See No Evil The Moors Murders
|
00:00:05 |
Bu film, gerçek bir |
00:00:09 |
Bazı sahneler dramatize |
00:00:11 |
izleyeceğiniz film detaylı |
00:00:21 |
1963 ile 1965 |
00:00:23 |
Ian Brady ile Myra Hindley, |
00:00:28 |
bunlardan dördünü, |
00:00:30 |
Manchester dışındaki |
00:00:56 |
ŞAHİT |
00:00:57 |
ŞAHİT |
00:01:16 |
Tamam tatlım. |
00:01:33 |
En nihayet getirmişsin! |
00:01:35 |
Adı ne? |
00:01:36 |
Angela Dawn. |
00:01:38 |
- Muhteşem görünüyor! |
00:01:40 |
Herkes Dave'e |
00:01:42 |
ama zannımca |
00:01:44 |
Moby! |
00:01:46 |
Sonra görüşürüz. |
00:01:48 |
- Çok tatlı. |
00:01:51 |
Ne hoş bir sürpriz! |
00:01:53 |
Kızlara, bebekle uğrayacağım |
00:01:56 |
Diğerlerini boşversene! |
00:01:57 |
Teyzecikleri değiller ya. |
00:01:59 |
Al bakalım. |
00:02:01 |
Her geçen gün |
00:02:05 |
Değil mi, miniğim? |
00:02:07 |
Değil mi? |
00:02:10 |
Bu firmanın itibarı hiç umurunuzda |
00:02:15 |
'Konşimento' kelimesinde |
00:02:20 |
...hepinizin |
00:02:23 |
Burada ise yok. |
00:02:26 |
Çok özür dilerim, |
00:02:29 |
Lütfen tekrar yazın. |
00:02:32 |
Elbette, |
00:02:33 |
Bay Brady. |
00:02:37 |
Şişt! Şişt. |
00:02:39 |
- Ian. |
00:02:42 |
Ee, babası nerede? |
00:02:44 |
Bahse girerim ki, |
00:02:45 |
meyhanede kendi |
00:02:47 |
Hayır, çocuk doğduğundan |
00:02:50 |
İnsanın inanası gelmiyor. |
00:02:51 |
Haklısın. |
00:02:54 |
Kendine neredeyse |
00:02:56 |
Cidden, babalığı |
00:02:59 |
Ayrıldığımda |
00:03:02 |
Güzel. |
00:03:05 |
Şey... |
00:03:06 |
Dinle, şey... |
00:03:08 |
Daha geçen gece, Ian ile, |
00:03:10 |
Dave'le bize uğramanızın |
00:03:14 |
"Aileye hoş geldiniz", |
00:03:16 |
Ian ile artık bacanaklar, |
00:03:21 |
Daha pek birbirlerini |
00:03:24 |
Öyle. |
00:03:28 |
Güzel. Güzel. |
00:03:31 |
Myra'lere gitmek için |
00:03:34 |
Benden hoşlanmıyor. |
00:03:35 |
Ian'e gelince, onu |
00:03:38 |
Dave, karar verdik, |
00:03:41 |
...taze bir başlangıç |
00:03:45 |
- Selam anne. |
00:03:47 |
- Selam baba. |
00:03:49 |
Biliyorum. Eşyalarını toplamak |
00:03:52 |
Mahzuru olmadığına |
00:03:53 |
Elbette ki yok. |
00:03:57 |
Merhaba. |
00:03:58 |
Bana versene. |
00:04:00 |
Bırakmayı |
00:04:02 |
Haydi ama, |
00:04:04 |
Haydi ver bana. |
00:04:06 |
Haydi David. |
00:04:08 |
İşte böyle. |
00:04:10 |
Evet. |
00:04:12 |
Çok güzel olacak. |
00:04:14 |
Myra'lere gidin siz. |
00:04:16 |
Gidelim. |
00:04:17 |
- Görüşmek üzere. |
00:04:23 |
Haydi ama. |
00:04:26 |
- Selam büyükanne. |
00:04:29 |
- İyi misin? |
00:04:32 |
- Büyükanne de çıkıyordu, |
00:04:35 |
Ama daha yeni geldi. |
00:04:37 |
Evet ama yorgunsun. |
00:04:39 |
Haydi. Sana |
00:04:40 |
bir dilim ekmek |
00:04:42 |
Merhaba. |
00:04:43 |
İyi geceler, aşkım. |
00:04:45 |
Evet, ben de. |
00:04:46 |
Bunu unutma. |
00:04:54 |
- Ya sen nasılsın, şeker şey? |
00:04:58 |
İçki almak isteyen? |
00:05:01 |
Servis yapıver |
00:05:03 |
"Hay hay sevgilim." |
00:05:05 |
İyi misin, Ian? |
00:05:07 |
İyidir Maureen. |
00:05:10 |
İyi. |
00:05:11 |
Hava nasıl? |
00:05:13 |
Fena değil. |
00:05:15 |
Güzel. |
00:05:16 |
- Ufaklık nasıl? |
00:05:19 |
- Köpekleri seversin, değil mi? |
00:05:22 |
Sana bir sorum var. |
00:05:25 |
Bir köpeğin |
00:05:27 |
Ne dedin? |
00:05:28 |
Dedim ki, bir köpeğin |
00:05:33 |
Belki, bir köpeğin |
00:05:35 |
...konusunda hemfikirizdir. |
00:05:37 |
Neden ruhu da olmasın? |
00:05:39 |
Ya da, |
00:05:40 |
...tamamıyla saçma olduğunu |
00:05:42 |
Değil mi? |
00:05:45 |
O köpek, |
00:05:47 |
...makineden |
00:05:49 |
aynı bizler, |
00:05:51 |
...gibi. |
00:05:54 |
Ve bunu genişletirsek, |
00:05:55 |
ruh kavramı |
00:05:59 |
Bundan dolayı... |
00:06:00 |
Tanrı kavramı da |
00:06:07 |
Lanet olsun, |
00:06:08 |
Çocuğun kafasını |
00:06:10 |
Dil Hessy, lütfen. |
00:06:12 |
Çok ağır şeyler |
00:06:14 |
İki yüzlü olduğumu mu |
00:06:17 |
Öyleyse neden, neden |
00:06:22 |
Yani, standartlara |
00:06:24 |
Değil mi, Maureen? |
00:06:27 |
Buna rağmen, bu evi saygıdeğer |
00:06:34 |
Asla ve kat'a, küfürleri |
00:06:36 |
...lanet olası |
00:06:39 |
...bahsetmeye bile deymez. |
00:06:42 |
Fransızcamın |
00:06:45 |
Aman Tanrım. |
00:06:47 |
Bu da benden, |
00:06:51 |
- Nasıl gidiyor, Dave? |
00:06:54 |
Ee, iş buldun mu bari? |
00:06:56 |
Hayır, ama önümüzdeki |
00:06:58 |
anlayacağın ümitliyim. |
00:07:13 |
Doğrudan gelirsin |
00:07:17 |
Bir köpeğin |
00:07:19 |
Seni kaçık herif! |
00:07:22 |
Hayatımda onun gibisini |
00:07:24 |
Sana söylemiştim, |
00:07:25 |
Ian canı isterse |
00:07:26 |
Onu biraz yakından |
00:07:28 |
Bu Neddie/Hessy |
00:07:31 |
Hessy! Hessy! |
00:07:33 |
Sadece lakaplar. |
00:07:35 |
Neddie, |
00:07:37 |
Myra Hess ise |
00:07:40 |
Hiç duymadım. |
00:07:41 |
Ian bu tür şeylere |
00:07:44 |
Klasik müzik. |
00:07:47 |
Myra de aynı şekilde. |
00:07:48 |
Bence, tencere yuvarlanmış |
00:07:50 |
Myra'nin zihnini |
00:07:52 |
Benim gibi değil, |
00:07:54 |
Ne demek istiyorsun? |
00:07:56 |
Ben senin için |
00:08:00 |
Aslında |
00:08:02 |
Benimle evlenmeni ve... |
00:08:04 |
...dünyanın en güzel bebeğini |
00:08:12 |
Haydi. Çıkalım. |
00:08:14 |
Bir köpeğin |
00:08:16 |
Kes şunu! |
00:08:18 |
Bundan dolayı, |
00:08:19 |
Tanrı kavramı |
00:08:38 |
Çabuk! |
00:08:42 |
Baksana şuna! |
00:08:50 |
Bir fotoğraf |
00:09:01 |
"Bir şişe daha, Hessy." |
00:09:03 |
"Emredersiniz, Efendim." |
00:09:10 |
- Ee, ne düşünüyorsun Dave? |
00:09:13 |
Dave! |
00:09:14 |
Çok hoş. |
00:09:16 |
- Tepeler neye yarar bilmiyorum. |
00:09:19 |
Hayatın boyunca onunla |
00:09:22 |
Hayır, heder etmez. |
00:09:26 |
Kodamanlar Gorton'u yerle bir |
00:09:29 |
- Ama asırlar sürmez, |
00:09:31 |
Büyükanne, önümüzdeki |
00:09:34 |
Bu da demektir ki, |
00:09:38 |
Nereye? |
00:09:39 |
Hattersley. |
00:09:41 |
Peak Mahallesinde inşa edilen |
00:09:43 |
Oralarda harika |
00:09:45 |
Gorton'u yıkamazlar. |
00:09:47 |
Deme be. |
00:09:49 |
Delikanlı evi hakkında |
00:09:52 |
Evet, ya sen, memleketin |
00:09:55 |
Benim geldiğim yer hakkında |
00:09:57 |
Ee, anlat bakalım. |
00:10:00 |
Buralar gibi mi |
00:10:03 |
Bazı yerler öyle. |
00:10:04 |
Onun dışında da |
00:10:07 |
Baktığında; göl, bayır, |
00:10:10 |
hoş yamaçlar falan yok, |
00:10:12 |
ama oralarda, |
00:10:14 |
sırf yanlış yöne |
00:10:16 |
biri başka birinin |
00:10:20 |
Ee, sen hangi tarafa |
00:10:23 |
İkisini de iyi bilirim. |
00:10:24 |
Düzgün bir soruya... |
00:10:25 |
...düzgün bir cevap |
00:10:28 |
'Mahremiyet' denilen |
00:10:31 |
Mahremiyetime |
00:10:33 |
...teşekkür ederim. |
00:10:42 |
İşemem lazım. |
00:10:44 |
Benim de. |
00:10:49 |
Radyoyu açsana, Mo. |
00:11:04 |
Sizi yine gördüğüme |
00:11:06 |
Ian'le ilk zamanlarınızda |
00:11:09 |
Biz kızkardeşiz Moby, |
00:11:15 |
Şu Bayan Reade |
00:11:18 |
Hani, kızı kaybolan kadın? |
00:11:21 |
Evet, Pauline. |
00:11:24 |
Neredeyse |
00:11:26 |
Kızın yatak odası. |
00:11:28 |
Geceleri annesini |
00:11:30 |
Genç kızı da |
00:11:32 |
Evet. |
00:11:34 |
Maureen ve Myra de |
00:11:37 |
Polis, bir delikanlıyla tanışıp |
00:11:41 |
Ne o? İnanmadın, |
00:11:44 |
O tür kızlardan değildi. |
00:11:47 |
Evet, haklısın. |
00:11:48 |
Hepsi de, |
00:11:52 |
Gelsene buraya. |
00:11:53 |
Vay be. |
00:11:54 |
Haydi bakalım! |
00:11:57 |
Gir şuraya! |
00:12:11 |
Nerelerdeyiz Maureen? |
00:12:13 |
Bence bir sorun yok. |
00:12:17 |
Dikkat et Maureen! |
00:12:21 |
- Ee, ne düşünüyorsun bakalım. |
00:12:25 |
Karışıklık için |
00:12:27 |
Eşyaları açmayı |
00:12:29 |
Çok hoş Myra. |
00:12:32 |
Evet, bayıldık. |
00:12:35 |
Yapılacak |
00:12:36 |
Alınacak abajurlar, |
00:12:39 |
- Ben yardım ederim. |
00:12:41 |
- Ashton pazarına gidebiliriz. |
00:12:43 |
Angela'nın kıyafeti |
00:12:45 |
Daha ona bir merhaba |
00:12:47 |
Merhaba! |
00:12:50 |
- Her geçen gün büyüyor. |
00:12:54 |
Merhaba, Angela. |
00:12:56 |
Merhaba. |
00:12:57 |
Harikulade, |
00:13:04 |
Selam, Bob. |
00:13:08 |
- Kapa kapıyı. Kapa kapıyı! |
00:13:12 |
Buraya girebileceğini |
00:13:14 |
seni lanet olası |
00:13:15 |
Pekala. |
00:13:17 |
Yüce Tanrım! Sadece |
00:13:19 |
...ve bunu vermek |
00:13:20 |
Bir taşınma hediyesi. |
00:13:26 |
Özür kabul edilmiştir. |
00:13:30 |
Şimdi lütfen, |
00:14:32 |
- Bayan Kilbride? |
00:14:34 |
Başmüfettiş Dedektif Mounsey. |
00:14:37 |
Oğlunuz John hakkında. |
00:14:39 |
Evet? |
00:14:41 |
Ne oldu? |
00:14:43 |
Korkarım ki, |
00:14:45 |
Yetkiyi ben devraldım. |
00:14:49 |
Vazgeçtiğinizi sanmıştık. |
00:14:50 |
Uzun zamandır |
00:14:52 |
- İçeri girsenize. |
00:14:54 |
- Hey, bu... - Çocuklar, |
00:14:57 |
- Haydi. |
00:14:59 |
Haydi. |
00:15:02 |
Danny, ne deniliyorsa yap. |
00:15:06 |
Teşekkür ederim. |
00:15:09 |
