Seachd The Inaccessible Pinnacle

es
00:02:26 Descargado a través de
00:02:37 Cuando mis padres murieron
00:02:41 no era un cuento,
00:02:47 Pero grqacias a mi abuelo,
00:02:51 y algunas veces era difícil diferenciar
00:02:57 Mi nombre es Aonghas,
00:02:59 como el de mi abuelo,
00:03:14 Apaga las luces.
00:03:23 Temo que solo haya una prisión suficientemente
00:03:33 A la cama.
00:04:31 No me digas que hiciste todo
00:04:38 Si, un largo camino.
00:04:44 A mayor distancia,
00:04:48 Vas a morir.
00:04:52 Eso es todo?
00:04:54 Pensé que traerías noticias
00:05:03 Siéntate.
00:05:21 Más! Más!
00:05:23 Deprisa!
00:05:28 Capturé dos en una noche!
00:05:32 Ustedes son todos unos inútiles!
00:06:04 No nos vas a contar otra historia
00:06:08 Hay una gran diferencia, Màiri,
00:06:17 Había una vez un hombre
00:06:23 Estaba secretamente enamorado
00:06:28 Se encontraban al aterdecer,
00:06:33 Pero lleno de impaciencia
00:06:37 él hizo un ungüento
00:06:52 Ella no estaba muerta,
00:06:54 pero tampoco estaba viva.
00:06:58 Cómo podría ella no estar muerta
00:07:04 El había hecho un bálsamo de
00:07:07 que pudo encontrar en el bosque,
00:07:12 la planta de la muerte.
00:07:16 El whisky y la miel con los que él había
00:07:24 y, sin él saberlo, su regalo
00:07:31 Solo había una cura,
00:07:35 la campanilla blanca-carmesí.
00:07:38 Pero ninguna había sido vista
00:07:42 Luego de siete años de búsqueda,
00:07:45 Aonghas llegó a las montañas
00:08:08 Pero cuando alcanzó la cima,
00:08:10 del otro lado se escondía
00:08:14 Nada allí podría tener vida.
00:08:18 Era un lugar sombrío,
00:08:23 Era lo que ahora llamamos
00:09:06 Y allá, escondida en la nieve,
00:09:09 estaba la última campanilla
00:09:36 Probó el primer pétalo en sí mismo.
00:09:42 El pétalo que no llegó a tiempo
00:09:52 El no quería más nada que su corazón
00:09:59 Pero no se detendría.
00:10:10 El pétalo de la campanilla
00:10:18 más lenta y más fuertemente.
00:10:22 Por cada diez latidos
00:10:28 el suyo solamente
00:10:33 Y un hombre cuyo corazón late
00:10:38 vivirá diez veces más.
00:10:46 Su impaciencia compró la muerte de ella,
00:10:50 y en aproximadamente mil años
00:10:54 no la podía comprar de nuevo.
00:11:07 Ahora, fuera!
00:11:10 A la cama!
00:11:20 No le vas a contar a Mamá y Papá
00:11:27 No, Aonghas.
00:11:28 No les diré ni una
00:11:57 Ahora duerme.
00:14:32 Yo no fui!
00:14:38 Donnchadh, descubre adónde se fue!
00:14:55 Qué sucedió?
00:14:59 Sólo un pequeño accidente,
00:15:02 Estás seguro
00:15:05 Si, No tenemos alternativa.
00:15:11 Ya hablaré con él.
00:16:39 Voy a subir a la montaña.
00:16:42 No irás!
00:16:43 El no estará allí arriba, Aonghas.
00:16:45 Quién?
00:16:47 El hombre que los mató.
00:16:49 Tu sabes que foi um acidente.
00:16:51 De cualquier modo,
00:16:54 No tienes dinero alguno,
00:17:03 Idiota!
00:17:05 Cierra la boca!
00:17:24 No está allá.
00:17:27 Si no estás aquí abajo en un
00:17:34 Pues, váyanse!
00:17:37 Me quedaré aquí con Aonghas.
