jour, je jouerai avec vous.
00:08:17 Mme Mak est très tête en l'air.
00:08:19 Mon mari doit de l'argent, depuis déjà quelque temps.
00:08:22 Je dois voir quelqu'un pour payer sa dette.
00:08:25 Alors nous allons inviter Mme Liao.
00:08:27 Shen-ma, peux-tu appeler Mme Liao?
00:08:31 Vous nous devez une partie.
00:09:02 Mme Mak, Mme Yee a mis sa voiture à votre disposition.
00:09:05 La voiture est prête.
00:09:07 Je ne peux pas y aller.
00:09:10 Mme Yee y tient vraiment?
00:09:13 Très bien, merci.
00:09:15 Je descends de suite.
00:09:41 Il y a moins de voiture à Shanghai qu'à Hong Kong.
00:09:43 L'essence est rare. Même ceux qui ont des voitures ne peuvent pas les utiliser.
00:09:49 Mme Mak, votre accent de Shanghai est très bon.
00:09:53 Ma mère était de Shanghai.
00:09:55 Quand j'était petite des membres de ma famille..
00:09:56 sont partis pour Hong Kong, quand la guerre a commençé.
00:09:59 Je vois.
00:10:27 Ces étrangers... voilà tout ce qu'ils peuvent s'acheter chaque jour.
00:10:30 Il n'ont que du pain dur à manger.
00:10:50 Vous voulez que je vienne vous chercher?
00:10:51 Non, je prendrai un taxi.
00:11:43 Un café, s'il vous plait.
00:11:44 Tout de suite.
00:12:11 Je peux téléphoner?
00:12:13 Bien sûr.
00:12:33 Bizarre. Je pense que j'ai fait un faux numéro.
00:12:49 Allo.
00:12:50 C'est moi, petit frère.
00:12:53 Oui?
00:12:58 Je suis en ce moment au Café Keseling.
00:13:00 Tout va bien à la maison?
00:13:02 Oui.
00:13:04 Je vais bien, j'ai été trop occupée ces temps-ci
00:13:07 pour téléphoner à la maison.
00:13:11 Aujourd'hui je vais faire des courses.
00:13:12 J'ai un rendez-vous, je dois y aller.
00:13:15 D'accord.
00:13:21 Bon, je pense que c'est tout.
00:13:25 Je sais, tout va bien se passer.
00:13:27 Je vais raccrocher, au revoir...
00:13:35 Allons-y.
00:15:00 Si vous gagnez, on vous épouse !
00:15:07 Je ne dis pas que je me marirai avec eux.
00:15:08 Tous les hommes partent à la guerre.
00:15:09 Comment toutes ces filles vont-elles pouvoir se marier?
00:15:11 Pas moi, c'est pour ça marie-toi avec lui !
00:15:27 J'ai entendu le professeur dire que Guangzhou a été occupé.
00:15:30 On sera en sureté à Hong Kong?
00:15:33 Je n'aurais jamais pensé que nous dépendrions des anglais pour nous protéger.
00:15:37 Ton père n'est-il pas en Angleterre?
00:15:39 Pourquoi ne t'a-t-il pas amenée ?
00:15:42 Il a amené mon petit frère.
00:15:44 Quand ma mère est morte il a dit qu'il me prendrait.
00:15:47 Mais deux ans après la guerre a commençé.
00:15:51 Maintenant je ne peut pas partir.
00:15:53 La guerre m'a donné l'occasion d'aller à Honk-Hong.
00:15:55 Je veux partir à l'étranger et voir le monde.
00:16:16 Nous nous verrons plus tard, près du lac, après les cours.
00:16:18 On reviendra à la maison ensemble.
00:16:19 Daccord.
00:16:20 Ohé, Lai Shu Jin!
00:16:27 J'étais à ta recherche.
00:16:28 Kuang Yumin, tu te souviens encore de moi?
00:16:31 Oui, je t'ai vu jouer.
00:16:33 Au Club de Theatre Feminin de l'Université de Lingnan.
00:16:35 Nous avons créé une nouvelle troupe.
00:16:36 Aujourd'hui il va y avoir des auditions..
00:16:40 Mais au club feminin
00:16:41 personne ne collabore avec les hommes.
00:16:43 Puisque nous avons l'autorisation de l'Université pour jouer
00:16:45 et comme les hommes sont peu nombreux nous devons travailler ensemble.
00:16:49 On peut monter "A Doll House" d'Ibsen!
00:16:51 Je connais le rôle de Nora par coeur.
00:16:53 A notre époque, qui est voudrait
00:16:55 assister à ce type de spectacle bourgeois?
00:16:58 Nous voudrions monter une pièce patriotique
00:16:59 pour récolter des fonds pour la guerre.
00:17:02 Tu devrais jouer aussi.
00:17:06 Mais je suis nouvelle. Je n'ai jamais fait de théatre.
00:17:09 Ca ne fait rien.
00:17:10 Nous devons tous aider le mouvement de la resistance.
00:17:13 Quand les soldats combattent dans les tranchées
00:17:15 Hong Kong voudrait l'ignorer.
00:17:18 Nous devons tirer les gens de leur léthargie.
00:17:25 Un vrai chef. Il n'écoute personne.
00:17:28 Ce n'est pas parce que c'est pour la résistance
00:17:29 que nous les filles, nous devons abdiquer devant les garçons.
00:17:33 Je ne supporte pas l'idée de faire ce qu'il veut.
00:17:36 Il est plutôt impétueux, n'est-ce pas?
00:17:40 Peu après qu'il soit sorti de l'Académie militaire,
00:17:41 son frère a été tué au combat.
00:17:43 C'est pour cela que sa famille n'a jamais voulu qu'il s'engage.
00:17:45 C'est pour cela qu'il est si actif.
00:17:50 Moi non plus je n'aurais pas aimé qu'il soit recruté.
00:17:55 Je retourne à la terre qui m'a créé.
00:17:57 Et mon âme ...
00:17:58 Plus à gauche, encore.
00:18:02 Ok, c'est bon.
00:18:06 On va faire un essai.
00:18:40 C'est pour qui?
00:18:43 Mon père s'est marié.
00:18:45 Je lui écrit pour le féliciter.
00:19:45 Le trac va disparaître quand le rideau va se lever.
00:20:35 Tante Zhao!
00:20:39 Ils ont trouvé ce soldat dans les montagnes.
00:20:42 Xiao Hong, ton frère est arrivé?
00:20:44 Shut! Entre vite.
00:20:47 Oh mon fils! Fait bouillir de l'eau, vite.
00:20:50 Qu'est-ce qui t'est arrivé?
00:20:53 C'est un soldat. Ce n'est pas ton fils.
00:20:59 Mon fils arrive aujourd'hui.
00:21:02 Il vient dîner ici à la maison.
00:21:03 Je vais tuer une poule pour lui.
00:21:06 Mon fils revient!
00:21:08 Il revient aujoud'hui!
00:21:11 Mon fils va revenir.
00:21:16 Mon fils va revenir.
00:21:19 Depuis qu'elle a appris sa mort,
00:21:23 ma mère est tombée malade.
00:21:26 J'ai fait ça pour mon frère.
00:21:28 Je viens de finir de la tricoter mais personne ne la portera.
00:21:36 Prends la!
00:21:37 Je ne peux pas. Tu m'a sauvé la vie.
00:21:40 Je n'ai rien de plus pour te remercier.
00:21:41 Sauver ton pays est suffisant!
00:21:43 La mort de nos ennemis vengera mon frère!
00:21:46 Je me hais d'être une femme,
00:21:49 J'ai promis à mon frère
00:21:54 que je prendrai soin de notre mère.
00:21:57 je veux qu'elle soit en paix...
00:22:00 Ton frère ...
00:22:06 Il avait le même age que toi. Quand mon père est mort,
00:22:11 c'est lui qui s'est chargé de la famille.
00:22:15 Il a travaillé plus que quiconque.
00:22:17 Toutes les années pendant la moisson
00:22:18 il aidait les autres, après son travail chez nous.
00:22:23 Il était aussi fort que toi.
00:22:28 Je marchais toujours derrière de lui.
00:22:32 Il disait toujours que le paradis serait pour les gens honnêtes et généreux.
00:22:40 Notre famille avait mis tout ses espoirs en lui.
00:22:49 Je te salue!
00:22:51 Pour ce pays, pour mon frère mort,
00:22:54 pour toutes les générations,
00:22:56 La Chine ne peut pas s'effondrer!!
00:22:59 La Chine ne peut pas s'effondrer!!
