Seamstress The

es
00:00:11 Venganza: (Sustantivo)
00:00:15 a alguien a causa de algún agravio o daño
00:00:20 Los vigilantes se vengaron de la mujer
00:00:56 La Costurera
00:01:02 Allie, es papá.
00:01:05 Sé que dije que no volvería a dejarte,...
00:01:08 pero tuve que regresar a
00:01:12 Es la hora.
00:01:14 Sabes lo mucho que te quiero, ¿no es así?
00:01:17 Siempre me has apoyado y...
00:01:22 Tengo que irme,
00:01:26 Te quiero.
00:01:29 Oh, Dios mío, eres tú, ¿no es así?
00:01:35 No, no, por favor.
00:01:39 No me saques los ojos.
00:01:47 No, no, no me saques los ojos,
00:01:51 Es lo único que tengo.
00:01:58 Sabes lo mucho que te quiero, ¿no es así?
00:02:01 Siempre me has apoyado y...
00:02:05 Tengo que irme,
00:02:10 Te quiero.
00:02:55 Cuerpo de niño encontrado
00:03:15 Allie, suenas cansada.
00:03:17 Dina, llevo días sin dormir
00:03:20 - ¿Qué encontraste en la casilla?
00:03:31 Casi nada tiene sentido.
00:03:34 Había uno extraños símbolos
00:03:36 No sé, me parece una locura.
00:03:38 Creo que él estaba sobre
00:03:46 Estoy empezando a ver patrones, D,
00:03:52 Allie, dime dónde estás.
00:03:54 No estás en Baltimore, ¿o sí?
00:04:02 Dina, escucha.
00:04:04 Después de la muerte de los Holden,
00:04:07 para contenerla, para protegernos.
00:04:10 Logan no tenía poder para crear
00:04:15 Cambió las reglas.
00:04:17 ¿Qué quiere decir eso?
00:04:23 Maldiciones, magia...
00:04:28 La misma frase estaba repetida
00:04:31 Los siete o el verdadero.
00:04:39 Allie, por favor, dime dónde estás.
00:04:41 Hay como dos con el mismo símbolo
00:04:45 Virgil Logan...
00:04:48 Collier Gatier y mi papá.
00:04:51 Él también está en la lista.
00:04:57 Mi papá estaba empezando a mejorar y...
00:05:01 Si alguien le hiciera daño,
00:05:04 Allie, vas a regresar a casa, ¿no?
00:05:11 Bien, voy a buscar a Paul
00:05:14 Vamos a casa.
00:05:16 Dina, ¿y si te dijera que sé
00:05:34 Allie.
00:05:37 Despierta.
00:05:38 Las reglas han cambiado, Allie.
00:05:41 Papá.
00:05:44 Papá, ¿dónde están tus lentes?
00:05:46 Ten cuidado, Allie.
00:06:11 ¿Hola?
00:06:21 ¿Hola?
00:06:33 ¿Hola?
00:06:43 ¿Hola?
00:06:49 ¿Tiene algún problema con su auto?
00:06:51 No, ningún problema.
00:06:54 El del problema soy yo,
00:06:59 - ¿Es usted Collier Gatier?
00:07:02 Soy Allison Plachtt,
00:07:04 ¿Usted conocía a mi padre, Danny?
00:07:08 El del periódico, ¿no?
00:07:11 Sí, vino... hace como dos meses.
00:07:15 ¿Le dijo adónde iba o...
00:07:17 Estaba buscando a Virgil Logan.
00:07:19 Estaba bastante seguro de que
00:07:22 los asesinatos de la Costurera,
00:07:24 Sí, mi padre hizo reportajes
00:07:27 Sí.
00:07:28 Quería que lo acompañara a casa de Logan,
00:07:32 ¿Mi padre conocía al Sr. Logan?
00:07:34 El alguacil Logan perdió a su único hijo
00:07:39 Perdió su empleo, su esposa lo abandonó.
00:07:42 Nadie sabe más de él,
00:07:44 ¿Y estos hombres? ¿Los conoce?