Çok özür dilerim Bayan Kilbride, |
00:15:13 |
...olayların üzerinden bir kez |
00:15:18 |
Bir arkadaşıyla |
00:15:22 |
Daha sonra, |
00:15:24 |
John sık sık |
00:15:26 |
İnsanların eşyalarını taşır, |
00:15:29 |
Faydası oluyordu. |
00:15:31 |
Sonra, John'ın arkadaşı |
00:15:34 |
Kaç gibi olmuş bu? |
00:15:36 |
Beş buçuk. |
00:15:38 |
Karanlıkmış. |
00:15:40 |
Sis geliyormuş. |
00:15:42 |
John kasaların |
00:15:44 |
En son orada |
00:15:47 |
Çocukların kafalarına |
00:15:50 |
Eğer yabancı biri size |
00:15:52 |
"Benimle gel" |
00:15:54 |
gitmeyin, |
00:15:56 |
Kaçıp eve gelin. |
00:16:02 |
Neler oluyor? |
00:16:04 |
Sen de kimsin? |
00:16:05 |
- Polis, Pat. |
00:16:08 |
Neden buraya gelip, |
00:16:11 |
Niyetim bu değildi. |
00:16:13 |
- Ama yaptığınız hep bu. |
00:16:16 |
Kaç haftadır |
00:16:18 |
Kasabayı arıyorsunuz, |
00:16:22 |
Bir de beni cinayetle |
00:16:24 |
Sonrası da, hiç bir şey. |
00:16:25 |
Öldüğünü |
00:16:27 |
yani aramanın |
00:16:29 |
Sizin için çok elem verici |
00:16:32 |
Sizin şefkatinize |
00:16:37 |
Yavrumuzu |
00:16:40 |
Sence John Kilbride'a |
00:16:42 |
Başmüfettiş Downs bütün |
00:16:44 |
Her garajı, barakayı, |
00:16:48 |
Biliyorum. Biliyorum. |
00:16:49 |
Sence John'a ne |
00:16:52 |
En son Ashton pazarında |
00:16:53 |
Orada çok zaman |
00:16:55 |
Çanta, cüzdan çalanların |
00:16:58 |
Çocukların değil. |
00:17:00 |
Yani, John'ın kaçırıldığını mı |
00:17:02 |
Herkesin dediğine göre |
00:17:04 |
Onu kaçarken |
00:17:05 |
Babasıyla ilgili kuramı |
00:17:08 |
Hep, ilk şüphelinin babalar |
00:17:11 |
- Evet? |
00:17:13 |
Onun yaptığını sanmıyorum. |
00:17:15 |
Ben de. |
00:17:17 |
Seninle bu davayı |
00:17:20 |
Nasıl zaman buluruz |
00:17:22 |
ama baştan ele alacağız. |
00:17:24 |
BU ÇOCUĞU GÖRDÜNÜZ MÜ? |
00:17:25 |
John Kilbride geçen yıl |
00:17:28 |
Danny? |
00:17:29 |
Başkan Kennedynin |
00:17:33 |
Herkes, o gün nerede |
00:17:35 |
İnsanlardan tek istediğimiz |
00:17:38 |
Ertesi gün |
00:17:40 |
Eğer gittiyseniz, |
00:17:42 |
Bu çocuğu |
00:17:45 |
Ya da, bu çocuğu izleyen |
00:17:50 |
...davranan bir kimse |
00:17:52 |
Eğer gördüyseniz, lütfen |
00:17:57 |
Danny, John'a |
00:17:59 |
Önemli olan şu... |
00:18:00 |
Danny şu an |
00:18:02 |
ama John'ımızın yüzünden |
00:18:05 |
Danny, buraya dostum. |
00:18:07 |
Aferin sana Danny. |
00:18:09 |
Bir daha Danny. |
00:18:11 |
- Kardeşini özledin mi Danny? |
00:18:14 |
Basından arkadaşlara teşekkür |
00:18:17 |
Tamam. Harikaydın. |
00:18:20 |
Sağolun. |
00:18:21 |
Harika iş çıkardı. |
00:18:23 |
Bayan Kilbride, gerçekten |
00:18:26 |
- Teşekkür ederim Bay Mounsey. |
00:18:28 |
- Aferin delikanlı. |
00:18:29 |
Seninle gurur duyuyorum. |
00:18:31 |
Denemeye değerdi. |
00:18:33 |
Başmüfettiş Prescott'ın aynı |
00:18:35 |
Preston'da o. |
00:18:43 |
Benim haberim olmaksızın... |
00:18:44 |
...bu işi başarabileceğini |
00:18:47 |
Bir yıl oldu Joe. |
00:18:49 |
O dönemlerde, ciddi |
00:18:52 |
Şu an birinin yeni bir |
00:18:55 |
Aileye bunu borçlu |
00:18:57 |
Onlara gereksiz yere |
00:18:58 |
Ya ne yapsaydım? |
00:19:03 |
Hayır. |
00:19:05 |
Elinden geleni yap. |
00:19:06 |
Ama sana ayrılan |
00:19:09 |
Ümitsiz bir vakaysa, |
00:19:12 |
Emredersiniz. |
00:19:18 |
Teşekkür ederim efendim. |
00:19:33 |
Baba! |
00:19:36 |
Boş boş Manchester'da |
00:19:38 |
bir ustabaşını görmek için |
00:19:40 |
o da diyor ki: "Burada iş olduğunu |
00:19:43 |
Ona, senin söylediğini |
00:19:47 |
- Senin neyin var? |
00:19:50 |
Ne olmuş ona? |
00:19:52 |
Hastalandı. |
00:19:55 |
- Maureen hastaneye götürdü. |
00:20:00 |
Ciddi bir şey miymiş? |
00:20:02 |
Zavallı ufaklık, nefes |
00:20:06 |
Bir şeyler denediler. |
00:20:09 |
Kurtarmaya çalıştılar, |
00:20:11 |
Hayır. |
00:20:13 |
Hayır, yanlış |
00:20:15 |
Her şeyi yanlış |
00:20:17 |
- Hangi hastanede? |
00:20:20 |
Oradaydım! |
00:20:21 |
- Oradaydım. |
00:20:23 |
Çekil başımdan! |
00:20:39 |
Yerine koyduğumda |
00:20:42 |
Biraz sakindi. |
00:20:44 |
Geçen hafta ciğerlerini üşüttüğünün |
00:20:47 |
Bu yüzden değilmiş. |
00:20:48 |
Soluk borusu |
00:20:51 |
İyi bir anne olduğumu |
00:20:53 |
Her şeyi doğru |
00:20:55 |
Öyleydin. Kafana sok şunu, |
00:20:58 |
Lanet olsun Dave. |
00:21:00 |
Kadın ne halde |
00:21:03 |
Bir fincan çay daha |
00:21:05 |
Hayır. |
00:21:08 |
Bence ufak bir tur atsak |
00:21:12 |
Biraz açılırız. |
00:21:14 |
Haydi, Dave. |
00:21:18 |
Bu yeni mi? |
00:21:19 |
Austin Traveller. |
00:21:21 |
İlave bagaj yeri ne zaman |
00:22:02 |
Dolaşmak isteyen |
00:22:08 |
Dave? |
00:22:11 |
İstersen eğer. |
00:22:15 |
Maureen? |
00:22:16 |
Altüst durumdayım. |
00:22:19 |
Biz arabada bekleriz. |
00:22:38 |
Bana geldiğine |
00:22:48 |
Başka kime |
00:22:53 |
Annem ne durumda? |
00:22:58 |
Dağıldı. |
00:23:01 |
Hastanede uzun süre |
00:23:05 |
Vefat ettiğinde, yine de... |
00:23:09 |
Hala bir şey |
00:23:14 |
Bir ağlama veya... |
00:23:17 |
Bir nefes. |
00:23:21 |
En ufak bir şey. |
00:23:27 |
İnsanı sinirlendiren |
00:23:36 |
Birisinin ölümünü gördüğünü |
00:23:42 |
Arkadaşım Michael. |
00:23:46 |
Tanrım, evet. |
00:23:49 |
Gorton baraj gölünde |
00:23:53 |
Nasıl altüst olduğunu |
00:23:57 |
Onu dışarı çıkarıp, |
00:24:00 |
kıyıda yatırmalarını |
00:24:04 |
Bakakalmıştım. |
00:24:07 |
Tekrar uyanmasını |
00:24:11 |
Ama uyanmıyorlar, |
00:24:44 |
İşte burası. |
00:24:49 |
Neden burası? |
00:24:52 |
İşte bu yüzden. |
00:24:56 |
Buraya çok düşkünüm. |
00:25:00 |
Ruhumu alıp götürüyor. |
00:25:20 |
Tanrı'nın bahçesine |
00:25:24 |
Çok hoş. |
00:25:26 |
Değil mi Dave? |
00:25:28 |
Öyle. |
00:25:32 |
Acaba...? |
00:25:34 |
Evet. |
00:25:46 |
Tanrım, Maureen. |
00:25:48 |
Çok üzgünüm. |
00:25:53 |
Kahretsin. |
00:25:55 |
Bak şu halime. |
00:25:57 |
Lütfen Ian'e söyleme, |
00:26:01 |
"Ocak 1965" |
00:26:03 |
- Hemen hemen efendim. |
00:26:11 |
Gir. |
00:26:14 |
Noel'iniz nasıl |
00:26:15 |
Gürültülü. |
00:26:16 |
artık iyice dövüşecek |
00:26:18 |
Noel süresince |
00:26:20 |
Bir kaç haneye |
00:26:22 |
...ve ahlaksızlık ile |
00:26:25 |
10 yaşında bir kız, |
00:26:28 |
Telefon açtım, |
00:26:31 |
Ancoats'lu. Bir panayıra |
00:26:34 |
Bana söyledikleri |
00:26:35 |
Pek konuşkan karakol |
00:26:37 |
Onlara John Kilbride'tan |
00:26:40 |
Öğrenmek bile |
00:26:41 |
Bölgelerinde |
00:26:42 |
...olup olmadığını |
00:26:44 |
hakaret olarak |
00:26:54 |
Manchester |
00:26:56 |
Müfettiş Engels? |
00:26:58 |
- Benim. |
00:27:00 |
- Bir dakikanız var mı? |
00:27:02 |
Lesley Ann Downey. |
00:27:05 |
Bunu kastediyorsanız, |
00:27:06 |
Bir yıldır kayıp olan bir çocuk |
00:27:09 |
Hiç duymadım. |
00:27:11 |
- Bir bağlantı olabilir. |
00:27:13 |
- Neden? |
00:27:15 |
Haydi ama. |
00:27:17 |
Neden |
00:27:18 |
Size söyledim. |
00:27:20 |
Kılıfına uyduruyorlar-- |
00:27:22 |
- Öldürdüğünü itiraf etti mi yani? |
00:27:25 |
Sonra, cesedi bulup, |
00:27:27 |
Yerinizde olsam, bağlantı |
00:27:38 |
Underwood Bölgesi |
00:27:48 |
Dükkan falan yok. |
00:27:50 |
Gorton'daki kasvetli |
00:27:52 |
Asıl ona söyle. |
00:27:53 |
Buraya geldiğimizden |
00:27:55 |
Çeneni kapasana sen! |
00:27:58 |
Kızkardeşimle |
00:28:00 |
Onunla istediğim gibi |
00:28:02 |
Taşınmanız lazım. |
00:28:04 |
Wiles Caddesi bir kaç ay |
00:28:05 |
Üstelik, Moby'nin hatıralarını |
00:28:08 |
Nasıl yani, sence ben |
00:28:32 |
Angela'nın tamamıyla |
00:28:34 |
...ruhunun emin ellerde |
00:28:40 |
İnşallah, cennettedir Moby. |
00:28:43 |
Ama, inanmıyorsun, |
00:28:47 |
Vaktiyle inanırdın. |
00:28:52 |
Aziz Francis'te, Peder Theodore'un |
00:28:56 |
...tüm o, günah, kefaret ve |
00:29:34 |
Yeni mi? |
00:29:37 |
Japon malı. Bir aylık maaşıma |
00:29:41 |
Para kazanmanın daha |
00:29:43 |
Banka soymak. |
00:29:46 |
Aklımdan geçeni |
00:29:48 |
- Yardım etmek ister misin? |
00:29:51 |
Neden? |
00:29:52 |
Daha önce hırsızlık yaptın, |
00:29:55 |
...bu yüzden |
00:29:57 |
Evet, mahallede dükkandan |
00:29:59 |
Yani, vicdan azabı |
00:30:01 |
Hayır. |
00:30:04 |
Ayrıca işsizsin. |
00:30:06 |
- Maureen bunu üstlen-- |
00:30:10 |
Ciddisin sen, |
00:30:12 |
Gerekli silahları |
00:30:15 |
- Silah mı? |
00:30:17 |
Myra, Cheadle Atıcılar Kulübüne yazıldı. |
00:30:20 |
Evet. |
00:30:21 |
Ee? İlgini çekti mi? |
00:30:27 |
Evet, çekti. |
00:30:47 |
Cesedi hiç bulunamadı. |
00:30:51 |
Kimin cesedi? |
00:30:58 |
Binbaşı Glenn Miller'in. |
00:31:00 |
Bir an, |
00:31:04 |
...aniden motor |
00:31:07 |
ve duruyor. |
00:31:12 |
Sonra da... |
00:31:16 |
...unutulmaya doğru |
00:31:24 |
Yatmaya gidiyorum Mo. |
00:31:27 |
Bitkin görünüyorsun. |
00:31:29 |
Neden bu gece |
00:31:31 |
Çocuklar kanepede yatarlar. |
00:31:33 |
