Astro Boy
|
00:01:27 |
Aquí estamos, flotando |
00:01:30 |
Metro City, la joya de la corona. |
00:01:33 |
Hermosa, ¿verdad? |
00:01:37 |
Hace un siglo, los |
00:01:39 |
vieron que nuestro mundo cambiaba |
00:01:41 |
así que tomaron una montaña y sacándola |
00:01:46 |
Convirtiéndola en un |
00:01:49 |
No sabemos qué pasó hoy en día |
00:01:54 |
en la extraña y misteriosa |
00:01:57 |
Pero la vida en Metro |
00:02:00 |
Gracias a... |
00:02:04 |
Los robots hacen las compras. |
00:02:07 |
Nos cocinan. |
00:02:09 |
Sirven nuestros alimentos. |
00:02:13 |
Hacen hasta las cosas |
00:02:16 |
recordarnos llamar |
00:02:19 |
Crían a nuestros hijos, |
00:02:22 |
y cuidan nuestra ciudad para |
00:02:26 |
Para estos chicos, ningún |
00:02:31 |
O demasiado pequeño. |
00:02:32 |
Además los robots hacen cosas |
00:02:38 |
- ¡No! |
00:02:41 |
La calle se limpiará de inmediato. |
00:02:43 |
Lo mejores y más brillantes son elegidos |
00:02:47 |
Este suertudo iniciará su |
00:02:53 |
Y todo se lo debemos a este hombre. |
00:02:56 |
El Dr. Tenma, jefe del Ministerio de |
00:03:02 |
Gracias a él y sus |
00:03:04 |
- Oye, Toby, ¿no es tu papá? |
00:03:08 |
¡Silencio! |
00:03:09 |
Nuestros amigos los robots nos ayudan. |
00:03:11 |
Todos los días se producen miles. |
00:03:13 |
Y miles son desechados cuando termina |
00:03:19 |
Gracias por todo chicos. |
00:03:24 |
Muy bien, Alumnos, ¿listos |
00:03:27 |
- ¿Qué? |
00:03:28 |
Empiecen. |
00:03:32 |
Estoy acabada. |
00:03:45 |
- Sí, Toby, ¿algún problema? |
00:03:49 |
- Ya terminé. Me quiero ir. |
00:03:52 |
Astronáutica no era |
00:03:56 |
Bueno, supongo que no hay |
00:04:00 |
Buena suerte, chicos. |
00:04:07 |
Igualito a su papá. |
00:04:09 |
Hola, amo Toby. |
00:04:11 |
- ¿Tuvo un buen día? |
00:04:14 |
Gracias, amo Toby. |
00:04:21 |
- Hola, hijo. |
00:04:22 |
- ¿Qué tal la escuela? |
00:04:24 |
El Sr. Pistachio puso un examen y |
00:04:28 |
Qué bueno, hijo. |
00:04:30 |
Pero no quiero que te |
00:04:33 |
Es importante que sigas estudiando. |
00:04:37 |
Claro, papá. |
00:04:40 |
Estoy triste, te llevaría a ese |
00:04:44 |
Pero me temo, que tengo una |
00:04:47 |
Lo prometiste. |
00:04:48 |
Lo lamento, Toby, pero... Es inevitable. |
00:04:51 |
El Presidente Stone quiere ver la |
00:04:54 |
¿Los Pacificadores? |
00:04:57 |
Nunca lo hago. |
00:05:02 |
Con que los pacificadores. |
00:05:03 |
Oye, Orrin, cambio de planes. |
00:05:07 |
Lo siento, amo Toby. Pero su padre |
00:05:12 |
Basta. ¿Qué hace ahí atrás? |
00:05:17 |
Próxima parada: Ministerio de Ciencia. |
00:05:29 |
¿Listo para sorprenderme, Tenma? |
00:05:31 |
¿Para ponerme los pelos de punta? |
00:05:34 |
- Sí, sí. Metafóricamente hablando. |
00:05:38 |
El Dr. Elefun es un colega muy |
00:05:41 |
Quizá se resista a |
00:05:44 |
se usen con fines militares. |
00:05:45 |
- Déjeme al Dr. Elefun a mí. |
00:05:48 |
- ¡Alto! ¡Alto! |
00:05:51 |
Le di a Orrin instrucciones |
00:05:55 |
Quería ver la demostración. |
00:05:59 |
- ¿En serio, Toby? |
00:06:01 |
- Sí, señor. |
00:06:03 |
- Liberando el riesgo potencial. |
00:06:06 |
- Buena educación. |
00:06:09 |
¿Así que te interesan los robots, hijo? |
00:06:11 |
- ¿Armas robóticas? |
00:06:13 |
Seguro concuerda que el recién |
00:06:15 |
"Sistema de Intercepción de |
00:06:21 |
A nadie le caen bien |
00:06:23 |
Lleven al niño a un sitio |
00:06:25 |
- ¡Papá! |
00:06:28 |
Pero dijiste que podía |
00:06:30 |
Y aún lo harás. En las noticias |
00:06:34 |
Damas y caballeros, |
00:06:38 |
El núcleo de energía azul. |
00:06:41 |
El núcleo de energía azul, una nueva |
00:06:46 |
mucho más fuerte que la energía |
00:06:50 |
La materia prima vino del espacio. |
00:06:53 |
Un fragmento de una estrella |
00:06:57 |
tanto que ya ni siquiera existe. |
00:07:01 |
Apropiadamente usada, |
00:07:05 |
podría no solamente |
00:07:07 |
sino toda la vida de |
00:07:14 |
Imaginen limpiar el agua de la Tierra... |
00:07:16 |
Imaginen resucitar los bosques. |
00:07:18 |
Imaginen eliminar los efectos |
00:07:21 |
Sé que es un soñador, pero |
00:07:25 |
Y es un idiota peligroso con la |
00:07:29 |
Desafortunadamente |
00:07:31 |
Cuando extrajimos la energía |
00:07:35 |
Obtuvimos este subproducto |
00:07:38 |
- Energía Roja negativa. |
00:07:41 |
Las mujeres votantes son |
00:07:44 |
Hasta que descubramos como |
00:07:47 |
¿Qué? ¿Qué hacen? |
00:07:50 |
¡Manténgalas separadas |
00:07:53 |
Hagan lo que dice. |
00:07:55 |
¡Esto es escandaloso! |
00:08:00 |
Le daré a la gente de la ciudad |
00:08:03 |
- ¿Cómo? |
00:08:06 |
Voy a patear algunos traseros. |
00:08:12 |
- Esto es tan injusto. |
00:08:15 |
Por favor, señor. |
00:08:16 |
No me deje aquí. No soporto los |
00:08:19 |
¿En serio chico? Tienes 13 años. |
00:08:24 |
Gracias por la lección de |
00:08:28 |
De un amigo a otro, no lo hagas, Tenma. |
00:08:30 |
Vamos, Elefun, sabes tan bien como |
00:08:34 |
nuestra investigación, |
00:08:38 |
Enciéndanlo. |
00:08:56 |
Le dije al Presidente Stone, |
00:09:00 |
Es suficiente para Toby. |
00:09:02 |
Carguen el núcleo azul. |
00:09:10 |
Espere. Este núcleo azul es |
00:09:16 |
Como "Salven a los Delfines" |
