Semi Pro

br
00:00:02 # Baby, que quer me
00:00:07 # Baby, você está pronta
00:00:13 # Baby, nós estamos pelados e
00:00:18 # ama-me sensualmente! #
00:00:28 # Vamos lá, garota. Yeah #
00:00:31 # Sou eu, Jackie Moon #
00:00:33 # Me lance aquele olhar,
00:00:36 # Vamos suar, sim
00:00:39 # Estou falando "daquela suada"! #
00:00:42 # Como se estivéssemos em um pântano #
00:00:45 # Vamos encher nossa libido
00:00:50 # Baby, que quer me
00:00:55 # Baby, você está pronta para
00:01:03 # Baby, acorde, estamos pelados #
00:01:05 # E nhanhando sensualmente #
00:01:09 # Vamos lá, garota #
00:01:10 # Baby, que quer me
00:01:16 # Baby, você está pronta
00:01:22 # Tire seus sapatos s
00:01:25 # lamba, lamba, lamba,
00:01:28 # Baby, estamos completamente pelados
00:01:32 - # UAU! #
00:01:34 # Quero fazer uma
00:01:36 # Eu quero fazer só uma
00:01:39 # Quando eu digo "me ame"
00:01:42 # Me ame #
00:01:43 - Sensualmente.
00:01:47 Dancem.
00:01:51 Eu vejo algumas garotas ali no alto
00:01:53 Jackie Moon é ovacionado...
00:01:55 ao cantar sua popular canção
00:02:00 Meu nome é Dick Pepperfield,
00:02:02 juntamente com o ex jogador
00:02:05 Isso aí, Ah, se eu
00:02:07 Às vezes eu ainda sonho
00:02:09 Bem, muitas vezes os sonhos podem
00:02:14 Qual é o seu problema?
00:02:15 E agora, a formação inicial...
00:02:18 dos Tropics de Flint, Michigan!
00:02:22 Com 96cm de busto...
00:02:28 ela quer ser astronauta algum dia...
00:02:30 E eu não acredito que ela possa conseguir.
00:02:32 Aplaudam Melinda!
00:02:36 Vai lá, Tropics!
00:02:39 De South Bend, Indiana...
00:02:41 este cara tem um coração de ouro,
00:02:44 Ele lê para o irmão
00:02:47 Scootsie Doubleday!
00:02:50 Scootsie Doubleday
00:02:53 Sim, seu irmão
00:02:54 Ronnie Doubleday.
00:02:56 Ele tem os três tipos de
00:02:58 Este cara é solteiro e não possui
00:03:02 mas pode ser você a garota sortuda
00:03:05 Medindo 1,97!
00:03:07 Twiggy Munson!
00:03:09 E é claro que ele também é saudável.
00:03:10 Que garota quer ficar com um cara que tem
00:03:13 Bem, isso não é verdade.
00:03:14 Que elas atualmente preferem
00:03:16 Me apresente uma que eu mesmo
00:03:18 Vou apresentar-lhes
00:03:20 Meu Deus, aqui vamos nós.
00:03:22 No meio...
00:03:23 medindo 2,15m...
00:03:25 de um pequeno país esquisito
00:03:27 Ele é mais feio que merda.
00:03:30 - Vakidis!
00:03:34 - Este cara me assusta.
00:03:36 O caçula do Jackson Five,
00:03:38 Oh, nem me lembre, Lou...
00:03:40 Tem alguma coisa sinistra
00:03:42 Bobby Dee.
00:03:44 - Ninguém sabe dele.
00:03:46 Bee Bee!
00:03:47 Você começa.
00:03:48 De Peoria, Illinois...
00:03:50 este cara,
00:03:52 Ele tem a gata mais quente do mundo,
00:03:55 uns melões, meu povo.
00:03:56 Tetas enormes.
00:03:58 O homem mais sortudo de Flint...
00:04:04 Bem... é tudo verdade o que dizem
00:04:06 Ela tem um tremendo par de melões.
00:04:08 Na minha opinião, são exagerados.
00:04:09 Oh, são perfeitos.
00:04:11 Eu não sei, eles... Para mim
00:04:14 E agora, o momento
00:04:17 Medindo 1,97m
00:04:22 seu apresentador, seu dono,
00:04:25 a sua sensação pop,
00:04:28 seu atacante...
00:04:30 seu servidor, Jackie Moon!
00:04:36 Isso aí!
00:04:37 Jackie Moon
00:04:38 de uma maneira maravilhosa.
00:04:41 - Sim, por que não, Dick?
00:04:43 É seu dinheiro, seu time e
00:04:46 Ah, falando de dinheiro, Lou,
00:04:48 Não.
00:04:50 Você perdeu peso, padre Pat?
00:04:51 Vai te catar, Jackie.
00:04:53 É isso aí, gente, vai lá.
00:04:56 O que ele está fazendo?
00:04:59 Olhem, Eu prometi aos fans
00:05:01 Twiggy, se der um enterrada hoje
00:05:04 - Será manchete.
00:05:05 Vamos indo,
00:05:07 Tropical!
00:05:09 Vai Tropics!
