Secret Life Of Bees The

br
00:00:32 "A Vida Secreta
00:01:04 Deborah?
00:01:07 - Aonde esteve?
00:01:09 - Anda me enganando?
00:01:11 Para! O que esta fazendo? Ray?
00:01:14 - Não vai me deixar.
00:01:15 - Quem é ele?
00:01:18 T. Ray! Me deixa.
00:01:20 O quê...
00:01:22 - Não vai me deixar.
00:01:25 T. Ray, me larga.
00:01:28 Lily!
00:01:37 Matei a minha mãe
00:01:41 Isso era o que eu sabia
00:01:43 Ela era tudo o que eu queria,
00:01:47 Nada mais interessava.
00:02:37 - T. Ray!
00:02:39 O meu quarto tem abelhas,
00:02:42 - O que foi?
00:02:43 Por Deus, Lily. O que é?
00:02:57 Droga, Lily. Não tem graça.
00:03:00 Mas estavam aqui.
00:03:02 Se me acordar outra vez,
00:03:24 As abelhas chegaram no Verão de 64.
00:03:28 e em que a minha vida
00:03:32 Olhando para trás, gostava de
00:03:35 Gostava de dizer apareceram para mim,
00:03:40 Sei que não é próprio comparar
00:03:44 mas creio que ela não se importaria.
00:04:14 Amanhã é o meu aniversário.
00:04:19 A maioria das garotas quer
00:04:22 daquelas que há à venda...
00:04:27 ...mas eu pensei que, em vez disso,
00:04:31 Só me disse que era da Virgínia
00:04:35 Nem sequer sei qual era o prato preferido
00:04:48 Quer saber coisas da sua mãe?
00:04:55 Passava horas atraindo baratas
00:04:58 para fora de casa, com biscoitos
00:05:02 Juro por Deus.
00:05:10 Estava sempre tentando
00:05:19 - Vem me segurar nesta escada.
00:05:22 Já vou aí.
00:05:27 - Aqui esta.
00:05:30 COMPANHIA DE PÊSSEGOS
00:05:39 Olá, Lily.
00:05:41 Belo rabo.
00:05:54 Te peguei!
00:05:59 - Rosaleen. Olha ela lutando.
00:06:04 Estou apanhando abelhas para mostrar ao
00:06:06 Ele acha que estou inventando.
00:06:08 Se picar você, não venha reclamar.
00:06:11 Conserta isto.
00:06:14 O que aconteceu,
00:06:16 Deixa eu ouvir.
00:06:17 Significa que aqueles que são iguais
00:06:22 passarão a ser iguais nas mesas de voto,
00:06:25 nas salas de aula, nas fábricas,
00:06:27 nos hotéis, nos restaurantes
00:06:30 Caramba!
00:06:33 Hoje, 2 de Julho de 1964,
00:06:35 o Presidente Johnson assinou
00:06:57 Quinze, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22.
00:08:19 Quando é que terei o cabelo como o teu?
00:08:24 Aposto meu carro usado que ele te
00:08:26 apontando para 11 direções
00:08:30 Aposto que tinha de escovar 100
00:08:36 Aposto que sim.
00:08:40 Lily!
00:08:43 Lily!
00:08:47 Lily!
00:08:54 - Estava com quem?
00:08:56 - Quem esta aí?
00:08:59 - Sou só eu.
00:09:11 Acha que é crescida?
00:09:15 Ali fora, fazendo sabe lá Deus o quê.
00:09:18 Se você ficar grávida,
00:09:30 "Aveia Branca Bonnie"
00:10:27 Pode ir embora.
00:10:40 Bom dia.
00:10:43 Quanto tempo teu pai te obrigou
00:10:46 Uma hora.
00:10:52 Olha para você.
00:10:56 Feliz aniversário.
00:11:00 Não sabia que tinha feito um bolo.
00:11:02 Claro que fiz, é o seu aniversário.
00:11:04 - Quer uma fatia de que tamanho?
00:11:11 Já devia estar na banca.
00:11:20 - Vou levá-la comigo à cidade.
00:11:25 Precisa de um sutiã.
00:11:32 Quanto é que custa uma coisa dessas?
00:11:50 Feliz aniversário.
00:11:57 Então, o que há na cidade?
00:12:00 Vou-me cadastrar para votar.
00:12:03 Rosaleen.
00:12:05 Disseram nas notícias que mataram
00:12:09 Então, ainda bem
00:12:16 Ontem te vi escrevendo
00:12:21 Vamos. Me conta.
00:12:23 Esta bem.
00:12:24 ...mas ela põe-se à frente do forno e diz:
00:12:27 esta pronto quando
00:12:29 Não sei o que fazer.
00:12:32 - Mas depois ouvimos...
00:12:37 Sim, senhor. Lily.
00:12:39 O teu pai sabe que esta andando
00:12:43 A Rosaleen trabalha para nós.
00:12:46 Hoje em dia estão aparecendo
00:12:49 Por acaso não vai até àquele
00:12:53 Bem, não temos
00:12:55 Não pode se registrar para votar
00:12:59 Diz-me, Lily, ela é uma preta
00:13:03 - Por favor, temos mesmo de...
00:13:12 R-O...
00:13:15 ...S-A-L-E-E-N.
00:13:22 - Segurem-na.
00:13:24 - Não, não, não. Por favor.
00:13:30 - Pede desculpa.
00:13:35 Pede desculpa!
00:13:37 Calada.
00:13:41 Vai pedir desculpa,
00:13:45 - Obrigado, xerife.
00:13:47 - Vai para o carro.
00:13:50 - Desculpa, Frank.
00:13:52 Entra na droga do carro.
00:13:56 Ela despejou mel em cima
00:13:59 E logo o Frank Posey,
00:14:02 Não me espantaria
00:14:06 Não esta falando sério.
00:14:10 O xerife vai levá-la ao hospital.
00:14:14 Porra, que droga passou
00:14:27 Não saia daqui, esta ouvindo?
00:14:29 - Tenho de acertar as contas com...
00:14:32 - O que você disse?
00:14:36 A minha mãe nunca deixaria
00:14:40 Aquela mulher maldita
00:14:42 Ela me amava.
00:14:46 Odeio você!
00:14:57 Ouve bem.