00:09:19 |
Es pura energía positiva. |
00:09:21 |
Pueden llamarme soñador pero... |
00:09:23 |
pero creo que nos daría |
00:09:27 |
- No está bromeando. |
00:09:32 |
en algo así de peligroso. |
00:09:33 |
Escuche, Tenma. Tengo |
00:09:36 |
Necesito que mi robot sea |
00:09:40 |
- Cargue el rojo. |
00:09:42 |
Entonces lo haré yo. |
00:09:45 |
- ¡Oiga! |
00:09:48 |
Es como un vídeo juego. |
00:09:58 |
- Núcleo cargado. |
00:10:02 |
¡Activen las roboarmas! |
00:10:11 |
Odio este empleo. |
00:10:16 |
Buscaré donde ver mejor. |
00:10:18 |
- He estado revisando los clasificados. |
00:10:28 |
Está usando ese robot contra |
00:10:31 |
Se le llama tecnología adaptativa. |
00:10:34 |
¡Puede que me hallan |
00:10:35 |
pero tenía razón con el núcleo rojo! |
00:10:37 |
Dirá lo que sea, eres |
00:10:44 |
¿Señor? |
00:10:58 |
¿Papá? |
00:11:00 |
- ¡Papá! |
00:11:03 |
¡No puedo abrirla! |
00:11:06 |
¡Ayúdame! |
00:11:08 |
- ¡Papá, ayuda! |
00:11:09 |
- ¡Papá! |
00:11:12 |
¡Te voy a sacar de ahí! |
00:11:14 |
¡Todo saldrá bien! |
00:11:16 |
¡Te lo prometo! |
00:11:25 |
¡Toby! |
00:11:32 |
¡Fuego! |
00:12:02 |
¿Dó... dónde está Toby? |
00:12:05 |
¿Dónde está mi hijo? |
00:12:08 |
Lo siento tanto, Tenma. |
00:12:21 |
Toby. |
00:12:26 |
¡Todo es mi culpa! |
00:14:07 |
- No ha dormido o comido en días. |
00:14:09 |
Se volvió loco, ¿verdad? |
00:14:11 |
Si perdieras un hijo así... |
00:14:13 |
y no te arrepintieras, |
00:14:15 |
no serías un ser humano. |
00:14:17 |
Despejen el laboratorio. |
00:14:35 |
¡Se parece a él! |
00:14:37 |
¿No es cierto? |
00:14:39 |
Un replica perfecta. |
00:14:41 |
Además, le cargué todos |
00:14:45 |
- Creerá que es Toby. |
00:14:49 |
Tiene el sistema de defensa |
00:14:53 |
No lo volveré a perder. |
00:14:55 |
¿Trajiste lo que te pedí? |
00:14:57 |
No puedo negarme a un padre de luto. |
00:15:05 |
El núcleo es impredecible. |
00:15:07 |
- No puedo garantizar, que efecto... |
00:15:11 |
¡Perfecto! |
00:15:13 |
Tal como lo era Toby. |
00:16:21 |
¿Papá? |
00:16:23 |
¡Toby! |
00:16:31 |
¡Papá! |
00:16:33 |
¡Bienvenido, hijo! |
00:16:35 |
¡Gracias, Elefun! |
00:16:37 |
Voy a llevarlo... |
00:16:38 |
a casa. |
00:16:40 |
¡Tiempo de crear lazos! |
00:16:43 |
¡Todas las cosas buenas! |
00:16:44 |
Adiós, Dr. Elefun. |
00:16:46 |
¡Adiós... Toby! |
00:16:50 |
¡Increíble! |
00:17:13 |
¿Papá? |
00:17:16 |
Buenos días, hijo. |
00:17:19 |
¿Cómo te sientes? |
00:17:21 |
Algo raro. |
00:17:23 |
¿Estuve enfermo o algo? |
00:17:25 |
No, estás bien, Toby... |
00:17:28 |
Eres maravilloso. |
00:17:29 |
Es fantástico, porque... |
00:17:38 |
¿Estás bien? |
00:17:43 |
¡No! |
00:17:45 |
¡Debo estar fallando! |
00:17:48 |
¡No puede ser usted! |
00:17:50 |
Está... |
00:17:52 |
¡Dios mío! |
00:17:54 |
Es... |
00:17:55 |
- Es... |
00:17:57 |
Es... tarde para la escuela. |
00:18:04 |
Bueno... debo decir... |
00:18:06 |
que me alegra verle de nuevo. |
00:18:10 |
Siéntate, Toby. |
00:18:11 |
- Quiero hablar contigo. |
00:18:13 |
Es sobre la escuela. |
00:18:15 |
Decidí que ya no deber ir más, hijo. |
00:18:18 |
Te enseñaré en casa. |
00:18:20 |
- ¡Yo mismo! |
00:18:23 |
Oye, Orrin, parece que vamos |
00:18:26 |
¿Juntos! |
00:18:28 |
¡Eso será excelente, amo Toby! |
00:18:33 |
¡Caracoles! |
00:18:34 |
Por favor, Toby, deja |
00:18:37 |
Lo siento. |
00:18:38 |
Oye, si te vas a |
00:18:41 |
¿Qué pasa con el ministerio, |
00:18:43 |
Mi trabajo ahora... |
00:18:44 |
es ser tu padre. |
00:18:48 |
¡Estoy aterrorizado! |
00:18:52 |
Comencemos con algo familiar. |
00:18:55 |
Cuatro cálculos naturales. |
00:18:58 |
Eso creo. |
00:19:00 |
Si, el señor quiere |
00:19:05 |
Mala idea. |
00:19:07 |
Soy un robot. |
00:19:11 |
¡Camino incorrecto! |
00:19:13 |
Muy bien... |
00:19:15 |
Esto. |
00:19:17 |
Excelente. |
00:19:19 |
¡Sí! |
00:19:21 |
Interesante solución. |
00:19:23 |
¡Bien! ¡Bien! |
00:19:29 |
¡Bravo, maravilloso, excelente... Toby! |
00:19:32 |
Aún no has visto nada. |
00:19:41 |
¡Hola! |
00:19:51 |
Volvamos a lo básico. |
00:19:53 |
¿Recuerdas esto? |
00:19:55 |
"La Crítica de la Razón Pura" |
00:19:57 |
- Te lo leía en la cama |
00:20:00 |
- ¿Me hacía dormir? |
00:20:03 |
¡Lo pedías todas las noches! |
00:20:06 |
- Eso no es lo que quise... |
00:20:09 |
Para hacer zumbar ese |
00:20:12 |
¡Más! |
00:20:30 |
¡El que sigue! |
00:20:51 |
¡Hermoso! |
00:20:53 |
¡Lo tengo! |
00:20:56 |
¡Genial, Orrin! |
00:20:59 |
¡Sí! Sabe, no me había |
00:21:02 |
Bueno, ¡nunca! |
00:21:04 |
¡Mira este! |
00:21:13 |
Estoy impresionado. |
00:21:15 |
No hasta el tope, |
00:21:17 |
¡Eso no es nada! |
00:21:26 |
¡Impresionante, amo Toby! |
00:21:30 |
Con Toby basta, Orrin. |
00:21:38 |
¡Toby! |
00:21:43 |
¿Qué haces? |
00:21:44 |
Te dijera que leyeras esos |
00:21:47 |
Yo... sólo quería probar |
00:21:51 |
Yo, quizá... |
00:21:53 |
animé... |
00:21:55 |
al amo Toby... |
00:21:56 |
señor. |
00:22:01 |
No debes usar esa gorra. |
00:22:06 |
Un robot no debe usar |
00:22:09 |
La gorra de Toby. |
00:22:19 |
Papá, está bien. |
00:22:20 |
Ni siquiera me gusta esa gorra. |
00:22:26 |
Creo de debes irte a tu cuarto. |
00:22:28 |
- Pero, papá... |