00:17:39 Fuera del auto, los dos!
00:17:44 Hagas lo que hagas,
00:20:21 Si, hijo?
00:20:23 Un boleto, por favor.
00:20:25 Un boleto.
00:20:28 Glasgow.
00:20:29 Glasgow?
00:20:32 Cómo vas a pagar?
00:20:37 Tarjeta.
00:20:39 Muy bien!
00:20:42 Siéntate mientras
00:20:45 - Sabes, a veces demora un poco.
00:21:18 No te preocupes! La máquina me está
00:21:50 Entonces, muchacho!
00:21:53 Lo único bueno de Glasgow
00:21:56 es que queda muy, muy lejos.
00:22:01 No es verdad, Eoghann?
00:22:34 No funciona.
00:22:38 No funciona.
00:22:51 Presumo, Aonghas, que escapaste
00:22:54 porque no querías ver
00:22:59 Mi nombre es Angus!
00:23:06 Tu nombre no te pertenece.
00:23:08 pertenece a todos los Aonghas que
00:23:12 Nada! Están todos muertos!
00:23:18 Eso significa que les perteneces.
00:23:21 Y es una deshonra para todos ellos
00:23:28 Ahora, siéntate!
00:23:40 El odio es una cosa terrible, Aonghas.
00:23:44 Es como un gran río.
00:23:47 Y una vez que caes en la corriente,
00:23:50 dificilmente algo en la Tierra
00:24:01 Has oído el nombre Giara Ghunnach?
00:24:08 Ella nació en una época sombría
00:24:12 en un mar de odio,
00:24:17 Los Señores tenían el poder para quitarte
00:24:21 Tu nombre, tu casa y tu lengua.
00:24:36 Ya vienen!
00:24:38 La casa de Donnchadh está ardiendo!
00:24:40 Déjala!
00:24:42 Mi bisabuelo construyó esa casa,
00:24:49 No pueden incendiarla si
00:24:55 Alcánzame la cuerda.
00:25:00 Alcánzame esa cuerda!
00:25:13 Quédate quieta!
00:25:15 Quieta!
00:25:19 Sale, entonces!
00:25:22 Ve!
00:25:26 Sé un sin-techo!
00:25:55 -Todavía hay un hombre ahí dentro.
00:26:00 Me parece que eso no importa importa,
00:26:06 Haz lo que tengas que hacer.
00:26:09 Callada!
00:26:23 Deprisa!
00:26:28 No te muevas y quédate callada!
00:26:37 Qué viniste a hacer?
00:26:42 He estado intentando arreglar
00:26:48 Viste a alguien par aquí,
00:26:51 Si.
00:26:53 Sólo vi unos venados.
00:27:05 Qué tienes en la maleta?
00:27:08 Nada.
00:27:13 Abrela.
00:27:24 Soy mago.
00:27:42 Qué sucedió con su padre?
00:27:46 Dederían haberlo salvado.
00:27:49 No lo lograron.
00:27:53 El mago había salvado a Ciara,
00:27:55 ey como ella era una sin-techo,
00:28:01 Aprendió trucos e ilusionismo.
00:28:04 El arte de la magia.
00:28:40 Su entrenamiento apartó por un tiempo
00:28:44 pero Ciara Ghunnach seria
00:29:06 De las manos de un asesino.
00:29:12 Mil maldiciones para los
00:29:14 Mil maldiciones para los
00:29:16 Mil maldiciones para la
00:29:18 Mil maldiciones
00:29:21 Mil maldiciones para los
00:29:23 Mil maldiciones para los
00:29:25 Mil maldiciones para la
00:29:27 Mil maldiciones
00:29:30 Mil maldiciones.
00:29:31 Nunca vuelvas a abrir esto!
00:29:34 Sólo te dirá lo que
00:29:38 Nunca mas vuelvas a abrir esto.
00:29:40 Ahora vete a dormir!
00:30:17 Entra en la caja!