00:23:05 La Chine ne peut pas s'effondrer!!
00:23:10 La Chine ne peut pas s'effondrer!!
00:23:14 La Chine ne peut pas s'effondrer!!
00:23:20 Santé!
00:23:26 Ceci mérite une fête
00:23:28 Ça a été formidable. Ils ont tous crié:
00:23:31 "La Chine ne peut pas s'effondrer!!"
00:23:36 "La Chine ne peut pas s'effondrer!!"
00:23:39 600! 600 personnes étaient là.
00:23:40 Et tous se tenaient debout.
00:23:42 Nous ne devons pas sous estimer les gens de Hong Kong.
00:23:44 Quand nous avons joué à Lingnan,
00:23:46 jamais nous n'avons obtenu une telle réaction.
00:23:48 Ce que nous jouons est la réalité.
00:23:52 Les gens se sont reconnus en nous et c'est pour ça qu'ils ont été émus.
00:23:55 Durant la récolte des fonds j'en ai vu beaucoup qui pleuraient.
00:24:00 Merçi à tous, pour nous avoir permis de récolter cet argent
00:24:03 et nous avoir aidé à accomplir tout ça.
00:24:08 Aujourd'hui, il faut faire la fête et boire.
00:24:10 Demain,nous nous occuperons de la patrie.
00:24:12 Santé!
00:24:17 J'ai une idée. Ecoutez.
00:24:18 Nous devrions vendre des billets.
00:24:21 Et mettre sur la porte "Stocks limités"
00:24:24 Si tu veux, et encore:
00:24:25 "Même un billet est difficile à vendre"
00:24:27 Donne-moi à boire.
00:24:29 Attention!
00:24:31 À nos vedettes!
00:24:33 Les recettes vont dépendre d'eux!
00:24:34 À nos vedettes!
00:24:38 Je n'y suis pour rien.
00:24:43 Nous sommes les fruits des temps d'aujourd'hui.
00:24:45 Les piliers de la société de demain,
00:24:48 Aujourd'hui nous chantons ensemble,
00:24:51 demain nous sauverons le peuple par une vague géante
00:24:57 Une vague géante qui s'avance.
00:25:01 Mes amis, chers étudaints,
00:25:04 que votre force supporte l'avénement et la chute de ce monde,
00:25:08 Une vague géante, une vague géante.
00:25:13 Allons!
00:25:17 Par là, en haut!
00:25:26 Tu l'a allumée?
00:25:43 Les acteurs doivent fumer.
00:25:44 Essaie! Ça aide pour mieux jouer.
00:25:52 Wong Chia Chi a tiré une bouffée. Qui en veut ?
00:25:55 Moi !
00:26:06 Laisse-moi tirer une bouffée!
00:26:50 Merci.
00:26:53 Pourquoi?
00:27:40 Wong Chia Chi.
00:27:43 Monte ici!
00:27:50 J'ai rencontré un homme de mon village
00:27:52 appelé Tsao De Xi.
00:27:53 Mon frère et lui sont allés à la même école, aussi je le connais bien.
00:27:56 J'ai appris qu'il était l'assistant d'un homme
00:28:00 qui est responsable de l'organisation "Accord de Paix".
00:28:01 Il s'appellee Yee.
00:28:02 Il seconde Wang Jingwei, et il est chargé de l'espionnage.
00:28:05 Il est en ce moment à Hong Kong.
00:28:06 Wang Jingwei dirige l'organisation "Accord de Paix"
00:28:08 mais ne passe pas pour un valet des japonnais.
00:28:11 C'est un traître à la nation.
00:28:13 Wang est en train de lever des troupes.
00:28:15 Yee est responsable pour Hong Kong.
00:28:17 Ce Tsao que j'ai rencontré...
00:28:23 est une opportunité.
00:28:27 Quelle opportunité?
00:28:30 Ce n'est pas du roman.
00:28:33 La plus grande émotion qui pousse à hurler du fond de ses poumons,
00:28:36 ne peut se comparer à ce qu'on éprouve en exécutant un traître.
00:28:40 Nous pouvons faire ça durant les vacances pour laisser l'école en dehors de ça.
00:28:43 Nous devons nous dissimuler
00:28:44 et voir comment nous infiltrer auprès des familliers de Yee.
00:28:47 Je vais demander une faveur à Tsao
00:28:48 pour qu'ils nous le présente.
00:28:51 Ensuite nous trouverons des armes.
00:28:52 Mais qui sait ici comment on tue quelqu'un?
00:28:55 Nous ne tuons que sur la scène.
00:28:57 Quand tu seras face à un traître,
00:29:00 tu verras que ce n'est pas si difficile
00:29:02 Nous devons voir combien nous sommes et le temps qu'il faudra.
00:29:04 Ceci est une question de vie ou de mort. Je veux que vous y réfléchissiez bien.
00:29:08 Si vous êtes d'accord, cela va être du sérieux.
00:29:11 Prenons les armes! Ne gâchons pas notre jeunesse,
00:29:15 Nous devons tuer le valet de Wang Jingwei!
00:29:18 J'accepte!
00:29:20 Comptez sur moi.
00:29:27 Nous aussi ...
00:29:32 Je ne veux forcer personne.
00:29:36 Moi aussi.
00:29:57 Je ne m'attendais pas à ce que tu me cherches
00:30:03 Nous ne nous pas revus depuis notre départ du village.
00:30:06 Moins de paroles. A la nôtre!
00:30:10 Buvons.
00:30:15 Moi aussi, je tiens à remercier le camarade Tsao
00:30:18 D'ici peu, ils devront tenir compte de nous.
00:30:20 Bien sûr.
00:30:21 Un toast!
00:30:23 Camarade, tu penses pouvoir nous aider?
00:30:29 A propos de la rencontre?
00:30:32 Ce n'est pas facile mais je vais voir.
00:30:49 - Ou est Liang Junsheng?
00:30:52 Qu'est-ce qu'il fait?
00:30:54 Tsao ne nous a pas fourni
00:30:56 Peut être va-t-il obtenir autre chose.
00:31:00 Seulement avec des verres de cette pisse de chat?
00:31:21 Les caucasiens sont tous en vacances.
00:31:24 Nous pouvons disposer du 2° étage pendant deux mois.
00:31:40 Ou as-tu trouvé l'argent?
00:31:42 Mon père m'en a laissé un peu à Hong-Kong
00:31:44 en cas d'urgence.
00:31:46 Je ne t'ai pas demandé de trouver quelque chose d'aussi luxueux.
00:31:47 Si tu veux que Auyang soit Mr Mack, un homme d'affaire
00:31:50 et Wong Chia Chi Mme Mak, une maîtesse de maison aisée,
00:31:52 ils doivent habiter un tel appartement!
00:31:54 Nous allons le décorer et mettre du mobilier.
00:31:57 Et prendre une employée.
00:31:58 Faut-il que Mr Mak porte la moustache?
00:32:12 Attends ici.
00:32:31 N'utilise pas ma plus belle cravate pour t'essuyer la bouche!
00:32:34 Ceci n'est pas une répétition. Il n'y aura pas d'autre occasion.
00:32:37 Souvenez-vous de votre rôle.
00:32:39 Ne dites rien qui n'ait été décidé.
00:32:43 Toi aussi ....
00:32:49 Ils arrivent!
00:33:10 Mr Mak, Mme Mak.
00:33:13 Voici le cousin de Mr Mak, un ami de mon village, Kuang Yumin.
00:33:18 Voici Mr Yee et Mme Yee.
00:33:33 Accompagne-les, Je dois aller récupérer des documents.
00:33:41 Excusez-moi de vous avoir fait venir uniquement pour me chercher.
00:33:44 Tsao m'a dit que vous connaissiez Hong Kong.
00:33:46 Sinon nous aurions pris la voiture de mon mari.
00:33:49 Il n'y a pas de problème, ça n'était pas loin.
00:33:51 Mme Yee, voulez vous visiter Chung Wan?
00:33:54 Bien que nous soyons à Hong Kong que depuis quelques mois.
00:33:55 nous connaissons bien la maison de Chung Wan et Repulse Bay.
00:34:00 Et Tsim Sha Tsui?
00:34:03 Nous pouvons y aller?
00:34:04 Bien sûr.
00:34:07 A Tsim Sha Tsui, au Queen's Harbour.
00:34:21 Tu peux nous y laisser avant de retourner au bureau?
00:34:23 Cela ne te dérange pas si nous faisons un petit détour, n'est-ce pas?