- Biz de yukarıda yatarız. |
00:31:40 |
- İyi geceler çocuklar. |
00:31:42 |
Şu yastığı atsana, Mo. |
00:31:47 |
Sağol. |
00:31:48 |
Al bakalım. |
00:31:53 |
KAYIP KIZ LESLEY ANN DOWNEY |
00:31:55 |
- Zavallı kızın ailesi. |
00:31:57 |
Lesley Ann Downey. |
00:31:58 |
Ödül koyulması bile |
00:32:01 |
Evet, o çocuğun o saatte dışarıya |
00:32:05 |
Aileleri suçlamak |
00:32:07 |
Haydi bakalım. |
00:32:09 |
Kızlarını bir daha göreceklerini |
00:32:11 |
Yardım etsene. |
00:32:15 |
Homo olmadığını |
00:32:16 |
Çünkü, başka birinin |
00:32:20 |
...eğlenilecek güzel |
00:32:36 |
Bu beni geçmişe |
00:32:39 |
Küçükken hep yanıma |
00:32:43 |
Kabus gördüğünde, |
00:32:45 |
böyle kolumu sarar, |
00:32:48 |
sabaha bir şey kalmayacağını |
00:32:52 |
Hatırlıyorum. |
00:32:55 |
Hala hep onu |
00:32:59 |
Angela'yı mı? |
00:33:02 |
Evet. |
00:33:05 |
Zamanla azalır, Moby. |
00:33:11 |
Dave için |
00:33:15 |
Angela'yı kaybettiğimizden beri |
00:33:19 |
Ona biraz zaman tanı. |
00:33:21 |
Ian onunla ilgilenir. |
00:33:23 |
Öyle mi dersin? |
00:33:26 |
İyi olacaktır. |
00:33:28 |
İkiniz de iyi olacaksınız. |
00:33:32 |
Kesin mi? |
00:33:36 |
Kesin. |
00:33:37 |
İyi geceler, Moby. |
00:33:42 |
Küçük bir termofor |
00:33:47 |
Audenshaw yolunda |
00:33:49 |
Pekala, bir hafta içinde |
00:33:52 |
Tutuklama istiyorum. |
00:33:54 |
Prescott, bu mahallenin insanları |
00:33:59 |
- Lesley Ann Downey hala |
00:34:01 |
Eğer üvey babası |
00:34:03 |
cesedin nerede olduğunu da |
00:34:05 |
Üvey babasının öldürdüğünü |
00:34:07 |
Neden? |
00:34:09 |
Manchester adli soruşturma |
00:34:12 |
İtiraf etmediğini ve hala |
00:34:15 |
Öyle mi? |
00:34:16 |
Ayrıca, Manchester'da bir |
00:34:19 |
Keith Bennett |
00:34:21 |
Geçen yıl Haziran ayında, |
00:34:23 |
büyükannesini ziyaret etmek üzere |
00:34:25 |
ve büyükannesine |
00:34:30 |
- Tamam tatlım. |
00:34:32 |
Hoşçakal. |
00:34:37 |
Bayan Johnson? |
00:34:40 |
Oğlunuz Keith hakkında |
00:34:42 |
Jimmy'mi bir kez |
00:34:44 |
intihar edeceğim. |
00:34:45 |
Önce çocuklarımı, sonra |
00:34:47 |
Durun! Kimseyi içeri |
00:34:49 |
Ama onu altı kez aldınız. |
00:34:51 |
Jimmy, Keith'e |
00:34:52 |
Kılına bile |
00:34:53 |
Size inanıyorum. |
00:34:55 |
Cidden. |
00:34:57 |
Benim Manchester Polisi |
00:35:00 |
Tamam mı? |
00:35:05 |
Tombalaya gitmiştim. |
00:35:06 |
Keith'i de, büyükannesine |
00:35:09 |
Anlaşılan, oraya |
00:35:11 |
Jimmy burada yalnızdı, |
00:35:13 |
- Ve bunu kanıtlamanın bir |
00:35:17 |
Demek istediğim, |
00:35:18 |
Göğsü nedeniyle |
00:35:21 |
Çoğu günler, merdiven tırmanacak |
00:35:24 |
Sizce bir katil |
00:35:30 |
Ben, şey... |
00:35:31 |
Ümidimi hiç yitirmedim, |
00:35:33 |
Keith'in hala hayatta |
00:35:38 |
Bununla birlikte, |
00:35:41 |
...bunu yanına almamış. |
00:35:45 |
Önceki gün kırmıştı. |
00:35:56 |
Bu olmaksızın nasıl üstesinden |
00:36:01 |
Bu kaybolmalar. |
00:36:02 |
Gerçekten birbirlerine |
00:36:05 |
Lesley Ann Downey. |
00:36:07 |
Keith Bennett. |
00:36:09 |
John Kilbride. |
00:36:11 |
Basit bir üçgen. |
00:36:13 |
Mantık diyor ki, |
00:36:16 |
...üçgenin tam |
00:36:18 |
Gorton. |
00:36:21 |
- Gorton'da bir kız kaybolmuştu. |
00:36:24 |
- Pauline Reade. |
00:36:26 |
- Dansa çıkmıştı ve... |
00:36:29 |
16 yaşındaydı. |
00:36:30 |
Erkek arkadaşıyla |
00:36:31 |
Ailesi bunun saçmalık |
00:36:33 |
Kızın erkek arkadaşı |
00:36:36 |
En azından, bir gözatmamız |
00:36:37 |
Evet gerekiyor. |
00:36:41 |
Nedendir bilmem ama, |
00:36:43 |
galiba olayların |
00:36:46 |
Bence, bunu yapan |
00:36:47 |
kızın peşine |
00:36:49 |
Ve sonra da paketleyip |
00:36:52 |
Hayır, bence arabayla |
00:36:54 |
Bir yabancının yardımını |
00:36:56 |
Hiç sanmıyorum. |
00:36:59 |
Tanıdığı biri olduğundan |
00:37:04 |
Size pek bir faydam |
00:37:07 |
Evet, faydanız oldu. |
00:37:09 |
Hemen eve gideceğim. |
00:37:11 |
- Emin misiniz? |
00:37:13 |
Bir haber gelirse, |
00:37:17 |
- Ee? |
00:37:19 |
Pauline'i her kim |
00:37:21 |
...John, Keith ve Lesley'in |
00:37:24 |
...aynı kişi olabilir... |
00:37:25 |
...o kişinin Gorton'dan olabileceği |
00:37:29 |
Manchester'dan, burada kapı kapı |
00:37:32 |
Zaman kaybı, |
00:37:33 |
Pauline'in kaçırıldığından |
00:37:36 |
Gorton'da çoğu eve |
00:37:38 |
Çarşıdaki bütün |
00:37:41 |
Kız, kendisini kaçıranı |
00:37:43 |
ama kaçıranın hala buralarda |
00:37:51 |
Bu haldeyken, bu yerde ne |
00:37:56 |
Her hava durumunda |
00:37:58 |
Delikanlıya oyuncağı |
00:38:05 |
- Bunu neden getirdiniz? |
00:38:08 |
Ateş etmesine müsade |
00:38:10 |
Biraz eğleniriz. |
00:38:12 |
- Ian, zarar görmesine engel olur. |
00:38:16 |
Haydi. |
00:38:18 |
- Dikkatli ol emi? |
00:38:22 |
Tanrım! Bu müzik beni |
00:38:24 |
Beni de. Daha önce |
00:38:26 |
Haydi. |
00:38:28 |
Saçmalama! |
00:38:30 |
Haydi. |
00:38:35 |
- Bu da ne? |
00:38:37 |
Gülüyorsun! |
00:38:39 |
Gördün mü? |
00:38:43 |
Vur bakalım. |
00:38:55 |
Şu banka işi, meseleyi |
00:38:58 |
Myra de |
00:38:59 |
Kaçarken arabayı |
00:39:01 |
Maureen'in haberi yok, |
00:39:04 |
Korkmuyorsun, |
00:39:06 |
Hayır. |
00:39:08 |
Silahları sever misin? |
00:39:10 |
Silahımız olması, |
00:39:11 |
onu kullanacağımız |
00:39:16 |
Bak! |
00:39:17 |
Bankadan parayla ayrılıyorsun. |
00:39:20 |
Aptal bir memur şansını |
00:39:23 |
Herifi silkeleyemiyorsun. |
00:39:25 |
Polis yolda. |
00:39:27 |
Oradan parayla gidebilmenin |
00:39:31 |
Ne yaparsın? |
00:39:32 |
Hı? |
00:39:39 |
Anlaşılan, hiç bir şey. |
00:39:44 |
Defol git! |
00:39:46 |
Diğer ahmakların yanına |
00:39:48 |
ait olduğun yere defol. |
00:39:49 |
Sakın bana ahmak deme. |
00:39:51 |
Hiç bir şeyden |
00:39:53 |
Bildiğin şeyleri |
00:39:55 |
kitapları, uzun cümleleri, |
00:40:00 |
Ee, demek orada? |
00:40:02 |
Ne orada? |
00:40:05 |
Ateş. |
00:40:07 |
Myra'deydi, |
00:40:10 |
Ne istiyorsam yapıyor, |
00:40:14 |
Bir şeyler yapıyorsun |
00:40:16 |
Sadece eğitilmen lazım. |
00:40:21 |
Malum, hepimiz öleceğiz. |
00:40:23 |
Sadece, bazıları diğerlerine |
00:40:27 |
İşin doğası böyle. |
00:40:29 |
Önemli olan |
00:40:32 |
Tanrı'yı, dini bu tür |
00:40:38 |
Bebeğini öldüren doğaydı. |
00:40:42 |
Eğer doğa, bazılarına |
00:40:45 |
...daha fazla güç |
00:40:56 |
...peki öyle olsun. |
00:41:04 |
Şu banka işi, muhtemel |
00:41:09 |
Hyde Yolunda, |
00:41:15 |
Bir göz atmanı |
00:41:19 |
Fikrine değer veriyorum. |
00:41:28 |
CİNSEL ANORMALLİKLER |
00:41:30 |
"Arkasından yaklaşır |
00:41:32 |
"Bir fatih misali onu |
00:41:35 |
"ama cesaret edemez. |
00:41:36 |
"Onun yerine, |
00:41:40 |
"Kim olduğunu ve nerede |
00:41:43 |
"Çılgınlığı öyle |
00:41:47 |
Ne düşünüyorsun? |
00:41:48 |
Seni gaza getirebilir. |
00:41:50 |
- Ian verdi bana. |
00:41:54 |
Diyor ki, zihnimi |
00:41:58 |
- Ona bol şans öyleyse. |
00:42:01 |
Bundan hiç hoşlanmadım Dave. |
00:42:03 |
Bir erkeğin, bir kadına vurmaktan |
00:42:06 |
Ama, Ian'in seninle ilgilendiği |
00:42:09 |
sakın bana anlatma, |
00:42:11 |
Onu daha iyi tanımam gerektiğini |
00:42:27 |
Neler oluyor? |
00:42:29 |
Pat Kilbride. Sarhoşluk ve |
00:42:33 |
- Alan, işlemlerine başlayıver |
00:42:35 |
Polis memuru |
00:42:37 |
Ne olmuş? |
00:42:39 |
Her zamanki gibi. Bir kaç ahmak, |
00:42:42 |
Adamlara saldırmış, |
00:42:44 |
sonra da unutmak için |
00:42:46 |
- Kapıyı aç. |
00:42:49 |
Aç şunu! |
00:42:58 |
Bay Mounsey. |
00:43:01 |
Dinle beni. |
00:43:02 |
Oğlunu bulana kadar, |
00:43:04 |
bana hiç bir şey için |
00:43:07 |
Ama onu |
00:43:09 |
Bunu ikimiz de |
00:43:13 |
Unutun gitsin |
00:43:15 |
Denediğiniz için de |
00:43:24 |
Bir fincan çay getir |
00:43:26 |
- Üç şekerli. |
00:43:34 |
Bob! |
00:43:36 |
Çay var mı? |
00:43:38 |
Başının çaresine bak. |
00:43:40 |
İşin saat ikide bitiyor. |
00:43:47 |
Söylesene. |
00:43:49 |
Hırpalamasana |
00:43:51 |
Öyleyse |
00:43:53 |
Tanrım! |
00:43:55 |
Sen varsın ya, |
00:43:57 |
Ne demek istiyorsun? |
00:43:59 |
Doktora gittim. |
00:44:01 |
Hamileyim. |
00:44:03 |
Tanrım. |
00:44:06 |
Biliyordum. |
00:44:08 |
Böyle davranacağını |
00:44:10 |
Zaten bir bebeğimi kaybettim. |
00:44:13 |
Yine olursa ne olurmuş, |
00:44:15 |
Çocuk yapmak |
00:44:17 |
Anlamıyorsun! |
00:44:20 |
Sen seçimini |
00:44:21 |
Defolup gidebilirsin, |
00:44:22 |
lanet canın ne istiyorsa |
00:44:25 |
O burada! |
00:44:27 |
- Şu an içimde! |
00:44:29 |
Maureen! |
00:44:31 |
Defol! |
00:44:43 |
- Hiç yokmuşum gibi davranıyor. |
00:44:45 |
O kadar kolay, |
00:44:47 |
- Sen onu terketmedin ama. |
00:44:49 |
Diğer odadaki adamı |
00:44:51 |
- Annem içeride mi? |
00:44:53 |
Kapıyı ardından kapat. |
00:44:59 |
Al. |
00:45:01 |
Teşekkürler. |
00:45:03 |
Senin neyin var böyle? |
