Seachd The Inaccessible Pinnacle
|
00:02:26 |
Descargado a través de |
00:02:37 |
Cuando mis padres murieron |
00:02:41 |
no era un cuento, |
00:02:47 |
Pero grqacias a mi abuelo, |
00:02:51 |
y algunas veces era difícil diferenciar |
00:02:57 |
Mi nombre es Aonghas, |
00:02:59 |
como el de mi abuelo, |
00:03:14 |
Apaga las luces. |
00:03:23 |
Temo que solo haya una prisión suficientemente |
00:03:33 |
A la cama. |
00:04:31 |
No me digas que hiciste todo |
00:04:38 |
Si, un largo camino. |
00:04:44 |
A mayor distancia, |
00:04:48 |
Vas a morir. |
00:04:52 |
Eso es todo? |
00:04:54 |
Pensé que traerías noticias |
00:05:03 |
Siéntate. |
00:05:21 |
Más! Más! |
00:05:23 |
Deprisa! |
00:05:28 |
Capturé dos en una noche! |
00:05:32 |
Ustedes son todos unos inútiles! |
00:06:04 |
No nos vas a contar otra historia |
00:06:08 |
Hay una gran diferencia, Màiri, |
00:06:17 |
Había una vez un hombre |
00:06:23 |
Estaba secretamente enamorado |
00:06:28 |
Se encontraban al aterdecer, |
00:06:33 |
Pero lleno de impaciencia |
00:06:37 |
él hizo un ungüento |
00:06:52 |
Ella no estaba muerta, |
00:06:54 |
pero tampoco estaba viva. |
00:06:58 |
Cómo podría ella no estar muerta |
00:07:04 |
El había hecho un bálsamo de |
00:07:07 |
que pudo encontrar en el bosque, |
00:07:12 |
la planta de la muerte. |
00:07:16 |
El whisky y la miel con los que él había |
00:07:24 |
y, sin él saberlo, su regalo |
00:07:31 |
Solo había una cura, |
00:07:35 |
la campanilla blanca-carmesí. |
00:07:38 |
Pero ninguna había sido vista |
00:07:42 |
Luego de siete años de búsqueda, |
00:07:45 |
Aonghas llegó a las montañas |
00:08:08 |
Pero cuando alcanzó la cima, |
00:08:10 |
del otro lado se escondía |
00:08:14 |
Nada allí podría tener vida. |
00:08:18 |
Era un lugar sombrío, |
00:08:23 |
Era lo que ahora llamamos |
00:09:06 |
Y allá, escondida en la nieve, |
00:09:09 |
estaba la última campanilla |
00:09:36 |
Probó el primer pétalo en sí mismo. |
00:09:42 |
El pétalo que no llegó a tiempo |
00:09:52 |
El no quería más nada que su corazón |
00:09:59 |
Pero no se detendría. |
00:10:10 |
El pétalo de la campanilla |
00:10:18 |
más lenta y más fuertemente. |
00:10:22 |
Por cada diez latidos |
00:10:28 |
el suyo solamente |
00:10:33 |
Y un hombre cuyo corazón late |
00:10:38 |
vivirá diez veces más. |
00:10:46 |
Su impaciencia compró la muerte de ella, |
00:10:50 |
y en aproximadamente mil años |
00:10:54 |
no la podía comprar de nuevo. |
00:11:07 |
Ahora, fuera! |
00:11:10 |
A la cama! |
00:11:20 |
No le vas a contar a Mamá y Papá |
00:11:27 |
No, Aonghas. |
00:11:28 |
No les diré ni una |
00:11:57 |
Ahora duerme. |
00:14:32 |
Yo no fui! |
00:14:38 |
Donnchadh, descubre adónde se fue! |
00:14:55 |
Qué sucedió? |
00:14:59 |