00:34:26 Je ne veux pas déranger les affaires de Mr Mak.
00:34:28 C'est une affaire familiale, il n'y a pas de problème.
00:34:32 Dans qu'elle branche êtes-vous, Mr Mak?
00:34:36 L'export.
00:34:40 Nous importons également.
00:34:44 Mme Yee, j'adore le quartier où vous vivez.
00:34:46 Quand nous chercherons une maison, tu chercheras par ici?
00:34:50 Ce n'est qu'une location. Quand la guerre a commencé
00:34:52 nous sommes venus ici.
00:34:58 D'ou êtes-vous Mme Mak?
00:35:02 Je me suis mariée ici, mais ma mère est de Guangzhou.
00:35:06 Moi, ma mère était de Shanghai.
00:35:08 Alors vous devez bien parler le dialecte de Shanghai.
00:35:11 J'arrive à le parler, mais pas très bien.
00:35:13 Je l'ai oublié totalement.
00:35:14 [Elle parle en dialecte de Shanghai]
00:35:16 Je suis de Anhui.
00:35:17 Je ne le parle pas bien non plus.
00:35:39 Merci, excusez le dérangement,
00:35:41 et de m'avoir aidé pour les courses.
00:35:43 Laissons cela.
00:35:45 Il n'y a pas de quoi. C'est le cousin de mon mari.
00:35:47 Il a fini par rejoindre Hong Kong.
00:35:48 Nous l'avons amené pour qu'il puisse visiter lui aussi.
00:35:55 Que faisiez-vous à Guangzhou?
00:35:59 J'enseignais, à l'école primaire du village.
00:36:03 Vous avez belle allure. Un air académique.
00:36:06 Ou d'étudiant de l'université, ou de professeur.
00:36:08 Vous êtes observatrice Mme Yee.
00:36:13 Vous n'avez pas vu les gardes du corps?
00:36:15 C'est impossible de faire ça chez lui.
00:36:17 Chaque fois qu'il sort il y a toujours des gardes du corps en plus du chauffeur.
00:36:20 Même si le faisons sortir, nous en aurons trois autres en plus.
00:36:22 Nous avons besoin d'au moins deux armes.
00:36:24 C'est mieux que de l'attaquer chez lui.
00:36:26 Sois patient. Nous nous sommes déjà approchés de lui.
00:36:31 Mme Yee apprécie Wong Chia Chi.
00:36:33 Elles ont déjà un nouveau rendez-vous.
00:36:37 Excusez-moi, je suis fatiguée.
00:36:56 Je peux entrer?
00:36:58 Entre.
00:37:09 J'ai dit au tailleur de faire vite.
00:37:13 Merci.
00:37:47 Comment est-il?
00:37:51 Je ne l'ai vu que d'un coup d'oeil, ce n'est pas ce que j'espérais.
00:38:08 Notre cuisinier est simplement parti.
00:38:10 Il n'a rien pris. Il a simplement disparu.
00:38:14 Nous déménageons à l'hôtel Ban Dao.
00:38:16 Nous y passerons cinq jours. Nous ne voulons pas prendre de risques et revenir ...
00:38:19 Mon mari dit que ce n'est pas sûr. Nous devons donc trouver un autre endroit.
00:38:24 On ne peut faire confiance aux gens ici.
00:38:25 Ces cantonnais, je ne comprends pas un mot de ce qu'ils disent.
00:38:28 Justement, c'est ce qui m'irrite.
00:38:31 Où trouver un cuisinier
00:38:33 qui sache bien faire la cuisine de Shanghai?
00:38:36 Je connais un restaurant à Hong Kong,
00:38:37 qui sert de la cuisine de Shanghai.
00:38:39 Des carpes aux oignons sautés et du poulet arrosé à l'alcool.
00:38:42 Amenez-nous là-bas!
00:38:44 Yee, Mme Mak vient de nous dire
00:38:46 qu'il y a un bon restaurant de cuisine de Shanghai, ici à Hong Kong.
00:38:49 C'est une cuisine bizarre.
00:38:51 Il se plaint toujours aussi bon que soit le restaurant.
00:38:53 Vraiment? Lequel?
00:38:55 Il s'appelle Zhu's, à Kowloon.
00:38:58 C'est la succursale principale du Restaurant Shanghai à Hong Kong.
00:39:01 Je pense que j'en ai déjà entendu parler.
00:39:05 Aujourd'hui je rentre tard.
00:39:07 N'oublie pas que demain nous avons des invités
00:39:10 Bonne nuit.
00:39:15 Nous ne sommes pas invités?
00:39:18 Ils ne me dit jamais qui sont ses invités.
00:39:20 Ce doit être la femme de Wang Jingwei, Chen Bijun.
00:39:24 Ils sont en train de former un nouveau gouvernement.
00:39:27 Ils sont déjà allé chercher Hsiao.
00:39:28 Ceci signifie que Mr Yee va être promu, c'est vrai?
00:39:39 Tel quel ...
00:39:57 Pourquoi rentres-tu à cette heure-ci?
00:39:58 Je jouais au mahjong.
00:39:59 Excuse-moi. J'ai encore perdu.
00:40:01 Et Yee?
00:40:04 Je ne l'ai quasiment pas vu.
00:40:05 Il est sorti et n'est pas rentré.
00:40:08 Viens par là. Je crois que je vais exploser.
00:40:31 J'ai descendu une bouteille de bière.
00:40:34 Ça fait un mois.
00:40:37 On va continuer à tirer comme ça sur des bouteilles?
00:40:39 Je préfèrerais qu'ils me tirent dessus,
00:40:40 ainsi mon père n'aura pas besoin de le faire.
00:40:43 La maison, la voiture, les pertes au jeu de mahjong.
00:40:44 Des achats coûteux, te payer une prostitué ...
00:40:47 Nous sommes ici pour passer nos vacances ou pour éliminer un traître?
00:40:49 Combien de pères pensez-vous que j'ai?
00:40:50 Wong Chia Chi a besoin de bijoux de prix
00:40:52 et toi, tu veux être un héros de la résistance.
00:40:53 Et moi? Le jour je suis chauffeur et sentinelle la nuit.
00:40:56 Mon père commence à se poser des questions.
00:40:57 Il pense que je me fiche de lui à Hong-Kong.
00:41:00 Il veut couper les ponts avec moi.
00:41:02 Et si on réfléchissait à tout ça!
00:41:05 On a des armes.
00:41:06 Pourquoi on s'attaquerait pas d'abord à un cible plus facile.
00:41:08 Les cours vont reprendre.
00:41:11 Nous sommes tous ici de notre plein gré.
00:41:12 Nous ne pouvons pas blâmer Kuang Yumin.
00:41:15 Je sais que nous avons peu d'argent.
00:41:16 J'aurais dû avoir prévu ça.
00:41:18 Je sais que nous n'avons pas d'expérience.
00:41:20 Mais nous assumons notre engagement.
00:41:21 Après tant d'efforts nous avons réussi à pénétrer dans son intimité.
00:41:23 Ce n'est pas le moment d'abandonner.
00:41:25 Nous avons la confiance des gardes.
00:41:27 Je vais trouver la façon de le faire.
00:41:28 Ne vous préoccupez pas. J'assume les conséquences.
00:41:30 Ne soit pas stupide. Tu penses que tu peux le faire seul?
00:41:32 C'est mon problème.
00:41:45 Mes documents sont dans le bureau.
00:41:52 Mr Yee.
00:41:53 Mme Mak.
00:41:55 La voiture est tombée en panne et il commence à pleuvoir.
00:42:02 Accompagnez Mme Mak à l'intérieur.
00:42:15 Hong-Kong est si humide. A portée de mains on sent cette humidité.
00:42:19 Le climat de Shanghai n'est pas aussi mauvais.
00:42:21 Je ne m'y suis pas encore habituée.
00:42:25 Mme Hsiao.
00:42:26 Je pensais que vous ne viendriez pas à cause du temps.
00:42:30 Pourquoi es-tu revenu?
00:42:32 Il pleut trop. J'ai changé mon programme.
00:42:35 Mme Mak, Mme Zhu, vous êtes là?
00:42:37 Nous attendons Mme Hsiao.
00:42:39 C'est bien. Nous avons besoin d'un autre joueur.
00:42:42 Bien, j'ai à faire.
00:42:43 Pourquoi tu ne nous accompagnes pas un petit moment?
00:42:45 Il y si longtemps que tu n'as pas joué.
00:42:47 Mr Yee, Mme Yee va se mettre en colère.
00:42:54 D'accord.