00:05:12 Atrás, atrás, atrás!
00:05:14 Não tô gostando disso.
00:05:16 Atrás! Atrás!
00:05:17 Limpa!
00:05:20 - Danny, O que você está fazendo?
00:05:23 Da nossa banca?
00:05:25 - Não, trouxe de casa.
00:05:26 Não, não, não, não, não.
00:05:28 Ah, que isso!
00:05:29 - Quê?
00:05:31 Ele trouxe nachos de casa.
00:05:33 - Não pode fazer isso.
00:05:35 se vai se mover.
00:05:36 Do que diabos está falando?
00:05:37 - Regras do basquete.
00:05:39 Tenho tickets para toda a temporada.
00:05:42 Ah, sim?
00:05:44 E isso.
00:05:46 E aquilo!
00:05:49 Vamos lá, Trops!
00:05:51 E a grande pergunta é, Lou...
00:05:53 Onde está o seu melhor pontuador,
00:05:58 Eu concordo,isso é uma
00:06:00 Lou, posso te pedir para
00:06:02 Não, eu gosto de fumar quando bebo.
00:06:05 Ei pessoal, não precisam ficar solitários.
00:06:07 Venham à loja Animais da Galáxia.
00:06:12 Deixe-me mostrar e dizer a vocês.
00:06:14 Quem lhes fala é Sweet Sugar Dunnerton
00:06:15 Ei, estou pronto.
00:06:23 Cavalheiros, o que
00:06:25 Ei, não era você na televisão?
00:06:27 Gostaram não?
00:06:29 A tv disse que seu nome é
00:06:33 Como podem dizer isto?
00:06:35 - Porque eu troquei...
00:06:41 - Clarence!
00:06:44 Eu nunca chamei
00:06:46 Não consigo ouvir
00:06:49 Se tem um relógio, já são 7:15.
00:06:52 Merda!
00:07:01 Se Deus não quisesse que a gente
00:07:19 Veja como a defesa foi fácil
00:07:22 Não vi, porque estava
00:07:24 Deixa prá lá Lou.
00:07:27 É isso aí, fans, um aplauso para
00:07:33 Vai marcar este bicho
00:07:34 Eu peguei.
00:07:36 Malone não perde tempo
00:07:40 e Munson passa a bola para ele.
00:07:42 Downtown passa a bola no meio de suas
00:07:44 Está detonando seu marcador.
00:07:46 Downtown!
00:07:48 Se você quer!
00:07:50 Mas você não quer, eu tô sacando.
00:07:53 É isso, Nets.
00:07:55 Você não vai parar.
00:07:58 - Vamos lá!
00:07:59 - Vai!
00:08:01 Ele arremessa pra três pontos...
00:08:03 E, isso!
00:08:04 - Uau! que tiro maravilhoso.
00:08:06 É!
00:08:11 No intervalo, os Nets
00:08:14 Flint Tropics 43.
00:08:16 É isso aí, todo mundo,
00:08:18 e outro para Busch Bavarian.
00:08:22 Se vai beber uma cerveja,
00:08:26 Senhoras e senhores,
00:08:29 que vai tentar o impossível aqui...
00:08:33 do outro lado da quadra.
00:08:36 - Isso é.
00:08:38 - Qual é o seu nome?
00:08:40 - É isso aí, Dukes.
00:08:42 - Dukes, de onde você é?
00:08:44 e eu nunca perdi um jogo!
00:08:46 Vai!
00:08:48 Dukes é da casa.
00:08:49 Eu acho que você se meteu
00:08:51 Estamos nos divertindo.
00:08:54 Dukes, o que você faz pra viver?
00:08:58 No momento nada.
00:08:59 OK.
00:09:00 Está descansando.
00:09:02 O que fará com o dinheiro se ganhar?
00:09:04 Com certeza.
00:09:07 Dukes está emocionado!
00:09:09 E eu também.
00:09:10 Vamos, vamos, minha gente.
00:09:13 Animem este ser que se prepara
00:09:17 Bem, temos um hippie sujo hoje aqui...
00:09:20 tentando fazer um arremesso impossível.
00:09:22 Num momento dramático.
00:09:22 Ele faz uma pausa para
00:09:26 Concentração é tudo o que quer.
00:09:32 - Vamos, Dukes!
00:09:34 - Não!
00:09:37 Que merda!
00:09:41 Isso!
00:09:45 Padre Pat, ele pisou na linha.
00:09:46 - Não, não, foi legal.
00:09:47 ele pisou na linha,
00:09:49 Jackie, arremessou.
00:09:50 E quem diabos tem 10.000 dólares?
00:09:52 Relaxa, a companhia de
00:09:53 Isso eles não patrocinam !!!
00:09:57 Olhem este cara. Está doidão
00:10:00 não tem nem idéia do
00:10:02 Que merda.
00:10:03 Tropical!
00:10:05 Ei, parabéns a Dukes!
00:10:09 Acaba de ganhar um grande cheque
00:10:14 Legal!
00:10:16 Dá uma olhada no tamanho daquilo!
00:10:18 Vai e compre uma bola!