00:15:00 A verdade é que a desgraçada
00:15:06 No dia em que morreu, tinha voltado
00:15:10 E não você.
00:15:12 Não é verdade.
00:15:17 Não é.
00:15:40 Caro T. Ray,
00:15:44 P.S.: As pessoas que dizem MENTIRAS,
00:15:48 O comandante disse que eu podia
00:15:53 Isso mesmo.
00:16:07 Rosaleen.
00:16:09 Te bateram outra vez?
00:16:14 - Não posso ir, estou presa.
00:16:26 Rosaleen.
00:16:36 - Isto é loucura.
00:16:40 Vai correr tudo bem.
00:17:05 Viram uma garota branca?
00:17:06 Não, senhor, ninguém.
00:17:42 Tenham cuidado.
00:18:11 Vamos esclarecer isto.
00:18:14 Vamos até Tiburon,
00:18:16 porque a tua mãe tinha uma foto
00:18:20 É isso?
00:18:21 O T. Ray disse que a minha mãe
00:18:29 Bem, não é verdade.
00:18:31 Inventou isso só para me castigar.
00:18:34 Conhecendo o teu pai,
00:18:36 A minha mãe nunca poderia
00:18:45 Compreendo.
00:18:47 Fugiu por causa
00:18:51 Não teve nada que ver com o fato
00:18:54 E aqui estava eu, toda preocupada
00:18:57 ...por minha causa.
00:19:01 Ir de porta em porta perguntar
00:19:04 - É essa a tua brilhante ideia?
00:19:07 No hospital você já tinha um plano.
00:19:09 Chegou lá e disse:
00:19:11 Suponho ter que ir atrás de você como
00:19:15 Você foi burra ao cuspir
00:19:18 E ainda mais burra ao não pedir
00:19:21 Aquele homem ia te matar, ou pior.
00:19:23 Eu chego lá e te tiro dali,
00:19:27 Bom, esta bem.
00:20:10 Você esta bem?
00:20:13 Sinto-me como se me tivessem
00:20:16 - E foste mesmo sovada, se lembra?
00:20:29 Eu sei que não pode compreender.
00:20:32 Pedir desculpa àqueles homens
00:20:37 Só que teria de viver com isso.
00:20:43 Vou comprar comida,
00:20:47 Aonde vamos dormir?
00:20:49 Procuramos um motel, eu acho.
00:20:51 Lily, não há nenhum lugar
00:20:55 Então e a Lei dos Direitos Civis?
00:20:59 Não passa de um pedaço de papel.
00:21:06 Não precisa de mais nada?
00:21:08 - Olá.
00:21:12 Desculpe, senhor?
00:21:13 - Hoje serve comida?
00:21:15 Temos um prato especial de domingo,
00:21:19 Queremos dois pratos, por favor,
00:21:24 Acho que nunca tinha
00:21:26 Não sou daqui, estou só de visita
00:21:32 - Boa tarde, Carol.
00:21:33 As duas estão muito bonitas.
00:21:35 Pode entrar, vou te embrulhar
00:21:48 MEL DA VIRGEM NEGRA
00:21:53 Mudou de ideia, menina?
00:21:55 Onde arranjou isto?
00:21:57 Sei o que quer dizer.
00:21:59 A Virgem Maria representada
00:22:02 Mas, sabe, a mulher que faz o mel
00:22:05 - O melhor mel da Carolina do Sul.
00:22:08 August Boatwright.
00:22:11 Sabe aonde ela mora?
00:22:13 Na casa mais esquisita que já se viu.
00:22:17 A tua avó já deve ter visto.
00:22:24 O que acha que esta
00:22:27 Parece que se vestiram para ir à missa.
00:22:30 Acha que alguma delas é a August?
00:22:32 Quem quer que seja, espero que faça
00:22:38 Eu gosto.
00:22:59 Não fique cheia de esperança,
00:23:02 É só o que posso fazer.
00:23:23 Sim?
00:23:24 - Chama-se August Boatwright?
00:23:30 A August é a minha irmã.
00:23:34 Olá, sou a May Boatwright.
00:23:40 Ela esta te esperando?
00:23:42 Vi mel na loja e o homem disse...
00:23:45 Querem comprar mel?
00:23:47 Por que não disseram logo?
00:23:51 Depois disso vai chamar
00:24:36 Quem é que temos aqui?
00:24:41 Chamo-me Lily, e ela é a Rosaleen.
00:24:47 Precisamos de um lugar para ficar.
00:24:52 A minha mãe morreu de tularémia
00:24:55 e o meu pai morreu num acidente
00:24:58 Por isso, eu e a Rosaleen...
00:25:00 Vamos para casa da minha tia.
00:25:02 Só que não tenho dinheiro
00:25:04 Também ninguém iria aceitar
00:25:06 mesmo que seja uma violação
00:25:16 Parece que te deram uma sova.
00:25:18 Ela caiu de umas escadas
00:25:21 Devia ter muitos degraus...
00:25:43 May, querida, vai para o muro chorar.
00:25:52 Ela esta bem?
00:25:54 Desculpem, não podemos ajudá-las.
00:25:59 Não podemos deixá-las viver
00:26:02 Por que não telefona para sua tia? Ela podia
00:26:06 Era o que faria, mas ela acabou de fazer
00:26:11 Talvez eu e a Rosaleen
00:26:14 e depois seguiremos nosso caminho.
00:26:19 Bem, acho que a Rosaleen
00:26:25 e você pode me ajudar
00:26:27 August...
00:26:30 As camas estão na casa do mel.
00:26:35 - Obrigada.
00:26:42 Espero que gostem do cheiro de mel.
00:26:44 A princípio, pode ser enjoativo,
00:26:48 O Zach e eu dormimos aqui
00:26:51 quando colhemos mel sem parar.
00:26:54 Aqui é muito quente, por isso
00:26:58 Usem a casa de banho da casa.
00:27:00 Nunca trancamos a porta, por isso
00:27:04 - Aqui esta.
00:27:07 Sim, pode trabalhar.
00:27:10 Penso que devem querer descansar.
00:27:14 Se tiverem fome, há biscoitos
00:27:17 - São a especialidade da May.
00:27:28 Lamento muito o que aconteceu
00:27:32 Não fiz bem em mentir,
00:27:35 Não disse nada sobre a sua mãe?