00:30:19 Estos. no debían haber
00:30:23 Es un proceso, mi señor.
00:30:25 Bien entonces perfeccione
00:30:38 Señor, no hay audiencia.
00:30:42 Aquí no.
00:30:44 Y para dónde debemos mirar?.
00:30:46 Para allí.
00:30:49 Traiga la muchacha, senhor.
00:30:53 La muchacha que puse en la caja,
00:31:05 Ahora vi mejor.
00:31:07 Eh, tú, muchacha,
00:31:10 Sufres?
00:31:12 Ella solo habla gaélico, mi señor.
00:31:15 Ah, bien.
00:31:17 Ahora llegamos a la fuente
00:31:23 Una gaélica muda.
00:31:25 No es verdaderamente divertido?
00:31:27 Me llamo Ciara Ghunnach.
00:31:31 Ghunnach? Ghunn?
00:31:34 Qué les hicimos a los Ghunn's?
00:31:37 Sr. Lock.
00:31:40 Sr. Lock!
00:31:45 Ella es solamente un
00:31:48 Bien, entonces debemos
00:31:53 Mil maldiciones
00:31:55 Mil maldiciones
00:31:57 Ciara, basta!
00:32:00 Mil maldiciones
00:32:01 Mil maldiciones
00:32:03 Mil maldiciones
00:32:06 Tienes que parar!
00:32:11 Ordeno que pares.
00:32:14 Ordeno que ella pare.
00:32:16 Dios del cielo, Dios del océano,
00:32:26 Bravo!
00:32:28 Bravo! Hombre.
00:32:30 Esto ahora fue muy bueno.
00:32:33 Ahora tráela de vuelta.
00:32:35 No puedo.
00:32:37 Se necesita apenas una chispa
00:32:41 Pero es necesario un rayo
00:32:44 No puede simplemente
00:32:48 El hombre que hizo desaparecer
00:32:52 Sr. Lock!
00:32:53 Sr. Lock!
00:32:55 Expúlselo ahora.
00:33:19 Entonces, es esto.
00:33:22 Veo que tendré que encontrar
00:33:27 Para dónde debo ir?
00:33:30 Para casa!
00:33:34 Ve para casa!
00:33:57 Padre?
00:34:10 Pero me dijiste que murió!
00:34:13 No dije nada nada.
00:34:15 Dije que no lo pudieron salvar.
00:34:18 Sabes, los soldados ya habían
00:34:20 Estamos de vuelta!
00:34:22 Reapareciste, Angie!
00:34:25 Vamos! Pngamos la caldera
00:34:39 Mágico.
00:35:20 Mil maldiciones
00:35:24 Mil maldiciones
00:35:27 Mil maldiciones
00:35:31 Mil maldiciones
00:35:35 - Mil maldiciones.
00:35:37 Nada!
00:35:40 Hasta dónde llegaste?
00:35:43 Lo suficiente!
00:35:45 Qué te hizo él?
00:35:46 Sólo me contó una más
00:35:50 No son historias estúpidas.
00:35:54 - El no tiene mil años!
00:36:00 No lo oí!
00:36:01 Sus historias vienen de
00:36:05 Los tiene guardados en una gaveta
00:36:11 Vean esto!
00:36:27 Donnchadh, no lo estás
00:36:30 - La culpa es de Aonghas es muy débil!
00:36:33 - Debilucho!
00:36:38 paren con eso, o los arrojo
00:36:41 No serías capaz.
00:36:43 Créelo, Aonghas.
00:36:47 De cualquier manera, ustedes son
00:36:53 Creí que saldríamos
00:36:58 Navío naufragado?
00:37:01 Los desastres de la Armada Española.
00:37:06 Mi amiga estuvo en Tenerife.
00:37:08 "Mi amiga estuvo en Tenerife."
00:37:12 Pertenece a Espanha, idiota!
00:37:17 No estoy hablandop de
00:37:21 sino de grandes navíos con
00:37:25 Muchos de ellos nunca pudieron
00:37:31 Pero había un navio.