00:07:46 - ¿Tu papá hizo esta lista?
00:07:49 Estamos yo, Grif Holden, Grank Hamilton,
00:07:53 Y tu papá también.
00:07:55 Creo que intentaba resolver los asesinatos
00:07:58 Todos esos ya están muertos.
00:08:02 Bueno...
00:08:03 - ¿Tenían algo en común?
00:08:07 ¿Tu papá?
00:08:09 ¿Crees que esté muerto,
00:08:14 ¿Podría darme la dirección de Logan,
00:08:21 ...nos vemos pronto, ¿bien?
00:08:23 Te quiero.
00:08:57 ¿Logan?
00:09:00 ¿Margaret?
00:09:05 ¿Margaret?
00:09:10 ¿Quién diablos eres?
00:09:13 Soy hija de Danny Pachtt.
00:09:17 Trabaja para el periódico
00:09:20 ¿Así que la hija de Danny?
00:09:26 Tres de esos hombres están muertos.
00:09:35 Cuatro... cuatro están muertos, no tres.
00:09:41 ¿Quién es el cuarto?
00:09:45 Trotter Scott también está muerto.
00:09:48 Todos cometen errores, yo no soy el único.
00:09:52 Tu padre venía a tirar fotos en
00:09:57 Cualquiera de ellas pudiste haber sido tú.
00:09:59 Él quería venir.
00:10:01 Dígame.
00:10:03 ¿Usted mató a Danny Plachtt?
00:10:08 En toda mi vida sólo maté una vez.
00:10:12 Estuvo aquí, sé que él estuvo aquí,
00:10:15 Dígame que mató a mi padre, maldición.
00:10:17 Danny vino aquí primero.
00:10:19 - No.
00:10:20 No vino aquí primero. Fue a ver a Gatier
00:10:24 Escucha, llegó aquí despotricando
00:10:28 Me dijo que yo podía ponerle fin
00:10:31 ¿Lo mató en esta casa?
00:10:34 ¿Fue aquí?
00:10:36 Vendería mi alma para encontrar
00:10:39 - ¿Qué es esto?
00:10:42 ¿Dónde queda esto? ¿Aquí lo llevó?
00:10:44 Escuché lo que escuché.
00:10:45 Sé lo que sé, ¿de acuerdo?
00:10:48 - Y sé lo que no hice.
00:10:52 Vete.
00:10:54 - ¡No me voy!
00:11:04 Vete.
00:11:16 Váyase al infierno.
00:11:33 Gatier.
00:11:35 Gatier.
00:12:17 Te dejé entrar a mi casa.
00:12:32 ¿En qué pensaste, Al,..
00:12:35 en el camino hasta aquí?
00:12:38 ¿Qué quieres escuchar, Di?
00:12:40 ¿Se te ocurrió pensar que tal vez
00:12:44 En 57 horas sola en un auto...
00:12:46 no, no me pasó ni una vez por la mente.
00:12:49 Lo que quiere decir Dina es que...
00:12:51 lo que haya pasado no...
00:12:55 - Él siempre ha sido...
00:12:59 Al, te quiero y somos amigas
00:13:04 y he estado en tu casa sólo
00:13:07 Lo sé. Eso es porque...
00:13:08 Mira, lo que tú digas.
00:13:13 llevaba años muy enfermo.
00:13:15 Bueno, no lo digas como si tuviera que
00:13:17 - No, ella tiene que oír esto.
00:13:22 Algo le ocurrió.
00:13:24 Hace 20 años yo tenía un padre
00:13:29 El año pasado empecé a recuperarlo
00:13:37 Al, creo que lo que quiere decir Dina...
00:13:39 Lo que pregunto es cuánto
00:13:40 Disculpa, ¿a ti cómo te afecta esto?
00:13:44 El viernes por la noche fue la graduación
00:13:49 ¿Te afectó?
00:13:53 Escucha.
00:13:56 Sé que eso es fue difícil de entender,
00:14:01 estar aquí lo estaba matando.