00:22:44 |
¿Tenma? |
00:22:46 |
¿Qué ocurre? |
00:22:48 |
Creo que cometí un terrible error. |
00:22:50 |
¡Creí que sería como Toby! |
00:22:52 |
¡Pero no lo es! |
00:22:54 |
Es extraño. |
00:22:56 |
¿Extraño? |
00:22:58 |
- ¿Extraño cómo? |
00:23:00 |
Tal como lo era Toby, |
00:23:03 |
Bueno, no puedes esperar que |
00:23:05 |
- Dale tiempo, Tenma. |
00:23:09 |
¡Fue creado para reemplazar a Toby! |
00:23:11 |
¡Pero cada vez que lo miro... |
00:23:13 |
sólo me recuerda que Toby murió! |
00:23:18 |
Que nunca volverá. |
00:23:29 |
¿Qué es diferente? |
00:23:31 |
Nunca antes vi enojado a papá. |
00:23:39 |
¡Mira ese corte de cabello! |
00:23:41 |
- ¡Parece que tiene cuernos! |
00:23:44 |
¿Cómo que cuernos? |
00:23:47 |
¡Esperen! |
00:23:49 |
- ¿Puedo entenderles? |
00:23:51 |
- ¿Qué cosa? |
00:23:54 |
- No seas tonto. |
00:23:56 |
Parece que escucha lo que decimos. |
00:23:58 |
¡No puede ser! |
00:23:59 |
¡Es un humano! |
00:24:01 |
Vamos, limpiemos algunas estatuas. |
00:24:04 |
¡De acuerdito! |
00:24:05 |
¿Cómo es que entiendo lo que dicen? |
00:24:09 |
- ¡Son robots! |
00:24:12 |
¡Esperen! |
00:24:14 |
¿Qué me pasa? |
00:24:21 |
Muy bien, chicos. |
00:24:23 |
Para atrás, con mucho cuidado. |
00:24:27 |
¡No! |
00:24:30 |
¡No tan rápido! |
00:24:39 |
¡Eso es raro! |
00:25:13 |
Espera, este bistec está crudo. |
00:26:48 |
¡Esto es fantástico! |
00:26:51 |
Debo mostrarle a papá. |
00:26:59 |
¿Por qué mis tasas de |
00:27:02 |
Era el más popular |
00:27:04 |
Rebajé los impuestos a |
00:27:07 |
¿Qué más quiere la gente? |
00:27:08 |
¡Estamos rastreando un |
00:27:10 |
volando sobre Metro City, señor! |
00:27:12 |
La superficie amigos, |
00:27:14 |
Esto es lo que he estado esperando. |
00:27:15 |
Declararles la guerra. |
00:27:17 |
¡Esto hará que sea reelecto! |
00:27:18 |
- ¡No vino de la superficie, señor! |
00:27:21 |
Se quito los guantes. |
00:27:23 |
- ¡Es el núcleo de energía azul, señor! |
00:27:26 |
Elefun, me dijo que todo el |
00:27:28 |
Ubíquenlo, |
00:27:30 |
¡Debo tener esa cosa, ya! |
00:27:34 |
Llegué lo más rápido que pude. |
00:27:36 |
¿Dónde está? |
00:27:37 |
- ¿Dónde está Toby? |
00:27:39 |
¡Por favor, desactívalo y llévatelo! |
00:27:42 |
¡Apenas puedo volver |
00:27:46 |
¡Vamos, Tenma! No puedes |
00:27:50 |
¿Papá? |
00:27:53 |
¿Qué ocurre? |
00:27:54 |
¿Por qué hablan así de mí? |
00:27:56 |
Toby, ha habido un |
00:27:59 |
En realidad, no eres del |
00:28:03 |
¡Lo sé! |
00:28:05 |
¡Papá, puedo volar! |
00:28:06 |
Puedo abrirme paso por la |
00:28:10 |
¿Cómo pude pensar |
00:28:12 |
¿Qué me pasa? |
00:28:15 |
Está programado con los |
00:28:19 |
- ¿Programado? |
00:28:23 |
Pero no es mi hijo. |
00:28:26 |
¡Papá! |
00:28:28 |
No... soy tu papá. |
00:28:30 |
Tú no eres Toby. |
00:28:32 |
Eres una copia de Toby. |
00:28:35 |
¡No eres mi hijo, sino un robot! |
00:28:37 |
Y... y yo... |
00:28:40 |
Y ya no... |
00:28:43 |
- te quiero. |
00:28:46 |
¡Toby, aguarda! |
00:28:48 |
No puedo ver el futuro, |
00:28:51 |
- que tienes un lugar en él, |
00:28:53 |
¡Es mi padre! |
00:28:55 |
¡Esta es mi casa! |
00:28:57 |
- Es todo lo que conozco. |
00:29:01 |
¿No lo escucho? |
00:29:04 |
Por favor, Elefun. |
00:29:33 |
Es cierto. |
00:29:35 |
¿Qué? |
00:29:38 |
Señor, localizamos la |
00:29:41 |
Es... un niño. |
00:29:42 |
¡Las lecturas del núcleo |
00:29:44 |
¿Es el hijo de Tenma? |
00:29:46 |
Claro que no. |
00:29:48 |
¡Madre Santa! |
00:29:49 |
¡Tenma debió enloquecer! |
00:29:53 |
Este es "Aguijón Uno." |
00:29:55 |
¡No! |
00:29:59 |
¡Despegó! |
00:30:01 |
Comandante, vaya tras él |
00:30:12 |
¿Qué es lo que quieren chicos? |
00:30:13 |
Centro de Comando, |
00:30:39 |
¡Dios! |
00:30:40 |
Voy... a devolver esto. |
00:30:43 |
¡Me voy a casar! |
00:30:45 |
¡Atrápenlo! |
00:30:51 |
¿A dónde se fue? |
00:30:53 |
¿Qué? |
00:31:11 |
Lo tenemos. |
00:31:54 |
¡No! ¡No! ¡No! |
00:31:57 |
¡No! |
00:32:08 |
Envíen el "Espíritu de la Libertad." |
00:32:10 |
Destruyan a ese robot |
00:32:15 |
Estás a salvo. |
00:32:17 |
¿Otra vez? |
00:32:20 |
- ¿Qué les pasa, chicos? |
00:32:23 |
¡Venga! |
00:32:43 |
Fuego. |
00:33:03 |
Acábalo. |
00:33:12 |
¡Anotación! |
00:33:16 |
- Oye, ¿a dónde va? |
00:33:22 |
¡Tráiganlo de vuelta! |
00:33:23 |
Voy a declarar el estado |
00:33:26 |
Quedan canceladas todas las |
00:33:29 |
hasta que encontremos |
00:33:53 |
Bienvenido a nuestro hogar, niño. |
00:33:57 |
¡Hola! |
00:33:59 |
¡Baterías! |
00:34:02 |
- ¿Me das unos voltios para... |
00:34:06 |
Ayúdame hijo, tengo miedo y... |
00:34:10 |
¿Mesa para uno? |
00:34:13 |
¡Fumar! ¡Yo fumo! |
00:34:16 |
Ahora eres uno de nosotros, |
00:34:18 |
No, yo... |
00:34:20 |
- ¡No! No soy uno de ustedes. |
00:34:24 |
- Sí, pero... |
00:34:26 |
Aquí es donde todos acabamos, |
00:34:29 |
¡Ni hablar! |
00:34:31 |
¡Oye! ¡Oye, suéltenme! |
00:34:34 |
¡Déjenlo! |
00:34:36 |
¡Ahí vienen! |
00:34:54 |
¿Qué hago? |
00:34:57 |
Papá. |
00:35:02 |
¿Quién... quién está ahí? |
00:35:13 |
¿Eres como yo? |
00:35:14 |
"Basurero." |
00:35:16 |
¿Estás perdido, Basurero? |
00:35:19 |
Lo sé, yo sí. |
00:35:22 |
¿Qué pasa, muchacho? |
00:35:24 |