00:10:20 Segundo tempo vem logo em seguida!
00:10:23 Droga!
00:10:27 - # Oi #
00:10:34 # Tira esse funk da minha cabeça #
00:10:36 # Tira esse funk
00:10:39 # Tira esse funk da minha cabeça #
00:10:41 # Tira esse funk da minha cabeça #
00:10:44 # Se não gosta da minha música
00:10:48 # Todos temos um pouco
00:10:53 # Não tem que fazer nada #
00:10:55 # Apenas deixe o funk levá-lo #
00:10:57 # Logo, saberá
00:11:01 #... Mais, mais, mais #
00:11:03 # Agora ele está trabalhando em casa #
00:11:06 # Levando uma vida de empresário #
00:11:09 Ei, Jackie com vai?
00:11:11 Bem, e você?
00:11:12 Bem.
00:11:14 - Está bêbado?
00:11:24 - Hey, Jackie.
00:11:26 - Mantenha as bebidas flutuando.
00:11:32 Ei DJ, cadê o som?
00:11:35 Eu já coloquei seu som 4 vezes.
00:11:37 - Ok, saia.
00:11:39 O que está fazendo?
00:11:41 Você tem de tocar mais de 4 vezes.
00:11:43 Você é um controlador inepto.
00:11:51 Você é muito sensual, Flint.
00:11:53 Olha só pra vocês, eu adoro isso.
00:11:56 Eu juro que se não tivesse este
00:12:00 Eu faria amor terno com
00:12:13 Você é um controlador inepto.
00:12:21 Eu gosto desta Jackie, eu gosto.
00:12:23 Mas você não sabe, sua mulher
00:12:29 Está tudo certo, Stacey e eu não temos
00:12:32 Eu sei disto, mas olhe só Jackie,
00:12:34 eles ficam se agarrando
00:12:38 Bem, ela é quente, certo?
00:12:39 Somos amantes liberados.
00:12:42 Ei, ei!
00:12:45 Não estou com ciúmes.
00:12:47 É um bom acordo para ambos.
00:12:48 SIm, mas você não está com outra mulher.
00:12:51 Eu poderia, não tem
00:12:55 Eu digo que poderia estar
00:12:58 - Jackie, você já esteve numa orgia?
00:13:05 Acabei de sair de uma orgia.
00:13:07 Alguns rapazes na casa do Steve.
00:13:09 Estou exausto.
00:13:11 Meu vencedor disse: Jackie
00:13:16 Ponha-me de volta nas minhas cuecas.
00:13:19 Eu te digo, cara...
00:13:20 é isso que dizem pelas ruas
00:13:23 É uma vergonha.
00:13:24 Eu não posso voltar a trabalhar
00:13:27 Sei que deve ter alguma equipe por aí
00:13:30 "Downtown Funky Stuff" Malone,
00:13:32 Eu entendo, irmão, mas eu ouvi que
00:13:36 Toda a liga está perto do fim.
00:13:38 Ei, caras, o que tá rolando?
00:13:39 O que tá rolando?
00:13:42 - é isso que tá rolando.
00:13:45 Não sei com quem vocês falaram
00:13:48 Jackie, qual é, cara, somos nós.
00:13:52 Não estou enganando. Nunca tentei
00:13:54 Jackie, qual é, está nos enganando
00:13:57 OK, bem, desta vez estou falando sério.
00:13:59 Ponha sua mão sobre a bíblia então.
00:14:01 Aqui está pode jurar.
00:14:03 Não. Tenho coisa melhor,
00:14:06 Certo.
00:14:10 Se eu contar-lhes algo
00:14:13 - Sim.
00:14:14 Amanhã de manhã eu to indo para
00:14:20 possivelmente haverá...
00:14:23 - Fusão.
00:14:25 Flint Tropics na NBA.
00:14:27 - Na NBA?
00:14:28 Eu sou Jackie Moon,
00:14:31 Quero dizer, eu sou
00:14:32 Me certifico de que nada
00:14:35 Bebam, esta é uma grande noite.
00:14:36 - Hey, bebidas por minha conta.
00:14:39 A mãe do Bambi levou um tiro, certo?
00:14:43 Sim, Na primeira cena.
00:14:45 Eu me lembro que os créditos
00:14:50 Quem diabos é Bambi?
00:15:05 Fusão. Fusão.
00:15:07 Fusão.
00:15:08 Jackie Moon. Jackie Moon.
00:15:10 America.
00:15:11 Vamos lá.
00:15:12 Vamos nessa.
00:15:14 Não se preocupe, Mãe,
00:15:17 Manterei este time vivo.
00:15:23 E as emissoras de TV
00:15:26 Vamos tentar manter as brigas no
00:15:31 Nós temos mais um
00:15:33 Creio que todos já ouviram os boatos,
00:15:36 a ABA vai se fundir
00:15:40 no final desta temporada.
00:15:42 Sim!
00:15:48 Consegui!
00:15:50 Sou um empresário de verdade.
00:15:51 - Por favor, Jackie, me solta.
00:15:54 Isso aí, vamos...
00:15:58 agora todos nos excitarmos.