00:14:06 Escribí un currículo, lo envié,
00:14:09 aceptamos y ayudó.
00:14:12 Estaba empezando a mejorar.
00:14:17 ¿Estaba enamorado, Allie?
00:14:41 Ésta es del año pasado
00:14:44 Su jefe le reservó la primicia.
00:14:46 La policía investiga el descubrimiento
00:14:49 desde hace 10 años. Informan que el cuerpo,
00:14:53 había sido mutilado de forma grotesca.
00:14:56 Los ojos y la boca estaban cosidos.
00:15:00 Es exactamente igual a lo que hacía
00:15:02 Tal vez es un cuerpo que sólo
00:15:04 Dice aquí que murió en el 98.
00:15:08 - La de por aquí fue en el 87.
00:15:14 ¿Sanzu?
00:15:16 Lo encontré entre sus notas.
00:15:18 - No, es una isla.
00:15:23 Hay miles de islas a lo largo
00:15:24 En la mayoría habitan franceses.
00:15:27 Mi tío tiene un barco.
00:15:58 Creo que Jason tiene suficientes
00:16:02 Sí.
00:16:04 Es un buen tipo, Allie.
00:16:07 Oye...
00:16:08 ahora estoy en otra.
00:16:10 Sé que todavía le gustas.
00:16:12 El otro día me dijo que...
00:16:15 Chicos, quería decirles que sé que
00:16:20 de veras les agradezco.
00:16:24 Gracias.
00:16:26 Cuando quieras.
00:16:28 Salud.
00:16:29 Oye, ¿podrías aguantarme esto?
00:16:33 Toma.
00:16:36 - Hola.
00:16:37 ¿Cómo estás?
00:16:40 Se parece a Sanzu.
00:16:43 Mira.
00:16:49 Estas cosas son lo máximo.
00:16:54 ¿Exactamente cuán rico vas
00:16:58 ¿Qué tan rico quieres que sea?
00:17:00 Muy rico.
00:17:07 Te dije como mil veces
00:17:17 Mira, agradezco lo que hiciste
00:17:20 No quiero parecer desagradecida,
00:17:22 Bien, porque eso estaría mal.
00:17:28 Jason, lo que pasa con nosotros es que...
00:17:31 ¿Sabes el miedo que tenía de verte ayer?
00:17:34 ¿El temor que sentía de hablarte?
00:17:37 ¿Crees que después de siete años...
00:17:40 ¿Qué quieres, Jason?
00:17:46 No sé. ¿Qué quieres tú?
00:17:50 Quiero llegar a esa isla.
00:17:52 Eso quiero.
00:17:54 - De acuerdo.
00:18:02 ¿Están bien?
00:18:38 ¿Tuvimos suerte?
00:18:39 - ¿Qué diablos es eso?
00:18:43 - ¿Dónde está tu radio?
00:18:46 ¿No tienes radio?
00:18:47 - Bien, ¿quién tiene un celular?
00:18:51 Sin cobertura.
00:18:55 Intentemos otra cosa.
00:19:20 Oye... voy a Vancouver por negocios
00:19:24 ¿Escuchaste eso?
00:19:26 No, ¿qué?
00:19:29 No sé.
00:19:32 ¿Tienes las cervezas?
00:19:34 Creo que ellos las tienen.
00:19:38 ¿Alguna idea de adónde vamos?
00:19:39 Hay un claro aquí arriba.
00:19:45 Vaya.
00:19:51 Qué tranquilidad.
00:19:57 Bien, nos vamos.
00:19:58 - Nos vemos.
00:20:09 ¿Nada?
00:20:11 Genial.
00:20:22 ¿Dónde estuvieron?
00:20:24 - Caminando y hablando.
00:20:26 - Hablando y...
00:20:28 ¿Qué está pasando?
00:20:31 Estaba oscuro y nos perdimos.
00:20:34 - Paul dijo haber escuchado algo.
00:20:37 - ¿Escucharon qué?
00:20:41 - No fue nada.