00:45:06 |
Maureen? |
00:45:12 |
Hamileyim. |
00:45:17 |
Harika bir şey, |
00:45:19 |
Hayır. |
00:45:21 |
Öyle mi? |
00:45:23 |
Eğer istemiyorsa, |
00:45:25 |
Ayrılmayı |
00:45:28 |
Bilemiyorum anne! |
00:45:29 |
- Tam zamanıydı. |
00:45:32 |
Hiç bir şey! |
00:45:37 |
Mesele, Ian. |
00:45:38 |
Ne olmuş Ian'e? |
00:45:40 |
Myra? |
00:45:44 |
Son zamanlarda hayli |
00:45:46 |
Soğuk. |
00:45:49 |
O adam için yapmadığım |
00:45:52 |
Yatakta, yatak dışında. |
00:45:55 |
Ama bazen, |
00:45:56 |
sanki fanilasıymışım gibi |
00:45:58 |
Senin Dave'in hep evimizin |
00:46:01 |
...bir katkısı olmuyor. |
00:46:02 |
Dave'i suçlayıp durma! |
00:46:03 |
Arkadaş olmalarının |
00:46:05 |
- Haddini aştı! |
00:46:07 |
Eğer Dave'in kendisini hamile |
00:46:09 |
bunların hiç biri |
00:46:10 |
- Ne? - O bebekten |
00:46:12 |
O heriften de! |
00:46:14 |
Myra, öf! |
00:46:19 |
Özür dilerim. |
00:46:20 |
Öyle dememem gerekirdi. |
00:46:24 |
Hiç böyle dememiştin. |
00:46:28 |
Ne oldu sana böyle? |
00:46:31 |
Özür dilerim |
00:46:40 |
Neye bakıyorsun? |
00:46:44 |
En iyisi bu. |
00:46:45 |
Hayır, hayır. |
00:46:48 |
Bankaya gözattım. |
00:46:51 |
Haklısın. |
00:46:53 |
Cumartesileri sadece |
00:46:55 |
İlginç. |
00:46:57 |
Bakıyorum da, |
00:47:01 |
Eğer altını çizdiğin |
00:47:03 |
daha iyi anlarım, |
00:47:06 |
Cinayet en yüce hazdır. |
00:47:09 |
Bunu anlıyor musun? |
00:47:11 |
Nasıl anlayabilirim? |
00:47:13 |
Ben öldürdüm. |
00:47:16 |
Öyle mi? |
00:47:18 |
Üç ya da dört kişiyi. |
00:47:20 |
Ve daha bitirmedim de. |
00:47:24 |
Gençler... |
00:47:29 |
Ne kadar genç olurlarsa, |
00:47:36 |
Ne o? |
00:47:38 |
İnanmıyor musun? |
00:47:43 |
Mezarlarının |
00:47:48 |
Saçma sapan |
00:47:51 |
Sence, banka işinde silah |
00:47:54 |
...saçma sapan mı |
00:47:56 |
- Öyle bir şey demedim. |
00:47:58 |
Kurusıkı kullanırsak, evet. |
00:48:02 |
Kurusıkı bir tabancanın |
00:48:07 |
Bunu sana nasıl |
00:48:10 |
Yetersiz önlemler |
00:48:14 |
Sonuna kadar gitmeye |
00:48:18 |
Şimdi, namlunun |
00:48:21 |
Lanet namlunun içine |
00:48:36 |
Gördün mü? |
00:48:52 |
Şunları paketle. |
00:48:53 |
Sonra da, |
00:48:56 |
Bütün şüpheli malzemelerin |
00:49:03 |
Hemen. |
00:49:10 |
Maureen nerede? |
00:49:12 |
- Dün gece eve gelmedi. |
00:49:15 |
Onu ne hallere |
00:49:17 |
- Senden ayrılmayı düşünüyor. |
00:49:20 |
Nereden biliyorsun? |
00:49:22 |
Sen kadınlardan |
00:49:24 |
Sen lanet olası bir şeyden |
00:49:38 |
Kadınlar. |
00:49:40 |
Onlara gereksinim duyduğunu |
00:49:46 |
Ama bunu da onlara asla |
00:49:56 |
Onları nereye |
00:49:58 |
Emanete. |
00:50:01 |
Lanet olsun. Başka ne |
00:50:03 |
Sen kendi işine bak. |
00:50:06 |
- Ee, o iş ne zaman olacak? |
00:50:26 |
- Nereye gidiyorsun? |
00:50:30 |
Tamam! |
00:50:56 |
Ne yapayım? |
00:50:57 |
Nereye gideyim? |
00:51:01 |
Bir yere gitmeni |
00:51:07 |
Bu bebeği istiyorum. |
00:51:10 |
Öyle korkuyorum ki. |
00:51:12 |
Ben de. |
00:51:19 |
Korkma. |
00:51:22 |
Angela hakkında, |
00:51:25 |
Buna yine |
00:51:27 |
Lütfen Tanrım, Dave, |
00:51:29 |
Olmayacak, endişelenme. |
00:51:30 |
Her şey yoluna girecek. |
00:51:35 |
Haydi, otur, ben |
00:51:37 |
Tamam mı? |
00:51:41 |
Tamam. |
00:51:57 |
Bu da ne? |
00:52:00 |
Bilmiyorum. Bu sabah gelmiş. |
00:52:03 |
- Bizi tahliye mi edecekler? |
00:52:07 |
Dave... son celp bu. |
00:52:11 |
Cumartesiye kadar, |
00:52:12 |
...kira bakiyemizi ödemediğimiz |
00:52:15 |
- Pekala, öderiz! |
00:52:17 |
- Çok az gelirim var. Sen işsizsin. |
00:52:19 |
Baban Londra'da! Adam |
00:52:23 |
Bana bir ev |
00:52:26 |
Bebeğimize de! |
00:52:27 |
Lanet olası, kaldır şu kıçını |
00:52:33 |
Düşünüyorum da, |
00:52:33 |
bu Cumartesi |
00:52:35 |
Pek hazır değiliz. |
00:52:37 |
Biraz para |
00:52:38 |
Maureen beni |
00:52:47 |
Pekala... |
00:52:50 |
- Ne gibi? |
00:52:53 |
...parayı almak |
00:52:56 |
Ne demek |
00:52:57 |
Canal Caddesine gidip, |
00:53:01 |
bir işadamını alırım, |
00:53:03 |
farz edelim, |
00:53:07 |
adamı buraya getirir, |
00:53:11 |
Nasıl dayak |
00:53:13 |
...açıklamak zorunda kalmaktansa |
00:53:21 |
Evet, pekala öyleyse. |
00:53:25 |
En kısa zamanda. |
00:53:27 |
Şimdi defol evimden ve |
00:53:32 |
Çok ciddiyim. |
00:53:48 |
Paydos ediyorum, |
00:53:53 |
Size, bir içki |
00:54:01 |
Bu günlerde, karakolda ona |
00:54:04 |
Hayır. |
00:54:05 |
Mounsey'in Çocuğu. |
00:54:09 |
Haydi. |
00:54:13 |
6 Ekim 1965 |
00:54:22 |
Lanet olsun. |
00:54:24 |
Ben bakarım. |
00:54:33 |
Girebilir miyim? |
00:54:35 |
Evet. |
00:54:37 |
Myra? |
00:54:39 |
Ne işin var burada? |
00:54:41 |
Annem için bir |
00:54:43 |
Yarın görüşeceksin, |
00:54:45 |
Ne mesajı? |
00:54:46 |
Ona söyleyebilir misin, |
00:54:48 |
bacağıma |
00:54:51 |
Bu kadar mı? |
00:54:52 |
Bu kadarcık şey |
00:54:54 |
Özür dilerim. Daha erken |
00:54:58 |
Baksana Dave, bana |
00:55:01 |
Bu saatte karanlıkta yürümek |
00:55:04 |
Tamam, kotumu giyeyim. |
00:55:07 |
- Arabayla gelmedin mi? |
00:55:11 |
- Ian neden sana eşlik etmedi? |
00:55:13 |
- Karanlık odada işleri var. |
00:55:16 |
- Tamam! |
00:55:19 |
Bütün gece Ian ile |
00:55:22 |
Sabahleyin, |
00:55:24 |
...bir şeyler |
00:55:25 |
Üzülme. Bir şey buluruz. |
00:55:28 |
- Sonra görüşürüz. |
00:55:33 |
Kapıyı kapat! |
00:55:42 |
Buldu mu birini? |
00:55:45 |
İşadamı buldu mu? |
00:55:49 |
Nasıl biri? |
00:55:55 |
Işıklar yanıp söndüğünde |
00:56:40 |
Şu şarap şişeleri |
00:56:42 |
Ne dedin? |
00:57:54 |
Dave? |
00:57:57 |
Dave? |
00:58:02 |
Dave. |
00:58:05 |
Sarhoş olma |
00:58:11 |
İyi misin? |
00:58:16 |
Neyin var? |
00:58:21 |
Lanet olsun Dave. |
00:58:24 |
İğrenç pis herif! |
00:58:26 |
Söylesene ne oldu? |
00:58:28 |
Ian adam öldürdü. |
00:58:34 |
Ne demek... |
00:58:37 |
Balta ile. |
00:58:40 |
Akıl hastası. Hayatımda |
00:58:46 |
Seni iğrenç pis herif! |
00:58:48 |
Sanki başka |
00:58:59 |
Şey... |
00:59:01 |
Yani, kavgayı engelleyecek |
00:59:05 |
Kavga değildi! |
00:59:07 |
Onları durdurmaya |
00:59:08 |
aynısını bana da |
00:59:21 |
Şimdi... bana |
00:59:26 |
Evet. |
00:59:28 |
- Myra nerede? İyi mi? |
00:59:30 |
Myra de mi? |
00:59:32 |
Evet. |
00:59:46 |
Bu en iğrenciydi. |
00:59:51 |
Myra? |
00:59:53 |
- Sen... |
00:59:55 |
Myra? |
00:59:57 |
- O gürültü de neydi? |
01:00:00 |
Teybi ayağıma düşürdüm. |
01:00:03 |
İyi geceler. |
01:00:08 |
Ben... Myra'nin de işin |
01:00:11 |
...söylediklerine inanamıyorum. |
01:00:13 |
O da vardı. |
01:00:17 |
İlk darbede gözlerindeki |
01:00:23 |
Oradan çıkıp |
01:00:27 |
Sen... temizle şunu! |
01:00:35 |
Her şey mantıklı |
01:00:37 |
Sakindi... |
01:00:38 |
Biz odayı temizlerken |
01:00:42 |
Bir sigara yakıp, |
01:00:45 |
Galiba, |
01:00:47 |
Maureen'in kalkıp, evde olmadığımı |
01:01:07 |
Komşuların gözü önünde herifi |
01:01:16 |
Sizin çocuk arabasına |
01:01:19 |
Angela'nın arabası mı? |
01:01:22 |
Evet. |
01:01:24 |
Sonra öyle oldu. |
01:01:30 |
Tam çıkarken, bana |
01:01:33 |
Sanki bir testten |
01:01:45 |
Yarın görüşürüz öyleyse? |
01:02:06 |
Ne yapacağız? |
01:02:11 |
Polise gideceğiz. |
01:02:13 |
Onlara ne anlatacağız? |
01:02:15 |
Dave, gitmek |
01:02:19 |
Diyelim ki, Ian benim bunu |
01:02:21 |
Hemen dışarıda |
01:02:25 |
Pekala, gün ağarana |
01:02:30 |
Ama bunu yapmak |
01:02:34 |
Her şey |
01:02:37 |
Halledeceğiz. |
01:02:39 |
Bilemiyorum Maureen. |
01:02:41 |
Bilemiyorum. |
01:02:55 |
Haydi. |
01:03:13 |
Kaldır şunları. |
01:03:17 |
Hyde Polis Karakolu |
01:03:30 |
Uzun sürmez. |
01:03:38 |
Mevzu nedir? |
01:03:40 |
Birinin öldürüldüğünü |
01:03:42 |
Öyle mi? |
01:03:47 |
Delikanlı bir cinayet |
01:03:48 |
...elinden bir şey |
01:03:50 |
Bunu ne yapacağımı |
01:04:02 |
Sadece bir stajyer. |
01:04:04 |
Maddi sorunlarını pek |
01:04:14 |
Söylediklerine bir ön değer |
01:04:17 |
Bir göz atsak iyi olur. |
01:04:19 |
- Kıyafetleri lazım Çavuş. |
01:04:21 |
Haydi, benimle gel. |
01:04:49 |
Ashton Polis Merkezi |
01:04:50 |
Polis Memuru Jock Carr. |
01:04:52 |
Memur Clayton ile |
01:04:54 |
Benim Jock. |
01:04:57 |
Pat, dün gece Edward Evans isimli |
01:05:00 |
Haydi. |
01:05:01 |
Joe Mounsey'e buraya gelmesini |
01:05:03 |
Buraya gelince |
01:05:10 |
Haydi evlat. |
01:05:12 |
Haydi. |
01:05:18 |
Brady delikanlıyı öldürdüğünü |
01:05:20 |
Tanrı'ya şükürler olsun. |
01:05:22 |
Senin yardım ettiğini |
01:05:27 |
Ben izledim, |
01:05:29 |
Üzerinde delikanlının |
01:05:31 |
Tam önümde öldürdü. |
01:05:33 |
Temizlemek |
01:05:34 |
kanlar içinde |
01:05:36 |
Myra tam olarak |
01:05:38 |
Bana uğradı. |
01:05:40 |
- Beni evden aldı. - Brady adama |
01:05:43 |
İzledi. |
01:05:46 |
Senin yaptığını söylediğinden |
01:05:48 |