00:43:09 Mon mari aime le tissu que nous avons choisi l'autre jour.
00:43:12 Il n'a pas aimé le dernier.
00:43:13 Vous connaissez un tailleur?
00:43:15 Oui, j'en connais un. Il est plutôt bien.
00:43:18 C'est là que nous faisons faire mes habits et ses costumes.
00:43:24 Tu veux essayer?
00:43:27 C'est plutôt à toi de t'occuper de ça.
00:43:37 Ils sont en pleine saison.
00:43:38 Ils sont débordés par les commandes des touristes.
00:43:40 Ça va prendre des mois?
00:43:42 Non pas autant. Nous sommes des habitués.
00:43:44 Je peux lui demander d'aller vite.
00:43:55 Quand Mr Yee sera libre,
00:44:00 il suffira que Mme Yee me téléphone.
00:44:03 J'ai déjà votre numéro, Mme Mak.
00:44:17 Si ça trouve nous aurons une remise
00:44:18 si nous en faisons faire plus d'un.
00:44:21 Mr Yee prefère les costumes importés d'Angleterre.
00:44:23 Mais on ne lui fait pas de remises.
00:44:25 Vraiment?
00:44:37 J'ai gagné!
00:44:49 Aujourd'hui vous avez de la chance.
00:44:53 Je n'avais même pas vu que j'avais gagné.
00:44:56 Le Dieu de la Fortune a dû me bénir.
00:45:31 Ah, Mr Yee.
00:45:34 J'ai reconnu votre voix.
00:45:45 Vous aurez meilleure allure avec un col plus étroit.
00:45:49 Oui, un col plus étroit convient mieux.
00:45:54 Diminuez un peu les manches.
00:45:58 Je lui ai dit qu'il devrait diminuer
00:46:00 Vous aurez un air plus gai.
00:46:02 Faites selon votre goût.
00:46:07 C'est une coupe très moderne.
00:46:09 Le petit col vous va très bien.
00:46:13 Votre robe est prête.
00:46:17 Je vais l'essayer.
00:46:29 Allez-y et mangez avant de partir. C'est inutile d'attendre.
00:46:43 Mme Mak a l'habitude de faire faire ses vêtements ici?
00:46:48 Oui.
00:46:48 C'est une cliente régulière.
00:47:08 Elle est trop ajustée. Je n'arrive pas à respirer comme il faut.
00:47:13 C'est Mme Yee qui l'a choisie d'abord.
00:47:16 Mais elle ne l'a pas voulue, c'est pour ça que je l'ai gardée.
00:47:23 Je vais la prendre comme ça. Je vais l'enlever.
00:47:26 Ne l'enlevez pas.
00:47:46 Très bien.
00:47:54 Tout va bien pour Mme Yee?
00:47:56 Tsao va la conduire chez le médecin.
00:48:00 Elle a dit qu'elle avait mal à la tête. Ce doit être le mahjong.
00:48:05 Mon mari non plus, n'aime pas que je joue.
00:48:08 Les hommes ont plein d'occasions de se distraire en dehors de la maison.
00:48:11 Mais les femmes peuvent seulement faire des achats et jouer au mahjong.
00:48:15 Le mahjong n'est pas mauvais en soi. Au moins nous restons chez nous.
00:48:19 Quand je vous ai appelée ...
00:48:20 ...je vous ai dérangée?
00:48:25 Mon mari n'est pas là. Il est à Singapour.
00:48:27 C'est pourquoi ses amis sont venus me tenir compagnie
00:48:29 au cas où je m'ennuierais.
00:48:32 Mais ce qu'il veut, c'est avoir l'oeil sur moi.
00:48:36 J'ai inventé une excuse pour sortir après votre appel.
00:48:40 Sérieusement?
00:49:00 Cela ne me fait rien de sortir seule quand je suis libre.
00:49:05 Mon mari n'a pas les mêmes intérêts que moi.
00:49:08 Qu'est-ce que vous aimez?
00:49:10 Aller au cinéma, lui il n'aime pas. J'y vais donc seule.
00:49:15 Il parle toujours affaires avec ses amis.
00:49:17 Ils ne veulent rien savoir des films.
00:49:20 Moi non plus, je ne vais pas au cinéma.
00:49:23 Mr Yee est un homme occupé. Seuls les gens frivoles voient des films.
00:49:27 Non, ce n'est pas ça. J'ai peur de l'obscurité.
00:49:36 Vous voulez boire.
00:49:40 Je vais boire un peu avec vous.
00:49:43 Nous connaissons peu de monde, aussi nous les dérangeons sans cesse.
00:49:47 Ce sont des choses futiles. Inutile de leur donner une grande importance.
00:49:51 Si on y prête attention, il n'y a rien qui ne soit futile.
00:50:07 Il semble qu'ils n'aient pas beaucoup de clients.
00:50:10 C'est parce que la nourriture n'est pas bonne.
00:50:16 Pardon. Mais ici on peut se parler.
00:50:19 Personne ne nous dérange.
00:50:25 Mr Mak est occupé par son travail?
00:50:29 Je ne sais pas comment il s'occupe.
00:50:32 Il est à Singapour depuis deux jours.
00:50:35 Mais tant que les maris ne reviennent pas tout va bien
00:50:39 Ce n'est pas vrai?
00:50:44 Quel type d'affaires fait Mr Mak?
00:50:48 Import export.
00:50:50 Si vous êtes si intéressé par Mr Mak,
00:50:52 La prochaine fois, je l'amènerai avec moi.
00:50:55 Au moins les hommes ont plus de choses en commun pour parler.
00:50:57 Avec les femmes, ils n'arrivent qu'à parler de choses futiles.
00:51:02 Un occasion de parler tranquillement comme celle-ci ..
00:51:06 .. ne se présente pas souvent pour moi.
00:51:15 Les gens que je fréquente ont de lourdes responsabilités.
00:51:18 Ils parlent toujours politique.
00:51:20 Le destin des générations depend de ce qu'ils disent.
00:51:22 Ils ne s'intéressent pas à vos perspectives.
00:51:25 Dans leurs yeux je vois toujours la même chose.
00:51:30 - Quoi?
00:51:32 - La peur.
00:51:35 Et vous?
00:51:40 Vous avez peur ou pas?
00:51:46 Et vous?
00:51:51 Vous êtes intelligente, mais ça ne vous sert pas pour le mahjong.
00:51:58 Oui, je perds toujours.
00:52:02 Vous êtes le seul que j'ai battu.
00:52:57 Quand votre costume sera prêt, voulez-vous que j'aille le chercher?
00:52:59 Je vous téléphonerai.
00:53:07 J'ai encore un rendez-vous plus tard.
00:53:10 J'ai un peu de temps, aussi je vais d'abord vous ramener chez vous.
00:53:17 Je peux?
00:53:20 Oui.
00:53:43 Ils arrivent!
00:53:44 Eteignez les lumières. Surveillez bien dehors.
00:53:50 - Merci.
00:53:52 Ce n'est pas la peine.
00:53:54 Attendez là.
00:54:03 Ils arrivent!
00:54:05 Eteinds la lumière!
00:54:15 Ils vont entrer.
00:54:21 Vous ne m'accuserez pas de vous avoir fait rater votre rendez-vous.
00:54:44 Quel dommage ce rendez-vous sinon vous pourriez renvoyer le chauffeur.
00:54:50 Entrez prendre un thé.
00:55:57 Donnez-moi de l'alcool.
00:56:03 Il est très méfiant. Quand nous étions chez le tailleur
00:56:06 Il a dit à Tsao de s'en aller, ainsi qu'aux gardes de corps.
00:56:08 Ça signifie qu'il n'a pas confiance en Tsao.
00:56:11 Ne t'inquiètes pas, il suffira de faire pareil la prochaine fois,
00:56:14 et de le faire entrer. Là, on lui logera un balle dans la tête.
00:56:16 Il se méfie de Mr Mak, il ne rentrera pas.
00:56:19 Il fait ses rencontres dans des endroits très discrets.
00:56:20 Si ça se trouve, même Tsao ne sait pas où ça se passe.
00:56:25 Il était intéressé?
00:56:27 Voici "Mr Mak". Il n'est pas très content.
00:56:31 Pas encore. Mais je sais qu'elles sont ses intentions.
00:56:35 Sinon, il ne m'aurait pas raccompagnée jusqu'à la porte.
00:56:37 Il a eu seulement peur de rentrer.
00:56:41 Il était entrain de me draguer dans l'entrée.
00:56:48 Il disait qu'il voulait me revoir.