00:20:43 y volvimos adonde estábamos antes.
00:20:47 No, pero luego caminamos cerca
00:20:51 Mira.
00:20:54 - ¿Es...
00:20:56 - Dina, felicitaciones.
00:20:59 Gracias, socio.
00:21:01 Toma.
00:21:04 Toma.
00:21:06 Gracias.
00:21:08 Vamos, Albert, salud.
00:21:13 Estás comprometida.
00:21:15 Lo sé.
00:21:16 - Iba a hacerlo hoy, así que...
00:21:19 Nadie viene aquí.
00:21:21 Es mi isla.
00:21:23 Váyanse.
00:21:27 Paul.
00:21:30 Me llamo Paul. Éstos son mis amigos.
00:21:34 ¿Cómo te llamas?
00:21:41 Ryan.
00:21:43 Ryan.
00:21:48 - Hace dos meses...
00:21:49 Mi papá...
00:21:55 Hace dos años un hombre, mi papá,
00:21:59 Se llama Danny Plachtt.
00:22:01 ¿Plachtt?
00:22:04 Vino aquí...
00:22:06 - Lo sé, dos hombres me lo dijeron.
00:22:08 Collier Gatier y el alguacil Logan.
00:22:11 Nos marcharemos.
00:22:13 - ¿Ellos saben que ustedes están aquí?
00:22:24 No se alejen de la playa, Allie.
00:22:28 Oh, Dios, qué tipo más raro.
00:22:30 ¿Qué les dije? Franceses.
00:22:34 Malditos.
00:22:37 Sabía mi nombre.
00:22:39 Ryan me dijo Allie.
00:22:40 Tal vez Jason lo dijo o algo así.
00:22:43 No veo la hora de salir
00:22:45 Conocen la historia, ¿no?
00:22:47 Por favor, ¿podrías no robarte
00:22:50 Del 77 al 87, ¿no?
00:22:53 Doce niños secuestrados, escondidos,
00:22:57 - ¿Y?
00:23:00 Todo el pueblo estaba
00:23:03 Alguien descubre algo acerca del
00:23:11 ¿Qué?
00:23:12 Ella presentía cosas,
00:23:16 - ¿No lo sabías?
00:23:19 Estaba afuera practicando deportes.
00:23:23 Dos héroes entraron a su casa,
00:23:26 la llevaron frente a cinco preocupados
00:23:30 Esto es lo que pasa cuando la gente quiere
00:23:34 Así que esos hombres le hicieron
00:23:38 Le sacaron los ojos.
00:23:40 Le cosieron la boca.
00:23:42 - Jesús.
00:23:45 Pero antes de hacer todo eso,
00:23:49 El cuerpo mutilado de su esposo.
00:23:51 ¿Su esposo? Espera, ¿y él que hizo?
00:23:54 Es típico de las multitudes de pueblo
00:23:57 ¿Entonces una hippie y su esposo granjero
00:24:01 y eso es una conspiración?
00:24:02 ¿Y creen que ésta es la isla?
00:24:04 - Parece que tu papá lo creía.
00:24:06 En verdad, maldita.
00:24:08 Bueno, si quieren tecnicismos.
00:24:11 Antes de que acabaran con ella,
00:24:16 Vamos, los siete morirán.
00:24:20 Uno por uno.
00:24:25 Oh, Dios mío.
00:24:27 Lizzie, se me había olvidado lo cruel
00:24:32 Eso me dijeron.
00:24:58 Te dejé entrar a mi casa.
00:25:20 ¿Allie?
00:25:22 ¿Allie?
00:25:43 Lizzie.
00:25:45 Lizzie.
00:26:49 Papá.
00:26:53 ¡Papá!
00:26:55 No te alejes de la playa, Allie.
00:26:58 No me saques los ojos.
00:27:12 Lizzie, mi papá, mi papá...
00:27:15 Oye, fue una pesadilla.
00:27:17 Estoy aquí, estoy bien.