Ama onunla birlikte planladı. |
01:05:50 |
Neden bir cinayet planlayıp |
01:05:53 |
Bilmiyorum! |
01:05:54 |
Sen bilmiyorsan evlat, |
01:05:58 |
Belki, şeydendir... |
01:06:02 |
Nedendir? |
01:06:05 |
Ian'le birlikte bir bankayı |
01:06:07 |
Sadece lafladık, ama silah |
01:06:12 |
Daha önce de |
01:06:15 |
ama ona inanmadım. |
01:06:16 |
Belki; dün gece, cinayet |
01:06:19 |
...bana ispat etmek için |
01:06:21 |
Aynısını senin de |
01:06:23 |
O genci |
01:06:25 |
Myra ile konuştuk. |
01:06:27 |
Brady'yle birlikte |
01:06:29 |
Brady de |
01:06:30 |
Neden onlara değil de |
01:06:32 |
Size gelen benim! |
01:06:33 |
Eğer birini öldürmüş olsaydım |
01:06:35 |
Kelleni kurtarmak için. |
01:06:42 |
- Evet, Jock. Ne var? |
01:06:46 |
Bay Ian Brady'nin |
01:06:47 |
Neyse, |
01:06:50 |
Burada bir sıra isimler de |
01:06:52 |
Çoğunluğa uymayan |
01:07:02 |
John Kilbride. |
01:07:03 |
Aferin sana. |
01:07:07 |
Buna ne dersiniz? |
01:07:08 |
John Kilbride'ın ismi |
01:07:11 |
Tamamıyla |
01:07:12 |
Lanet olası tuhaf |
01:07:14 |
Pek önemi de yok, |
01:07:15 |
Brady, Evans'ı |
01:07:17 |
Bu yüzden |
01:07:18 |
Bu, John Kilbride'ın |
01:07:20 |
Diğer ölen çocukların |
01:07:22 |
Peşine düşmek istersen, |
01:07:25 |
Ama sakın |
01:07:28 |
Dave'in benden nefret |
01:07:29 |
ama bu kadar ileri gideceğini |
01:07:31 |
Anne. |
01:07:33 |
Dave ne yalanlar |
01:07:34 |
Ian'in başını belaya |
01:07:37 |
Myra'yi de |
01:07:39 |
- Eğer yanlış bir şey yapmadıysan... |
01:07:41 |
Yeter bu kadar. |
01:07:49 |
Dave'e inandığını mı |
01:07:50 |
- Neye inanacağımı bilemiyorum anne! |
01:07:54 |
Senin akraban. |
01:07:57 |
Myra'yi değil, |
01:07:59 |
artık benim |
01:08:52 |
Bu film, gerçek bir |
01:08:56 |
Bazı sahneler dramatize |
01:08:58 |
izleyeceğiniz film detaylı |
01:09:25 |
ŞAHİT |
01:09:26 |
ŞAHİT |
01:09:34 |
Brady çocuğu |
01:09:36 |
Onu bir yere |
01:09:38 |
Peki ya Smith? |
01:09:39 |
Adi herif doğruyu |
01:09:42 |
şimdilik bırakalım. |
01:09:46 |
Ya kız arkadaşı? |
01:09:47 |
Doğrudan cinayete karıştığına |
01:09:50 |
onu da bırakalım. |
00:00:20 |
Cesedi teşhis ediyorlardı. |
00:00:28 |
Teşekkür ederiz. |
00:00:33 |
Gidebiliyor musun? |
00:00:37 |
Yani sana inandılar mı? |
00:00:39 |
Bilmiyorum. |
00:00:41 |
- Myra'yi de bıraktılar, |
00:00:44 |
Demek ki, o bu işin |
00:00:46 |
- Bana neden yalan söyledin Dave? |
00:00:49 |
Yalan söyleyen |
00:00:52 |
Yalanlar uydurmuş |
00:00:57 |
Haydi gidelim |
00:01:08 |
Neler oluyor |
00:01:10 |
Buradan bıktım. |
00:01:17 |
Seninle uğraşacak |
00:01:19 |
Efendim. Cüzdanı arabanın |
00:01:22 |
- Bu Brady'nin arabası mı? |
00:01:25 |
İçinde üç yaprak kağıt bulduk. |
00:01:32 |
- Bu da ne? |
00:01:35 |
Tamam. |
00:01:37 |
'BAL' ifadesinin, |
00:01:40 |
Ya 'KEŞ'? |
00:01:42 |
"Taşınmamış olanı |
00:01:46 |
- Taşınmamış olan neyi? |
00:01:51 |
"WHPB çetelesini tut." |
00:01:52 |
Yok. |
00:01:55 |
- Burada mı cereyan etmiş? |
00:01:59 |
Burayı temizlemek için |
00:02:01 |
- Ee, ceset nerede bulundu? |
00:02:03 |
Cenin konumunda, |
00:02:06 |
Şu Brady, biraz fotoğrafçılıkla |
00:02:08 |
Kır manzarasına düşkün. |
00:02:17 |
- Bu o değil mi? |
00:02:20 |
Zannımca, büyükannesini |
00:02:21 |
Onu buradan sepetlemek |
00:02:23 |
Kadını bırakmakla doğru olanı |
00:02:26 |
- Benfield'in kararıydı, benim değil. |
00:02:29 |
Bence, plan, araba vasıtasıyla |
00:02:33 |
Baksanıza. "Araba. |
00:02:35 |
"Zemin kaplamasının ve... |
00:02:36 |
"...koltuğun polyesterini |
00:02:38 |
Bu kadının arabası! |
00:02:39 |
Adam araba kullanmıyor, |
00:02:41 |
Tanrı aşkına, arabayı |
00:02:43 |
Arkadaki ceset |
00:02:44 |
Kadın nasıl olur da |
00:02:51 |
Kes şunu! |
00:02:54 |
Gel buraya! |
00:02:59 |
Kapa çeneni! |
00:03:03 |
- Bayan Smith? |
00:03:05 |
Başmüfettiş Mounsey, Ashton Polisi. |
00:03:08 |
Teşekkür ederim. |
00:03:11 |
- Dave Smith? |
00:03:13 |
Haydi, gir şuraya. |
00:03:14 |
Çavuş Benfield'e... |
00:03:15 |
...Brady'nin başkalarını da |
00:03:19 |
- Evet, beni dinlemiyordu, değil mi? |
00:03:22 |
Kimi öldürdüğünü |
00:03:23 |
- Ya da, ne zaman veya |
00:03:26 |
- Sormadın mı? |
00:03:28 |
Şu banka işi için... |
00:03:29 |
...silah kullanacağını |
00:03:32 |
- Hangi banka işi? |
00:03:35 |
- Ian'in banka soymak gibi |
00:03:38 |
- Lanet olası salak! - Ciddi mi, |
00:03:41 |
Valizlerdeki şeylerden |
00:03:44 |
- Nelerden? - Suçlanabileceklerini |
00:03:48 |
O valizlerde |
00:03:50 |
Evet? |
00:03:52 |
Benim bir kaç kitabım vardı. |
00:03:55 |
Valizleri arabaya |
00:03:57 |
sonra arabaya |
00:03:58 |
Nereye? |
00:03:59 |
- Bilmiyorum. |
00:04:03 |
Emanetten falan |
00:04:07 |
"Bahsetmişlerdi" mi? |
00:04:10 |
Evet. Ian, kaçarken arabayı |
00:04:13 |
Tanrım, Dave, bana söylemediğin |
00:04:25 |
Haydi Myra. |
00:04:28 |
Kendini zeki sanıyorsun, |
00:04:30 |
Brady'nin yorumunu dinledik, |
00:04:33 |
Size zaten söylemiştim. |
00:04:37 |
O geceki olaylarla ilgili yorumum, |
00:04:43 |
Myra'nin arabasında, |
00:04:45 |
...bir kağıt parçası |
00:04:48 |
Bence, 'Woodhead' |
00:04:50 |
...ve o da, işte burası. |
00:04:51 |
Bilemiyorum. |
00:04:52 |
Bunlar Hattersley'e |
00:04:53 |
Bizi farklı bölgelere |
00:04:55 |
Birlikte biraz |
00:05:02 |
Gerçekten, cesetlerin orada |
00:05:05 |
Hiç bir şey düşünmemeye |
00:05:07 |
Ama... eğer oradalarsa, |
00:05:11 |
...Myra ile bir alakası |
00:05:14 |
Brady'nin sana, kurbanlardan birinin |
00:05:17 |
...bir söz söylediğini |
00:05:19 |
Ian'le Myra, bizi |
00:05:21 |
Ian ile biraz dolaştık, |
00:05:22 |
hemen aşağımızda |
00:05:24 |
Muayyen bir yerde |
00:05:26 |
Burası! |
00:05:32 |
Sence, o yer |
00:05:34 |
O yer burası mı? |
00:05:37 |
Bilemiyorum. |
00:05:40 |
Teşekkür ederim. |
00:05:43 |
David Smith ile birlikte |
00:05:46 |
...gömmeyi planladığını |
00:05:48 |
Bunlar hep, |
00:05:50 |
...bir kurgunun parçasıydı. |
00:05:51 |
Smith, |
00:05:52 |
...en pis cinayetin olduğunu |
00:05:54 |
Başkaları yoksa eğer, |
00:05:57 |
Bu o an içinde bulunduğumuz |
00:05:59 |
Söyleyecek |
00:06:01 |
O geceki olaylar |
00:06:03 |
...Ian'in yorumuyla |
00:06:05 |
Ama, bu senin |
00:06:06 |
Ian'in yorumu! |
00:06:08 |
Onun kelimelerini |
00:06:09 |
Buna "Brady söyler, |
00:06:11 |
Size kaç kez daha |
00:06:13 |
Bir kaza oldu. |
00:06:16 |
Olaylarla |
00:06:17 |
Ian'in yorumuyla |
00:06:19 |
Smith'i etkilemek için hazırlanan |
00:06:22 |
- Smith'e sorun. |
00:06:29 |
Smith'e sorun... |
00:06:33 |
Ben bir şey |
00:06:34 |
Bildiğim kadarıyla, |
00:06:37 |
Dave Smith |
00:06:40 |
O gece neler olduğunu |
00:06:42 |
Bir kaza oldu. |
00:06:45 |
Buna cinayet |
00:06:46 |
Bu fotoğrafı |
00:06:51 |
Ben, şey... |
00:06:54 |
...kompozisyon |
00:06:57 |
Myra neden |
00:06:59 |
Bunu ona |
00:07:00 |
Fotoğrafı çekene soruyorum. |
00:07:04 |
O yerde |
00:07:08 |
Yoksa, orası mezar |
00:07:13 |
Üzerinde durduğun yer |
00:07:15 |
Myra'nin üzerinde durduğu yer |
00:07:18 |
Burası özel |
00:07:20 |
- Resimler. |
00:07:23 |
Burası, o mezar, |
00:07:26 |
Genel olarak, evet. |
00:07:28 |
Ama tekrar söylüyorum, |
00:07:30 |
Üç ayrı yerden polis memurları |
00:07:34 |
...şu an senin kurgunu |
00:07:38 |
Beyhudeliğin, anıtı dikilesi |
00:07:49 |
Böyle devam ederseniz, |
00:07:53 |
Sopayı iyice derine |
00:07:57 |
Burada neler oluyor, |
00:08:00 |
Araştırmaya, halktan |
00:08:04 |
Her yerden geldiler. |
00:08:06 |
Sopalarla bir şey bulursak ve |
00:08:09 |
Teşekkür ederim. |
00:08:11 |
Hiç bir yeri atlamayın. |
00:08:13 |
Zemin hayli sert burada. |
00:08:16 |
A628 Woodhead Yolunun |
00:08:19 |
...kırsal arazideki |
00:08:21 |
...iki günü aşkın süredir |
00:08:23 |
Ama, polis hala orada cesetler |
00:08:27 |
...bir kanıt bulabilmiş değil. |
00:08:29 |
Aramanın ne kadar devam |
00:08:32 |
Özür dilerim bayan Kilbride. |
00:08:34 |
Anlıyorum. |
00:08:37 |
Bay Mounsey! |
00:08:39 |
...adli makamlardan |
00:08:42 |
Ne buldunuz çocuklar? |
00:08:49 |
Burada bir şey |
00:08:53 |
Hayır, sadece koyun leşi. |
00:08:55 |
Pekala, devam edin |
00:09:07 |
Sana bazı isimlerden |
00:09:10 |
Çocuk isimleri. |
00:09:11 |
Eğer duyduysan, |
00:09:18 |
Lesley Ann Downey. |
00:09:20 |
Hiç duymadım. |
00:09:22 |
Keith Bennett. |
00:09:30 |
John Kilbride. |
00:09:32 |
Hiç duymadım. |
00:09:33 |
Pekala öyleyse. |
00:09:35 |
Pauline Reade'i |
00:09:38 |
Çok mu komik Myra? |
00:09:40 |
Pauline Reade'i tanırdım. |
00:09:43 |
Onu severdim. |
00:09:48 |
Lesley Ann Downey. |
00:09:53 |
Lesley Ann Downey'yi |
00:09:55 |
Herkesçe bilinen |
00:09:57 |
Gazeteler, televizyon, |
00:10:02 |
İşteyken kimse Lesley Ann |
00:10:06 |
Ya John Kilbride. |
00:10:08 |
Onu tanımıyorum. |
00:10:10 |