Sólo un pequeño accidente, |
00:15:02 |
Estás seguro |
00:15:05 |
Si, No tenemos alternativa. |
00:15:11 |
Ya hablaré con él. |
00:16:39 |
Voy a subir a la montaña. |
00:16:42 |
No irás! |
00:16:43 |
El no estará allí arriba, Aonghas. |
00:16:45 |
Quién? |
00:16:47 |
El hombre que los mató. |
00:16:49 |
Tu sabes que foi um acidente. |
00:16:51 |
De cualquier modo, |
00:16:54 |
No tienes dinero alguno, |
00:17:03 |
Idiota! |
00:17:05 |
Cierra la boca! |
00:17:24 |
No está allá. |
00:17:27 |
Si no estás aquí abajo en un |
00:17:34 |
Pues, váyanse! |
00:17:37 |
Me quedaré aquí con Aonghas. |
00:17:39 |
Fuera del auto, los dos! |
00:17:44 |
Hagas lo que hagas, |
00:20:21 |
Si, hijo? |
00:20:23 |
Un boleto, por favor. |
00:20:25 |
Un boleto. |
00:20:28 |
Glasgow. |
00:20:29 |
Glasgow? |
00:20:32 |
Cómo vas a pagar? |
00:20:37 |
Tarjeta. |
00:20:39 |
Muy bien! |
00:20:42 |
Siéntate mientras |
00:20:45 |
- Sabes, a veces demora un poco. |
00:21:18 |
No te preocupes! La máquina me está |
00:21:50 |
Entonces, muchacho! |
00:21:53 |
Lo único bueno de Glasgow |
00:21:56 |
es que queda muy, muy lejos. |
00:22:01 |
No es verdad, Eoghann? |
00:22:34 |
No funciona. |
00:22:38 |
No funciona. |
00:22:51 |
Presumo, Aonghas, que escapaste |
00:22:54 |
porque no querías ver |
00:22:59 |
Mi nombre es Angus! |
00:23:06 |
Tu nombre no te pertenece. |
00:23:08 |
pertenece a todos los Aonghas que |
00:23:12 |
Nada! Están todos muertos! |
00:23:18 |
Eso significa que les perteneces. |
00:23:21 |
Y es una deshonra para todos ellos |
00:23:28 |
Ahora, siéntate! |
00:23:40 |
El odio es una cosa terrible, Aonghas. |
00:23:44 |
Es como un gran río. |
00:23:47 |
Y una vez que caes en la corriente, |
00:23:50 |
dificilmente algo en la Tierra |
00:24:01 |
Has oído el nombre Giara Ghunnach? |
00:24:08 |
Ella nació en una época sombría |
00:24:12 |
en un mar de odio, |
00:24:17 |
Los Señores tenían el poder para quitarte |
00:24:21 |
Tu nombre, tu casa y tu lengua. |
00:24:36 |
Ya vienen! |
00:24:38 |
La casa de Donnchadh está ardiendo! |
00:24:40 |
Déjala! |
00:24:42 |
Mi bisabuelo construyó esa casa, |
00:24:49 |
No pueden incendiarla si |
00:24:55 |
Alcánzame la cuerda. |
00:25:00 |
Alcánzame esa cuerda! |
00:25:13 |
Quédate quieta! |
00:25:15 |
Quieta! |
00:25:19 |
Sale, entonces! |
00:25:22 |
Ve! |
00:25:26 |
Sé un sin-techo! |
00:25:55 |
-Todavía hay un hombre ahí dentro. |
00:26:00 |
Me parece que eso no importa importa, |
00:26:06 |
Haz lo que tengas que hacer. |
00:26:09 |
Callada! |
00:26:23 |
Deprisa! |
00:26:28 |
No te muevas y quédate callada! |
00:26:37 |
Qué viniste a hacer? |
00:26:42 |
He estado intentando arreglar |
00:26:48 |
Viste a alguien par aquí, |
00:26:51 |
Si. |
00:26:53 |
Sólo vi unos venados. |