00:27:19 ¿Ves lo que haces con tus estúpidos
00:27:24 Había alguien afuera de mi tienda,
00:27:27 Jason, no viste a nadie, ¿no es así?
00:27:31 No, no había nadie afuera de tu tienda.
00:27:35 - Vamos.
00:27:37 Al, nos retiramos.
00:27:39 ¿No vienes?
00:27:42 - ¿Me prestas tu abrigo, hermano?
00:27:58 ¿Sabes cuál es tu mejor cualidad, Jason?
00:28:01 Tu paciencia.
00:29:22 ¿Albert?
00:29:27 - ¿Te estás masturbando?
00:29:32 Un segundo.
00:29:34 Albert, necesito que hablemos,
00:29:41 De acuerdo, de acuerdo.
00:29:53 No pasa ni un avión.
00:29:55 - ¿Ya Allie regresó?
00:29:59 - ¿Adónde fue?
00:30:02 ¿Tienes hambre?
00:30:05 No, pero ella sí.
00:30:10 Oigan, con calma, no hay que pasarse,
00:30:16 Vamos, vamos.
00:30:17 Toma mi abrigo.
00:30:22 ¿Y bien?
00:30:24 ¿Tienes hambre?
00:30:28 Esperen ustedes un barco,
00:30:30 Puedo explicar eso.
00:30:35 Paul y Dina están escribiendo sus votos.
00:30:39 Jason...
00:30:42 No sé. Te necesito a ti.
00:30:44 De acuerdo, pero en realidad
00:30:48 ¿Qué? ¿Eres un ave marina?
00:30:51 No, pero si pasara,
00:30:55 Qué asco.
00:31:09 ¿Qué diablos es esto?
00:31:12 ¿Está en el mapa?
00:31:16 Sí, creo que es esto.
00:31:20 Soñé esto anoche.
00:31:22 Genial. ¿Cuándo estabas asustada
00:31:35 ¿Esto no te preocupa para nada?
00:31:37 ¿Qué edad tienes? ¿Cinco años?
00:31:44 Eso fue más fácil de lo que pensé.
00:31:49 Estoy bien.
00:31:51 Hace rato que no están.
00:31:54 - Oh.
00:31:56 ¿Por qué hiciste eso, tonta?
00:31:59 ¿Te duele?
00:32:02 Bien, ven acá.
00:32:11 Ni siquiera está roja.
00:32:14 ¿Por qué nunca me invitaste a salir?
00:32:19 Estaba con Allie.
00:32:33 Tonto.
00:32:42 Esto está mejor.
00:32:46 No, no, deja eso.
00:32:56 ¿Ése es Albert?
00:32:58 Dale, Albert.
00:33:00 Probablemente eso hace.
00:33:02 Eres un asqueroso.
00:33:04 No, suéltame.
00:33:13 Está muerto.
00:33:17 Mi papá.
00:33:19 - No lo sabes.
00:33:21 Lo sé.
00:33:24 A veces...
00:33:27 sé las cosas.
00:33:31 Cosas que no debería saber,
00:33:41 Y no quiero saberlas, pero...
00:33:44 no puedo evitarlo.
00:33:49 ¿Crees que he cambiado?
00:33:53 - ¿Crees que estoy loca?
00:33:56 Has cambiado, Allie.
00:34:00 Y es una locura.
00:34:03 ¿Sabes en qué sentido?
00:34:08 Antes tenías una magnífica sonrisa.
00:34:19 Allie, ¿por qué trajiste un arma?
00:34:26 Porque voy a descubrir quién lastimó
00:34:34 ¿Me dices eso porque quieres que
00:34:37 No.
00:34:38 Pues no eso no es algo que uno
00:34:40 No es justo, Albert. Él estaba empezando
00:34:43 - ¿Qué crees que le pasó?
00:34:46 Estaba enfermo. Había descubierto algo,
00:34:49 - ¿Y qué?
00:34:51 Conocía a Gatier, a Logan,
00:34:53 ¿Y qué?
00:34:54 Fueron siete hombres los que le hicieron
00:34:57 Es un cuento de fantasmas, Albert.