00:37:35 Queremos!
00:37:38 Bien, el hundimiento es sólo
00:37:42 Había un hombre, un hombre
00:37:46 Era un MacDonald,
00:37:53 una isla a la que ni los
00:37:56 Una isla sin possibilidad de fuga.
00:38:29 Ahora, él se podía haber comido
00:38:32 pero descubrió algo mucho
00:38:35 Galletas de mar!
00:38:40 Porqué hiciste eso, animal?
00:38:43 El budín!
00:38:45 Maracas?
00:38:50 Dame el budín!
00:38:53 No, No! Idiota!
00:38:56 Regresa aquí, idiota!
00:38:57 No, no, no!
00:39:00 Dame ese budín!
00:39:04 Quiero ese budín!
00:39:06 No, no!
00:39:32 Aquí está! Algas, una pieza
00:39:47 Qué es esto?
00:39:50 - Papa.
00:39:52 No. papa.
00:39:56 Papa.
00:39:57 Papa, papa.
00:40:05 Eran como un matrimonio de viejos,
00:40:08 pero, hay que decirlo, un matrimonio
00:40:15 - Oro!
00:40:18 - Oro! Oro!
00:40:21 Oro!
00:40:24 Somos tan ricos como el sucio
00:40:29 Dijo eso?
00:40:31 Si, algo parecido.
00:40:33 Pero pronto se dieron cuenta
00:40:36 que todo el oro de Mexico
00:40:41 Porque el oro no se puede comer?
00:40:44 Exactamente, Aonghas!
00:40:47 Y continuaron sin comer oro,
00:40:50 hasta un día en que MacDonald
00:41:05 Genio! Eres un genio!
00:41:10 Idiota! Eres un idiota!
00:41:32 Entonces ve!
00:41:34 Yo sé remar!
00:41:55 MacDonald usaba la camisa española
00:42:00 Pero la camisa de la suerte
00:42:09 Maldición!
00:42:16 Mientras MacDonald penava en la cárcel,
00:42:23 Oh No!
00:42:26 No voy a pasar el resto
00:42:30 con los cangrejos masticando
00:42:46 Al fin, puso fin a todo con
00:43:10 Budín negro!
00:43:17 Soy un genio hermoso!
00:43:23 Si! Si!
00:43:26 Mis queridas!
00:43:35 Cuando al final MacDonald
00:43:38 su primer pensamiento fue
00:43:44 Para! Qué estás haciendo?
00:43:48 Tu! Pero como saliste de la isla?
00:43:51 Caminé.
00:43:55 Qué?
00:43:57 Con astucia usé el oro
00:44:01 y caminé por el fondo del mar,
00:44:03 inhalando aire periodicamente de
00:44:08 Pára! Pára! Pára!
00:44:13 Tienes el oro?
00:44:16 - El oro?
00:44:21 Un cuarto!
00:44:23 Habíamos pactado 50-50!
00:44:28 Si me sacabas de la isla.
00:44:32 Por eso es justo que te de el 25%.
00:44:35 Un robo a pleno día!
00:44:37 Después de arriesgar mi vida
00:44:42 Está bien, está bien.
00:44:44 Como dicen, es mejor tener un amigo en la
00:44:49 Anda!
00:44:51 Qiueres papas?
00:44:55 Papas!
00:44:59 Me pregunto cómo quedarían fritas.
00:45:04 Fritas! Fritas! Por el amor de Dios,
00:45:11 Y algunas personas dicen que fue
00:45:16 en abrir una tienda de papas fritas!
00:45:21 - tienda de papas fritas?
00:45:24 Nunca oyeron hablar de
00:45:29 De qualqiuer modo, solo hay una
00:45:34 Saben cuál es
00:45:37 La manera Española.
00:45:39 Adiós, amigos!
00:45:44 Vamos!
00:45:47 Vamos!
00:45:49 Qué vergüenza no haberme
00:45:52 Es la verdad.
00:45:56 Mientras viva, no volveré
00:46:09 Y también sobre la hora!