¿Alguien está en problemas? |
00:35:26 |
¡No! |
00:35:30 |
¡Basurero, espera! |
00:35:33 |
¿Por aquí? |
00:35:37 |
¿Aquí es? |
00:35:40 |
Puede tener kilómetros de hondo. |
00:35:43 |
¡Profundo! |
00:35:48 |
Rápido, cierren los lazos. |
00:35:50 |
- ¡Aprisa! |
00:35:52 |
Ten, para ti. |
00:35:53 |
¡Oigan! |
00:35:57 |
- No es un robot. |
00:36:00 |
Así es... así es, soy un niño. |
00:36:04 |
- Como tú. |
00:36:06 |
¡Queremos robots, no niños! |
00:36:09 |
- ¿De dónde eres no-robot? |
00:36:13 |
¡Metro City! |
00:36:15 |
Viene de Metro City y en |
00:36:18 |
- ¿Te sientes bien? |
00:36:21 |
Esto definitivamente lo |
00:36:23 |
como el día más |
00:36:25 |
Muy bien, entiendo. |
00:36:26 |
Les cae mal la gente de Metro City. |
00:36:28 |
Metro City... |
00:36:32 |
Me encantaría visitarla algún día. |
00:36:35 |
No te dejarían ir. |
00:36:36 |
Tienen una política estricta de "No se |
00:36:40 |
Como sea, ¿por qué te |
00:36:42 |
dónde la gente cree que eres basura? |
00:36:44 |
Digo, mira esto... |
00:36:47 |
¿Puedes creer que alguien lo tiró? |
00:36:49 |
¡El que lo encuentra se lo queda! |
00:36:51 |
¿Y qué haces aquí abajo? |
00:36:54 |
Aún no lo sé. |
00:36:58 |
- Algún lugar. |
00:37:01 |
No exactamente. |
00:37:02 |
Sólo me sugirieron que |
00:37:06 |
Lo que sea que eso signifique. |
00:37:07 |
Viejo, significa que te echaron. |
00:37:09 |
Bueno, yo... soy Zane. |
00:37:13 |
- Yo Widget. |
00:37:14 |
- Y soy mayor que ella. |
00:37:16 |
Y yo soy Cora. |
00:37:18 |
Yo... |
00:37:20 |
¡Viva la revolución robótica! |
00:37:23 |
¿Qué acaba de pasar? |
00:37:26 |
¿Viste la cara de los humanos? |
00:37:28 |
Temblaban en sus botas capitalistas. |
00:37:31 |
No te preocupes, hermano. |
00:37:34 |
Has sido rescatado por... |
00:37:37 |
El Frente Robótico Revolucionario. |
00:37:41 |
- Me llamo Sparx, el más brillante. |
00:37:45 |
Yo Mike, el refrigerador. |
00:37:48 |
Soy el refrigerador. |
00:37:49 |
Ahora estás libre. |
00:37:53 |
Da tu primer paso como robot libre. |
00:37:56 |
¡Hazlo! ¡Hazlo! |
00:38:01 |
Se siente diferente, ¿verdad? |
00:38:03 |
- Se siente más húmedo. |
00:38:07 |
¡Liberación! |
00:38:10 |
- ¡Sí! |
00:38:13 |
Lo siento. |
00:38:16 |
- Lo... lo recogeré. |
00:38:19 |
Pareces un modelo avanzado, |
00:38:23 |
Por pura curiosidad, no hay una |
00:38:25 |
¿Tienes... las Leyes Robóticas? |
00:38:28 |
¿Me las recuerdas? |
00:38:29 |
Un robot no puede |
00:38:31 |
ser la causa del daño a un humano. |
00:38:33 |
Bla, bla, bla, |
00:38:36 |
Bueno, en realidad no |
00:38:38 |
¡Es absurdo! |
00:38:39 |
El FRR está dedicado a liberar a la |
00:38:44 |
por los medios que sean necesarios. |
00:38:46 |
¡Los que sean! |
00:38:49 |
¿Cómo te llamas, camarada? |
00:38:52 |
- Toby. |
00:38:54 |
Ese casi no es un nombre, |
00:38:57 |
Algo como... |
00:38:59 |
Sí. |
00:39:01 |
O Pauline. |
00:39:03 |
Bueno, creo que... |
00:39:04 |
Oye, aún no te hemos |
00:39:07 |
Que tal... |
00:39:11 |
- ¿Que tal Astro? |
00:39:14 |
Si no puedes dar una |
00:39:17 |
por favor, |
00:39:19 |
- Lo siento. |
00:39:21 |
- ¡Lo tengo! |
00:39:22 |
- ¡Astro! |
00:39:25 |
Moderno, de la era espacial. |
00:39:27 |
Gracias, chicos. |
00:39:29 |
- Muéstrale el plan a Astro. |
00:39:34 |
Este es Hammegg. |
00:39:38 |
- Que bien. |
00:39:41 |
Necesitamos hacer de Ham Egg un ejemplo. |
00:39:43 |
Queremos hacer algo tan horrible, |
00:39:47 |
que los humanos se vean |
00:39:50 |
- ¿Qué van a hacer? |
00:39:52 |
- Y esperaremos a Ham Egg. |
00:39:55 |
- Y cuando aparezca... |
00:39:58 |
Déjame recordarte que estamos |
00:40:01 |
- De acuerdo... |
00:40:04 |
¡Hacerle cosquillas con una pluma! |
00:40:06 |
- ¡Viva la revolución robótica! |
00:40:09 |
Estamos listos para comprar la pluma. |
00:40:12 |
- ¡Maldición! |
00:40:14 |
¿Cómo encontraste |
00:40:16 |
Necesitan trabajar en sus |
00:40:19 |
No nos hagas desmantelarte, |
00:40:23 |
¿Chico? ¿De qué hablas? |
00:40:26 |
¿Quieres un pedazo de |
00:40:28 |
Tranquilo. |
00:40:28 |
Soy un robot |
00:40:30 |
¡Sí, lo sabía! |
00:40:33 |
Estos chicos no harán más daño. |
00:40:36 |
- Vámonos. |
00:40:40 |
Gracias hermano. |
00:40:46 |
¿Y cómo te llamas? |
00:40:48 |
Toby, pero... |
00:40:52 |
- Verás... |
00:40:55 |
Mi nombre es Astro. |
00:40:58 |
- Llámenme Astro. |
00:40:59 |
- Suena moderno. |
00:41:03 |
Espere, ya voy. |
00:41:05 |
- Buenas tardes. |
00:41:07 |
Revisen el departamento, |
00:41:09 |
- Arreste a este hombre. |
00:41:12 |
- ¿Qué hacen? ¡Alto! |
00:41:15 |
- No está aquí. |
00:41:18 |
Pusiste el núcleo de mi |
00:41:21 |
Voy por la reelección en |
00:41:24 |
Y estamos en una carrera |
00:41:25 |
¿Carrera armamentista? |
00:41:29 |
Fue un erro estúpido. |
00:41:32 |
Cuando perdí a mi hijo creí que... |
00:41:35 |
podría... |
00:41:37 |
Creí que... |
00:41:38 |
Lo sé, también odio perder. |
00:41:41 |
Si quieres una prueba, |
00:41:44 |
pero tenemos que terminar nuestro |
00:41:47 |
Eres la cabeza del |
00:41:49 |
Es tiempo de continuar. |
00:41:51 |
Consigue el núcleo, |
00:41:53 |
Dejemos que resulté algo |
00:42:00 |
Cuando encuentres al |
00:42:04 |
- Y te daré el núcleo. |