00:56:50 D'abord, j'ai pensé au cinéma
00:56:51 C'est plus facile d'en sortir.
00:56:55 Mais il est très prudent.
00:56:57 Il a dit qu'il ne va pas dans des endroits obscurs.
00:57:02 S'il appelle à nouveau, c'est que ça va être du sérieux.
00:57:06 Je devrai alors accepter d'être sa maîtresse.
00:57:13 Et ensuite?
00:57:15 Vous avez déjà pensé à ce qu'il faudra faire ensuite?
00:58:00 Tu sais comment on fait?
00:58:04 Entre un homme et une femme...?
00:58:09 Vous en avez déjà discuté?
00:58:24 Avec lequel d'entre eux?
00:58:31 Seul Liang Junsheng a eu une expérience.
00:58:35 Oui, avec une prostituée...
00:59:35 Tu veux boire un peu?
00:59:36 Ce n'est pas la peine.
01:00:02 La lumière.
01:02:04 Aujourd'hui tu sembles être plus en forme.
01:02:07 Je ne veux pas parler de ça avec toi.
01:02:48 On a fait de la bouillie d'avoine.
01:03:13 Oui? Mme Mak, comment allez-vous?
01:03:19 Je vous ai téléphoné il y a deux jours,
01:03:21 mais vous n'étiez pas là.
01:03:24 Je voulais savoir si vous aviez fait les robes?
01:03:29 Vous n'allez pas les faire? Pourquoi?
01:03:42 Vous repartez pour Shanghai?
01:03:49 Bien, alors félicitations.
01:03:54 Je suis là dans un instant.
01:03:58 Je n'ai pas téléphoné ces jours-ci parce que
01:04:01 je pensais nenir vous voir.
01:04:16 Demain je peux vous voir à l'aéroport.
01:04:18 Je vous dois encore ...
01:04:20 Tout ce que je vous dois, c'est sûr?
01:04:22 Vous partez alors comme ça?
01:04:33 Je comprends.
01:04:37 Transmettez mes salutations à Mr Yee.
01:04:41 Bon voyage.
01:04:45 Adieu.
01:05:54 On déménage? J'espère que je ne dérange pas.
01:05:57 Huang, tu ne conduis pas? Maintenant tu es déménageur.
01:06:04 Qu'est-ce que tu fais ici, Tsao?
01:06:06 Je rends visite à Mr et Mme Mack.
01:06:08 Et à leurs chers amis.
01:06:15 Qu'est-ce que tu veux?
01:06:19 Depuis le début je savais qu'il y avait quelque chose de louche.
01:06:23 Je n'ai rien dit,
01:06:24 pour voir ce vous maniganciez.
01:06:27 Ainsi Mr Mak est de l'université de Lingnan.
01:06:30 Tsao, ne fais pas de bêtise.
01:06:43 Mr Yee ne m'a pas amené à Shanghai.
01:06:47 Pourquoi ne l'a-t-il pas fait?
01:06:49 J'en sais plus que vous.
01:06:52 Vos supérieurs savent
01:06:53 que je vaut mieux que vous.
01:06:58 Combien veux-tu?
01:07:00 Au moins 10 taels d'or.
01:07:04 Et ceci n'inclu pas le prix de Mme Mak.
01:07:09 Je pense que Mr Yee aurait payé encore plus pour l'avoir.
01:07:14 Tu les demandes?
01:07:17 Tu avais tout prévu, non?
01:07:18 Je ne savais pas que tu étais un espion.
01:07:20 C'était toi qui devais m'aider.
01:07:23 Au lieu de ça, à quoi m'ont-ils utilisé?
01:07:24 Et en plus, nous sommes concitoyens.
01:08:20 Tu as aidé un traître!
01:08:21 Tu devais savoir ce qui t'attendait!
01:09:36 Il est encore vivant.
01:12:21 Tu es déjà là?
01:12:25 Bonjour.
01:12:34 Tu es déjà là?
01:12:35 Bonjour.
01:12:42 Tante, je suis là.
01:12:44 Ton père t'a écrit?
01:12:48 J'irai au courrier demain.
01:13:03 Tante, je vais en cours.
01:13:12 Tu la laisses encore étudier?
01:13:14 J'ai vendu la maison que son père lui a laissée.
01:13:17 En échange, nous avons convenu qu'elle terminerait ses études.
01:13:20 Je suis quelqu'un qui tient parole.
01:14:32 C'est l'heure de la victoire!
01:14:35 Ces 500 dernières années,
01:14:37 nous avons dû subir la tyrannie de l'impérialisme
01:14:39 toute l'Asie est désoramis libre
01:14:42 nous avons retrouvé la liberté.
01:14:45 L'Asie est revenue aux mains des asiatiques.
01:14:48 Pour cela, chaque jour qui passe
01:14:52 nous allons nous battre sans relâche pour défendre la liberté!
01:15:38 Jamis nous n'avons suspecté
01:15:39 que nos activités à Hong-Kong
01:15:42 étaient secrètement observées.
01:15:45 Après que tu sois partie cettte nuit là,
01:15:46 ils sont arrivé et ont tout nettoyé.
01:15:49 On a été amenés hors de Hong-Kong.
01:15:52 Qui sont ces "ils"?
01:15:55 Ils sont de Chongqing. Ce sont eux qui ont assassiné
01:16:00 le maire de Shanghai.
01:16:06 Maintenant tu dois comprendre à quel point nous étions naïfs.
01:16:10 J'ai été simplement ridicule.
01:16:12 Oui, principalement moi.
01:16:15 J'ai été une idiote.
01:16:19 Tout a été de ma faute.
01:16:23 Nous en payons tous le prix.
01:16:30 Comment vont les autres?
01:16:32 Ils sont par là.
01:16:35 Où?
01:16:39 Par là. Je ne peut pas te dire où.
01:16:45 Je me suis mis à ta recherche.
01:16:52 J'ai repris mes études.
01:16:54 Le soir, je donne des cours dans une communauté.
01:17:00 Il semble que je n'ai aucun souvenir de cette période.
01:17:05 Mon père m'a écrit une lettre.
01:17:07 Il dit qu'il ne pourra pas me faire venir en Angleterre
01:17:10 Il veut que je termine mes études et que je reste avec ma tante de Shanghai.
01:17:15 Depuis que la guerre du Pacifique a commencé,
01:17:16 il est devenu très difficile de quitter Hong-Kong.
01:17:19 Je vais passer ma licence en avril.
01:17:27 Ces dernières années ...
01:17:28 j'ai senti qu'il n'y avait pour quoi je voulais me battre.
01:17:31 C'est pour ça que je veux continuer à étudier.
01:17:33 Même si je dois apprendre le japonnais.
01:17:36 Je suis content que tu aies repris tes études.
01:17:39 Je n'aurais jamais pu.
01:17:48 Pourquoi tu me cherches?
01:17:50 Seulement pour t'excuser?
01:17:55 J'ai une reçu mission.
01:17:59 Cette affaire n'est pas terminée.
01:18:05 Yee est maintenant chargé des opérations de police de Wang Jingwei.
01:18:09 En apparence, il maintient l'ordre public.
01:18:10 Mais il n'est que le chien des Japonais.
01:18:12 Il élimine les magistrats et les professeurs anti-japonais
01:18:15 Les journalistes aussi et nos informateurs.
01:18:19 Il y a trois ans, nous avons manqué une occasion unique.
01:18:21 Maintenant c'est encore plus difficille.
01:18:23 Sa sécurité est plus renforcé qu'avant.
01:18:27 Nous ne savons pas comment l'atteindre.
01:18:52 Un peu plus, s'il vous plait?
01:18:56 Ne mélangez-pas la marchandise.
00:00:07 Je pense que Kuang Yumin
00:00:10 Assieds-toi.
00:00:19 Allons directement au sujet.
00:00:21 Premier point, et aussi normalement
00:00:24 Avant de partir en mission couds
00:00:32 Si tu étais démasquée...
00:00:38 Ce n'est qu'une précaution.
00:00:41 Ce ne sera pas douloureux,
00:00:43 Fais-le avant qu'ils ne t'immobilisent
00:00:47 Tu as une bonne mémoire?
00:00:48 Retiens chacune de mes paroles.
00:00:52 Répète les dans ta tête.
00:00:54 Ne te pose pas de questions,
00:00:55 Souviens-toi que tu es Mme Mak,
00:00:56 tu as toujours vécu à Hong-Kong,
00:00:59 C'est très important, tu dois savoir
00:01:02 nos ennemis sont très prudents
00:01:05 Dès qu'ils auront un soupçon
00:01:07 C'est mon devoir de t'avertir.