00:46:17 Entren!
00:46:22 Vamos adar una fiesta, querida Peggy.
00:48:12 La ondulación del mar.
00:48:15 Escucha el sonido de las olas.
00:48:20 El rugido del océano, tal como
00:49:10 Y cuando sea el tiempo de descansar
00:49:23 pongan mi cama cerca del sonido
00:50:00 Tu debes ser Donnchadh.
00:50:02 No, mi nombre es Aonghas.
00:50:05 Aonghas.
00:50:38 Por qué viniste acá?
00:50:41 Tal vez deberíamos hablar.
00:50:45 Si tienes algo para decir,
00:50:50 Cierto.
00:50:52 Esto no es fácil.
00:50:56 Quería decirte lo que sucedió,
00:51:01 Todo salió mal.
00:51:03 El tiempo estaba horrible.
00:51:07 Todo salió mal.
00:51:09 - está seguro de que este es el momento adecuado?
00:51:17 Llegamos a la cima.
00:51:21 Yo bajé primero,
00:51:25 mis manos estaban tan frías.
00:51:29 Cuando llegué al fondo, la roca
00:51:36 Traté de aferrarme a algo
00:51:40 Pero mis manos estaban congeladas.
00:51:42 Habría dado.
00:51:50 Quisiera Dios que no hubiera.
00:51:55 La cosa más estúpida que he hecho.
00:52:04 El más pequeño error.
00:52:10 Le había dado mis guantes a tu padre.
00:52:17 - Si no lo hubiese hecho.
00:52:30 -Sólo dije lo que sucedió.
00:52:34 tengo sus guantes!
00:52:38 Suficiente, Aonghas!
00:52:40 Cómo puedes dejarlo mentir?
00:52:45 Anda para tu cuarto!
00:52:47 - Y tú, vete también!
00:52:50 Mil maldiciones
00:52:52 Ya basta, Aonghas!
00:52:54 Mil maldiciones
00:52:56 Aonghas, basta!
00:52:57 Qué está haciendo?
00:53:00 Basta con eso, Aonghas!
00:53:05 Y tú, Vete ya!
00:54:22 - Ha comido algo?
00:54:25 - No deberíamos llamar al médico?
00:54:30 No te preocupes,
00:54:35 Cuéntale sobre Sìleas.
00:54:38 no va a querer saber.
00:54:42 Dile que es la historia de su abuela.
00:54:46 Va a comer. Yo lo obligo.
00:54:51 Cuídate tú.
00:55:07 La cena!
00:55:28 déja eso!
00:55:30 Come!
00:55:43 puedo comer sus
00:55:46 No!
00:55:50 Solo preguntaba.
00:55:55 Abuelo, nos contarás una historia?
00:56:00 No. Ahora no, Màiri.
00:56:05 Quiero oír la historia
00:56:09 Quién es Sìleas?
00:56:12 Una muchacha que no oía.
00:56:15 No,
00:56:17 pero una muchacha que no se importaba
00:56:24 la vida.
00:56:28 pero ella se preocupaba por
00:56:33 No me parece.
00:56:35 Ella podía cabalgar como Perseo,
00:56:41 Pero ella sólo se preocupaba por
00:56:45 cuando surgió la gran corrida de su vida,
00:56:51 Un caballo.
00:57:55 Había un caballo aquí.
00:57:58 Te gusta?
00:58:01 Necesito un caballo.
00:58:04 Podrías ganar una carrera
00:58:07 pero hay un precio.
00:58:10 puedo pagarle.
00:58:11 Pero, si fueras inteligente,
00:58:17 Recibirás la mitad del premio,
00:58:20 Me lo darás todo.
00:58:22 No puedo.
00:58:24 Ganarás si me lo das todo.
00:58:28 Si no lo haces, no ganarás.
00:58:34 puedes quedarte con todo, entonces.
00:58:38 Ven por acá al amanecer.
00:59:19 Sìleas! Dónde vas?