Hiç Ashton pazarına |
00:10:12 |
Hayır, Ashton pazarına |
00:10:14 |
- Hiç mi? |
00:10:16 |
Ashton pazarına |
00:10:18 |
Nereden alışveriş |
00:10:19 |
Bazen Adsega'dan |
00:10:21 |
Şehir merkezine |
00:10:22 |
Ya siz nereden |
00:10:24 |
Bahsettiğim John Kilbride, |
00:10:27 |
...Ashton pazarında |
00:10:30 |
ve onu öldürüp, kırsal arazide |
00:10:33 |
Evet, öyle olduğuna |
00:10:36 |
Ayrıca, aynısını |
00:10:40 |
...diğer isimlere de yaptığım |
00:10:43 |
Joan Crawford. |
00:10:45 |
Robert Urquhart. |
00:10:47 |
Alec Guinness. |
00:10:50 |
Demeyin yahu. |
00:10:53 |
...Alec, oyunculuk |
00:10:55 |
...zamansız sonunu duyunca |
00:11:02 |
Çocuklarınız var mı? |
00:11:06 |
İki tane. |
00:11:07 |
Hım... |
00:11:09 |
Bunun, sizin için |
00:11:11 |
...hassas bir konu |
00:11:35 |
Adamdan itiraf |
00:11:41 |
Haydi çocuklar. |
00:11:43 |
...ama harika iş |
00:11:46 |
Kadının üzerinde |
00:11:48 |
...hayli düz ve taşlık. |
00:11:50 |
Her tarafa baktım, buralarda |
00:11:54 |
Yanlış yerde aradığımızı |
00:11:57 |
Bilemiyorum. Fotoğrafta |
00:12:01 |
bize referans |
00:12:03 |
Eğer, 'WH' Woodhead değilse, |
00:12:07 |
Bildiğim kadarıyla lanet olası, |
00:12:10 |
Prescott bunun daha fazla |
00:12:14 |
Eğer cesetleri bulamazsak, |
00:12:17 |
Efendim. |
00:12:20 |
Smith'in bahsettiği |
00:12:32 |
Aferin. |
00:12:34 |
Pekala, bir bakalım |
00:12:45 |
Karakolda teyp |
00:12:48 |
Jock. Git de çavuşa bir sor, |
00:13:11 |
Efendim... |
00:13:14 |
Bu Lesley Ann Downey |
00:13:18 |
Ona benziyor. |
00:13:24 |
Lanet olası sadist. |
00:13:30 |
Smith ile |
00:13:32 |
Jock. |
00:13:55 |
Gırtlağına kadar |
00:14:20 |
Haydi. |
00:14:23 |
Hey. Gerçekten sağlam |
00:14:34 |
Bu da nereden |
00:14:41 |
Bunları tanıyor musun? |
00:14:46 |
Defter benim. |
00:14:49 |
Yalan söylüyorsun |
00:14:51 |
Ne? Ne yaptığımı |
00:14:54 |
Bu bantta ne olduğunu |
00:14:56 |
- Şarkıdan önce ne geldiğini |
00:14:58 |
- Evet biliyorsun! Sen de |
00:15:00 |
Küçük bir kızdan, |
00:15:03 |
...ağıza alınmaz şeyler |
00:15:04 |
Ağlayarak annesini istiyor, |
00:15:06 |
Ancak, hiç merhamet |
00:15:08 |
Kıza işkence edip |
00:15:10 |
...Hindley ve Brady'ye |
00:15:11 |
- Edward Evans'ı öldürürken |
00:15:13 |
Haydi, hafızanı |
00:15:14 |
Baksana şuna? |
00:15:16 |
Lesley Ann Downey'in, |
00:15:18 |
Çok tatlı değil mi? Masum? |
00:15:21 |
Bir de, 16 numaranın yatak odasında |
00:15:24 |
Bak şu kıza! |
00:15:25 |
Sen de oradaydın, değil mi? |
00:15:27 |
Hayır, yoktum! |
00:15:28 |
Şimdi Myra hakkında |
00:15:30 |
Banttaki ses Myra'nin olmayabilir. |
00:15:33 |
Bu Myra. |
00:15:34 |
Sence; Ian ve Myra ile olan |
00:15:37 |
...her şeyi anlatmış mıdır sana? |
00:15:38 |
Evet. |
00:15:39 |
Silahlı soygundan |
00:15:42 |
Bilmediğin daha |
00:15:44 |
- Öğrenecek daha neler olabilir ki? |
00:15:47 |
Bunun ne alakası |
00:15:49 |
Brady ona sapık |
00:15:51 |
O tür kitapları |
00:15:52 |
Bu demek değildir ki-- |
00:15:53 |
Ve sürüyle insan da, |
00:15:56 |
Hatta bazıları onları |
00:15:59 |
Bunu Dave'in yaptığını |
00:16:01 |
Bilemiyorum. |
00:16:05 |
Tanrı aşkına, |
00:16:08 |
Onunla yaşıyorum! |
00:16:11 |
Bunu bana nasıl |
00:16:13 |
Onunla yaşıyorsun. |
00:16:15 |
Gerçeği daha iyi |
00:16:19 |
Gerçek nedir |
00:16:20 |
ne Dave hakkında, |
00:16:23 |
Artık hiç bir şey hakkında |
00:16:26 |
Hoşlandığım kitaplardan |
00:16:31 |
"Kızın reddettiğini, |
00:16:37 |
"yani bırak da kız |
00:16:44 |
Genç kızlara tecavüz etme fikri |
00:16:49 |
Hayır mı? |
00:16:52 |
"Bir ruh halidir. |
00:16:54 |
"Cinayet bir hobi ve |
00:16:59 |
Sadece onu etkilemek |
00:17:01 |
Hayır, hayır. |
00:17:04 |
Edward Evans'ın öldürülmesinden |
00:17:06 |
Lesley Ann Downey'in de. |
00:17:09 |
John Kilbride. |
00:17:12 |
Pauline Reade mi? |
00:17:14 |
Olduğunu biliyorum. |
00:17:16 |
Pauline'i tanırım, birlikte büyüdük! |
00:17:18 |
Myra tam olarak |
00:17:20 |
Yalan söylüyor. |
00:17:22 |
Bence, sen de |
00:17:24 |
Ben kimseyi öldürmedim! |
00:17:26 |
Ama bize her şeyi |
00:17:29 |
Değil mi? |
00:17:32 |
- Küçük kızın merhamet |
00:17:34 |
Bana gerçeği |
00:17:36 |
tekrar tekrar |
00:17:37 |
Bize başka neler |
00:17:43 |
- Edward Evans. |
00:17:47 |
Maureen'le paraya sıkışmıştık. |
00:17:50 |
Belediye meclisi evden çıkarmakla |
00:17:53 |
Ian'e anlattım. |
00:17:55 |
Bana, Manchester'a gidip, |
00:17:58 |
adamı kaçırıp, |
00:18:01 |
Bu yüzden, Myra |
00:18:05 |
Sadece herifi |
00:18:07 |
herifin de cüzdanını |
00:18:10 |
Ama içeri girdiğimde... |
00:18:11 |
...Ian'in elinde |
00:18:15 |
Bunu neden daha önce |
00:18:16 |
Ne düşüneceğinizi |
00:18:18 |
Benim gayret |
00:18:20 |
...eğer Ian'le o planı |
00:18:22 |
Evans'ın hala hayatta |
00:18:26 |
Ama yemin ederim ki, |
00:18:27 |
ben bir tek çocuk |
00:18:31 |
En azından buna |
00:18:36 |
Aslında inanıyorum |
00:18:39 |
Aferin sana. |
00:18:48 |
Bir soygun planı |
00:18:50 |
ama katil falan değil o. |
00:18:52 |
- Onu bekleyebilir miyim? |
00:18:56 |
Efendim. Hatterley'den |
00:18:59 |
...yeni bir bilgiyle |
00:19:00 |
Kız, Brady ve Hindley'in |
00:19:02 |
arabayla bir kaç kez |
00:19:04 |
- Hangi kırsal arazi olduğunu |
00:19:07 |
Wessenden Tepesi, |
00:19:09 |
- WH! |
00:19:11 |
Ekipleri yarın oraya |
00:19:12 |
Ben Prescott'u arar |
00:19:14 |
Hey, dur bakalım! Hepsi |
00:19:16 |
Bazıları benim, |
00:19:18 |
Aramaya devam etmemizi istemediğinizi |
00:19:22 |
Hayır, öyle bir şey demiyorum. |
00:19:25 |
Böyle bir operasyona |
00:19:27 |
Manchester da |
00:19:29 |
Sağolun efendim. |
00:19:35 |
Çocuklar, |
00:19:37 |
Haydi çocuklar. |
00:19:40 |
Efendim, efendim. |
00:19:42 |
Çizmelerimi |
00:19:43 |
Sağolun çocuklar. |
00:19:47 |
Ne kadar soğuk, |
00:19:50 |
Yarın getirecek mi? |
00:19:52 |
Kaçık herif. |
00:19:56 |
Sağolun çocuklar. |
00:19:59 |
Çok teşekkür ederim. |
00:20:02 |
Yine iyi iş çıkardınız |
00:20:04 |
Çok teşekkür ederim. |
00:20:05 |
Yarın daha şanslı |
00:20:07 |
- Eğer yarın olursa. |
00:20:11 |
Prescott'un artık bu işin sürmesine |
00:20:14 |
Nasıl yani, sizce |
00:20:16 |
- Efendim! Efendim, |
00:20:20 |
Topraktan kemiğimsi |
00:20:24 |
Öyle, bir koyun leşi daha, |
00:20:26 |
Hiç sanmıyorum efendim. |
00:20:35 |
Haydi bakalım öyleyse. |
00:20:37 |
Gidelim ve ne |
00:20:55 |
Bir ceset bulunduğu |
00:20:57 |
- Bay Talbot! - Bay Talbot, |
00:21:06 |
- Tamam mı Joe? |
00:21:09 |
Manchester ekibi geldi... |
00:21:13 |
Kimin cesedi olduğunu |
00:21:15 |
Tüm bildiğim |
00:21:16 |
Küçük bir kız. |
00:21:19 |
- Hazır mısın Doguie? |
00:21:57 |
- Kız mı, erkek mi? |
00:22:01 |
- Geri çekilin. |
00:22:04 |
Bay Mounsey, |
00:22:05 |
Çekilin yolumuzdan. |
00:22:06 |
Bırakın geçelim! |
00:22:10 |
Kaç ceset var Bay Talbot? |
00:22:14 |
Kız çocuğu mu, |
00:22:15 |
Başka ceset var mı? |
00:22:17 |
Yarın bir demeç |
00:22:28 |
Bir tane daha. |
00:22:32 |
Aferin. |
00:22:35 |
Evet, size de. |
00:22:37 |
Efendim. |
00:22:41 |
Upperhill Morgundan, |
00:22:45 |
Annesi cesedi teşhis etmiş. |
00:22:48 |
- Herkesi tebrik ederim. |
00:22:50 |
Brady ve Hindley'i, |
00:22:51 |
Lesley Ann Downey |
00:22:54 |
Demek ki, mahkemede |
00:22:56 |
Peki ya diğerleri? |
00:23:00 |
Ya John Kilbride, Keith |
00:23:03 |
Onlar şimdilik konu dışı. |
00:23:10 |
- Efendim? |
00:23:15 |
Orijinal negatiften |
00:23:19 |
Arka planı biraz daha |
00:23:21 |
Arka plandakinin Hollin Brown |
00:23:24 |
Pekala, Mash, |
00:23:26 |
buna uyan manzarayı |
00:23:28 |
...eğer bu kayaların |
00:23:30 |
Mezarlardan birini |
00:23:32 |
Negatifi nereden |
00:23:34 |
Valizin içindeydi. |
00:23:38 |
Ama, bütün her şey |
00:23:41 |
Biliyorum. |
00:23:44 |
Seni yaramaz seni! |
00:23:54 |
Adımlarına dikkat et delikanlı. |
00:24:18 |
Efendim! |
00:24:30 |
- Mash? |
00:24:33 |
Pekala, |
00:25:38 |
- Olay yeri inceleme lütfen, Pat. |
00:25:43 |
Ben fotoğraf makinesi |
00:26:51 |
- Çocuklar, haydi. İçeri. |
00:26:53 |
Çıkın! Lütfen, size |
00:26:55 |
- Çocuklar, çıkın. |
00:26:56 |
- Anne... |
00:26:58 |
- Danny... |
00:27:00 |
Bırak kalsın. |
00:27:02 |
Bırak. |
00:27:35 |
Evet, bu John'ın. |
00:27:41 |
Çok üzgünüm. |
00:27:50 |
Rahatsız ettiğim için |
00:27:51 |
Üzücü bir haber. |
00:27:55 |
John Kilbride'ın |
00:27:58 |
...çömelirken |
00:27:59 |
...çocuğun kayboluşundan |
00:28:02 |
...emin olmamız için, yaşını |
00:28:05 |
Bu yüzden, veterinerden |
00:28:07 |
Üzüntüyle ifade ediyorum ki, |
00:28:12 |
Sizi lanet olası |
00:28:15 |
Bir köpeksever olarak, |
00:28:20 |
Böldüğüm için |
00:28:27 |
Köpeğiniz için üzgünüm, |
00:28:30 |
Ev ziyareti için, gecenin |
00:28:51 |
KIRSALDA |
00:29:02 |
- Maureen nerede? |
00:29:59 |