00:27:37 Nem mostrou a foto?
00:27:39 Se soubessem que eu tinha fugido,
00:27:42 Depois descobriam que é uma fugitiva
00:27:46 Sinto que estou aonde devo estar.
00:27:51 Só preciso de tempo para descobrir
00:27:56 O segredo é teu, faça o que quiser.
00:28:01 Elas são tão cultas.
00:28:05 Nunca conheci negras como elas, antes.
00:28:08 - Só as burras e ignorantes como eu.
00:28:15 Acho que também nunca conheci
00:28:18 - Quantas terras é que ela disse que tem?
00:28:21 É como se tivesse o seu próprio lugar,
00:28:24 aonde o mundo exterior não entra.
00:28:26 Isso é bom.
00:28:47 Isto é uma besteira. Sabe que ela
00:28:51 Bem, quem é que vai aceitá-las,
00:28:54 Ninguém.
00:28:56 E se o problema vier atrás delas?
00:29:02 Tenho de fazer isto. Esta bem?
00:29:45 Birmingham, 15 de Setembro.
00:31:08 - Vai estragar o meu carro?
00:31:11 Só estou perguntando porque você
00:31:14 Aqui esta mais calor que sei lá o quê
00:31:18 Não vai brincar, Junebug?
00:31:24 - Chega aqui.
00:31:27 - Chega aqui.
00:31:29 - Não, não vai.
00:31:30 - Agora dança.
00:31:32 - Não danço. Não, não, larga.
00:31:38 - Vamos, June.
00:31:42 Para!
00:31:54 Obrigada.
00:32:00 - Bom dia.
00:32:02 - Dormiu bem?
00:32:05 - Vem, se senta aí numa cadeira.
00:32:08 - Este é para você.
00:32:18 Quem é aquele homem lá fora?
00:32:20 É o Neil. É professor na mesma escola
00:32:24 - Ele gosta dela.
00:32:28 Sim, mas não admite.
00:32:30 Ele já tentou de tudo para convencê-la
00:32:34 - Por quê?
00:32:37 May, a June acha que esse
00:32:40 Bem, eu não tenho vergonha de dizer
00:32:43 Se pusessem os miolos dele
00:32:54 Por que é que vocês
00:32:57 A nossa mãe adorava
00:33:02 Também tivemos uma April...
00:33:07 ...mas morreu quando era criança.
00:33:19 - Não consertou o carro.
00:33:27 O que há com a May?
00:33:30 Esta zangada porque não se casa
00:33:34 Esta vendo? Devia se casar comigo
00:33:37 Saia daqui.
00:33:39 Não. Me prometeu panquecas
00:33:43 Deve ser a Rosaleen. Neil.
00:33:45 - E você deve ser a Lily.
00:33:48 O que esta queimando?
00:33:56 Não se preocupe, te fazemos outro.
00:34:00 - E que tal papa de aveia?
00:34:05 Não tenho muita fome.
00:34:07 Então, vamos ao trabalho.
00:34:09 Veja a May.
00:34:10 Vou aos escritórios da NAACP.
00:34:15 - Espera. E as minhas panquecas?
00:34:22 Como é que a beleza pode ser tão cruel?
00:34:26 Já fui picada tantas vezes,
00:34:30 Elas raramente me machucam.
00:34:33 Mas, como você não é imune,
00:34:37 As regras da colmeia?
00:34:39 Sabe, o mundo não é mais
00:34:42 Aplicam-se as mesmas regras
00:34:46 Não tenha medo, nenhuma abelha
00:34:51 mas não seja burra.
00:34:53 É por isso que usamos calças
00:34:57 E não as enxotes.
00:35:01 E, acima de tudo,
00:35:06 Todas as coisas desejam ser amadas.
00:35:10 Vamos.
00:35:36 Vamos verificar as
00:35:40 Temos de nos assegurar
00:35:42 têm espaço para os ovos,
00:35:43 caso contrário, ficamos com enxames.
00:35:46 O que quer dizer com enxames?
00:35:48 Quando temos uma abelha-mestra
00:35:52 que se vão embora e procuram outro
00:35:58 e eu perco as minhas abelhas.
00:36:01 Então, o que temos de fazer é...
00:36:05 ...tirar os favos cheios de mel,
00:36:19 O fumo acalma as abelhas
00:36:23 e disfarça o cheiro de alarme
00:36:46 - Ora essa, não esta nada assustada.
00:36:50 Adoro vocês. Adoro vocês.
00:36:53 Muito bem.
00:37:05 Um movimento suave.
00:37:13 Vê ali, Lily?
00:37:24 O muro atrás da casa,
00:37:26 por que é que tem
00:37:29 É o muro da May. Foi ela que o fez.
00:37:34 Já deve ter percebido que ela
00:37:37 É verdade que se perturba facilmente.
00:37:42 - Tinha uma irmã gêmea, a April.
00:37:46 Era como se fossem uma única alma
00:37:50 Se a April tinha dor de dentes, a May
00:37:54 Uma vez, o meu pai bateu
00:37:57 Eu juro, apareceram manchas nas pernas
00:38:03 Quando a April morreu,
00:38:04 foi como se o mundo inteiro tivesse
00:38:08 Durante anos,
00:38:10 mas os médicos só nos diziam
00:38:13 Por isso, eu e a June tivemos
00:38:17 - Que muro?
00:38:19 Como em Jerusalém.
00:38:21 Os judeus vão até lá lamentar-se.
00:38:23 Escrevem as suas preces
00:38:26 e enfiam-nos no muro.
00:38:29 E é isso que faz a Miss May?
00:38:32 Aqueles pedaços de papel são os
00:38:37 Parece ser a única coisa que a ajuda.
00:38:44 Coitada da Miss May.
00:38:49 Sim, coitada da Miss May.
00:39:02 Aquele é o carro do Zach.
00:39:05 Por que não entra e o cumprimenta?
00:39:12 Muito bem, esta é dedicada a todos
00:39:16 Não se preocupe,
00:39:19 "Querida, preciso do seu amor"
00:39:23 "Tenho que ter todo seu amor"
00:39:26 "Querida, preciso do seu amor"
00:39:30 "Tenho que ter todo seu amor"
00:39:40 Só estava cantando...