00:27:05 |
Qué tienes en la maleta? |
00:27:08 |
Nada. |
00:27:13 |
Abrela. |
00:27:24 |
Soy mago. |
00:27:42 |
Qué sucedió con su padre? |
00:27:46 |
Dederían haberlo salvado. |
00:27:49 |
No lo lograron. |
00:27:53 |
El mago había salvado a Ciara, |
00:27:55 |
ey como ella era una sin-techo, |
00:28:01 |
Aprendió trucos e ilusionismo. |
00:28:04 |
El arte de la magia. |
00:28:40 |
Su entrenamiento apartó por un tiempo |
00:28:44 |
pero Ciara Ghunnach seria |
00:29:06 |
De las manos de un asesino. |
00:29:12 |
Mil maldiciones para los |
00:29:14 |
Mil maldiciones para los |
00:29:16 |
Mil maldiciones para la |
00:29:18 |
Mil maldiciones |
00:29:21 |
Mil maldiciones para los |
00:29:23 |
Mil maldiciones para los |
00:29:25 |
Mil maldiciones para la |
00:29:27 |
Mil maldiciones |
00:29:30 |
Mil maldiciones. |
00:29:31 |
Nunca vuelvas a abrir esto! |
00:29:34 |
Sólo te dirá lo que |
00:29:38 |
Nunca mas vuelvas a abrir esto. |
00:29:40 |
Ahora vete a dormir! |
00:30:17 |
Entra en la caja! |
00:30:19 |
Estos. no debían haber |
00:30:23 |
Es un proceso, mi señor. |
00:30:25 |
Bien entonces perfeccione |
00:30:38 |
Señor, no hay audiencia. |
00:30:42 |
Aquí no. |
00:30:44 |
Y para dónde debemos mirar?. |
00:30:46 |
Para allí. |
00:30:49 |
Traiga la muchacha, senhor. |
00:30:53 |
La muchacha que puse en la caja, |
00:31:05 |
Ahora vi mejor. |
00:31:07 |
Eh, tú, muchacha, |
00:31:10 |
Sufres? |
00:31:12 |
Ella solo habla gaélico, mi señor. |
00:31:15 |
Ah, bien. |
00:31:17 |
Ahora llegamos a la fuente |
00:31:23 |
Una gaélica muda. |
00:31:25 |
No es verdaderamente divertido? |
00:31:27 |
Me llamo Ciara Ghunnach. |
00:31:31 |
Ghunnach? Ghunn? |
00:31:34 |
Qué les hicimos a los Ghunn's? |
00:31:37 |
Sr. Lock. |
00:31:40 |
Sr. Lock! |
00:31:45 |
Ella es solamente un |
00:31:48 |
Bien, entonces debemos |
00:31:53 |
Mil maldiciones |
00:31:55 |
Mil maldiciones |
00:31:57 |
Ciara, basta! |
00:32:00 |
Mil maldiciones |
00:32:01 |
Mil maldiciones |
00:32:03 |
Mil maldiciones |
00:32:06 |
Tienes que parar! |
00:32:11 |
Ordeno que pares. |
00:32:14 |
Ordeno que ella pare. |
00:32:16 |
Dios del cielo, Dios del océano, |
00:32:26 |
Bravo! |
00:32:28 |
Bravo! Hombre. |
00:32:30 |
Esto ahora fue muy bueno. |
00:32:33 |
Ahora tráela de vuelta. |
00:32:35 |
No puedo. |
00:32:37 |
Se necesita apenas una chispa |
00:32:41 |
Pero es necesario un rayo |
00:32:44 |
No puede simplemente |
00:32:48 |
El hombre que hizo desaparecer |
00:32:52 |
Sr. Lock! |
00:32:53 |
Sr. Lock! |
00:32:55 |
Expúlselo ahora. |
00:33:19 |
Entonces, es esto. |
00:33:22 |
Veo que tendré que encontrar |
00:33:27 |
Para dónde debo ir? |
00:33:30 |
Para casa! |
00:33:34 |
Ve para casa! |
00:33:57 |
Padre? |
00:34:10 |
Pero me dijiste que murió! |