Chester Duruşmaları |
00:30:22 |
Haydi Mo. |
00:30:27 |
Senin gibileri sallandırmak |
00:30:31 |
Asın şunu! |
00:30:36 |
Seni gebertecekler! |
00:30:50 |
Şurada, ayakta durun. |
00:30:57 |
Benden sonra |
00:30:59 |
Yüce Tanrı üzerine |
00:31:01 |
Yüce Tanrı üzerine |
00:31:03 |
...yapacağım tanıklıkta... |
00:31:06 |
...yapacağım tanıklıkta... |
00:31:07 |
...doğruyu söyleyeceğim, |
00:31:12 |
...doğruyu söyleyeceğim, |
00:31:21 |
Kira bedeli konusunda... |
00:31:22 |
...başınızın dertte olduğunu |
00:31:25 |
- Bunun ne alakası var şimdi? |
00:31:28 |
Evet, öyle. |
00:31:30 |
Kira bedeli için... |
00:31:31 |
...kocanızın Brady'den yardım |
00:31:34 |
Ian'e mektubu |
00:31:36 |
Aralarındaki diğer tertipten |
00:31:39 |
Hayır. |
00:31:41 |
Kocanız size |
00:31:48 |
Bana ne söylediyse |
00:31:50 |
Ama size her zaman |
00:31:53 |
Mamafih, evlisiniz... |
00:31:54 |
...ve destek vermeniz |
00:31:57 |
- Hayır! |
00:31:59 |
Özür dilerim. |
00:32:03 |
Hamileliğinizin ilerlediğinin |
00:32:07 |
Devam edebilecek gibi misiniz? |
00:32:14 |
Devam etmem gerekir, |
00:32:16 |
Mahkemeye, kızkardeşinizin sık sık |
00:32:21 |
Evet söyledim. |
00:32:22 |
Bundan kesinlikle |
00:32:24 |
Alışveriş için daha yakın |
00:32:26 |
Ama Ashton'a |
00:32:28 |
Bayan Smith, |
00:32:30 |
iddialara göre, Ashton pazarından |
00:32:33 |
Evet. |
00:32:35 |
Gitmediği halde, Myra'nin düzenli |
00:32:38 |
...jüriyi tehlikeli bir şekilde |
00:32:41 |
Neden bunu |
00:32:43 |
Çünkü, kardeşiniz aleyhinde |
00:32:47 |
Hayır. Benim yegane amacım |
00:32:51 |
Myra ile sık sık alışverişe |
00:32:54 |
Evet. |
00:32:55 |
Bildiğiniz kadarıyla, |
00:33:03 |
Hayır. |
00:33:04 |
Hayır. |
00:33:06 |
Oraya gitmesini gerektirecek |
00:33:08 |
Hayır. |
00:33:09 |
Eğer bir şey lazım olursa, |
00:33:12 |
Teşekkürler Bayan Hindley. |
00:33:21 |
- İşte Smithler geliyor. |
00:33:23 |
Bay Smith! |
00:33:25 |
- Bu defter sizin mi? |
00:33:30 |
Kitaplardan alınmış |
00:33:33 |
Brady'nin bana verdiği |
00:33:35 |
Tecavüz ve cinayeti tasdik eden |
00:33:39 |
Tecavüz ve cinayetin doğrulanabilir |
00:33:41 |
Hayır. |
00:33:42 |
Muhtelif cinsel sapkınlıklar |
00:33:47 |
Evet. |
00:33:48 |
Kamçılanan bir kızla ilgili ve |
00:33:52 |
Bunlardan zevk |
00:33:55 |
Yazarın nereye varacağını |
00:33:58 |
Ah... |
00:34:00 |
Ian Brady'ye, pornografik |
00:34:03 |
...para kazanabileceğinizi |
00:34:04 |
- Hayır söylemedim! |
00:34:08 |
Brady'yle Hindley'in evine |
00:34:11 |
Hayır! |
00:34:12 |
- Bu kız Lesley Ann Downey idi. |
00:34:16 |
Ve Brady getirdiğiniz kızın |
00:34:18 |
Ben kızı asla |
00:34:20 |
Mamafih, yukarıda kızın |
00:34:22 |
...siz aşağıda kaldınız ve |
00:34:26 |
Bunların hepsi yalan! |
00:34:27 |
Brady'yle Hindley'in |
00:34:29 |
Hayır! |
00:34:30 |
Lesley Ann Downey'i, |
00:34:33 |
...bir soru soruyorum size! |
00:34:34 |
Hayır! |
00:34:35 |
İzlemek bir tarafa, Brady'nin |
00:34:37 |
...yardım edip etmediğinizi |
00:34:41 |
Gerçek şu ki, |
00:34:44 |
suça iştirak etmek |
00:34:45 |
Buraya tanık olarak |
00:34:47 |
Onların yargılandığını |
00:34:50 |
Başka sorun yok, |
00:34:51 |
Sayın Lordun, |
00:34:54 |
Hayır. |
00:34:56 |
Serbestsiniz Bay Smith. |
00:34:58 |
Mahkeme, yarın sabah |
00:35:03 |
Ayağa kalkın. |
00:35:06 |
Bayan West... |
00:35:10 |
- Hakkımda söylediklerinin |
00:35:12 |
Lesley Ann ile hiç bir |
00:35:14 |
- Sana neden inanayım ki? |
00:35:17 |
- Haydi gidelim! |
00:35:19 |
David. |
00:35:22 |
Brady'yi ne kadar iyi |
00:35:23 |
Bize anlatabilir misin? |
00:35:25 |
Defolun. Defolun! |
00:35:28 |
- Kadın hamile. - Bize herhangi |
00:35:30 |
İşte, Kırsal Katillerinin |
00:35:31 |
Kapa çeneni! |
00:35:33 |
Kırsal Katillerinin |
00:35:35 |
Hepsi aynı aileden |
00:35:46 |
- Bence bu tarafta. |
00:36:02 |
- Kocan nerede? |
00:36:03 |
Onunla konuşmak |
00:36:05 |
- Yalancının tekisin! Sen de |
00:36:08 |
Lesley'me işkence |
00:36:10 |
Bırak onu! |
00:36:12 |
- Ne yaptığını biliyordun! |
00:36:17 |
Tanrı aşkına, |
00:36:19 |
Eğer damarlarımda senin |
00:36:22 |
bileklerimi keserdim! |
00:36:26 |
Lesley'mi öldürdüklerinde |
00:36:30 |
- Haydi! - Siz de aynısını |
00:36:33 |
Haydi aşkım. |
00:36:51 |
Onlarla neden |
00:36:54 |
Onlara, Myra ve Ian'le bir alakam |
00:36:58 |
- Neden buna inansınlar ki? |
00:37:01 |
Ian'in sana yaklaşmasına |
00:37:04 |
Edward Evans ölmeyecekti, |
00:37:06 |
Onu öldüreceklerini |
00:37:07 |
Şeyle ilgin olabileceğini |
00:37:11 |
...bir şeyler bulmuş olmalılar |
00:37:13 |
- Neyse işte, o ve Myra ile. |
00:37:16 |
Bu işi başımıza |
00:37:17 |
Hayır, sen sardın |
00:37:21 |
Özür dilerim. |
00:37:29 |
Özür dilerim, Maureen. |
00:37:31 |
Şimdi yoluna |
00:37:33 |
Hele bu |
00:37:36 |
Maureen, |
00:37:41 |
Bize, Ian Brady |
00:37:43 |
Hattersley'e taşınmadan önceki |
00:37:46 |
Onu seviyordum. |
00:37:49 |
Onu hala seviyorum. |
00:37:50 |
Ian'le David arasında, tuhaf |
00:37:55 |
Galiba, bazen neler oluyor |
00:37:57 |
Duruşmalara katıldınız, |
00:38:00 |
aralarındaki bir kaç |
00:38:03 |
Genç kızların resimlerini çekmek, |
00:38:05 |
- Ona inanmıyorum. |
00:38:08 |
...soygun maksadıyla |
00:38:10 |
Edward Evans'ın ölümüyle |
00:38:14 |
Bu planlardan |
00:38:20 |
En ufak |
00:38:22 |
John Kilbride |
00:38:23 |
...bir şekilde |
00:38:24 |
Yok. |
00:38:26 |
Lesley Ann Downey'in ölümüyle |
00:38:29 |
Yok. |
00:38:31 |
Edward Evans'ın ölümüyle |
00:38:35 |
Hayır. |
00:38:39 |
Başka sorum yok |
00:38:40 |
İnebilirsiniz |
00:38:43 |
Oturuma son verilmiştir. |
00:38:45 |
Yemekten sonra |
00:38:50 |
6 Mayıs 1966 |
00:38:51 |
Chester Mahkemelerindeki... |
00:38:53 |
...'Kırsal Cinayeti Duruşması'nda |
00:38:56 |
Ian Brady'yle Myra Hindley |
00:39:00 |
Ian Brady; |
00:39:01 |
Lesley Ann Downey |
00:39:03 |
...cinayetlerinden |
00:39:07 |
Myra Hindley ise; |
00:39:09 |
...Edward Evans |
00:39:12 |
Myra Hindley, John Kilbride |
00:39:15 |
ancak ikinci derece |
00:39:18 |
Jüri bugün erken saatlerde |
00:39:20 |
...2 saat 23 dakikada |
00:39:24 |
Davalılar, karar okunurken |
00:39:27 |
Yargıç Fenton Atkinson, |
00:39:30 |
...sakinliklerini |
00:39:33 |
Ian Brady, bunlar |
00:39:36 |
zalimce ve soğukkanlılıkla |
00:39:41 |
Davanızda, halihazır kanunların |
00:39:46 |
o da, üç defa |
00:39:51 |
- Asın şunu! |
00:39:53 |
- Sapık! |
00:39:55 |
Umarım geberirsin! |
00:39:57 |
Mahkemede |
00:40:04 |
İndirin. |
00:40:07 |
Dişi hayvanını da |
00:40:09 |
İkisini de halledin! |
00:40:13 |
Mahkemede |
00:40:18 |
Davanızda, Hindley, |
00:40:20 |
eşit derecede |
00:40:23 |
...suçlu bulundunuz. |
00:40:24 |
Üçüncüsünde de, |
00:40:25 |
cürümden sonra |
00:40:27 |
İki cinayet için hüküm, |
00:40:29 |
iki defa ömür boyu |
00:41:22 |
Tam bir zaman |
00:41:24 |
Eğer mahkemeye |
00:41:26 |
Brady, Edward Evans hariç |
00:41:30 |
Brady, |
00:41:31 |
Myra ise elini kolunu sallayarak |
00:41:33 |
Kendimizi daha iyi |
00:41:36 |
Çok zor olduğunun |
00:41:38 |
Zor mu? |
00:41:40 |
Kırsal Katillerin üçüncüsü. |
00:41:41 |
Herkes buna inanıyor! |
00:41:43 |
Üzerinde düşünecek |
00:41:44 |
inanmayacaklardır. |
00:41:45 |
Nereden biliyorsun? |
00:41:46 |
Kazandı. |
00:41:48 |
Onu düşünmekten |
00:41:50 |
Demek istediğim, |
00:41:52 |
Edward Evans'ı öldürdüğü |
00:41:53 |
- Ne düşünüyordu? |
00:41:56 |
Sırlarla dolu |
00:41:58 |
...birisiyle paylaşmadığı takdirde, |
00:42:02 |
- Ama Myra ile paylaşıyordu. |
00:42:05 |
Ama sanırım, ondan |
00:42:07 |
Bence, Myra |
00:42:08 |
ama Ian'i |
00:42:10 |
Dave'i işin içine |
00:42:14 |
Nihayetinde, Ian |
00:42:26 |
İkiniz artık kendi hayatlarınızı |
00:42:31 |
Peki ya Pauline Reade? |
00:42:35 |
Onları araştırmama |
00:42:38 |
Araştırmayı sadece |
00:42:41 |
Açıkçası, |
00:42:42 |
araştırma yapmayı |
00:42:45 |
Ama benden |
00:42:51 |
Ayrılsam iyi olur. |
00:42:55 |
- Sizi uğurlayayım. |
00:42:59 |
İkinize de bol şans diliyorum. |
00:43:35 |
ASHTON DEVLET HASTANESİ |
00:43:42 |
Rahibe, Bayan Harris'in |
00:43:44 |
İşte şuradaki |
00:43:48 |
Günaydın Bayan Harris. |
00:43:50 |
- Selam. |
00:43:55 |
Ee, ne diyorsun? |
00:43:57 |
Çok güzel. |
00:44:01 |
Yine aileyiz, |
00:44:04 |
Sahip olacağım |
00:44:08 |
Myra'yi kaybettim, |
00:44:10 |
annemi de. |
00:44:12 |
Bunu kaybedemem. |
00:44:14 |
Evet biliyorum. |
00:44:21 |
Geldiklerini duydum. |
00:44:27 |
Umarım, birileri |
00:44:28 |
...lanet olası kıra gömer. |
00:44:30 |
Seni pis fahişe! |
00:44:32 |
Haydi! |
00:44:34 |
Hiç değmez. |
00:44:41 |
HINDLEY KALTAĞI |
00:45:06 |
Neyse, evde |
00:45:08 |
Tamam güzelim. |
00:45:19 |
Evet. |
00:45:21 |
Tamamdır. |
00:45:24 |
Maureen, |
00:45:26 |
haydi, |
00:45:40 |