00:39:43 Sou a Lily. Estou morando com a
00:39:48 Bem, eu sou o Zachary Taylor.
00:39:52 - Zachary Taylor foi um presidente.
00:39:57 Chega aqui, olha.
00:40:00 Vê? Zachary Lincoln Taylor.
00:40:10 A Miss August me disse que vocês
00:40:14 Mas não disse nada sobre
00:40:17 Não reparou, eu acho.
00:40:46 Põe lá dentro.
00:40:48 Miss August,
00:40:50 - Foi? Onde?
00:40:54 ...nem sequer fizeram perguntas sobre
00:40:59 Não pode dizer que não querem votar.
00:41:01 - Podem querer...
00:41:03 Não têm intenção de votar.
00:41:19 Vai, deixa ela ir.
00:41:55 - Ouve os estalos?
00:41:57 É da cobertura. Agora tenta você.
00:42:00 Desculpa.
00:42:07 Põe os favos na máquina.
00:42:10 Extrai o mel todo.
00:42:20 A Miss August diz que consegue
00:42:23 Sim, num jogo para o campeonato,
00:42:26 Atenção.
00:42:28 Oh, não.
00:42:41 - Quer que acenda a vela?
00:42:51 Divirtam-se.
00:42:53 Obrigado, Miss May.
00:42:55 Ela chama isto de
00:42:59 Faz isto dede que eu era pequeno.
00:43:02 - Parece um...
00:43:08 Então, qual é a tua disciplina preferida?
00:43:12 Inglês. Planejava ser escritora.
00:43:17 Mas agora acho que não tenho um
00:43:22 Os escritores não imaginam
00:43:29 Devia imaginar-se tendo um futuro.
00:43:35 No futebol profissional?
00:43:39 Por que é que os brancos pensam sempre
00:43:40 que só podemos ter sucesso
00:43:43 Quero ser advogado.
00:43:47 Desculpa. Foi só porque
00:43:51 Nunca ouvi falar de um advogado negro.
00:43:53 - Não ouviu falar no Thurgood Marshall?
00:43:57 Esquece.
00:44:05 Muito bem. Estou imaginando
00:44:09 Tem um caso de uma menina que foi
00:44:13 No último minuto, você revela
00:44:15 ao enganar o verdadeiro vilão,
00:44:19 apanhá-lo com a verdade.
00:44:26 Sim.
00:44:28 Zach. O advogado implacável.
00:44:36 Obrigada, May.
00:44:37 - Aqui .
00:44:38 - Sem molho.
00:44:48 Então, como estão correndo
00:44:51 Esta correndo tudo bem, Miss June.
00:44:55 - Fiz doce de banana...
00:44:59 A sua tia deve estar preocupada.
00:45:02 Se quiserem que nós vamos embora,
00:45:05 Valha-me Deus.
00:45:06 Ninguém quer que vão embora
00:45:15 Por que pôs uma Virgem Negra
00:45:18 Quer dizer: por que é que ela
00:45:21 ...ou por que é que esta no mel?
00:45:24 Acho que ambas as coisas.
00:45:26 Conta para ela, August.
00:45:32 - Sou a Sugar Girl.
00:45:36 - Sou a Doll.
00:45:41 E eu sou a Greta, a mãe do Zachary.
00:45:45 Adoro os domingos.
00:45:46 Que droga de igreja é esta?
00:45:50 Já há muito tempo que não contamos
00:45:55 E, já que temos visitas
00:45:58 - pensei em contá-la de novo.
00:46:03 No tempo da escravatura,
00:46:05 o nosso povo ia até à casa da oração,
00:46:08 e pedia ao Senhor
00:46:11 Um dia, um escravo chamado Obadiah
00:46:16 quando viu algo lavado sobre a terra.
00:46:20 Ao aproximar-se,
00:46:22 viu que era uma estátua em madeira
00:46:26 O corpo dela sobressaía de uma
00:46:30 Uma mulher negra.
00:46:33 Com o braço levantado e o punho cerrado.
00:46:37 Para seu espanto,
00:46:43 Ela disse:
00:46:46 -"Esta tudo bem."
00:46:48 "Estou aqui.
00:46:52 Naquele momento, Obadiah apercebeu-se
00:46:58 Toda a gente sabia que a mãe de Jesus
00:47:01 e que ela era forte e constante
00:47:08 E aqui estava ela, tinha-lhes sido enviada
00:47:11 através das mesmas águas
00:47:15 Conta.
00:47:17 Parecia que ela conhecia
00:47:19 Tudo.
00:47:21 Assim, as pessoas foram lá,
00:47:26 e puseram-lhe a mão no peito,
00:47:29 querendo capturar o
00:47:34 Maria encheu os seus
00:47:36 - Encheu os seus corações.
00:47:40 ...apenas tinham de lhe tocar
00:47:43 - Tocar-lhe o coração.
00:47:46 - Tocar-lhe o coração, tocar o
00:48:36 Tocar-lhe o coração.
00:48:39 Lily.
00:48:41 Ave Maria, cheia de graça.
00:48:47 - Sou o teu marido.
00:48:50 Tocar-lhe o coração.
00:48:52 Deixa-me ir.
00:48:54 Não.
00:48:56 Orai por nós pecadores,
00:49:01 - Amém.
00:49:06 Lily, não.
00:49:09 June. O que foi?
00:49:13 Oh, meu Deus.
00:49:15 - Lily. Lily.
00:49:21 Desde quando começou a desmaiar,
00:49:28 Podiam me dar água?
00:49:30 Claro que sim.
00:49:32 Espera. Rosaleen,
00:49:51 Este é o seu quarto?
00:49:54 O azul é a minha cor preferida.
00:49:57 A minha também. Somos farinha
00:50:01 - Desculpe ter estragado a sua igreja.
00:50:05 Se ninguém nos para,
00:50:09 Só espero que esteja bem.
00:50:16 Acho que foi o calor. Parecia
00:50:25 Sim. O calor.
00:50:57 "Eu fiz minha reserva.
00:51:01 "Encontrarei alguém e não
00:51:05 "Isto é o que sempre faço
00:51:08 "Eu não posso terminar,
00:51:13 "Não posso terminar,
00:51:16 "Não, nunca vou romper
00:51:21 "Não, não, não,
00:51:28 Quem é que consegue pensar assim?