00:34:59 Lo sé.
00:35:01 Lo escuché.
00:35:04 Vivía en una isla y atravesaba el mar
00:35:08 Desaparecieron ella y su esposo.
00:35:10 Nunca los encontraron.
00:35:12 Muy misterioso.
00:35:15 Mi padre era un buen hombre,
00:35:18 Yo habría dicho lo mismo de ti.
00:35:23 ¿Por qué haces esto?
00:35:26 Allie, no mates.
00:35:29 Esas cosas se graban en tu alma.
00:35:40 Albert.
00:35:42 Allie.
00:35:46 Hay un cráneo humano en el camino.
00:36:00 Un segundo.
00:36:12 ok, vamos.
00:36:26 no te gusta la música.
00:36:30 mira, mejor espera
00:36:33 esperar que.
00:36:36 Jesús.. no te importa joderla...
00:36:42 - Eres un perdedor
00:36:48 Parece que tu no quieres
00:36:53 - Esta bien mira, yo no...
00:37:09 - Esta muy fríos...
00:37:12 Hay dios mío, hay algo pinchándome
00:37:16 ya esta...
00:37:20 Vamos a subir esto.
00:37:23 no tengo nada.
00:37:25 ves...
00:37:27 Me parece que me estas
00:37:30 Así esta bien..
00:37:32 No... ese lugar es el
00:37:34 - Espera..
00:37:37 ok... te sientes bien..
00:37:39 que bien...
00:37:41 Disfrútalo...
00:37:43 Te estas viniendo.
00:37:45 - Que te pasa..
00:37:47 - que...
00:37:51 que pasa...
00:37:52 A donde vas...
00:37:53 Ahora vuelvo.
00:37:56 Tienes papel...
00:38:00 esto...
00:38:09 Me voy a casar.
00:38:15 Que paso.
00:38:29 Son huesos...
00:38:32 Huesos de personas...
00:38:36 Sácalo, sácalo..
00:38:41 puede que sea de alguna chica..
00:38:48 - Que esto...
00:38:51 esto es una tumba..
00:39:02 - Desapareció..
00:39:05 No se lo estoy buscando pero
00:39:07 - .No estaba allá...
00:39:10 Cálmate, vamos a buscar.
00:39:12 Ya he buscado en todos lado.
00:39:26 Dame eso...
00:39:30 listo... listo...
00:39:32 1... 2.. 3.
00:39:34 Aguanta.. aguanta
00:39:38 - responde...
00:39:41 Abre la boca...
00:39:43 .. no puede respirar.
00:39:44 Ajúntale la mano
00:39:48 Esta bien.
00:39:52 Bótalo...
00:39:57 No se que le pasa.
00:40:04 Ay dios mío... Paul
00:40:08 Ay dios mío.
00:40:14 que es esto.
00:41:07 Eli...
00:41:08 Dina... no.. no.. no..
00:41:11 Alguien estaba en esto...
00:41:13 ...cálmate...
00:41:15 para atrás.
00:41:18 Vamos...
00:41:19 Cálmate... No sabes quien
00:41:21 Hizo que... eso es lo que nadie
00:41:26 alguien lo mato y tiene que pagar
00:41:29 Dina esa arma no esta ni
00:41:49 Todo va a estar bien
00:41:57 Tenemos que encontrarlo.
00:42:01 Te lo prometo...
00:42:04 Te lo prometo que lo
00:42:08 - Vamos a encontrarlo..
00:42:12 Me vas ayudar..
00:42:15 vamos a encontrarlo.. vamos..
00:42:44 No voy a morir.. s
00:42:49 sabes...
00:42:50 Esto lo se por años..
00:42:55 no vivirás mas.
00:43:01 no vivirás mas...
00:43:06 Si... por siempre
00:43:13 vas aprender.
00:43:28 Tu juegas con esto
00:43:32 Estas enfermo
00:43:40 Dime una de estas... Cual
00:43:45 Creo que tengo algo mejor.