00:34:13 |
No dije nada nada. |
00:34:15 |
Dije que no lo pudieron salvar. |
00:34:18 |
Sabes, los soldados ya habían |
00:34:20 |
Estamos de vuelta! |
00:34:22 |
Reapareciste, Angie! |
00:34:25 |
Vamos! Pngamos la caldera |
00:34:39 |
Mágico. |
00:35:20 |
Mil maldiciones |
00:35:24 |
Mil maldiciones |
00:35:27 |
Mil maldiciones |
00:35:31 |
Mil maldiciones |
00:35:35 |
- Mil maldiciones. |
00:35:37 |
Nada! |
00:35:40 |
Hasta dónde llegaste? |
00:35:43 |
Lo suficiente! |
00:35:45 |
Qué te hizo él? |
00:35:46 |
Sólo me contó una más |
00:35:50 |
No son historias estúpidas. |
00:35:54 |
- El no tiene mil años! |
00:36:00 |
No lo oí! |
00:36:01 |
Sus historias vienen de |
00:36:05 |
Los tiene guardados en una gaveta |
00:36:11 |
Vean esto! |
00:36:27 |
Donnchadh, no lo estás |
00:36:30 |
- La culpa es de Aonghas es muy débil! |
00:36:33 |
- Debilucho! |
00:36:38 |
paren con eso, o los arrojo |
00:36:41 |
No serías capaz. |
00:36:43 |
Créelo, Aonghas. |
00:36:47 |
De cualquier manera, ustedes son |
00:36:53 |
Creí que saldríamos |
00:36:58 |
Navío naufragado? |
00:37:01 |
Los desastres de la Armada Española. |
00:37:06 |
Mi amiga estuvo en Tenerife. |
00:37:08 |
"Mi amiga estuvo en Tenerife." |
00:37:12 |
Pertenece a Espanha, idiota! |
00:37:17 |
No estoy hablandop de |
00:37:21 |
sino de grandes navíos con |
00:37:25 |
Muchos de ellos nunca pudieron |
00:37:31 |
Pero había un navio. |
00:37:35 |
Queremos! |
00:37:38 |
Bien, el hundimiento es sólo |
00:37:42 |
Había un hombre, un hombre |
00:37:46 |
Era un MacDonald, |
00:37:53 |
una isla a la que ni los |
00:37:56 |
Una isla sin possibilidad de fuga. |
00:38:29 |
Ahora, él se podía haber comido |
00:38:32 |
pero descubrió algo mucho |
00:38:35 |
Galletas de mar! |
00:38:40 |
Porqué hiciste eso, animal? |
00:38:43 |
El budín! |
00:38:45 |
Maracas? |
00:38:50 |
Dame el budín! |
00:38:53 |
No, No! Idiota! |
00:38:56 |
Regresa aquí, idiota! |
00:38:57 |
No, no, no! |
00:39:00 |
Dame ese budín! |
00:39:04 |
Quiero ese budín! |
00:39:06 |
No, no! |
00:39:32 |
Aquí está! Algas, una pieza |
00:39:47 |
Qué es esto? |
00:39:50 |
- Papa. |
00:39:52 |
No. papa. |
00:39:56 |
Papa. |
00:39:57 |
Papa, papa. |
00:40:05 |
Eran como un matrimonio de viejos, |
00:40:08 |
pero, hay que decirlo, un matrimonio |
00:40:15 |
- Oro! |
00:40:18 |
- Oro! Oro! |
00:40:21 |
Oro! |
00:40:24 |
Somos tan ricos como el sucio |
00:40:29 |
Dijo eso? |
00:40:31 |
Si, algo parecido. |
00:40:33 |
Pero pronto se dieron cuenta |
00:40:36 |
que todo el oro de Mexico |
00:40:41 |
Porque el oro no se puede comer? |
00:40:44 |
Exactamente, Aonghas! |
00:40:47 |
Y continuaron sin comer oro, |
00:40:50 |
hasta un día en que MacDonald |
00:41:05 |
Genio! Eres un genio! |
00:41:10 |