00:51:31 É esse o teu problema,
00:51:34 Experimenta seguir os seus sentimentos,
00:51:38 Não vão acreditar no que
00:51:41 Dizem que o Jack Palance
00:51:43 - Traz uma mulher negra com ele.
00:51:46 Quem é o Jack Palance?
00:51:48 É uma estrela de cinema. Branco.
00:51:50 Não ouvi...
00:51:54 Dizem que a irmã dele vive por aqui.
00:51:56 Vai levar essa mulher ao cinema
00:51:59 Os brancos estão falando em fazer
00:52:02 Estes idiotas estão determinados
00:52:09 Miss May?
00:52:10 Vi como arranjou tão bem
00:52:14 e estava pensando se podia
00:52:19 É fácil.
00:52:30 É irônico como os brancos
00:52:33 quando tantos deles foram criados
00:52:46 Acha que quando algo é impossível,
00:52:49 - Tipo o quê?
00:52:54 Isso não é impossível.
00:52:56 Quando tinha 15 anos, fiz um
00:53:00 Depois disso, não parava de me beijar.
00:53:03 Qual era a sensação?
00:53:05 Como se fosse estourar...
00:53:12 Miss May,
00:53:16 O meu pai nunca sente.
00:53:22 Prefiro ser como a senhora.
00:53:30 Uma abelha pesa menos
00:53:32 mas consegue voar com um peso
00:53:37 Mas só vive quatro ou cinco semanas.
00:53:42 Às vezes, a única forma de sobreviver
00:53:56 Quer que te ajude a fazer
00:54:04 Pode segurar?
00:54:19 - É roxo.
00:54:22 Quando fica calor, as
00:54:26 As abelhas começam a sugar
00:54:29 Isso faz com que o mel fique roxo.
00:54:33 Ali.
00:54:35 Vê? As pessoas pagam dois dólares
00:55:22 June, June, ouça.
00:55:28 - Esta bem?
00:55:33 - Porque sim.
00:55:35 - Por que é que tem sempre de...
00:55:39 - Não quero me casar.
00:55:41 Não quero me casar hoje,
00:55:44 - Do que tem medo?
00:55:50 Então é a cabra mais egoísta
00:55:56 O quê?
00:55:59 - O que é que você disse?
00:56:01 Do que é que me chamou?
00:56:03 Como se atreve a me chamar disso, Neil?
00:56:06 Acho melhor se virar e me ouvir.
00:56:08 É melhor que venha aqui
00:56:10 Então, nem pense em voltar aqui.
00:56:12 Nem sequer preciso de você
00:56:15 Como se atreve... Não volte.
00:56:18 - Não se preocupe, May.
00:56:26 Aposto que amanhã já estão
00:56:30 Não sei, Lily.
00:56:32 Algumas pessoas preferem morrer
00:56:36 Ela ainda não me perdoou por ter
00:56:40 Se a sua cor preferida é o azul, por que
00:56:44 Foi ideia da May.
00:56:47 Estava comigo no dia
00:56:49 e se agarrou a uma amostra
00:56:53 Disse que lhe dava vontade
00:56:57 Achei que era a cor mais porcaria
00:57:01 Mas, se alegrava o coração da May,
00:57:05 Foi um belo gesto da sua parte.
00:57:07 Algumas coisas não têm
00:57:11 Como a cor de uma casa,
00:57:13 Mas alegrar o coração de uma pessoa,
00:57:18 Alguma vez esteve apaixonada?
00:57:20 - Claro que sim.
00:57:23 Amava-o o suficiente.
00:57:29 Não consigo imaginar nada que quisesse
00:57:36 Onde estão as abelhas todas?
00:57:43 Esta ouvindo?
00:57:46 Estão refrescando a colmeia.
00:57:48 Esse som são de 100 mil asas
00:57:55 As pessoas não fazem ideia
00:57:58 que se passa numa colmeia.
00:58:03 Sabe, as abelhas têm uma vida
00:58:07 É.
00:58:22 - Mas que algazarra.
00:58:27 Oh, meu Deus.
00:58:29 Chega aqui, que vai se molhar.
00:58:32 Podiam fazer menos barulho?
00:58:37 - Pouco barulho, estou ensaiando.
00:58:42 Que se lixe.
00:58:44 - Foge, Lily.
00:58:49 Como se atreve?
00:58:53 - Esta doida?
00:58:56 - Chega aqui.
01:00:01 - Aonde vai, June?
01:00:14 Miss May.
01:00:16 Tenho sede.
01:00:37 Vi uma barata.
01:00:57 As baratas seguem este trilho
01:01:02 Funciona sempre.
01:01:08 Miss May? Conheceu uma Deborah?
01:01:13 Deborah Owens?
01:01:16 Era uma mulher branca, da Virgínia.
01:01:22 Ah, sim.
01:01:25 Deborah Owens.
01:01:30 Era a pessoa mais querida.
01:01:43 Acho que vou até o
01:02:00 Zach. Volta aqui.
01:02:10 Obrigado.
01:02:15 Olá, Lily, vem comigo.
01:02:18 Tenho de levar mel ao Mr. Forrest.
01:02:20 - Quero que o conheça.
01:02:23 - Sabe aonde ela esta?
01:02:26 foi buscar uma lâmina nova
01:02:42 Pensei que um novo caderno iria
01:02:58 A minha mãe ficou na casa do mel,
01:03:01 O quê? Quando?
01:03:04 Não sei. Não sei nada sobre ela.
01:03:08 Talvez tenha sido antes de eu nascer,
01:03:10 ou talvez me tenha abandonado,
01:03:13 Espera aí.
01:03:16 Quer dizer que aquela história
01:03:22 e de estarem de passagem,
01:03:27 Por que não disse a verdade?
01:03:31 Porque tenho medo que a verdade
01:03:49 Aqui esta ele.
01:03:53 É a Lily.
01:03:56 - Esta na casa dela?
01:03:59 A Miss August é uma grande amiga minha,
01:04:03 Sim, senhor.
01:04:05 Olha o que ele me deu. Vou começar
01:04:08 Que bom.
01:04:11 Olha.
01:04:15 Lily, eu sei que tem medo
01:04:19 Descobrir a verdade é só uma parte.
01:04:23 O que interessa é o que faz com ela.