00:01:12 Je peux le faire.
00:01:18 Voilà ton dossier.
00:01:19 Il y a quatre ans
00:01:21 Ton certificat de mariage,
00:01:24 Tu vivais rue Luobiancheng à Hong-Kong,
00:01:26 et tu as déménagé rue Zhuangshidun.
00:01:27 Après la chute de Hong-Kong,
00:01:29 Pour cela, tu dois partir en mission
00:01:33 Tes numéros de téléphone.
00:01:34 De chez toi, et du bureau de Mr. Mak.
00:01:37 La liste des produits qui manquaient
00:01:39 et que tu peux acheter à Changhai.
00:01:41 Ton numéro de compte bancaire.
00:01:44 Tu dois mémoriser tout ça.
00:01:46 Tu dois pouvoir répondre sans hésiter.
00:01:47 Ceci n'est que la première étape.
00:01:50 que tu auras commencé,
00:02:05 Bas de soie, medicaments occidentaux.
00:02:08 Tu dois te souvenir des prix de toute la liste.
00:02:10 Mon travail s'arrête ici.
00:02:13 Le reste te concerne. Questions?
00:02:17 J'ai ecrit une lettre pour mon père.
00:02:18 Peux-tu l'expédier après l'avoir lue?
00:02:23 Quand tu auras accompli ta mission,
00:02:30 Tu dois aller t'habiller.
00:02:33 J'aimerais te voir en Mme Mak.
00:02:40 Et toi?
00:02:43 La voiture est prête.
00:02:44 La chambre d'hôtel est payée
00:02:46 C'est près du quartier général
00:02:49 Mme Yee y mange souvent.
00:02:52 Nous allons faire en sorte
00:03:19 - Attendez-moi dans le bureau.
00:03:38 Elle est déjà venue à Changhai
00:03:40 Elle descendait à l'hôtel East Asia,
00:03:42 Excusez-moi.
00:03:43 Si Mr. Mak n'était pas si occupé,
00:03:45 Je vous aurais contactée plus tôt.
00:03:46 Je lui ai dit que chez nous
00:03:48 Rester à l'hôtel dans ces conditions
00:03:51 Je n'ai pas été à Hong-Kong
00:03:55 Tu es revenu?
00:03:56 Tu te souviens de Mme Mak?
00:03:59 Mr Yee, comment allez-vous?
00:04:03 Si, je me souviens.
00:04:04 Comment vont les affaires de Mr Mak ?
00:04:07 Les temps sont difficiles.
00:04:10 Mr Yee semble avoir maigri.
00:04:11 Quand il a pris son poste,
00:04:13 Ce n'est qu'un travail difficile
00:04:17 Continuez à jouer.
00:04:22 Il est sympathique, n'est-ce pas?
00:04:24 Il fait juste semblant.
00:04:29 On va toujours à l' East Asia?
00:04:32 C'est plus sûr, il y a là les agents
00:04:35 Pourquoi?
00:04:36 Les bombes. Là-bas c'est le chaos.
00:04:38 Quiconque est suspect est abattu
00:04:42 Mes frères sont à Singapour,
00:04:45 Ils m'ont dit que là-bas tout se dégrade
00:04:47 Ils m'ont dit de ne pas y venir.
00:04:49 Et à Hong-Kong, est-ce mieux?
00:04:51 C'est pareil, les prix ont doublé.
00:04:54 A cause de la guerre
00:04:58 Oh, vous ne fumez pas.
00:04:59 J'ai amené quelques cigarettes pour vous.
00:05:01 Elles sont dans ma valise, j'avais oublié.
00:05:03 Merci ! Il n'y en a plus sur le marché noir.
00:05:07 Oui, Mr le Directeur.
00:05:43 C'est un peu en désordre,
00:05:48 Je craignais de vous déranger,
00:05:51 C'est un plaisir pour elle d'avoir
00:05:58 Vous avez été très occupé?
00:06:11 Vous aussi vous avez changé.
00:06:19 Trois années ont passé
00:06:24 Cela n'a pas été facile de nous revoir.
00:06:33 J'ai ramené des choses pour Mme Yee.
00:06:36 Je ne sais pas quels sont vos goûts.
00:06:40 C'est suffisant que vous soyez ici.
00:07:11 Le plan de la maison des Yee.
00:07:13 Tout le monde entre et sort
00:07:15 Il y a deux chauffeurs, Guo et Yao.
00:07:16 Guo conduit la voiture de Mme Yee.
00:07:17 Ah Ma et les servantes sont
00:07:19 Le chauffuer ne quitte jamais la voiture.
00:07:23 Tout doit être fouillé avant
00:07:25 Et Yee?
00:07:28 Je l'ai rencontré une fois.
00:07:31 Quand il est là, il va dans son bureau.
00:07:36 Il a un secrétaire, Zhang.
00:07:38 C'est son nom complet?
00:07:39 Je ne sait pas encore.
00:07:41 Tu dois être prudente.
00:07:44 J'ai besoin d'argent.
00:07:47 Prends ça pour le moment.
00:07:51 Comment ne t'es-tu pas améliorée
00:07:55 Je dois me souvenir de tellement
00:08:02 Et les autres, comment vont-ils?
00:08:07 Ils s'inquietent pour toi.
00:08:14 Heureusement vous n'êtes pas venue
00:08:16 J'en ai eu mal à la tête.
00:08:18 Qu'ont ils joué?
00:08:20 Wu Jia Po. C'était très mal chanté.
00:08:23 Tous les bons chanteurs sont partis
00:08:25 J'ai dit à Mr Yee que si son gouvernement
00:08:28 n'arrivait pas à produire un bon opéra,
00:08:30 quoiqu'ils fassent de bien,
00:08:33 Bonjour.
00:08:35 Bonjour Mr Yee.
00:08:40 Les herbes que tu prends
00:08:43 Tu ne devrais pas boire du thé avec.
00:08:46 Il a froid au pieds et ne peut pas dormir.
00:08:50 La nuit, il me demande de lui masser les pieds.
00:08:54 Bon, je dois aller à une réunion.
00:08:56 Que vas-tu faire aujourd'hui?
00:08:58 Je vais chez Mme Liao pour jouer
00:09:03 Tu ne vas pas obliger notre hôte
00:09:06 Aujourd'hui Mme Yee me laisse libre.
00:09:07 Cette après-midi je vais aller au cinéma.
00:09:29 Mr Yee m'a demandé de venir
00:09:48 Allons-nous au cinéma?
00:10:16 La voiture vous attendra là.
00:11:38 Ne me faites plus peur comme ça!
00:12:37 Mes cheveux!
00:12:39 Est-ce si difficille?
00:12:43 Vous aimez pas mieux comme ça?
00:12:46 Asseyez-vous.
00:12:51 Asseyez-vous.
00:15:36 Ton manteau.
00:16:41 Qu'est-ce qui t'amène Yee?
00:16:42 J'étais avec un invité
00:16:44 Ah, Mr Yee nous a surprises
00:16:47 Puisque tu es là, assieds-toi.
00:16:51 Je vais vous tenir compagnie
00:17:04 Vous comprenez le dialecte de Suzhou?
00:17:07 Un peu. J'aimais l'entendre
00:17:11 Mais depuis que nous sommes partis
00:17:15 Mais vous êtes revenue, n'est-ce pas?
00:17:19 Dans quelque temps je retourne
00:17:23 Je vais partir d'ici peu.Si vous voulez
00:17:26 je peux vous en ramener.
00:18:05 Mme Mak, voulez-vous prendre
00:18:10 Non merci, je n'ai pas faim.
00:18:12 Ou sont Mr et Mme Yee?
00:18:13 Mme Yee n'est pas encore revéillée.
00:18:19 A Nankin?
00:18:20 Oui.
00:18:22 Quand revient-il?
00:18:24 Je ne sais pas.
00:18:34 Mme Liang est tombée. Je vais la voir.
00:18:37 Mme Mak a eu mal à la tête
00:18:39 Quand elle se reveillera,
00:18:41 Je serai dehors pour toute la journée.
00:18:43 Si Mme Mak voulait manger
00:18:46 Oui Madame.
00:19:55 Tu penses que je te hais?
00:20:01 Je le crois.
00:20:11 Il y a trois ans, ce n'était pas comme ça.
00:20:15 Je te hais.
00:20:17 Je t'ai déjà dit que je te crois.