Idiota! Eres un idiota! |
00:41:32 |
Entonces ve! |
00:41:34 |
Yo sé remar! |
00:41:55 |
MacDonald usaba la camisa española |
00:42:00 |
Pero la camisa de la suerte |
00:42:09 |
Maldición! |
00:42:16 |
Mientras MacDonald penava en la cárcel, |
00:42:23 |
Oh No! |
00:42:26 |
No voy a pasar el resto |
00:42:30 |
con los cangrejos masticando |
00:42:46 |
Al fin, puso fin a todo con |
00:43:10 |
Budín negro! |
00:43:17 |
Soy un genio hermoso! |
00:43:23 |
Si! Si! |
00:43:26 |
Mis queridas! |
00:43:35 |
Cuando al final MacDonald |
00:43:38 |
su primer pensamiento fue |
00:43:44 |
Para! Qué estás haciendo? |
00:43:48 |
Tu! Pero como saliste de la isla? |
00:43:51 |
Caminé. |
00:43:55 |
Qué? |
00:43:57 |
Con astucia usé el oro |
00:44:01 |
y caminé por el fondo del mar, |
00:44:03 |
inhalando aire periodicamente de |
00:44:08 |
Pára! Pára! Pára! |
00:44:13 |
Tienes el oro? |
00:44:16 |
- El oro? |
00:44:21 |
Un cuarto! |
00:44:23 |
Habíamos pactado 50-50! |
00:44:28 |
Si me sacabas de la isla. |
00:44:32 |
Por eso es justo que te de el 25%. |
00:44:35 |
Un robo a pleno día! |
00:44:37 |
Después de arriesgar mi vida |
00:44:42 |
Está bien, está bien. |
00:44:44 |
Como dicen, es mejor tener un amigo en la |
00:44:49 |
Anda! |
00:44:51 |
Qiueres papas? |
00:44:55 |
Papas! |
00:44:59 |
Me pregunto cómo quedarían fritas. |
00:45:04 |
Fritas! Fritas! Por el amor de Dios, |
00:45:11 |
Y algunas personas dicen que fue |
00:45:16 |
en abrir una tienda de papas fritas! |
00:45:21 |
- tienda de papas fritas? |
00:45:24 |
Nunca oyeron hablar de |
00:45:29 |
De qualqiuer modo, solo hay una |
00:45:34 |
Saben cuál es |
00:45:37 |
La manera Española. |
00:45:39 |
Adiós, amigos! |
00:45:44 |
Vamos! |
00:45:47 |
Vamos! |
00:45:49 |
Qué vergüenza no haberme |
00:45:52 |
Es la verdad. |
00:45:56 |
Mientras viva, no volveré |
00:46:09 |
Y también sobre la hora! |
00:46:17 |
Entren! |
00:46:22 |
Vamos adar una fiesta, querida Peggy. |
00:48:12 |
La ondulación del mar. |
00:48:15 |
Escucha el sonido de las olas. |
00:48:20 |
El rugido del océano, tal como |
00:49:10 |
Y cuando sea el tiempo de descansar |
00:49:23 |
pongan mi cama cerca del sonido |
00:50:00 |
Tu debes ser Donnchadh. |
00:50:02 |
No, mi nombre es Aonghas. |
00:50:05 |
Aonghas. |
00:50:38 |
Por qué viniste acá? |
00:50:41 |
Tal vez deberíamos hablar. |
00:50:45 |
Si tienes algo para decir, |
00:50:50 |
Cierto. |
00:50:52 |
Esto no es fácil. |
00:50:56 |
Quería decirte lo que sucedió, |
00:51:01 |
Todo salió mal. |
00:51:03 |
El tiempo estaba horrible. |
00:51:07 |
Todo salió mal. |
00:51:09 |
- está seguro de que este es el momento adecuado? |
00:51:17 |
Llegamos a la cima. |
00:51:21 |
Yo bajé primero, |
00:51:25 |
mis manos estaban tan frías. |