00:15:58 Sim!
00:16:00 Qualquer um pode comer merda!
00:16:01 Um grande saco de merda!
00:16:05 Sou o cara mais fabuloso do mundo!
00:16:09 A NBA aceitou
00:16:11 - Mas tem uma coisa mais...
00:16:13 Destino.
00:16:15 Estou tão feliz Que não consigo
00:16:18 OK, Jackie, me escute. Jackie?
00:16:20 - Hey, Jackie?
00:16:22 A NBA absorverá quatro
00:16:25 E o resto da liga
00:16:28 Exatamente. Você sabe disso.
00:16:30 Espere.
00:16:33 Os Nets, os Spurs,
00:16:36 vão para a NBA na próxima temporada.
00:16:38 - E o resto de nós vai se dissolver.
00:16:41 O que é dissolver?
00:16:42 Isso é uma palavra?
00:16:44 Sim, é uma palavra...
00:16:47 e financialmente significa
00:16:50 Não vamos nos preocupar com isso.
00:16:52 Não!
00:16:54 Não!
00:16:56 OK.
00:16:57 Agora sim, você está sendo...
00:17:00 Você... Não se morda.
00:17:02 Jackie, estamos de acordo com uma parte.
00:17:05 Eu não quero uma parte, OK?
00:17:08 Quero minha equipe.
00:17:11 Vocês não vão apenas sentar
00:17:17 O que os Nets têm
00:17:19 Os Nets têm muitos fans.
00:17:21 Eles têm um ginásio novinho em folha.
00:17:22 Um pacote de investimento
00:17:28 Por favor, Alan, isso é besteira!
00:17:31 A NBA vai pegar
00:17:33 Este é um bom negócio.
00:17:40 Os quatro melhores devem ir.
00:17:44 Ele está certo.
00:17:47 Hey, quer saber? Isso,
00:17:49 Esta é a maneira mais justa.
00:17:51 Aw, gee whiz...
00:17:52 Isso parece ser divertido...
00:17:54 Justo e demais.
00:17:56 Mas vamos lá, rapazes...
00:17:58 Digo, percebam o acordo
00:18:00 Esta equipe joga pra frente
00:18:03 Mas ele tem razão.
00:18:04 Eu proponho uma retratação
00:18:07 - Exatamente.
00:18:08 - Isso mesmo que ele disse.
00:18:10 Eu mudo e nós votamos
00:18:11 - Eu em segundo.
00:18:13 Mas... o que aqueles caras disseram.
00:18:15 Mas que droga, Bob! Estou quase
00:18:18 Não seja panaca.
00:18:19 - Faz sentido.
00:18:21 Não vejo necessidade
00:18:23 Agora, se vocês querem resolver
00:18:25 Eu acabo com vocês, seus
00:18:27 Nós não vamos brigar,
00:18:28 - Vamos votar!
00:18:30 e depois vamos brigar!
00:18:32 Vamos lá, rapazes...
00:18:34 deveriamos estar agradecidos agora.
00:18:35 É uma grande oportunidade de
00:18:38 Por favor.
00:18:39 Não existe a possibilidade de
00:18:42 - Não.
00:18:43 Nós temos uma marca espantosa
00:18:45 Sim, bem, só temos que começar a acertar
00:18:47 Isso não é problema, Jackie.
00:18:50 nós somos uma droga.
00:18:54 Scootsie, você não merece isso.
00:18:55 - Eu sei.
00:18:58 Pare com essa merda, cara.
00:19:00 Não somos uma droga, OK?
00:19:04 Eu tenho pensado muito.
00:19:06 E decidi colocar mais alguém no nosso time
00:19:11 Eu acho que este cara
00:19:13 Agora, não fiquem doentes.
00:19:15 - Em guarda...
00:19:17 ...1,80m...
00:19:19 Eu dei a ele a nossa lavadora
00:19:21 Ele pega e não larga.
00:19:23 Ed Monix!
00:19:29 A privada está entupida.
00:19:31 Céus, não.
00:19:34 Sim.
00:19:35 Este cara é um velho
00:19:37 Sim, velho ele é.
00:19:39 Ele pode jogar.
00:19:40 E mais importante,
00:19:43 E?
00:19:44 É emocionante estar em Flint.
00:19:50 Agora, olhem, que
00:19:53 neste vestiário já foram
00:19:55 em algum momento.
00:19:56 E talvez até um de nós...
00:19:58 quebrou sua clavícula... duas vezes.
00:20:01 Foi mal, Twig.
00:20:04 Valeu, Ed.
00:20:05 Hey, como vão sua mãe e sua irmã?
00:20:07 Já passaram quase 12 semanas
00:20:10 Vamos agora falar das 'carcadas'
00:20:14 porque nós temos apenas
00:20:17 Qual é a regra, Twiggy?
00:20:19 T-A-T.
00:20:20 Isso mesmo, T-A-T.
00:20:22 E o que significa isso?
00:20:23 "Todos Amem Todos".
00:20:24 "Todos Amem Todos".
00:20:27 Está bem ali na parede.
00:20:29 Entendeu, Monix?