01:04:26 Certo?
01:04:35 Quando foi a última vez
01:04:38 Não me lembro.
01:04:39 Anda, vamos ver o "Surf Party".
01:04:42 - Mas o que...
01:04:54 Um bilhete de adulto, por favor.
01:04:56 Aqui esta.
01:04:58 ADULTOS 75 CENTAVOS CRIANÇAS 30 CENTAVOS.
01:05:03 NEGROS
01:05:07 "Todo mundo esta encerado?"
01:05:09 "Isto é uma prancha de surf."
01:05:13 "Isto é o nariz."
01:05:18 Obrigado.
01:05:24 Venham.
01:05:27 Ei, rapaz.
01:05:29 - Vamos te dar uma lição.
01:05:31 - Posso fazer o que quiser.
01:05:33 - Cala a boca.
01:05:38 - Para onde estão levando ele?
01:05:41 - Estamos tentando recolher pistas.
01:05:43 - Sabem bem quem o levou.
01:05:45 - Sim.
01:05:48 Assim que soubermos alguma coisa,
01:05:51 Neil, Sr. doutor, minhas senhoras.
01:05:56 Vou reunir alguns homens,
01:06:00 Se quiserem,
01:06:10 A May não tem de saber de nada disto.
01:06:18 Não, isto seria demais...
01:06:26 Meninos negros não voltam, August.
01:06:30 Vai ser encontrado
01:06:32 Como pode dizer isso?
01:06:53 Por favor, faça com que ele esteja bem.
01:07:17 A Lily vai ficar tão bonita com isto.
01:07:25 Onde estão as suas tesouras, August?
01:07:29 No meu quarto.
01:07:44 Olá, Greta.
01:07:47 - Olá, May.
01:07:50 O Zach continua desaparecido.
01:08:29 Quem estava na porta?
01:08:35 Greta.
01:08:38 Não há novidades do Zach.
01:08:51 Por que não me contaram?
01:08:54 Você esta bem?
01:08:59 May?
01:09:02 May.
01:09:05 Responde, May. Você esta bem?
01:09:07 O que lhe aconteceu?
01:09:10 - May?
01:09:13 May.
01:09:17 Estou bem.
01:09:22 Ainda bem que consegue falar.
01:09:26 Anda, mana. Vamos te preparar
01:09:31 Tenho de ir para o muro.
01:09:45 May? Onde esta, May?
01:09:49 Ainda esta lá fora.
01:09:58 May?
01:10:02 May?
01:10:05 May.
01:10:10 May?
01:10:13 May?
01:10:16 - May?
01:10:20 - May?
01:10:25 Vamos, May.
01:10:35 May?
01:10:40 May?
01:10:45 June?
01:10:50 May.
01:10:59 June. June!
01:11:03 May. May!
01:11:08 - Oh, meu Deus.
01:11:13 August.
01:11:17 Oh, meu Deus.
01:11:27 - Não. Não. Não.
01:11:33 Oh, não.
01:11:38 Temos de levá-la.
01:11:51 - May. Por que fez isto? Por quê?
01:13:00 Minha Nossa Senhora.
01:13:10 Zach.
01:13:15 Zach.
01:13:23 Lamento muito. A Miss May
01:13:27 Não fale assim.
01:13:30 Não faz mal. Ela também não iria querer
01:13:39 Vai correr tudo bem.
01:13:43 Esta tudo bem.
01:14:14 Queridas August e June,
01:14:21 mas eu sei que o Zach esta bem.
01:14:26 Tenho pena que fiquem tristes,
01:14:29 mas pensem como vou estar feliz,
01:14:34 Estou cansada de carregar
01:14:37 Agora vou descansar um pouco.
01:14:40 Esta na hora de eu morrer,
01:14:46 Não estraguem tudo.
01:14:49 Com amor,
01:16:58 "Coloque uma colméia
01:17:03 "E deixe o mel se espalhar."
01:17:08 "Quando eu morrer e
01:17:12 "... isto é o que quero
01:17:17 "As ruas do céu são de ouro e
01:17:22 "Mas vou ficar com minha parte."
01:17:25 "E um pote de mel."
01:17:28 "Coloque uma colméia
01:17:33 "E deixe o mel se espalhar."
01:17:40 "Hmm."
01:17:48 Estou vendo que gostaram.
01:17:50 - É o último.
01:17:55 - Sou a mais velha.
01:17:58 Vou fazer mais.
01:18:00 Ouviu, June?
01:18:02 Acho que vamos ter
01:18:06 Daqui para frente,
01:18:13 Concordo.
01:18:28 Tem certeza que vai ficar
01:18:37 Não me importo de partilhar
01:18:39 Só quero estar próxima do espírito dela.
01:18:42 Eu fico bem.
01:18:46 Então, até amanhã.
01:19:19 Olá, Lily.
01:19:21 Esta é a minha mãe.
01:19:31 Eu sei, querida.
01:19:35 A sua mãe era a
01:19:39 Soube disto o tempo todo?
01:19:41 Sabia que ela tinha uma filha,
01:19:45 Mas bastou olhar para você, e só vejo
01:19:49 -A conheceu quando criança?
01:19:54 Por que não me disse nada?
01:19:57 Tive a sensação que ainda
01:20:01 Primeiro, quis te dar oportunidade
01:20:08 O T. Ray me disse que a minha...
01:20:14 Me disse que a minha mãe fugiu
01:20:20 Não tenho lembranças dela,
01:20:23 mas sei que ele esta mentindo,
01:20:27 As crianças não podem ter dois pais
01:20:30 Foi por isso que você fugiu?
01:20:34 Eu sei que o que fiz é errado. Mas
01:20:40 Não quero ser uma má pessoa,
01:20:43 É por isso que tenho de ir embora.
01:20:47 O que aconteceu
01:20:50 Se nunca tivesse vindo aqui,
01:20:53 - Lily...
01:20:55 - A culpa não foi tua.
01:20:58 Eles estavam lutando e
01:21:02 Ela agarrou uma arma e
01:21:04 e eu só queria ajudar.
01:21:08 E matei-a.
01:21:10 - Quem, Lily?
01:21:12 Matei a minha mãe.
01:21:16 Ninguém pode gostar de mim.
01:21:24 Oh, Lily.