00:51:29 |
Cuando llegué al fondo, la roca |
00:51:36 |
Traté de aferrarme a algo |
00:51:40 |
Pero mis manos estaban congeladas. |
00:51:42 |
Habría dado. |
00:51:50 |
Quisiera Dios que no hubiera. |
00:51:55 |
La cosa más estúpida que he hecho. |
00:52:04 |
El más pequeño error. |
00:52:10 |
Le había dado mis guantes a tu padre. |
00:52:17 |
- Si no lo hubiese hecho. |
00:52:30 |
-Sólo dije lo que sucedió. |
00:52:34 |
tengo sus guantes! |
00:52:38 |
Suficiente, Aonghas! |
00:52:40 |
Cómo puedes dejarlo mentir? |
00:52:45 |
Anda para tu cuarto! |
00:52:47 |
- Y tú, vete también! |
00:52:50 |
Mil maldiciones |
00:52:52 |
Ya basta, Aonghas! |
00:52:54 |
Mil maldiciones |
00:52:56 |
Aonghas, basta! |
00:52:57 |
Qué está haciendo? |
00:53:00 |
Basta con eso, Aonghas! |
00:53:05 |
Y tú, Vete ya! |
00:54:22 |
- Ha comido algo? |
00:54:25 |
- No deberíamos llamar al médico? |
00:54:30 |
No te preocupes, |
00:54:35 |
Cuéntale sobre Sìleas. |
00:54:38 |
no va a querer saber. |
00:54:42 |
Dile que es la historia de su abuela. |
00:54:46 |
Va a comer. Yo lo obligo. |
00:54:51 |
Cuídate tú. |
00:55:07 |
La cena! |
00:55:28 |
déja eso! |
00:55:30 |
Come! |
00:55:43 |
puedo comer sus |
00:55:46 |
No! |
00:55:50 |
Solo preguntaba. |
00:55:55 |
Abuelo, nos contarás una historia? |
00:56:00 |
No. Ahora no, Màiri. |
00:56:05 |
Quiero oír la historia |
00:56:09 |
Quién es Sìleas? |
00:56:12 |
Una muchacha que no oía. |
00:56:15 |
No, |
00:56:17 |
pero una muchacha que no se importaba |
00:56:24 |
la vida. |
00:56:28 |
pero ella se preocupaba por |
00:56:33 |
No me parece. |
00:56:35 |
Ella podía cabalgar como Perseo, |
00:56:41 |
Pero ella sólo se preocupaba por |
00:56:45 |
cuando surgió la gran corrida de su vida, |
00:56:51 |
Un caballo. |
00:57:55 |
Había un caballo aquí. |
00:57:58 |
Te gusta? |
00:58:01 |
Necesito un caballo. |
00:58:04 |
Podrías ganar una carrera |
00:58:07 |
pero hay un precio. |
00:58:10 |
puedo pagarle. |
00:58:11 |
Pero, si fueras inteligente, |
00:58:17 |
Recibirás la mitad del premio, |
00:58:20 |
Me lo darás todo. |
00:58:22 |
No puedo. |
00:58:24 |
Ganarás si me lo das todo. |
00:58:28 |
Si no lo haces, no ganarás. |
00:58:34 |
puedes quedarte con todo, entonces. |
00:58:38 |
Ven por acá al amanecer. |
00:59:19 |
Sìleas! Dónde vas? |
00:59:21 |
tengo trabajo que hacer. |
00:59:22 |
Regresa adentro. |
00:59:27 |
Pero no es para él. |
00:59:31 |
- Para quién es, entonces? |
00:59:34 |
Pero Sìleas no escuchaba |
01:00:35 |
Ahora eres mía! |
01:00:44 |
Pára! |
01:00:47 |
Pára! |
01:00:50 |
Aonghas! |
01:00:53 |
Aonghas! |
01:03:07 |
Aonghas, el abuelo |
01:03:15 |
Deberías bajar. |
01:03:37 |
Aonghas, baja ya. |
01:03:40 |
Anda, muchacho. |
01:03:46 |
Aonghas! |
01:03:51 |