00:20:31 - Não.
00:20:32 Porque isso aqui não
00:20:34 Isto aqui é um estilo de vida.
00:20:37 Bem vindo a bordo, Monix.
00:20:38 Obrigado.
00:20:40 Certo.
00:20:41 Ah, se vir por aí uma 'possilga'...
00:20:44 tente matá-la, OK?
00:20:47 Isso nem é um bicho.
00:20:55 Sejam bem vindos ao Tropics semanal.
00:20:57 A ABA anunciou...
00:20:59 que os quatro melhores times vão
00:21:03 Para não desperdiçar a oportunidade...
00:21:04 o dono, jogador e técnico Jackie Moon
00:21:08 contratando Ed Monix
00:21:11 Isso!
00:21:12 Sou um empresário bem agressivo.
00:21:15 Quando eu soube que ele precisava de uma
00:21:18 E mesmo precisando.
00:21:19 Eu disse, "Tenho que tomar esta decisão."
00:21:21 - Ei, querida!
00:21:23 - Adivinha quem veio na troca para Flint?
00:21:26 Monix!
00:21:29 Por que diabos ele
00:21:32 Não tenho nem idéia.
00:21:34 Quem se importa, certo? Digo...
00:21:36 ele tem um anel da NBA
00:21:39 Pode acreditar nisso?
00:21:41 Não, não posso.
00:21:45 Eu atendo.
00:21:48 É como se você assistisse a um filme
00:21:50 Não, não. De fato, isso quer
00:21:54 Monix era um dos melhores jogadores
00:21:56 daí terminou...
00:21:57 - Ei.
00:21:58 Você está demais.
00:21:59 Por que está aqui?
00:22:01 Me trocaram. Sim, sim.
00:22:04 Digo, por que está aqui?
00:22:08 Podemos falar?
00:22:09 - Monix!
00:22:12 - Qual é?
00:22:14 Não perdeu a prática
00:22:15 Ainda não.
00:22:18 Cara... Ei!
00:22:19 Boa chegada por trás...
00:22:21 para anotar contra os amigos
00:22:23 Isso. É assim que o
00:22:25 - Sim.
00:22:27 - Sim...
00:22:30 Ei, você poderia nos
00:22:32 - Sim, sem problema.
00:22:38 Por que seu namorado gosta tanto de mim?
00:22:40 Você é o jogador favorito dele.
00:22:42 Eu me sentiria melhor
00:22:44 Olhe, eu espero que você não concorde
00:22:49 E se eu concordar?
00:22:52 Aí você estará encrencado
00:22:56 Sabe de uma coisa?
00:22:57 Você disse que gostaria deixar o
00:22:59 Quando você vai parar?
00:23:00 Eu estou no melhor do meu jogo.
00:23:06 Fui trocado por uma merda de uma máquina
00:23:11 Boa noite, Ed.
00:23:16 Obrigado por levantar meu ânimo.
00:23:24 Ed Monix é um defensor sagaz,
00:23:29 - Quando ele não está bêbado.
00:23:31 Vejam, não existe nada no livro de regras
00:23:34 Não, atualmente, existe sim.
00:23:35 Se lembram dos meus 30 rebotes
00:23:37 Sim.
00:23:39 - Eu não me lembro.
00:23:41 - Amarettos amargos.
00:23:42 - Nunca acreditarei nisso.
00:23:45 - De jeito nenhum.
00:23:46 - Não saia da mesa.
00:23:48 Olhem, rapazes, vocês não
00:23:50 Por que amanhã quando o apito soar,
00:23:54 E vou detonar nos três pontos!
00:23:56 Cornelius, Você é um grande amigo,
00:24:00 e eu te disse umas 100 vezes
00:24:03 Você é um atleta de merda.
00:24:04 Vamos lá, cara! Eu sou um bom jogador.
00:24:08 Não, você o quebrou
00:24:12 Não consegue nem mesmo fazer um arremesso.
00:24:13 Sou um jogador seqüelado, cara.
00:24:15 Não, você não está no time.
00:24:17 Bem, na minha vida de fantasias,
00:24:20 Bem, então vamos deixar
00:24:22 Meu Deus. Que merda é essa?
00:24:25 Se chama fondue.
00:24:27 - Fon o quê?
00:24:29 Três queijos diferentes, derretidos.
00:24:32 Gorgonzola, muenster e cottage.
00:24:36 Está fazendo o maior
00:24:38 Bem. não estou surpreso por isso.
00:24:41 - Eles são.
00:24:43 Eles são os meus produtores
00:24:45 Fazem excelentes filmes de sacanagem.
00:24:48 Acho que vou me retirar
00:24:51 - Para dar um pulo no banheiro.
00:24:53 Para espancar o palhaço.
00:24:55 Máquina de ereção.
00:24:57 Eu não sou uma máquina de ereção.
00:24:58 A pornografia sueca salvou
00:25:00 - OK.
00:25:02 - Vamos! Fodam-se vocês!
00:25:04 A pornografia da Suécia foi a única coisa...