00:43:51 que tal esta.
00:43:54 No... no.
00:43:58 no...
00:44:05 Vamos a buscar algo mejor.
00:44:08 Dina... Dina.
00:44:10 tenemos que apurarnos.
00:44:13 lo reconozco
00:44:18 mira.. mira.
00:44:21 - Es un símbolo.
00:44:25 Mira aquí..
00:44:27 Lo encontré una vez
00:44:30 Paul... no esta.
00:44:36 Lisie.
00:44:45 vamos Lisie
00:45:00 vieron eso.
00:45:09 Jason...
00:45:14 - Que diablos..
00:45:16 - Lo amarraron..
00:45:18 Que fue... que paso.
00:45:20 - Donde esta...
00:45:22 que coño esta pasando.
00:45:24 Jason algo esta pasando.
00:45:26 Vamos.
00:45:28 - que estas haciendo
00:45:31 - que hay de lesei...
00:45:33 - La deje afuera y cuando vine..
00:45:36 Donde la dejaste... donde.
00:45:40 que es eso.
00:45:45 - ese olor, que es..
00:45:51 No lo se..
00:45:55 que es esto..
00:45:58 para que lo usaron... no se
00:46:02 - usa tu linterna
00:46:07 aquí...
00:46:11 creo que la quemaron...
00:46:19 Vámonos...
00:46:21 Lesei...
00:46:23 Lesei...
00:46:25 Lesei...
00:46:29 Lesei...
00:46:34 Lesei... lesei..
00:46:45 Dios...
00:46:46 lesei... lesei... lesei...
00:46:49 lesei...
00:46:53 Necesito luz.
00:46:55 Albert, el cuchillo
00:47:02 dámelo..
00:47:13 Lesie... Lesei..
00:47:17 No te muevas... No te muevas.. s
00:47:26 Eli... toma esto
00:47:45 Eli..
00:48:11 que coño es eso.
00:48:14 - la asesinaron..
00:48:15 la lanzaron al fuego.
00:48:17 Lo siento, pero tenemos que
00:48:22 Vámonos...
00:48:23 Vámonos
00:48:54 Que es esto
00:48:56 ahí dentro..
00:48:58 Ahí dentro...
00:48:59 si esta ahí, ahí dentro.
00:49:02 Dina, vámonos por aquí..
00:49:04 ni loca.
00:49:20 Eli por aquí..
00:49:23 - manténganse juntos...
00:49:26 Vámonos...
00:49:27 Vámonos...
00:49:28 Vámonos
00:49:29 Jason..
00:50:22 mierda...
00:50:23 Mierda... déjalo.
00:50:29 ahora vas a ver...
00:50:32 Veras...
00:50:59 Eli las reglas han cambiado...
00:51:02 Tratamos pero han cambiado
00:51:06 Eli, párate... las reglas
00:51:14 Tad...
00:51:19 Por favor ayúdame.
00:52:37 Eli... Eli...
00:52:38 Tenemos que seguir.
00:52:50 Eli...
00:52:52 Eli...
00:52:55 necesitamos irnos.
00:53:04 mierda... Eli..
00:53:26 no crees que ocurra nada mas de esto...
00:53:31 Eli... Eli... Eli...
00:53:35 Eli... Eli... Eli...
00:53:38 Regresa.
00:53:48 Esta en los arboles...
00:53:50 lo vi...
00:54:01 aunque huyas, te encontrare
00:54:05 Corre
00:54:58 Albert...
00:54:59 Albert aguanta...
00:55:01 toma esto..
00:55:04 tómalo.
00:55:11 aguantame... aguantame.
00:55:34 respira
00:55:42 Estas bien...
00:55:45 lastimado pero creo que puedo
00:55:48 gracias.
00:55:53 - Estas bien...
00:55:55 Estoy bien, es solo...
00:55:58 me torcí la pierna...
00:56:03 Estas bien...
00:56:14 Encontré... encontré esto...
00:56:18 enterrado..
00:56:22 en su tumba.