Me estás escuchando? |
01:03:53 |
Te he escuchado, Abuelo! |
01:03:56 |
Escuch´ñe todas las historias |
01:03:59 |
contabas una estúpida historia |
01:04:04 |
Y otra historia la noiche en que |
01:04:08 |
Las odio! No me las creo |
01:04:25 |
Estás equivocado, |
01:04:55 |
- Cómo va el trabajo? |
01:05:00 |
Mucho dinero? |
01:05:02 |
El suficiente. |
01:05:07 |
tienes un auto? |
01:05:09 |
Si, un auto de la empresa. |
01:05:14 |
Un auto de la empresa! |
01:05:19 |
Bonito color? |
01:05:21 |
Plateado. |
01:05:24 |
luna de Plata! |
01:05:27 |
No me digas! |
01:05:30 |
Un BMW? |
01:05:32 |
Un Volkswagen. |
01:05:36 |
Un Volkswagen. |
01:05:47 |
los otros no creen que vas a morir. |
01:05:53 |
Tienes que decirles. |
01:05:56 |
Tienes que decirles la verdad. |
01:05:59 |
Nadie puede decir la verdad. Solo histórias. |
01:06:08 |
No en el mundo real. |
01:06:11 |
Qué mundo, Aonghas? |
01:06:18 |
No tienes que estar aquí. |
01:06:22 |
regresa a tu propio mundo. |
01:06:26 |
No tienes que quedarte hasta |
01:06:33 |
puedes irte |
01:06:37 |
Antes de partir, |
01:06:41 |
dale este sobre al doctor. |
01:07:14 |
"Muchas gracias. |
01:08:47 |
Aonghas! |
01:08:50 |
Gira el coche, muchacho. |
01:08:55 |
Regresamos a la isla. |
01:08:57 |
Yo no voy a Skye! |
01:09:01 |
Caminaré, entonces. |
01:09:03 |
- Qué estás haciendo? |
01:09:08 |
Nos vas a matar! |
01:10:30 |
Tu padre amaba |
01:10:37 |
Y tu abuela también. |
01:10:39 |
Lo sé. |
01:10:42 |
Tu también, Aonghas, |
01:10:50 |
Es tuyop si lo quieres. |
01:11:12 |
Disculpa, no hay electricidad. |
01:11:15 |
No es natural, de todas formas. |
01:11:19 |
Este es mío por esta noche. |
01:14:09 |
Despatárrate, muchacho! |
01:14:11 |
Tenemos mucho que hacer, hoy, |
01:14:34 |
Una sola cosa más, y estaremos listos. |
01:14:43 |
Ve a buscar. |
01:14:45 |
Vamos! |
01:15:04 |
Esperaré en el coche! |
01:15:19 |
Qué vamos a hacer? |
01:15:21 |
Acabaremos con esto. |
01:15:24 |
Acabar con qué? |
01:15:28 |
El fin de la historia. |
01:15:38 |
Muévete, muchacho! |
01:15:40 |
Apúrate! |
01:17:09 |
Esto es lo más lejos |
01:17:20 |
No subiré esa montaña por ti! |
01:17:35 |
Siéntate, Aonghas! |
01:17:57 |
Tiene que regresar a donde vino, |
01:18:01 |
y tú tienes que ponerlo de vuelta. |
01:18:21 |
Esto. |
01:18:41 |
El Señor es mi pastor |
01:18:49 |
Nada me faltará |
01:18:56 |
Me lleva a descansar |
01:19:08 |
En verdes prados |
01:23:00 |
Mejor nos regresamos. |
01:23:05 |
Por qué no nos quedamos |
01:23:13 |
Sabes, cuando llegas al fin, |
01:23:17 |
casi se siente lo mismo |
01:23:21 |
solo que sabes menos que |
01:23:29 |
Pero sabes la verdad. |
01:23:32 |
Si, si, lo se, ahora. |
01:23:40 |
Toda la verdad de la historia. |
01:24:38 |
Descargado a través de |