00:25:06 que manteve minha mente longe
00:25:08 Na merda de Ann Arbor? Porque
00:25:11 - Ele realmente acredita nisso.
00:25:13 Seu mentiroso.
00:25:28 Me chamou de mentiroso?
00:25:31 Não. Não, não chamou.
00:25:34 Ele te chamou de filho de
00:25:37 - Isso.
00:25:39 Sim, sim.
00:25:41 Estou quase certo de que
00:25:43 Não, não. Agora, Lou,
00:25:47 Chamar de mentiroso é um pouco
00:25:51 Estamos todos aqui.
00:25:52 E todos ouvimos o que foi dito
00:25:53 - Cornelius disse filho de
00:25:56 - Certo?
00:25:57 - Ele só disse que sua mãe é uma vaca.
00:26:00 Agora coma esse fondue,
00:26:06 - Nós gostamos de jogar, não gostamos?
00:26:11 Eu vou mostrar a vocês, rapazes
00:26:13 - Quando eu estava na droga do Vietnã!
00:26:15 Lou. Lou.
00:26:16 Quem é o mentiroso agora?
00:26:24 A arma não está carregada!
00:26:26 - Seu filho da mãe!
00:26:29 Não está carregada!
00:26:30 Deveria ter visto a sua cara!
00:26:33 Não tem nenhuma bala aí!
00:26:36 A arma não estava carregada.
00:26:38 Eu vejo vocês no inferno!
00:26:46 Jackie, Me ame sensualmente
00:26:52 Olha só! Eu te chamei mesmo de mentiroso.
00:26:56 Ele chamou!
00:27:01 Eu tenho uma. Ei, Lou, Eu sei que
00:27:05 Estamos dizendo bobagens
00:27:08 - Deus! Isso.
00:27:10 - Ele está te tapeando.
00:27:15 - Bond.
00:27:16 - James Bond.
00:27:19 - Como você gosta do seu Martini, senhor?
00:27:25 - Ele atirou nele mesmo.
00:27:36 - Estão todos bem?
00:27:39 - Sim.
00:27:44 Esquivamos de uma bala literalmente.
00:27:46 Tenho certeza!
00:27:47 - Nós certamente...
00:27:53 Eu fui atingido!
00:27:58 - Minha nossa.
00:28:11 Gente pequena não tem razão.
00:28:15 Gente pequena não tem razão.
00:28:19 Gente pequena não tem razão de viver.
00:28:24 Vamos todos.
00:28:26 O que eles têm Bob?
00:28:27 Eles têm mãos pequenas.
00:28:29 Olhos pequenos.
00:28:31 Para enxergar a gente grande.
00:28:34 Narizes pequenos.
00:28:37 Dentes pequenos.
00:28:39 Sapatinhos calçando seus pésinhos.
00:28:43 Vamos Tropics.
00:28:44 Eu não gosto de gente pequena.
00:28:47 Eu odeio eles.
00:28:48 Eu não falo com gente pequena.
00:28:50 Estou falando com você Scootsie.
00:28:52 Eu não devia tê-lo acertado,
00:28:54 Você é o melhor.
00:28:56 Eu exagerei.
00:28:58 Vakidis, pode abrir a janela, por favor.
00:29:00 Sim, claro.
00:29:04 Gostou de masturbar o Bob?
00:29:06 Sim, claro.
00:29:13 Ei Jackie, sua mulher.
00:29:14 Ei Stacey.
00:29:23 Meu Deus, estão vendo aqueles?
00:29:36 Até logo querida, eu te amo.
00:29:39 Ei Jackie, nunca dorme
00:29:42 Está brincando comigo?
00:29:47 Ela é quente.
00:29:49 Acredito que você está mentindo.
00:29:56 Ei, Monix.
00:29:58 Como eram os Celtics?
00:30:00 Eles eram rápidos.
00:30:02 Rápido? Cara. Então Clarence deveria jogar
00:30:05 Downtown,
00:30:07 Eu vou para a NBA, Eu vou
00:30:09 Não, Eu não.
00:30:12 Diz aí, Monix, por que não nos deixa dar
00:30:15 Pense que ninguém aqui
00:30:18 - É claro.
00:30:20 - Sim!
00:30:22 Santos colhões.
00:30:24 Minha nossa, dá uma olhada nisso aqui.
00:30:27 Cara, por que está
00:30:28 Se eu tivesse um anel como este,
00:30:30 para que as gatas pudessem vê-lo.
00:30:33 Não sou tão metido como você.
00:30:35 Eu apenas gosto de usá-lo
00:30:37 - Legal, cara.
00:30:39 Ele deveria estar embaraçado!
00:30:43 Embaraçado?
00:30:45 Não participou de nenhum
00:30:48 Depois vem andar entre a gente
00:30:51 como se fosse algum herói.
00:30:52 Que isso, Clarence.
00:30:56 Que seja. Eu nunca sentarei no banco
00:31:02 Alguém tem que arrancar
00:31:06 - Você quer arrancar? Vamos lá.
00:31:07 - É meu convidado.
00:31:10 Ei! Ei, Eu também tenho um anel.
00:31:16 Pensem nisso.
00:31:19 Todos amam todos!