00:56:28 lo encontraste.
00:56:29 ya acabo.
00:56:33 se acabo.
00:56:41 que es eso.
00:56:57 Eli...
00:57:11 Eli...
00:57:15 Jason.
00:57:17 mierda.
00:57:20 tienes que ayudarme.
00:57:24 no del todo.
00:57:30 Que...
00:57:34 Donde esta Eli...
00:57:35 Jason...
00:57:37 Jason
00:57:41 - A el fue a el que vi la otra noche...
00:57:45 - Que haces aquí.
00:57:48 Esto es lo que hago aquí.
00:57:50 Están todos..
00:57:52 - Ayúdame..
00:57:56 Roy
00:58:14 Eli...
00:58:20 - lo torturo...
00:58:23 Mato a una docena de niños
00:58:27 Encontraron a su padre.
00:58:30 Algunos de los nuestros
00:58:33 - en sus amigos estaba Margaret..
00:58:36 no vieron la sangre...
00:58:40 los perdono..
00:58:42 Este es el asesino...
00:58:45 este es...
00:58:47 Eli.
00:59:08 Vámonos...
00:59:11 Párate...
00:59:13 Párate..
00:59:19 Viste a su padre.
00:59:22 Yo quiero ver a mi hijo...
00:59:27 espero que no hayan mas herido...
00:59:31 - no lo crees...
00:59:37 Por que los mataste...
00:59:39 porque...
00:59:53 los tome de las bocas...
01:00:05 fuiste tu...
01:00:07 suéltalo...
01:00:09 suéltalo... párate.
01:00:10 párate.
01:00:17 Eli... esto no tiene sentido...
01:00:19 lo torturo... lo torturo.
01:00:22 El cambio las reglas.
01:00:26 eli no..
01:00:31 no..
01:01:01 Eli...
01:01:09 Cállate...
01:01:11 - te gusta.
01:01:16 no puedo callarme, es la venganza
01:01:21 cinco...
01:01:29 Recuerda a mi esposa llorando.
01:01:31 cuando la viste.
01:01:35 - estaba en la playa..
01:01:40 estaba sola...
01:01:42 el vino...
01:01:44 al final...
01:01:46 en el seis y siete.
01:01:49 - tu los mataste..
01:01:53 No los mate... los salve.
01:01:55 Ellos comenzaron
01:01:58 así fue...
01:02:01 es la verdad...
01:02:02 ya veo, es grandioso, cundo la toque
01:02:08 tus grito van a dejar
01:02:11 Y mi esposa y yo seremos
01:02:14 Eso es todo.
01:02:20 tu serás el próximo
01:02:31 - vete Eli... y no vuelvas.
01:03:00 por favor, tienes que ayudarme.
01:03:03 no lo hice, yo no pude hacerlo
01:03:06 cállate...
01:03:09 yo no lo hice, tu lo sabes.
01:03:16 Te recuerdo.. eli desde que eras
01:03:21 el te quería mucho.
01:03:30 caerá en ti.
01:03:47 cambiaste las reglas...
01:03:49 Eli no
01:03:53 Llego la hora.
01:03:56 me arrepiento de todo...
01:03:59 de aquello
01:04:23 morirás.
01:04:38 pago con la muerte..
01:04:41 tu eres mío
01:04:52 Somos libres.
01:05:20 - me siento hecho mierda
01:05:25 espero lo mejor...
01:05:28 fue bastante duro...
01:05:31 que hizo..
01:05:34 fue su responsabilidad... nadie
01:05:39 siempre estuviste ahí..
01:05:41 que fue eso..
01:05:44 lo oíste..
01:05:47 lo oí.
01:05:49 que es eso.
01:08:00 - que estas haciendo..
01:08:04 - No lo entiendo..
01:08:06 Por que...
01:08:08 El curso no se completo, alguien lo
01:08:11 Eli
01:08:14 No necesitas hacerlo.
01:08:28 Todo esta bien...
01:08:31 Ellos están vivo...
01:08:35 Van a estar mejor.