00:42:07 |
Suéltenlo. |
00:42:11 |
Ojala que nunca lo encuentres. |
00:42:13 |
¿De verdad hay gente |
00:42:17 |
¿Ruinas? |
00:42:18 |
Oye, puede no parecerse |
00:42:21 |
pero es nuestro hogar. |
00:42:23 |
Llegamos. |
00:42:29 |
Ven, Astro. |
00:42:37 |
Muy bien. |
00:42:45 |
¿Cuál es la contraseña? |
00:42:47 |
No me hagas lastimarte. |
00:42:49 |
Bastante cerca. |
00:43:00 |
¡Cuatro! |
00:43:02 |
- ¡Cinco! |
00:43:04 |
Se nos acabaron las |
00:43:07 |
Oye, Cora, ¿me trajiste algo? |
00:43:09 |
Un regalo perfecto |
00:43:13 |
¡Gracias! |
00:43:15 |
¡Con cuidado! |
00:43:16 |
¡Demasiado tarde! |
00:43:19 |
- ¿Estás bien? |
00:43:21 |
Necesitamos diez |
00:43:30 |
¡Hola, Ham Egg! |
00:43:34 |
¿Tan pronto de vuelta? |
00:43:36 |
¿Encontraron algo bueno para mí hoy? |
00:43:40 |
No lo sé, chicos. |
00:43:42 |
Hay muchas batería muertas. |
00:43:45 |
¿La unión de la rodilla de |
00:43:48 |
- Se los dije, necesito manos. |
00:43:57 |
- Vaya, vaya. |
00:43:59 |
- Es de Metro City. |
00:44:03 |
Hace tiempo solía trabajar ahí. |
00:44:05 |
¿En serio? |
00:44:06 |
¿Por qué dirigiría un feo |
00:44:09 |
si podría estar creando piezas |
00:44:12 |
- No, no quise decir eso... |
00:44:14 |
Somos una familia, se |
00:44:18 |
La respuesta es... |
00:44:19 |
¡Amo a los robots! |
00:44:21 |
Especialmente a los desechados. |
00:44:23 |
Mientras más golpeado, |
00:44:25 |
más me gusta |
00:44:31 |
Es casi como una religión para mí. |
00:44:34 |
algo así como se sentían |
00:44:37 |
o lo que sienten las |
00:44:39 |
o lo que sienten los |
00:44:41 |
o... |
00:44:42 |
Pararé con los gordos y las donas. |
00:44:45 |
¿Entonces no esclaviza a los robots? |
00:44:48 |
- ¿Qué? |
00:44:51 |
No esclavizo robots. |
00:44:55 |
¡Adoro a los robots! |
00:44:57 |
Son nuestros amigos... |
00:44:58 |
y confiamos en ellos |
00:45:01 |
A propósito, ¿alguno de ustedes |
00:45:06 |
Déjame adivinar... |
00:45:07 |
¿otra vez pizza? |
00:45:09 |
Más bien, basura otra vez. |
00:45:12 |
¡Quisquillosos! Sólo tiene |
00:45:15 |
Miren está aún tiene la cobertura. |
00:45:20 |
Oigan, ¿no se les olvida algo? |
00:45:24 |
¿Qué se les olvida, hijo? |
00:45:27 |
- ¿Las Gracias? |
00:45:30 |
- ¡Grace! |
00:45:31 |
Enciende la TV, cariño, |
00:45:34 |
Esa es mi chica. |
00:45:37 |
Bueno, ¡Bon apetit! |
00:45:39 |
Oye, chico nuevo, |
00:45:41 |
Puedes tomarlo si quieres. |
00:45:43 |
No seas tan bueno, te |
00:45:46 |
O serás el único que sobreviva. |
00:45:48 |
Dime, Astro, |
00:45:52 |
No tengo padres. |
00:45:53 |
Lo lamento. |
00:45:57 |
O peor aún, ¿te perdieron? |
00:45:59 |
No... |
00:46:01 |
La verdad es... |
00:46:05 |
Soy... |
00:46:07 |
¿Un qué? |
00:46:08 |
No te preocupes, hijo. |
00:46:10 |
Aquí todos somos huérfanos. |
00:46:12 |
No hay de qué avergonzarse. |
00:46:15 |
- ¿Así qué ninguno tiene padres? |
00:46:19 |
Todo este lugar es una |
00:46:23 |
Yo nací en el tiradero. |
00:46:26 |
- Me criaron perros salvajes. |
00:46:28 |
¿Estás seguro que no |
00:46:49 |
¿Extrañas Metro City, Astro? |
00:46:53 |
- No. |
00:46:57 |
Era el líder de Robótica Avanzada |
00:47:01 |
Sí que sí, trabajaba |
00:47:06 |
- ¿Qué pasó? |
00:47:09 |
Se intimidaron por mi |
00:47:12 |
Y me tiraron como a una vieja batería. |
00:47:17 |
Lo siento. |
00:47:18 |
No es problema tuyo. |
00:47:19 |
Sabes, tengo una |
00:47:23 |
siempre hay espacio para un |
00:47:27 |
¿Qué tal un buen descanso? |
00:47:30 |
Buenas noches... hijo. |
00:47:33 |
Buenas noches, Ham Egg. |
00:47:39 |
Se los voy a decir... |
00:47:51 |
Oye, déjame de molestarme. |
00:47:54 |
Sólo quiero se |
00:47:59 |
- ¿Para qué quiere esas partes Ham Egg? |
00:48:02 |
Puede hacer robots geniales con |
00:48:06 |
¡Y luego los pone en los |
00:48:09 |
¿Juegos Robóticos! |
00:48:12 |
- Es como algo Romano. |
00:48:16 |
No vamos a encontrar mucho por aquí. |
00:48:17 |
Es un cementerio. |
00:48:19 |
Primer día del Sr. Metro |
00:48:22 |
Te sorprenderías, se una |
00:48:25 |
¡Oigan, chicos, creo que tengo algo! |
00:48:27 |
- ¿Lo ves? |
00:48:31 |
¡Oye! ¿qué pasa, muchacho? |
00:48:43 |
Si pidiera un deseo, podría leer. |
00:48:46 |
¡Buen intento, cubeta oxidada! |
00:48:51 |
¡Cora! ¡Oye! |
00:48:57 |
Es sólo un viejo robot de construcción. |
00:48:59 |
Cayó de la superficie |
00:49:02 |
¿No crees que Egg podría usarlo? |
00:49:03 |
Sí, si tuviese un robot así |
00:49:05 |
haría una fortuna en el |
00:49:08 |
Hacíamos días de campo en su cabeza. |
00:49:11 |
- Denme un minuto. |
00:49:14 |
¿Qué vas a hacer? |
00:49:18 |
Enloquecería su supiese |
00:49:41 |
¡Zog! |
00:49:43 |
Lo sé, no estás muerto. |
00:49:44 |
Sólo finges. |
00:50:04 |
Vamos, muchachote. |
00:50:07 |
Hora de despertar. |
00:50:22 |
Zog, déjame ayudarte. |
00:50:27 |
¡Vamos! |
00:50:41 |
Muy bien, Tigre, |
00:50:47 |
¡Alto ahí, bailarín! |
00:50:49 |
¿Qué eres? |
00:50:51 |
¿Planeas bailar con este tipo? |
00:50:53 |
¿O vas a pelear contra él? |
00:50:55 |
¡Así está mejor! |
00:50:58 |
¡Sí! |
00:51:00 |
Hazle una llave a la cabeza. |
00:51:02 |
¡Y pégale! ¡Pégale! |
00:51:04 |
¡Usa los pulgares! |
00:51:05 |
¡Genial! |