00:31:22 Vamos lá!
00:31:24 Ainda faltam onze horas para rolar.
00:31:41 Por aqui, por aqui.
00:31:43 Fiquem acordados, Bem aqui!
00:31:45 Não! Mudei de idéia.
00:31:46 - OK. OK.
00:31:48 - É isso aí.
00:31:49 - Não?
00:31:50 - Tem certeza?
00:31:51 Para trás, recomece.
00:31:53 - Não, vai pra fora.
00:31:54 - Pra trás. Pra trás.
00:31:55 - Pra trás. Pra trás.
00:31:56 Arremesse!
00:31:57 -É isso aí, na mira.
00:31:58 - Está pronto?
00:31:59 - Não?
00:32:00 - Isso aí, agora vou eu.
00:32:05 Eu aposto meu filho aleijado
00:32:07 Jackie Moon finalmente faz uma jogada...
00:32:09 - e valeu a pena esperar!
00:32:13 - Andou! - Não, não, não, não!
00:32:15 - Que isso, Jackie. Você andou.
00:32:21 - Você tá fora, Jackie Moon!
00:32:23 Jackie Moon é expulso do jogo.
00:32:25 - Que foi que eu disse?
00:32:30 E um fan sortudo vai levar
00:32:33 Será sua cabeça da próxima.
00:32:34 Você é um bebezão, Jackie.
00:32:37 Jackie Moon e o árbrito
00:32:38 - Eu não disse nada.
00:32:39 - Apenas levantei a voz.
00:32:41 Teria que fazer uma ligação pro céu, então.
00:32:44 - Talvez ela não tenha ido pro céu.
00:32:46 Oh, Deus. Oh, não.
00:32:49 OK. Saiam todos da quadra.
00:32:52 Por que?... Não, Jackie.
00:32:53 Tá parecendo que a linha
00:32:55 - Olha, Jackie, Sinto muito.
00:32:59 Jackie Moon está levando todo
00:33:03 Você vai perder o jogo, Jackie,
00:33:05 - Tudo bem.
00:33:08 Mas que droga, Pat.
00:33:10 Não se desespere, Redwood.
00:33:15 Não estou saindo, já chamei os comerciais.
00:33:18 Tenho de estar de volta em 30 segundos, então.
00:33:20 Isto é simbólico.
00:33:21 Nós vamos pra igreja juntos, cara.
00:33:23 Não mais.
00:33:24 # Ei, Flint Tropics, bem vindos,
00:33:28 Eu tentei, Jackie.
00:33:29 Não aceitaram.
00:33:31 Eu não sei o que seu
00:33:33 Este é um cheque de verdade.
00:33:35 Foi escrito com purpurina, cara.
00:33:37 Você não poderia me dar um cheque,
00:33:41 Talvez devesse ir a um banco
00:33:44 - Um banco maior?
00:33:47 - É isso que eu faria.
00:33:48 - Certo? É isso aí.
00:33:50 Scootsie, ele está te dando uma sova!
00:33:53 Acabe com ele, Twig. Vamos!
00:33:57 Aqui vamos nós.
00:33:58 - É isso aí, rapazes. Ouçam todos.
00:34:00 Vamos lá. Atenção aqui.
00:34:04 Olhem, acabei de falar
00:34:07 Ele convenceu a diretoria
00:34:10 Nós temos que ter no mínimo 2.000
00:34:14 - Sempre que jogarmos em casa?
00:34:18 Ele disse que não aceitaria
00:34:20 - Ele está sendo um pé no saco.
00:34:23 Ganhar estes jogos vai ser bem difícil,
00:34:28 Tá tudo bem, Scootsie.
00:34:31 Agora, todos sabemos que teremos
00:34:34 Poderia estar a TV em peso aqui,
00:34:38 Qual é o plano?
00:34:40 Eu trouxe uma arma secreta.
00:34:41 Vai nos fazer parecer
00:34:44 Mas que merda é essa?
00:34:45 É um rímel, abestado.
00:34:48 Agora, quem é o primeiro?
00:34:51 Sim. Deixe-me só pegar um lenço
00:34:57 Tá parecendo que Jackie Moon trouxe um
00:35:02 Armadilha,armadilha, armadilha.
00:35:04 Ponto sem volta.
00:35:06 Está com cavalo no trailer.
00:35:08 Olhem meus olhos.
00:35:10 Você está assustado?
00:35:12 Vou te hipnotizar.
00:35:15 - Olha pra mim.
00:35:17 Jackie desvia da bola.
00:35:21 - Dois pontos, Tropics.
00:35:24 Certifique-se de a câmera
00:35:26 - Este time está em chamas logo no início.
00:35:30 Bela bola.
00:35:32 - Quem é o sem caráter agora?
00:35:41 Que diabos há de errado com o Vakidis?
00:35:42 Não sei, cara.
00:35:44 Merda!
00:35:46 Seus olhos estão meio irritados.
00:35:48 É isso aí, todos.
00:35:50 Cacete, droga. Essa merda
00:35:52 - Eu sei!
00:35:53 Estou indo para o banco, cara. Anda!