00:20:19 Longtemps, je n'ai cru personne.
00:20:22 Dis-le une fois encore, et je vais
00:20:27 Alors tu dois être bien seul.
00:20:30 Mais je suis toujours vivant.
00:20:36 Tu es resté quatre jours
00:20:39 Sais-tu que je te hais à
00:20:44 et maintenant que je suis revenu,
00:20:50 Non.
00:20:55 Tu pense toujours repartir pour Hong-Kong?
00:20:59 Je veux repartir.
00:24:03 Trouve-moi un appartement.
00:24:39 Camarade, Tu ne peux pas faire ça!
00:24:43 Je ne l'ai pas fait.
00:24:48 - Que fais-tu là?
00:24:50 Certains de nos membres ont été pris.
00:24:52 Certaines de nos cachettes ont été fouillées.
00:24:54 Heureusement Ouyang a été prévenu
00:24:56 Toutes nos moyens de communication
00:24:58 Nous ne pouvons pas revenir
00:25:01 Quand allons-nous agir, alors?
00:25:05 Nous devons attendre
00:25:11 Peux-tu les presser?
00:25:13 Après tout ça, pourra-t-on partir d'ici?
00:25:17 Je ne peut pas le garantir,
00:25:26 Je ne l'ai pas vu depuis quelque jours.
00:25:27 Ah Ma dit qu'il est parti pour Nankin.
00:25:29 Je ne sais pas si c'est vrai.
00:25:33 Il pourrait avoir une autre femme.
00:25:36 Le dernier jour il m'a amenée
00:25:39 Je sais, nous avons des gens là-bas.
00:25:49 Il y avait un parfum dans l'appartement.
00:25:51 C'était un odeur de jasmin.
00:25:55 Mais cela ne semblait pas dater
00:25:59 Il y avait de la poussière
00:26:02 Je ne sais pas.
00:26:04 Wong Chia Chi...
00:26:06 Je ne sais pas...
00:26:07 Wong Chia Chi, Wong Chia Chi!
00:26:09 Regarde-moi, Regarde-moi!
00:26:15 Je ne vais pas les laisser
00:26:20 Je ne vais pas les laisser te faire du mal.
00:26:37 Elle disait "Je suis agée mais
00:26:39 J'ai dit: "Le vieux tofu est le meilleur."
00:26:44 Comme s'était l'anniversaire de Mr Yee,
00:26:46 Elle a porté un toast à sa longetivité.
00:26:50 Je n'ai pas vu Mr Yee ces derniers jours.
00:26:51 Il est à Nankin pour traiter des affaires.
00:26:53 Bien, malgré quelle ne soit pas
00:26:57 Mais la femme de Qianchu
00:27:33 Ferme la porte.
00:28:04 Je t'attendais.
00:28:11 Tu dois être fatiguée.
00:28:14 Moi, je suis tès fatigué.
00:28:17 Mme Yee a dit que
00:28:18 Ne crois pas tout ce qu'elle dit.
00:28:20 J'ai été très occupé ces derniers temps.
00:28:24 Nous avons détruit une cellule
00:28:26 On en a pris dix.
00:28:29 Ils avaient suivi un entrainement renforcé.
00:28:31 Je les ai interrogés un par un
00:28:35 pour en tirer quelque chose.
00:28:42 Puis... oublie ça.
00:28:44 Tu ne t'interreses pas à mon travail,
00:28:48 C'est très ennuyeux.
00:28:51 Durant tout ce temps tu as fait bien attention
00:28:52 de ne pas m'interroger sur mon travail.
00:28:58 Ce sont tes affaires.
00:29:00 Tu ne m'interroges jamais,
00:29:03 La seule chose que je peux faire,
00:29:10 Peut-être que tu as une autre femme.
00:29:12 Je ne dors plus, si ça continue ...
00:29:15 tu vas en avoir assez de moi aussi.
00:29:23 C'est ce à quoi tu as passé ton temps
00:29:27 A ça et à perdre au mahjong.
00:29:29 L'argent que j'ai durement gagné
00:29:31 je l'ai presque tout perdu.
00:29:38 Je devrais retourner me coucher.
00:29:40 Repose toi.
00:29:46 Demain je t'amènerai dans
00:29:57 Ne viens plus dans cette pièce.
00:30:13 Laissez passer!
00:31:05 Repartons.
00:31:07 Le Directeur a dit de l'attendre.
00:31:10 Ça fait déjà deux heures.
00:31:34 Au dernier moment deux personnes
00:31:37 Tu peux y aller.
00:31:58 Il fait très froid.Tu aurais pu me
00:32:05 A l'intérieur?
00:32:11 Tu veux rentrer là dedans?
00:32:18 Tu voudrais vraiment voir où je travaille?
00:32:20 Je sais. Oublie.
00:32:24 Pouquoi me regardes-tu comme ça?
00:32:27 Tu ne devrais pas être aussi belle.
00:32:30 J'ai pensé à toi aujourd'hui.
00:32:35 Il me parlait
00:32:38 mais je ne voyait que ses lèvres
00:32:40 Aucune parole n'entrait dans ma tête.
00:32:44 Je sentais ton parfum.
00:32:47 Je ne pouvais pas me concentrer
00:32:51 Ces deux personnes,
00:32:53 on les a pris à l'arrêt de bus.
00:32:56 Ce sont des membres importants
00:33:00 Ils ont tué plusieurs des notres.
00:33:03 Quand nous les avons pris
00:33:05 on en a tellement matraqué
00:33:07 et on a dû l'amener pour l'interroger.
00:33:12 J'y ai été avec le secrétaire Zhang.
00:33:14 L'un d'entre eux était déjà mort.
00:33:17 La moitié de sa tête était partie
00:33:20 J'ai reconnu l'autre,
00:33:24 J'ai vu ses mains attachées au poteau.
00:33:26 Je n'ai pas pu parler.
00:33:29 La seule chose que j'avais en tête
00:33:30 était de te baiser.
00:33:33 Le sang de ce salopard a jailli
00:33:37 Sais-tu que j'ai dû les nettoyer
00:36:35 Il a vraiment accepté de te procurer
00:36:37 Je l'ai déjà annoncé à Mme Yee,
00:36:41 Il était présent. Je ne pense pas
00:36:45 C'est excellent. Ce pervers est
00:36:49 Quand nous aurons un lieu fixe
00:36:52 Ça ne presse pas.
00:36:54 Qu'est-ce qu'on attend?
00:36:56 Nous avons besoin d'information.
00:36:58 et pris les armes données par les américains.
00:37:01 Nous avons eu de grosses pertes.
00:37:03 Ce qui est étrange c'est que même
00:37:07 Wong Chia Chi est essentielle pour nous.
00:37:09 Nous devons en tirer tout le parti.
00:37:10 Mais elle n'a jamais été formée.
00:37:12 Elle ne peut pas tenir longtemps.
00:37:14 Tu la sous-estimes.
00:37:17 Sa force réside dans son habileté
00:37:21 Ce n'est pas un hasard
00:37:23 Nos supérieurs tiennent beaucoup à elle.
00:37:25 Nous avions deux agents femmes
00:37:29 Mais il les a dévoilées et les a tuées.
00:37:33 Avec elles, on a même perdu
00:37:34 Tu ne vois pas comme
00:37:36 Elle a été d'accord pour séduire Yee,
00:37:39 Maintenant il est temps d'agir!
00:37:40 Tu ne vas pas me dire
00:37:42 Ecoute, Yee a tué ma femme
00:37:45 ainsi que mes deux fils, mais je pourrais
00:37:48 m'asseoir à sa table et manger avec lui.
00:37:49 C'est ça la vie d'un espion!
00:37:51 Plus que quiconque, je voudrais le tuer.
00:37:54 Tant qu'il nous servira vivant,
00:38:01 Continue à le séduire, et envoie-nous
00:38:04 Ne fais rien sans mes ordres.
00:38:08 Souviens-toi.
00:38:08 Un agent résistant doit avoir
00:38:11 la loyauté.
00:38:12 Loyauté au parti, aux chefs,
00:38:18 Ne t'inquiètes pas. Je ferai
00:38:25 Très bien.
00:38:27 Tu dois continuer à l'attirer
00:38:30 Si tu as besoin de ....
00:38:31 Quel piège?
00:38:34 Mon corps? Savez-vous qui il est?
00:38:38 Il sait mieux se dissimuler que vous.
00:38:42 Il ne cherche pas uniquement
00:38:46 Mais il se faufille comme un vers
00:38:50 Il a fait de moi son esclave,
00:38:53 Je peux seulement attendre
00:38:56 pour entrer dans son coeur.