00:51:07 |
Creo que tienes hechura de campeón. |
00:51:16 |
¡Hola, Ham Egg! |
00:51:17 |
Lamento lo de tu robot. |
00:51:20 |
¿Qué? |
00:51:23 |
No funcionaba bien de todos modos. |
00:51:25 |
Pero, oigan, ¡este tipo es otra cosa! |
00:51:29 |
Miren el tamaño de sus pies. |
00:51:31 |
Nada de chatarra de fibra de |
00:51:34 |
¡Eso es acero sólido! |
00:51:36 |
Astro lo echó a andar. |
00:51:38 |
Pero aún tengo |
00:51:40 |
Estuvo muerto por al menos un siglo. |
00:51:42 |
¿Cómo lo hiciste? |
00:51:44 |
Por favor dime. |
00:51:47 |
Le di una patada, como a |
00:51:50 |
¡Devuélveme mi dinero! |
00:51:52 |
- No fue nada. |
00:51:54 |
Un genio... modesto. |
00:51:55 |
No pensé que existieran |
00:51:58 |
Eres casi tan bueno para |
00:52:01 |
Sigue así y quizá |
00:52:07 |
¡Madre Santa! |
00:52:08 |
Está cosa tiene lo suficiente |
00:52:11 |
- ¿Qué es eso? |
00:52:15 |
Sólo otra máquina con mente propia. |
00:52:22 |
¿Listos chicos? |
00:53:47 |
Oye, pude haberme... |
00:53:49 |
Y tú estabas... |
00:53:51 |
¿Cómo lo hiciste? |
00:53:53 |
Soy más rápido de lo que parezco. |
00:54:05 |
Todos digan, ¡"Limburger"! |
00:54:08 |
¡"Limburger"! |
00:54:19 |
Buenas noches, Zog. |
00:54:22 |
Hola, Basurero. |
00:54:25 |
¿Quieres jugar? |
00:54:28 |
¡Ve por ella! |
00:54:40 |
¡Hola! |
00:54:42 |
¿Hola, estás ahí? |
00:54:49 |
¡Oye, no deberías asustar a la gente! |
00:54:52 |
- ¿Cómo está tu cabeza? |
00:54:56 |
A veces, con el cielo despejado, |
00:55:01 |
¿Llamas a Metro City? |
00:55:04 |
¿Sí, nunca has llamado y colgado? |
00:55:08 |
¡Este teléfono no funciona! |
00:55:12 |
- Lo intentaré. |
00:55:20 |
Bien, listo. |
00:55:22 |
No está como nuevo, |
00:55:24 |
Oye, no está mal. |
00:55:28 |
Sí. |
00:55:32 |
Por favor, contesta. |
00:55:34 |
Soy yo, Cora... |
00:55:38 |
Te extraño... |
00:55:40 |
- ¿Está todo bien? |
00:55:45 |
si es que han notado que me fui. |
00:55:47 |
- ¿Quiénes? |
00:55:51 |
- ¿Padres? |
00:55:55 |
Ahora sabes la verdad. |
00:55:57 |
¿Qué esperas? |
00:56:00 |
que Cora está |
00:56:05 |
De encontrar la |
00:56:11 |
Todo mundo tiene secretos. |
00:56:13 |
No le diré a nadie. |
00:56:15 |
Puedes confiar en mí. |
00:56:16 |
Lo sé. |
00:56:21 |
¿Puedo... puedo decirte algo? |
00:56:24 |
- Mi secreto. |
00:56:26 |
Para que son los amigos, ¿no? |
00:56:28 |
¿Algunas vez has |
00:56:32 |
¿Cómo que eres diferente a los demás? |
00:56:34 |
Como un forastero. |
00:56:36 |
Por supuesto, todos se |
00:56:39 |
Pues, los últimos días han |
00:56:43 |
Estar con todos ustedes y con Ham Egg. |
00:56:47 |
Lo que necesito decirte |
00:56:50 |
Una especie de... |
00:56:54 |
- Soy un... |
00:56:56 |
Me... está empezando a |
00:57:01 |
- Con ustedes. |
00:57:05 |
También nos caes bien, Astro. |
00:57:10 |
Hola, Basurero. |
00:57:15 |
Sé que no es lo mismo |
00:57:18 |
pero, ¿no es Ham Egg |
00:57:22 |
Supongo que sí. |
00:57:31 |
Frente Robótico Revolucionario... |
00:57:33 |
¡Transfórmense! |
00:57:49 |
Me golpeó. |
00:57:51 |
¿Qué parte de ser un |
00:57:54 |
¿Qué es un ninja? |
00:57:56 |
Trae el arma secreta. |
00:58:11 |
La he estado buscando. |
00:58:14 |
¡Sí! |
00:58:16 |
¡Viva la Revolución robótica! |
00:58:20 |
Hoy es el día que |
00:58:22 |
Denle un aplauso, amigos. |
00:58:25 |
Él es quien hizo funcionar |
00:58:29 |
Mírenlo... Ham Egg. |
00:58:34 |
Eres un chico dorado. |
00:58:36 |
También a mí. |
00:58:38 |
¿Qué quiso decir |
00:58:40 |
Los robots pelean hasta |
00:58:43 |
- ¿Qué? |
00:58:45 |
Zog los aplastará a todos. |
00:58:46 |
¿Eso es lo que pasa en |
00:58:48 |
¿Qué esperabas? |
00:58:50 |
- ¿Quién es el robot? |
00:58:56 |
- Sin piedad. |
00:58:59 |
- ¡Sin piedad! |
00:59:05 |
- ¿Piedad? |
00:59:07 |
Pensé que era un espectáculo, |
00:59:10 |
Son sólo robots, hijo. |
00:59:11 |
- Pensé que te gustaban los robots. |
00:59:13 |
Pero al final del día son sólo chatarra. |
00:59:17 |
Lo sé. Algunos de los más robots |
00:59:21 |
están programados para |
00:59:24 |
- ¿En serio? |
00:59:26 |
Desafortunadamente, |
00:59:29 |
¡Razón por la que no tengo |
00:59:35 |
- ¡Funciona! ¡No lo creo! |
00:59:40 |
Le robé esto al Dr. Tenma |
00:59:41 |
después que me despidió |
00:59:43 |
¿A quién le importa? |
00:59:46 |
- ¡Es nuestro amigo! |
00:59:48 |
¿Están ciegos? |
00:59:50 |
Es... |
00:59:51 |
No es verdad. |
00:59:53 |
¡No puede ser! |
00:59:54 |
Alguien lo programó para ser bueno. |
00:59:57 |
En realidad no lo es |
00:59:58 |
es sólo una máquina |
01:00:01 |
- Pero era tan... |
01:00:04 |
Será duro. |
01:00:06 |
- ¿Qué harás con él? |
01:00:16 |
¡Damas y caballeros! |
01:00:18 |
¡Y todos los vagos, |
01:00:22 |
¡Permítanme presentarles a Astroboy! |
01:00:29 |
Lo sé, lo sé, se están preguntando |
01:00:31 |
que hace un chico tan |
01:00:34 |
No es un chico, amigos. |
01:00:38 |
De Metro City. |
01:00:41 |
¡Escuchen esto, amigos! |
01:00:45 |
que no le gustan mucho |
01:00:49 |
Gracias a todos, |
01:00:52 |
Piensen en todos como basura. |
01:00:54 |
No dijo eso. |
01:00:56 |
Tampoco dijo que era un robot. |
01:00:58 |
Esto es lo que todos |
01:01:00 |
¡Una pelea entre la |
01:01:05 |
¡Adelante! |