01:21:28 Agora, me ouça.
01:21:33 Isso é uma coisa terrível
01:21:38 ...mas é claro que gostam de você.
01:21:41 Há amor ao seu redor.
01:21:47 Me dê a mão.
01:21:57 Comecei a tomar conta da Deborah
01:22:00 Durante mais de sete anos.
01:22:02 Até a minha avó morrer
01:22:07 Foi por isso que a June
01:22:11 Ela nunca aceitou o fato
01:22:15 Então a minha mãe veio para Sylvan,
01:22:18 Exatamente.
01:22:20 Só não percebo por que
01:22:24 Acho que a Deborah gostava do fato
01:22:28 Achava-o corajoso. Disse que ele
01:22:33 Não é o mesmo T. Ray.
01:22:38 Sabes, Lily, as pessoas
01:22:42 e, depois de a vida os maltratar, acabam
01:22:47 Não duvido que ele tenha amado-a,
01:22:50 Na verdade, ele idolatrava-a.
01:22:52 Mas, após seis meses ou coisa assim,
01:22:56 Mas, se ela já não o amava,
01:23:01 A Deborah estava grávida, querida.
01:23:13 Ela chamou-me pouco depois
01:23:15 Recebi cartas e telefonemas,
01:23:19 Como já se sentava
01:23:24 Como brincava...
01:23:28 Mas, depois, as cartas começaram
01:23:32 Um dia telefonou-me
01:23:40 Quando a fui buscá-la
01:23:43 nem parecia ela.
01:23:47 Tinha emagrecido tanto.
01:23:49 Eu estava com ela quando foi buscá-la
01:23:54 Ela me trouxe com ela, não trouxe?
01:23:59 Não, ela veio sozinha.
01:24:07 Por quê? Por que é que não me trouxe?
01:24:13 Tudo que sei, é que ela estava
01:24:16 As pessoas deprimidas fazem coisas
01:24:19 Foi fácil abandonar-me,
01:24:22 Lily...
01:24:26 Depois de ter ficado aqui uns meses
01:24:30 começou a falar de como
01:24:34 Depois voltou à Sylvan para te ver.
01:24:38 Só voltou para ir buscar
01:24:41 - Eu acho que voltou por tua causa.
01:24:44 Lily.
01:24:46 A tua mãe cometeu um erro terrível,
01:24:49 mas creio que tentou consertar.
01:24:51 Boa noite.
01:24:59 Droga, Deborah.
01:25:14 Odeio você!
01:25:17 Odeio você!
01:25:37 Por que não me amou?
01:26:50 Tiburon.
01:26:58 Olá.
01:27:01 Olá.
01:27:03 Trouxe algumas coisas da sua mãe.
01:27:11 É só um punhado de coisas
01:27:13 deixou para trás quando foi te buscar.
01:27:17 Já estão nesta caixa...
01:27:21 ...há uns 10 anos, creio.
01:27:27 Gostava muito dela.
01:27:32 Era complicado, mas sim, gostava.
01:27:36 Como é que era complicado?
01:27:39 Eu era a babá dela.
01:27:42 Vivíamos em mundos diferentes.
01:27:48 Gostamos de pensar que o amor
01:27:52 Mas um amor assim não pode existir
01:28:00 De qualquer maneira, ela fez com
01:28:04 Não existe um amor perfeito, Lily.
01:28:25 O espelho de bolso da tua mãe.
01:28:29 Se olhar aqui, verá a sua mãe
01:28:56 Vejam só.
01:29:04 Ela estava usando esse broche
01:29:23 Só mais uma coisa.
01:30:08 - Olá.
01:30:22 - O que aconteceu contigo...
01:30:25 Te mudou, não mudou?
01:30:31 Às vezes...
01:30:34 Lily, eu...
01:30:36 Fico tão zangado.
01:30:39 Só quero matar alguma coisa.
01:30:41 Os homens que te levaram
01:30:47 Os tornam assim.
01:30:51 Tem de me prometer, Zach,
01:30:55 Não quero ser.
01:30:57 Eu também não.
01:31:25 Agora não tem como eu
01:31:30 Vou liderar uma banda,
01:31:33 Eu sei que vai conseguir.
01:31:35 E daqui a 10, talvez 15 anos,
01:31:41 vamos à sessão de autógrafos
01:32:02 Por isso, não se esqueça
01:32:07 Não me vou esquecer.
01:32:21 Quero que saiba que agora sou
01:32:24 -Sério?
01:32:26 ... no Lyndon Johnson
01:32:33 Amo você, Miss Rosaleen.
01:32:50 - Neil.
01:33:11 Olá.
01:33:13 Olá.
01:33:17 Não me chamou aqui
01:33:19 - Estou ocupado.
01:33:21 Suponho ter que ficar aqui vendo
01:33:24 Não.
01:33:33 Eu estava...
01:33:40 Estava pensando se estava disposto
01:33:43 Pedir o quê?
01:33:48 É uma piada?
01:34:00 June Boatwright, se casa comigo?
01:34:08 Sim.
01:34:10 Sim?
01:34:13 Sim? Sim?
01:34:16 Sim.
01:34:22 Ela disse que sim.
01:34:25 - Oh, meu Deus.
01:34:27 Vamos à joalharia escolher um anel
01:34:31 O quê? Ainda não tem um?
01:34:34 - Vamos, garota.
01:35:06 Vejam só quem esta aqui.
01:35:13 Quer entrar?
01:35:22 Bom, esta bem.
01:35:23 Se quer fingir que estou fazendo
01:35:27 Vou te levar daqui, por bem e caladinha
01:35:30 Não me interessa como.
01:35:32 Sente-se, se quiser.
01:35:48 Então, esteve sempre aqui?
01:35:52 Com negras? Meu Deus.
01:35:56 Como me descobriu?
01:35:59 Aquele mapa na sua parede.
01:36:02 Cheguei aqui,
01:36:04 Uma secretária
01:36:06 teve a gentileza de me dar a informação.
01:36:12 - Onde esta a Rosaleen?
01:36:34 Onde arranjou isto?
01:36:37 - A Miss August me deu.
01:36:40 Não estou mentindo.
01:36:48 Dei esse broche para tua mãe
01:36:54 Agora, me diz, onde é que
01:36:58 - Deu isto à minha mãe?