00:38:59 Il me fait saigner et pleurer
00:39:04 jusqu'à ce qu'il obtienne satisfaction.
00:39:06 C'est la seule façon pour lui
00:39:10 Dans le noir, lui seul sait
00:39:15 Assez!.
00:39:16 C'est pour ça...
00:39:18 C'est pour ça que je ne peux pas
00:39:21 et continuer ainsi jusqu'à ne plus
00:39:24 Assez!
00:39:25 Chaque fois après le spasme final
00:39:28 je pense en moi-même:
00:39:30 Est-que les notres vont enfin entrer
00:39:33 Et que son sang et sa cervelle
00:39:35 Arrête!
00:40:29 C'est une idée de Mr Yee, de m'amener
00:41:00 Bonsoir.
00:41:04 Bienvenue.
00:41:06 Je cherche Mr Yee.
00:41:08 Par ici, s'il vous plaît.
00:41:31 Qu'elle est belle!
00:41:33 Viens là.
00:41:38 Coronel Nakamura...
00:41:42 Pardon!
00:41:45 Même les filles ne veulent pas de vous!
00:41:54 C'est une cliente. Ce n'est pas
00:41:57 Keiko, accompagne le Coronel Nakamura.
00:42:00 Va chercher plus de saké.
00:42:07 Toutes mes excuses.
00:42:14 Je suis désolée.
00:42:29 Votre invité est arrivée.
00:42:40 Je me puni en t'attendant cette fois
00:42:44 Pourquoi ici?
00:42:46 Des affaires à traiter.
00:43:23 On dirait qu'elle pleurent.
00:43:29 Les japonnais tuent indistinctement
00:43:32 Ils savent que quand ils commenceront
00:43:34 alors, ce sera fini. Et tous ces acteurs
00:43:40 continuent à chanter leur opéra futile.
00:43:45 Ecoute seulement.
00:44:11 Je sais pourquoi tu m'as fait venir ici.
00:44:15 Pourquoi?
00:44:17 Tu veux que je sois ta prostituée.
00:44:21 Prostituée?
00:44:24 Je t'ai amené ici pour te montrer
00:44:38 Je peux te chanter une chanson.
00:44:42 Ah oui?
00:45:48 Les larmes tachent mes manches.
00:45:54 Cette fille n'a fait que penser à lui
00:47:49 Rentre toute seule.
00:47:53 Si tard?
00:47:58 J'ai une faveur à te demander.
00:48:03 Demain, porte cette lettre
00:48:06 Cherche un homme
00:48:08 Tu te rappelleras?
00:48:12 Hali Salahuddin...
00:48:14 S'il te dit quelque chose,
00:48:16 ou te donne quelque chose,
00:48:20 C'est un secret entre nous.
00:49:00 C'est une simple carte.
00:49:07 Remets-la dedans. Qu'en penses-tu?
00:49:10 Je crains qu'il ne soupçonne Wong Chia Chi
00:49:13 Si nous envoyons des guetteurs
00:49:19 Si Wong Chia Chi y va seule
00:49:22 Le mieux est d'y jeter un coup d'oeil.
00:49:30 Il faudra faire vite.
00:49:47 Wong Chia Chi, je suis désolé.
00:50:11 Tu aurais pu le faire il y trois ans.
00:50:14 Pourquoi tu ne l'as pas fait?
00:51:26 Je peux vous aider?
00:51:29 Je viens voir Mr Hali Salahuddin.
00:51:32 Vous avez quelque chose pour lui?
00:51:34 Oui.
00:51:40 Je préfère lui remettre en personne.
00:51:44 Bien.
00:51:47 Suivez-moi, s'il vous plaît.
00:51:48 Avec votre permission.
00:52:04 Un moment.
00:52:13 Il me dit que vous voulez me parler.
00:52:20 Venez.
00:52:27 Asseyez-vous,s'il vous plait.
00:53:00 Votre ami
00:53:03 a dit que vous êtes assez spéciale.
00:53:05 En vérité, il a peur de choisir lui même
00:53:11 Vous pouvez en choisir un de ceux-ci.
00:53:18 Ne vous inquiétez pas.
00:53:20 C'est déjà arrangé pour le prix.
00:53:28 Il n'a pas encore choisi
00:53:30 Vous pouvez choisir le modèle.
00:53:36 Je dois mesurer votre doigt,
00:53:39 Pour que nous puissions faire
00:53:52 Très bien.
00:53:54 J'ai quelque chose
00:54:12 Six carats.
00:54:15 Très belle marchandise.
00:54:36 Allo petit frère? C'est moi.
00:54:40 Je suis au café Keseling.
00:54:45 Oui.
00:54:46 Je vais bien. J'ai été très occupée
00:54:48 pour téléphoner à la maison..
00:54:52 Aujourd'hui le vais faire des courses.
00:54:57 D'accord.
00:55:00 Bien, dans ce cas, c'est tout.
00:55:04 Je sais, tout va bien se passer.
00:55:10 J'y vais, au revoir.
00:56:56 Tu es en retard.
00:56:57 Rue Fu Kai Shen .
00:57:12 Nous allons d'abord à la bijouterie.
00:57:13 C'est à côté,
00:57:18 Fais demi tour.
00:57:56 Attends-moi ici.
00:58:35 Que se passe-t-il?
00:58:37 Rien.
00:58:49 Ah, Madame.
00:58:52 J'aimerais savoir si la bague est prête.
00:58:54 Oui, ça devrait êre prêt.
00:58:55 Suivez-moi s'il vous plait.
00:59:10 Bienvenus, bienvenus.
00:59:13 Asseyez-vous s'il vous plait.
00:59:27 L'oeuvre d'art est prête.
01:00:05 Tu aimes celle que j'ai choisie?
01:00:08 Les pierres ne m'intéressent pas.
01:00:11 Je veux seulement la voir à ton doigt.
01:00:27 Félicitations, madame.
01:00:39 Garde-la.
01:00:45 Je ne veux pas porter
01:00:53 Tu es avec moi.
01:01:39 Vas-t'en vite, tout de suite.
01:01:53 Ouvre la porte de la voiture!.
01:03:26 Montez, Mademoiselle.
01:03:28 Pour où?
01:03:30 Rue Fu Kai Shen.
01:03:53 On rentre à la maison?
01:03:58 Oui.
01:04:29 Ils ont encore bloqué la route.
01:04:39 Arrêtez, arrêtez.
01:04:44 Il n'y pas moyen de passer.
01:04:46 On doit attendre.
01:04:53 Laissez-moi passer.
01:04:59 Je dois rentrer chez moi
01:05:02 On vous laissera passer pour voir
01:05:21 Wong Chia Chi.
01:05:26 Montez.
01:05:52 Un groupe de six étudiants.
01:05:55 Ils faisaient partie d'une troupe
01:05:57 Elle se nomme Wong Chia Chi.
01:06:01 Le leader s'appelle Kuang.
01:06:05 On n'a pas reussi à prendre Wu.
01:06:09 Le tireur aurait pu s'échapper
01:06:12 Quand nous les avons fouillés,
01:06:14 Ces étudiants...
01:06:19 Vous les connaissiez bien,
01:06:22 Pourquoi vous ne m'en avez-vous
01:06:29 A cause de votre relation
01:06:35 Bien sûr, tout est effacé maintenant.
01:06:38 Elle est restée dans la salle
01:06:41 Vous voulez l'interroger en personne?
01:06:46 Elle est en-bas?
01:06:49 Luo et Ban la surveille.
01:06:52 Le reste du groupe a déjà été condamné.
01:06:55 Ce fut facile.
01:06:58 Alors il n'y a rien
01:07:02 Nous savons tout?
01:07:08 Comment on va procéder avec eux?
01:07:22 La carrière, au nord de la ville.
01:07:27 Rien ne presse.
01:07:50 Votre bague.
01:07:53 Ce n'est pas à moi.
01:08:47 A genoux!
01:09:53 Les plats du Hunan ou
01:09:56 Si vous ne mangez pas épicé
01:10:30 Qu'est-il arrivé?
01:10:32 Hier soir le secrétaire Zhang
01:10:35 sont venus chercher ses affaires.
01:10:40 Et quelques objets dans le bureau.
01:10:47 N'en parle plus.
01:10:50 Si on te demande, dis que Mme Mak
01:10:59 Que s'est-il passé?
01:11:06 Descend.
01:11:08 Continue à jouer.
01:12:00 Encodage B131.