01:01:14 |
No voy a pelear. |
01:01:24 |
No lo haré. |
01:01:51 |
¡Vamos, Astro! |
01:02:00 |
Traigan al "Pequeño apestoso." |
01:02:07 |
¿Quieres jugar con nosotros? |
01:02:09 |
- ¿Nosotros? |
01:02:28 |
¡Hola, amigo! |
01:02:36 |
¡Tengo un bum-bum! |
01:02:43 |
¡A por él! |
01:02:46 |
¡A por él! ¡A por él! |
01:02:55 |
- ¡Retrocedan! Tenemos una pluma. |
01:02:57 |
Y no tememos usarla. |
01:03:02 |
¿Hablé demasiado rápido? |
01:03:20 |
¿Por qué peleamos, hermanos? |
01:03:24 |
¡Mi nariz! |
01:03:54 |
Localizamos al hijo de Tenma, señor. |
01:03:57 |
Yo gano otra vez. |
01:03:58 |
¡Y ahora, el retador final! |
01:04:02 |
Un robot tan feroz, tan poderoso... |
01:04:05 |
que hasta yo le tengo miedo. |
01:04:08 |
¡Les traigo... al poderoso Zog! |
01:04:13 |
¡No! |
01:04:14 |
Veamos cómo le va a |
01:04:18 |
cargado con la misma energía que él. |
01:04:21 |
No pelearé contigo, Zog. |
01:04:27 |
En serio. |
01:04:34 |
¡No! |
01:04:49 |
¡Genial, me encanta! |
01:04:52 |
¡Dije que peleen! |
01:04:56 |
No pelearé. |
01:04:58 |
¡Peleen! |
01:04:59 |
- ¡Ya basta! |
01:05:02 |
Son sólo máquinas, |
01:05:04 |
¿Qué? |
01:05:05 |
un guapito de Metro City? |
01:05:08 |
¿Un tractor de 100 años de New Jersey? |
01:05:12 |
¡No lo creo! |
01:05:14 |
¡Te sacaré los tornillos! |
01:05:22 |
¡Alto! |
01:05:23 |
Las Leyes Robóticas... |
01:05:25 |
no puedes dañar a un humano. |
01:05:30 |
¡Soy de la vieja escuela! |
01:05:35 |
Mira. |
01:05:44 |
¿Qué clase de robot eres? |
01:05:49 |
¡Tenemos que reclutar al grandote! |
01:06:05 |
¿Qué hacen aquí? |
01:06:07 |
Atrapen al robot y aseguren el área. |
01:06:10 |
¡Oigan! |
01:06:13 |
¡Alto, Zog, alto, alto! |
01:06:14 |
Bájalos. |
01:06:18 |
Ya no me importa. |
01:06:22 |
- De acuerdo. |
01:06:29 |
- Lo siento, trate de decirles. |
01:06:34 |
¡Basurero, no! |
01:06:37 |
¡Oye, suéltame, robot tonto! |
01:06:39 |
¡Suéltame! |
01:06:42 |
Está bien, Basurero. |
01:06:45 |
Las tasas de aceptación del |
01:06:51 |
cuando no se apareció a su debate |
01:06:54 |
El hombre que muchos ven como el |
01:06:58 |
Ningún sucio hippie barato va |
01:07:01 |
a comer garbanzos y llenarla |
01:07:04 |
Tengo el núcleo azul. |
01:07:06 |
Mis Pacificadores comenzarán |
01:07:09 |
Esto me llevará a ser reelecto. |
01:07:13 |
¿Por qué esa cara larga robo-niño? |
01:07:15 |
Te llevamos a casa con papá. |
01:07:18 |
¿Algo de beber? |
01:07:22 |
Muy gracioso, Sr. Presidente. |
01:07:32 |
Se acabó el experimento. |
01:07:34 |
¡Quiero que quite el núcleo azul |
01:07:38 |
¿Me ayudarás a desconectarlo? |
01:07:41 |
- ¿Para eso lo creamos? |
01:07:45 |
Es un asunto de seguridad nacional. |
01:07:47 |
Déjame hablar con el primero. |
01:07:52 |
- Hola, Dr. Elefun. |
01:07:55 |
¿Toby? Hace tiempo que |
01:07:58 |
No es tu culpa, ¿sabes? |
01:08:00 |
Eres fantástico. |
01:08:02 |
El primero de tu clase, |
01:08:06 |
Gracias. |
01:08:07 |
Traté de encontrar |
01:08:10 |
Y... creí que lo había logrado. |
01:08:12 |
Pero creo que ajustarse puede ser |
01:08:16 |
Mi querido niño, |
01:08:19 |
Creo que quizá, esto |
01:08:22 |
Este es mi destino. |
01:08:28 |
Es una máquina, vamos, |
01:08:32 |
Esto está mal, Tenma, lo sabes. |
01:08:34 |
El Presidente tiene razón. |
01:08:40 |
Adiós, Dr. Elefun. |
01:08:42 |
Carguen el núcleo |
01:08:44 |
Tengo una conferencia de prensa |
01:09:28 |
Lo siento. |
01:09:30 |
No lo sientas. |
01:09:31 |
Yo lo siento, no pude ser |
01:09:35 |
papá. |
01:09:40 |
Bien, Tenma. |
01:09:47 |
Ya está. |
01:09:55 |
Buen hombre. |
01:09:56 |
Cuando sea reelecto, |
01:09:59 |
para hacer tantos |
01:10:03 |
¡No! |
01:10:05 |
Si quieres el núcleo |
01:10:09 |
- ¡Tenma! |
01:10:11 |
Tendrá que matarme a mí. |
01:10:13 |
Bueno, creo que Metro City puede |
01:10:16 |
Démelo. |
01:10:19 |
Parece que no lo tengo. |
01:10:21 |
¡Tenma! |
01:10:26 |
¡Tenma, abra! |
01:10:30 |
¡Abra esa puerta! |
01:10:32 |
Por favor. |
01:10:38 |
¡Dije que abriera! |
01:10:39 |
- ¡Nunca! |
01:10:44 |
Rayos. |
01:10:45 |
Si quieres que algo se |
01:10:53 |
¿Qué... qué haces? |
01:10:56 |
Puede que no seas Toby... |
01:10:58 |
pero aún así eres mi hijo. |
01:11:00 |
Papá. |
01:11:05 |
Ahora, vuela. |
01:11:16 |
¡No! |
01:11:21 |
Arréstenlos de inmediato. |
01:11:24 |
Tendremos que usar al Pacificador |
01:11:27 |
No use el núcleo rojo. |
01:11:28 |
No sabemos cómo se comportará |
01:11:31 |
Tras tantos conflictos entre |
01:11:34 |
la negativa siempre prevalece. |
01:11:36 |
Mire la historia de la humanidad. |
01:11:39 |
A eso me refiero. |
01:11:40 |
- Encienda esta cosa. |
01:11:42 |
¡Tengo a 50 reporteros |
01:11:44 |
- Enciéndalo. |
01:11:47 |
¿Tecnología? |
01:11:48 |
¿A quién le importa la tecnología? |
01:11:50 |
¿Quién entiende la tecnología? |
01:11:52 |
Es un robot, hará lo que le diga. |
01:11:56 |
Núcleo rojo cargado. |
01:11:58 |
¿Listo para hacer lo que te diga? |
01:12:00 |
¿Listo para bailar? |
01:12:03 |
¿Señor? |
01:12:04 |
Destruye al chico robot, |
01:12:12 |
¿Qué? |
01:12:13 |
Te dije que destruyeras al chico robot... |
01:12:18 |
y trajeras el núcleo azul. |
01:12:21 |
¡Todos fuera! |