01:37:00 Deu?
01:37:04 Foi para aqui que ela veio
01:37:08 Estava usando-o no dia em que chegou.
01:37:21 A Miss August costumava
01:37:34 Procurei-a em todos os lugares
01:37:39 ...e ela estava bem aqui.
01:37:43 Meu Deus, estava bem aqui.
01:37:58 Diabos, Deborah!
01:38:01 Não vai me deixar outra vez.
01:38:03 - Venha aqui.
01:38:07 Pai!
01:38:24 Você...
01:38:26 Se parece com ela...
01:38:36 A minha vida não foi mais que um vazio
01:38:42 Me deixou sempre sofrendo...
01:38:46 ...mas nunca pensei
01:38:58 - Vamos para casa.
01:39:04 Acha que vou embora
01:39:07 - Nem conheço estas
01:39:12 ...e a August Boatwright
01:39:14 O que te faz pensar que ela te quer aqui?
01:39:17 A Lily tem aqui uma casa
01:39:24 - A Lily disse que tinha fugido.
01:39:28 Não me interessa para onde vai,
01:39:33 mas a Lily vem comigo.
01:39:43 Esta tudo bem?
01:39:47 Esta tudo bem.
01:39:49 Este é o Sr. Owens, o pai da Lily.
01:39:59 Mr. Owens...
01:40:01 Faria um grande favor à Lily, e a nós,
01:40:07 Ela é a minha aprendiz de apicultora.
01:40:14 Adoramos a Lily.
01:40:17 Vamos pô-la na escola.
01:40:20 Tomaremos conta dela. Prometo.
01:40:33 Bem...
01:40:37 ...fiquem com ela.
01:41:08 Para! Para!
01:41:15 No dia em que a minha mãe morreu,
01:41:17 disse que ela só tinha voltado
01:41:20 Isso é verdade?
01:41:25 Não.
01:41:29 Não, ela voltou para te buscar.
01:41:35 Por que você mentiu?
01:41:41 Porque ela não voltou por minha causa.
01:42:19 Ainda digo a mim mesma que, quando
01:42:23 não estava a dizer:
01:42:26 Estava dizendo: "Lily, fica melhor aqui,
01:42:33 Tenho mais mães que quaisquer
01:42:38 Tomam conta de mim.
01:42:46 Acho que já perdoei a mim mesma,
01:42:51 os meus sonhos me levem
01:42:54 e eu tenha de acordar
01:42:58 Mas Maria esta sempre ali.
01:43:02 Sinto-a em momentos inesperados.
01:43:06 Ela levanta-se de repente
01:43:08 e, quando o faz, não
01:43:13 mas sim, para dentro de mim.
01:44:13 "Se você pensa que o céu
01:44:18 "se desfazendo..."
01:44:21 Hmm
01:44:23 "Todos os pedaços
01:44:27 "Você esta em fuga..."
01:44:32 "Tudo de errado que você fez..."
01:44:37 "Todas as regras que
01:44:42 "Você não sabe que a verdade
01:44:46 "Volta para você."
01:44:49 "Você não sabe que
01:44:54 "Você não consegue ver o Sol
01:44:58 "Tenha um pouco de fé em você."
01:45:03 "Você não sabe que
01:45:08 Huh
01:45:10 "Você sempre sai pela porta..."
01:45:15 "Maldição do céu."
01:45:19 "Sentindo-se como se tivesse
01:45:24 "Rasgado por dentro."
01:45:26 "Você não sabe que
01:45:31 "Você não consegue ver o Sol
01:45:36 "Tenha um pouco de fé em você."
01:45:41 "Você não sabe que
01:45:46 "Vamos lá"
01:45:48 Mmm
01:45:50 Mmm
01:45:54 Mmm, yeah
01:45:59 "Agora você sabe."
01:46:02 Hmm
01:46:11 Uh
01:46:13 Nah, nah, nah, nah, nah
01:46:16 Nah, nah, nah, nah, nah
01:46:39 Hey
01:46:49 "Você não sabe que
01:46:54 "Você não sabe que
01:46:58 "Tenha...
01:47:03 "Você não sabe que
01:47:07 "Você não sabe que
01:47:11 Hey
01:47:12 "Você não sabe que o céu..."
01:47:15 "Céu"
01:47:17 "Eu estou te dizendo..."
01:47:20 "O céu é azul."
01:47:22 "Acredite..."
01:47:26 "Você não sabe que o céu..."
01:47:28 "O céu..."
01:47:30 "O céu..."
01:47:32 "O céu..."
01:47:35 Hey
01:47:45 Nah, nah, nah, nah, nah
01:47:49 Nah, nah, nah, nah, nah
01:47:55 Oh
01:47:57 Oh
01:47:59 Oh
01:48:02 "Bem, não há nada
01:48:04 "Bem, não há nada
01:48:06 "Por que tudo não esta indo
01:48:10 "Se você esta se sentindo
01:48:12 "E quer ir mais para baixo..."
01:48:14 "E é duro para você manter seus
01:48:17 "Você tem que se manter...
01:48:21 "Ligado"
01:48:22 "Mantenha-se marchando..."
01:48:24 "Você só tem que se manter."
01:48:27 "Mantenha-se marchando..."
01:48:30 "Mantenha-se marchando..."
01:48:35 "Mantenha-se marchando..."
01:48:45 "Quando uma pobre menina brilhar..."
01:48:48 "E uma menina rica chora..."
01:48:50 "E o palhaço não usa maquiagem..."
01:48:53 "Você tem que se levantar e correr."
01:48:55 "Você tem que se levantar e lutar."
01:48:58 "Você tem que colocar todo
01:49:01 "Mantenha-se marchando..."
01:49:05 "Ligado"
01:49:06 "Mantenha-se marchando..."
01:49:09 "Mantenha-se, vamos!"
01:49:11 "Mantenha-se marchando... Agora"
01:49:14 "Mantenha-se marchando..."
01:49:17 "Nós temos que manter"
01:49:21 "Mantenha-se marchando..."
01:49:24 "Isto é algo que temos que fazer hoje
01:49:29 "Ligado
01:49:33 "Não deixe ninguém te dizer nada
01:49:35 "Oh, não."
01:49:37 "Mantenha-se marchando..."
01:49:40 "Ligado"