Yapamam. |
00:45:44 |
Nasıl yapabilirim? |
00:45:48 |
Şişt. |
00:45:49 |
Nasıl bir anne |
00:45:55 |
Ben bir Hindley'im. |
00:46:07 |
Şişt. |
00:46:20 |
Beş yıl sonra |
00:46:52 |
Maureen. |
00:46:55 |
Nerelerdeydin? |
00:47:25 |
Çay demledim, |
00:47:27 |
Çok iyi olur tatlım. |
00:47:30 |
Güzel yermiş burası. |
00:47:33 |
Küçük ama... |
00:47:35 |
...son yerimden |
00:47:39 |
Tekrar dekore edeceğim. |
00:47:44 |
İş buldun mu? |
00:47:47 |
Lewis'lerde. |
00:47:49 |
Temizlik. |
00:47:52 |
Cath Hala'yı |
00:47:55 |
Ben sadece... |
00:47:58 |
...beni görmek istediğini |
00:48:00 |
...bir türlü inanamadım. |
00:48:03 |
Çok özür dilerim. |
00:48:06 |
Çok zor anlar |
00:48:17 |
Bütün halk |
00:48:21 |
Bütün ümidimiz... |
00:48:27 |
Bir ailemiz olsun, |
00:48:30 |
...her şey |
00:48:35 |
...ümit edip |
00:48:42 |
Ama olmadı. |
00:48:43 |
Pencereden |
00:48:46 |
İmzasız mektuplar |
00:48:50 |
Tanrı bilir, posta kutusuna |
00:48:53 |
İnsanlar çocuklara |
00:48:57 |
Sataştılar. |
00:49:01 |
Dave'le birlikte... |
00:49:08 |
En nihayet, |
00:49:10 |
bir gece... |
00:49:12 |
...Dave birinin |
00:49:16 |
Walton'a kapatmışlar. |
00:49:22 |
Üstesinden gelemedim. |
00:49:28 |
Battıkça batıyordum. |
00:49:31 |
İçiyordum. |
00:49:35 |
Ümitsizdim. |
00:49:44 |
Çocuklarla da ilgilenmem |
00:49:47 |
Tanrı beni bağışlasın. |
00:49:53 |
Sonra, düşündüm ki... |
00:49:55 |
...hayatlarını mahvediyorum. |
00:50:00 |
Onlar daha iyisini |
00:50:11 |
İrtibatı kesmemeliydim. |
00:50:14 |
Sana yardım |
00:50:17 |
Karar vermem |
00:50:22 |
Dave artık hapisten çıktı. |
00:50:26 |
Çocukları geri aldı. |
00:50:30 |
Sosyal hizmet uzmanı... |
00:50:56 |
Al bakalım David. |
00:50:58 |
Gel buraya haydi. |
00:51:00 |
Alsana. |
00:51:02 |
Ama çok uzağa atma. |
00:51:06 |
Biraz ister misin Paul? |
00:51:09 |
John, kenara yaklaşma. |
00:51:14 |
Aferin sana. |
00:51:26 |
Kayığın bu tarafında |
00:51:42 |
Selam. |
00:51:43 |
Selam. |
00:51:48 |
Merhaba, çocuklar. |
00:51:50 |
- Kim bu bayan? |
00:51:55 |
Büyümüşler, |
00:52:05 |
David aynı sana |
00:52:07 |
İsmi isabetli olmuş, |
00:52:09 |
Bir John, |
00:52:10 |
Ringo'ya müsade |
00:52:13 |
Onları bir daha göreceğim |
00:52:15 |
Müsade et de, |
00:52:20 |
Onlara çok iyi |
00:52:24 |
Onları tekrar görmeme |
00:52:27 |
Galiba, bu günlerde |
00:52:29 |
ama aniden |
00:52:31 |
asla anneleri olamam, |
00:52:35 |
Sadece |
00:52:39 |
Mutlu görünüyorlar, |
00:52:44 |
Ayağa dolanmaktan |
00:52:45 |
Hangi açıdan? |
00:52:49 |
Taze bir başlangıç için |
00:52:52 |
Tanışmadım. |
00:52:54 |
Walton'da bir kaç evlenme teklifi |
00:52:58 |
Haydi. |
00:53:00 |
Ee, seni tekrar ne zaman |
00:53:23 |
Haydi. |
00:53:31 |
Yapabilir miyim, |
00:53:33 |
Onun istediği de bu, aşkım. |
00:53:37 |
İkinizin de istediği bu, |
00:53:39 |
Pek emin değilim. |
00:53:41 |
Haydi ama. |
00:53:43 |
Ben seni bekleyeceğim. |
00:53:45 |
Evet. |
00:54:38 |
Myra. |
00:54:46 |
Moby. |
00:55:01 |
Bu anı nasıl arzuladığımı |
00:55:08 |
Nasılsın? |
00:55:12 |
İyi. |
00:55:15 |
Bu keşke doğru olsaydı. |
00:55:18 |
Benim yüzümden hayatın |
00:55:22 |
Bunu söyletmek için |
00:55:23 |
Ben söylemek istiyorum. |
00:55:28 |
Hep yaptıklarımın sonuçlarını |
00:55:33 |
En zoru, |
00:55:37 |
Onların ve ailelerinin |
00:55:40 |
...neden olduğumu |
00:55:44 |
Ama, sana yaptıklarımı |
00:55:47 |
...bir günüm bile |
00:55:51 |
Demek istediğim... |
00:55:54 |
...çocukluğumda muhtemelen |
00:55:57 |
benim için |
00:55:59 |
Zarar mı gördün? |
00:56:01 |
Nasıl? |
00:56:03 |
Babamın bazen beni nasıl |
00:56:06 |
Beni de kırbaçlıyordu Myra. |
00:56:10 |
Senin yaptıklarını |
00:56:13 |
Biliyorum. |
00:56:16 |
Biliyorum, Moby. |
00:56:19 |
Bahaneler |
00:56:22 |
Tekrar tekrar |
00:56:26 |
Her şeyin Ian'in suçu |
00:56:30 |
beni bozduğunu... |
00:56:33 |
...söylediklerinde de. |
00:56:36 |
- Kimler? |
00:56:42 |
Ve diğerleri. |
00:56:45 |
Ian'e yazdım. |
00:56:48 |
Bütün teması kesmek |
00:56:58 |
Ben, şey... |
00:57:00 |
...kendimi biraz toparladım. |
00:57:02 |
Üzerimdeki bütün etkisinden |
00:57:08 |
Bunları alıp |
00:57:11 |
Onları, bir daha görmek |
00:57:15 |
Baktıkça kendimden utanıyorum. |
00:57:20 |
Sen hep böyle |
00:57:25 |
Eskiden |
00:57:28 |
Yine öyle biri olmak |
00:57:32 |
Ayinlere |
00:57:35 |
Günah çıkartıyorum. |
00:57:38 |
Yine Tanrı'yı arıyorum... |
00:57:42 |
...gerçek kendimi |
00:57:48 |
Lütfen. |
00:57:52 |
Elbette ki, |
00:57:57 |
Günahlarımızdan |
00:58:38 |
Batı Cephesi'nde |
00:58:40 |
Evet. Bu kadar kolay |
00:58:44 |
Şey... |
00:58:47 |
...galiba, çıksam iyi olacak. |
00:58:49 |
Neden kalmıyorsun? |
00:58:51 |
Geceleyin mi? |
00:58:53 |
Temelli. |
00:58:57 |
- Ciddi misin? |
00:59:00 |
Yine aile olalım, |
00:59:04 |
- Tamam mı? |
00:59:22 |
Babam hoşnut kalacak. |
00:59:24 |
Evet. |
00:59:26 |
- Peki ya annen? |
00:59:29 |
Evet ama, her şey için |
00:59:31 |
Artık suçlamıyor. |
00:59:33 |
Yıllarca, |
00:59:36 |
Asıl suçun Brady'de |
00:59:40 |
Hala Myra'nin masum |
00:59:42 |
Hayır. Myra'yi de |
00:59:46 |
Myra, bütün |
00:59:48 |
Gerçeği itiraf etti. |
00:59:50 |
Nereden biliyorsun? |
00:59:52 |
Bana söyledi. |
00:59:57 |
Görüştün mü onunla? |
00:59:59 |
Evet. |
01:00:02 |
Her şeyi kabul etti. |
01:00:04 |
Neyi kabul etti? |
01:00:06 |
Dave... |
01:00:08 |
Bu konuyu açmak |
01:00:10 |
Neyi kabul etti? |
01:00:13 |
John Kilbride ile |
01:00:15 |
kendi elleriyle... |
01:00:15 |
...Ian'e teslim ettiğini. |
01:00:17 |
- Bu kadar mı? |
01:00:20 |
Ama Myra yapılanların korkunç |
01:00:23 |
Eğer bunu yapmaya |
01:00:24 |
Brady, John Kilbride'ın |
01:00:26 |
...resmini çektiğinde, |
01:00:29 |
- Mezarının orası olduğunu |
01:00:31 |
Her işin içindeydi. |
01:00:33 |
Kaçırılma, tecavüze, cinayet ve |
01:00:36 |
Sonrasında paylaştıkları... |
01:00:37 |
...bir kaç ufak iğrenç espri |
01:00:41 |
Ya Lesley Ann Downey. |
01:00:43 |
Eğer Myra'nin Brady için |
01:00:45 |
o zaman, neden |
01:00:48 |
Peki ya Keith Bennett, |
01:00:50 |
Myra son derece kararlı. |
01:00:52 |
Ya Pauline Reade? |
01:00:53 |
O konuda hiç bir şey |
01:00:55 |
Pauline'e bir şey olduğunu kim |
01:00:58 |
O da kırsal arazide |
01:01:00 |
Ve eğer Myra gerçekten |
01:01:02 |
kızı nereye |
01:01:03 |
...anlatmakla başlayabilir. |
01:01:06 |
Kalbimin sesine kulak |
01:01:10 |
Kalbim de bana, |
01:01:11 |
Myra geçmişte |
01:01:13 |
artık farklı biri |
01:01:15 |
Demek istediğim, |
01:01:18 |
...tahliyesini |
01:01:20 |
Onu bırakmayı mı |
01:01:23 |
Halini bir görsen Dave. |
01:01:25 |
Onunla bir konuşabilsen, |
01:01:27 |
O yine eski Myra. |
01:01:30 |
Sıcakkanlı, |
01:01:32 |
Hep çocukların halini |
01:01:34 |
Bir gün onları |
01:01:36 |
Çocuklarımın yanına |
01:01:39 |
O, Brady'den de |
01:01:40 |
Brady bir akıl hastası, |
01:01:43 |
Cinsel sapıkların kralı. |
01:01:45 |
Ama Myra, |
01:01:47 |
o bir insan, |
01:01:51 |
Angela'nın ölümünde döktüğü |
01:01:54 |
Ya bize verdiği kartı. |
01:01:56 |
"Tanrı'nın lanet olası bahçesine |
01:01:58 |
- Tanrım! Aynı anda çocukları |
01:02:02 |
Pekala. |
01:02:04 |
Dilediğine inan sen. |
01:02:07 |
Ama lütfen, |
01:02:09 |
lütfen benim de dileğime |
01:02:16 |
Elbette. |
01:02:18 |
Özür dilerim Maureen. |
01:02:28 |
Eğer bunu geçmişe |
01:02:30 |
Çocukların hatırına |
01:02:33 |
Yapabiliriz, sevgilim. |
01:02:36 |
Yapabiliriz. |
01:02:57 |
David, otur da, |
01:03:03 |
Mısır gevreğin de |
01:03:05 |
Şunu da ye. |
01:03:07 |
Paul, biraz |
01:03:11 |
Oynamayı bırak. |
01:03:13 |
Haydi. |
01:03:19 |
Canınız mı sıkkın? |
01:03:21 |
Haydi çocuklar, |
01:03:23 |
Bırakın da büyükbabanız |
01:03:25 |
İşte böyle. |
01:03:30 |
Onunla oynama, |
01:03:41 |
Haydi ama, |
01:03:43 |
Biraz tereyağı |
01:03:46 |
Boşver şimdi onu. |
01:03:49 |
Büyüyüp, baban gibi |
01:03:51 |
Artık hikaye anlatmak yok. |
01:03:53 |
Bitir kahvaltını. |
01:03:56 |
Ayakkabılarını sonra da |
01:03:58 |
Çıkartabilirim. |
01:04:00 |
Bitirin haydi |
01:04:07 |
İyi misin? |
01:04:09 |
Evet. |
01:04:12 |
Ben şey... |
01:04:14 |
...kahvaltılarını yaptırdım. |
01:04:17 |
Güzel. |
01:04:19 |
Göz kalemim bitmiş. |
01:04:22 |
Eczaneye gidip |
01:04:25 |
Tamam. |
01:04:39 |
Az önce ne demiştim? |
01:05:37 |
Maureen, 1980 yılında |
01:05:40 |
34 yaşındaydı. |
01:05:43 |
David Smith, üç çocuğunu |
01:05:45 |
Bir kız çocukları oldu. |
01:05:47 |
Ian Brady, |
01:05:49 |
...Ashton Akıl Hastanesi'ne |
01:05:53 |
Myra Hindley, |
01:05:54 |
...2002 yılında |
01:06:00 |
Hindley ve Brady; |
01:06:01 |
Pauline Reade ve Keith Bennett |
01:06:04 |
Pauline'in cesedi, |
01:06:08 |
Keith Bennett'in cesedi ise |
01:06:12 |
Çeviri: Smoyl |