01:12:25 |
¡Muévanse! |
01:12:33 |
Lo siento, chicos... |
01:12:35 |
me informaron que el |
01:12:47 |
¿Está encendida esta cosa? |
01:12:51 |
¿Qué? |
01:12:53 |
- ¡Vuelvan! |
01:12:56 |
Por órdenes del Presidente Stone. |
01:13:02 |
Esto es vida, amigo. |
01:13:07 |
- Lo siento, chicos. |
01:13:10 |
- ¡Ese loco chico volador de nuevo! |
01:13:14 |
¿Qué hacen por aquí? |
01:13:16 |
Nos cansamos del ajetreo. |
01:13:18 |
Tratamos de vivir más naturalmente. |
01:13:23 |
- ¿Qué es eso? |
01:13:26 |
¿Año nuevo? ¿4 de julio? |
01:13:28 |
- ¡Tenemos que hacer algo! |
01:13:31 |
Somos robots. |
01:13:32 |
Sí, olvídalos. |
01:13:43 |
Tiene razón. De acuerdo a las Leyes |
01:13:47 |
Una botella apachurrable tiene que |
01:13:57 |
¿Dónde estás? |
01:14:08 |
¿Dónde estás, robot niño? |
01:14:15 |
¡No! |
01:14:21 |
Ahí estás. |
01:14:33 |
¿Qué? |
01:14:36 |
¡Genial! |
01:14:50 |
Ese tiene que ser Astro. |
01:14:51 |
No me importa que sea un robot. |
01:14:53 |
- Lo extraño. |
01:14:58 |
Cuando las cosas se ponen |
01:15:01 |
Adiosito, niños. |
01:15:03 |
¿Qué quieren? |
01:15:05 |
- No, sólo el auto. |
01:15:12 |
Vamos, les quiero, chicos. |
01:15:16 |
¡Malditos robots! |
01:15:22 |
¡Te tengo! |
01:15:32 |
¡La ciudad me eligió! |
01:15:35 |
La poseo. |
01:15:47 |
¡Oye! |
01:15:49 |
¿Qué? |
01:15:56 |
Gracias. |
01:16:12 |
¿Qué? |
01:16:15 |
¿Tengo ametralladoras... |
01:16:21 |
Debes estar bromeando. |
01:16:22 |
¡A batear! |
01:16:28 |
¡Cuadrangular! |
01:16:49 |
- ¿Astro? |
01:16:53 |
Gracias, chicos. |
01:16:54 |
¿Oigan, quién maneja? |
01:17:04 |
¡Basurero, más rápido! |
01:17:08 |
¡Quítate! |
01:17:32 |
- ¿Estamos subiendo? |
01:17:37 |
- Cora, debo encargarme de esto. |
01:17:41 |
¡Astro! |
01:17:49 |
Mira. |
01:18:03 |
¡Camaradas de combate, a las armas! |
01:18:05 |
Yo tengo tres. |
01:18:23 |
¿Dónde está? |
01:18:24 |
- ¿Está bien? |
01:18:33 |
¡Oye, feo! |
01:18:35 |
Aquí abajo. |
01:18:37 |
Demandamos el inmediato |
01:18:40 |
a nuestro camarada Astro. |
01:18:41 |
No se nos permite dañar a los humanos |
01:18:43 |
pero no hay nada que diga... |
01:18:44 |
que no podemos dañar |
01:18:48 |
¿Listos, camaradas? |
01:18:53 |
Mira por ahí. |
01:18:57 |
¿Dónde estás robot niño? |
01:19:01 |
No puedes esconderte de... |
01:19:07 |
¿Es todo lo que tienes? |
01:19:17 |
¡Ven aquí! |
01:19:21 |
Se acabó la fiesta, chico. |
01:19:46 |
¡Toby! |
01:19:49 |
Papá. |
01:19:51 |
No lo entiendo. |
01:19:54 |
Porque no puede. |
01:19:55 |
Si el núcleo azul y |
01:19:59 |
ambos mueren. |
01:20:02 |
Vamos, hijo, necesitamos alejarnos. |
01:20:05 |
¿Dónde estás Astro? |
01:20:09 |
¿Dónde está su amigo robótico? |
01:20:13 |
Tengo una elección que ganar. |
01:20:21 |
¿Dónde se esconde? |
01:20:23 |
¿Me escuchan? |
01:20:25 |
- Tenemos que irnos. |
01:20:28 |
Para esto fui creado. |
01:20:31 |
Este es... mi destino. |
01:20:33 |
¡Toby... ahora! |
01:20:34 |
Lo siento, pero esto es lo que soy. |
01:20:37 |
Siempre adelante... |
01:20:39 |
papá. |
01:20:41 |
¡No! |
01:20:44 |
¿Regresaste por más? |
01:20:54 |
¡Espera, espera! |
01:21:00 |
¡No! |
01:21:11 |
- Hijo mío. |
01:21:20 |
Sal de mí. |
01:21:23 |
¡Sal! |
01:21:25 |
- Sácanos de aquí. |
01:21:29 |
¡No! |
01:21:33 |
¡Demonios! |
01:21:43 |
Hijo. |
01:22:04 |
¡Guardias, detengan a |
01:22:07 |
Me pateó. |
01:22:09 |
Presidente, Stone, señor. |
01:22:12 |
No, no pueden hacerme esto. |
01:22:15 |
- ¿Astro? |
01:22:17 |
- ¿Astro? |
01:22:22 |
¡Astro! |
01:22:26 |
¡No! |
01:22:31 |
Astro. |
01:22:33 |
- Quién era? |
01:22:36 |
¿Por qué lo haría? |
01:22:38 |
Porque ese robot tenía más humanidad |
01:22:41 |
que la mayoría de nosotros. |
01:22:43 |
- ¿Quiénes son ustedes? |
01:22:45 |
- De la superficie. |
01:22:53 |
- ¿Puede arreglarlo? |
01:22:56 |
Su núcleo azul, era único. |
01:23:00 |
- Ha muerto con él. |
01:23:03 |
Todo lo que hizo |
01:23:05 |
No sólo a la gente. |
01:23:09 |
Astro trajo a la |
01:23:11 |
- ¿Cómo? |
01:23:14 |
¿Te... te queda |
01:23:19 |
¿Crees que podrías darle |
01:23:57 |
¡Papá! |
01:23:59 |
¡Cora! |
01:24:00 |
¿Qué pasó? |
01:24:02 |
Sí. |
01:24:08 |
Pero... como es que sigo... |
01:24:15 |
- Gracias, Zog. |
01:24:25 |
Astro... |
01:24:27 |
Creo que al fin encontraste |
01:24:31 |
Eres un héroe. |
01:24:35 |
Y ahora todos los saben. |
01:24:45 |
Me encantan los finales felices. |
01:24:48 |
- ¿A ti? |
01:24:50 |
Gracias. |
01:24:52 |
¿Cora? |
01:24:54 |
- ¡Cora! |
01:24:56 |
- ¿Mamá? ¿Papá? |
01:24:58 |
- Te hemos buscado por todas partes. |
01:25:06 |
¡Viva la revolución robótica! |
01:25:08 |
Parece que se terminaron |
01:25:10 |
- ¡Típico! Muy típico. |
01:25:13 |
- No fue nada. |
01:25:17 |
De verdad... no fue nada. |
01:25:19 |
¿Tratas de qué me enoje? |
01:25:22 |
¿Quiere que traiga el auto, señor? |
01:25:25 |
No quiero que me vuelvas |
01:25:28 |
De hecho, tómate el día. |
01:25:29 |
Ve y pásala bien |
01:25:33 |
Gracias, Dr. Tenma. |
01:25:35 |
Llámame Bill. |
01:25:39 |
Tengo tanto miedo. |
01:25:46 |
¡Cúbranse todos! |
01:25:47 |
¡Estamos bajo ataque extraterrestre! |
01:25:51 |
¡Espera! ¿Seguro estás |
01:25:54 |
¡Nací listo! |