00:59:21 tengo trabajo que hacer.
00:59:22 Regresa adentro.
00:59:27 Pero no es para él.
00:59:31 - Para quién es, entonces?
00:59:34 Pero Sìleas no escuchaba
01:00:35 Ahora eres mía!
01:00:44 Pára!
01:00:47 Pára!
01:00:50 Aonghas!
01:00:53 Aonghas!
01:03:07 Aonghas, el abuelo
01:03:15 Deberías bajar.
01:03:37 Aonghas, baja ya.
01:03:40 Anda, muchacho.
01:03:46 Aonghas!
01:03:51 Me estás escuchando?
01:03:53 Te he escuchado, Abuelo!
01:03:56 Escuch´ñe todas las historias
01:03:59 contabas una estúpida historia
01:04:04 Y otra historia la noiche en que
01:04:08 Las odio! No me las creo
01:04:25 Estás equivocado,
01:04:55 - Cómo va el trabajo?
01:05:00 Mucho dinero?
01:05:02 El suficiente.
01:05:07 tienes un auto?
01:05:09 Si, un auto de la empresa.
01:05:14 Un auto de la empresa!
01:05:19 Bonito color?
01:05:21 Plateado.
01:05:24 luna de Plata!
01:05:27 No me digas!
01:05:30 Un BMW?
01:05:32 Un Volkswagen.
01:05:36 Un Volkswagen.
01:05:47 los otros no creen que vas a morir.
01:05:53 Tienes que decirles.
01:05:56 Tienes que decirles la verdad.
01:05:59 Nadie puede decir la verdad. Solo histórias.
01:06:08 No en el mundo real.
01:06:11 Qué mundo, Aonghas?
01:06:18 No tienes que estar aquí.
01:06:22 regresa a tu propio mundo.
01:06:26 No tienes que quedarte hasta
01:06:33 puedes irte
01:06:37 Antes de partir,
01:06:41 dale este sobre al doctor.
01:07:14 "Muchas gracias.
01:08:47 Aonghas!
01:08:50 Gira el coche, muchacho.
01:08:55 Regresamos a la isla.
01:08:57 Yo no voy a Skye!
01:09:01 Caminaré, entonces.
01:09:03 - Qué estás haciendo?
01:09:08 Nos vas a matar!
01:10:30 Tu padre amaba
01:10:37 Y tu abuela también.
01:10:39 Lo sé.
01:10:42 Tu también, Aonghas,
01:10:50 Es tuyop si lo quieres.
01:11:12 Disculpa, no hay electricidad.
01:11:15 No es natural, de todas formas.
01:11:19 Este es mío por esta noche.
01:14:09 Despatárrate, muchacho!
01:14:11 Tenemos mucho que hacer, hoy,
01:14:34 Una sola cosa más, y estaremos listos.
01:14:43 Ve a buscar.
01:14:45 Vamos!
01:15:04 Esperaré en el coche!
01:15:19 Qué vamos a hacer?
01:15:21 Acabaremos con esto.
01:15:24 Acabar con qué?
01:15:28 El fin de la historia.
01:15:38 Muévete, muchacho!
01:15:40 Apúrate!
01:17:09 Esto es lo más lejos
01:17:20 No subiré esa montaña por ti!
01:17:35 Siéntate, Aonghas!
01:17:57 Tiene que regresar a donde vino,
01:18:01 y tú tienes que ponerlo de vuelta.
01:18:21 Esto.
01:18:41 El Señor es mi pastor
01:18:49 Nada me faltará
01:18:56 Me lleva a descansar
01:19:08 En verdes prados
01:23:00 Mejor nos regresamos.
01:23:05 Por qué no nos quedamos
01:23:13 Sabes, cuando llegas al fin,
01:23:17 casi se siente lo mismo
01:23:21 solo que sabes menos que
01:23:29 Pero sabes la verdad.
01:23:32 Si, si, lo se, ahora.
01:23:40 Toda la verdad de la historia.
01:24:38 Descargado a través de