00:35:55 - O que está acontecendo?
00:35:57 Os Tropics parecem estar
00:35:59 Caceta, isso queima.
00:36:01 Eles testaram isso em animais
00:36:04 Parece que tenho mijo
00:36:06 Abram seus olhos com os dedos,
00:36:08 Puta merda, isso dói!
00:36:09 - Seus idiotas.
00:36:10 Monix, onde está sua maquiagem, amigo?
00:36:13 Ei, por que está escrito Monix na
00:36:17 - Fiquei intrigado com isso...
00:36:20 - Ei, ei, Monix!
00:36:22 - Volte aqui! Sua puta!
00:36:24 - Eu não dou a mínima!
00:36:27 - E a fusão? Vamos lá.
00:36:30 Parece só uma desavença de leve,
00:36:33 Não, estas garotas não vão brigar.
00:36:34 E por um momento o
00:36:37 E durante os comerciais?
00:36:40 Isso, pra mim tá tudo bem.
00:36:41 - Padre Pat, tempo.
00:36:46 Houve um pedido de tempo, faltando
00:36:48 Tropics 2, os Amigos 6.
00:36:51 E nós voltaremos já, já
00:36:57 Alguém atinge alguém!
00:37:01 Aqui vamos nós.
00:37:05 - Anda!
00:37:09 Estamos presenciando uma
00:37:11 Minha nossa.
00:37:15 Dá uma sacada no urso russo. Rodando
00:37:18 # Por que não podemos ser amigos?
00:37:23 Vejam Monix acertando Petrelli. Gostaria
00:37:26 Poderia machucar alguém.
00:37:27 Novo refrigerante de maçã,
00:37:32 # Por que não podemos ser amigos? #
00:37:33 # Por que não podemos ser amigos? #
00:37:35 - # Por que não podemos ser amigos? #
00:37:37 # Por que não podemos ser amigos? #
00:37:40 Sério, cara! Poderia ver isso o dia todo.
00:37:44 Padre Pat está
00:37:46 Chega!
00:37:48 - # Por que não podemos ser amigos? #
00:37:49 - # Por que não podemos ser amigos? #
00:37:53 Sejam bem vindo de volta
00:37:56 Estamos observando o espírito
00:37:59 Está bem nítido, Lou.
00:38:01 Sim, sim, bem na mosca, Dick.
00:38:04 Lou!
00:38:06 Isso não está nada bom, rapazes.
00:38:07 Estou aberto a sérias sugestões.
00:38:10 O giz treinador.
00:38:17 Está certo, isto demonstra
00:38:21 Eu poderia ficar aqui falando
00:38:24 Mas isto é sobre outra coisa.
00:38:26 Não estamos jogando Tropical.
00:38:29 Estamos jogando fracos.
00:38:31 Quero dizer, se jogarmos
00:38:37 Está pronta?
00:38:39 Minha esposa é voluntária
00:38:43 Alô, dama da sorte,
00:38:50 Alô, Stacey Moon
00:38:57 Estão sentindo?
00:39:04 Poderia cobrir sua esposa pelada.
00:39:08 Belo trabalho Stacey
00:39:10 Quem é o mais sortudo nesta grande cidade?
00:39:13 Eu não sei sobre este cara.
00:39:16 Acreditem, está acontecendo.
00:39:20 Venha para o Downtown.
00:39:27 O time vai correr agora.
00:39:30 Não somos o Tropics fraco mais.
00:39:32 Somos fortes agora.
00:39:35 Jesus, este cara está doido.
00:39:37 Tem alguém aqui
00:39:39 Olhe sua linguagem
00:39:42 Me desculpe Sra. Monix.
00:39:44 Vamos cara, estou querendo trazer o amor
00:39:48 Minha esposa está aqui pelada.
00:39:52 Ouça Jackie não tem caminho curto.
00:39:55 Você não pode comprar.
00:39:57 O traseiro da sua esposa
00:40:02 Precisamos de um plano de jogo, Jackie.
00:40:06 Ele é o expert.
00:40:08 Ele viu o jogo de todos
00:40:10 - sentado no banco.
00:40:12 Sabia? Os Celtics não eram apenas um
00:40:14 Um time! Diferente de um bando de idiotas
00:40:20 Pode nos chamar como quiser...
00:40:22 Mas nunca fingiremos
00:40:24 Isso, você tem um anelzinho, mas
00:40:35 Clarence, quero que fique com este anel...
00:40:38 como uma amostra do que
00:40:41 Campeão ou não,
00:40:44 Tenho novidades pra você, Clarence...
00:40:46 apesar da tua velocidade,
00:40:51 Está jogando sua carreira fora.
00:40:53 E um dia,
00:40:56 e vai perceber que nem chegou
00:41:23 Jesus!
00:41:25 Mas que inferno!
00:41:29 Merda!
00:41:29 Levante as mãos.
00:41:37 Monix, pagaram sua fiança.
00:41:46 Lynn, posso te pedir um favor?
00:41:47 Quer dizer além de
00:41:50 Lynn, ninguém sabe drenar como você.
00:41:53 Acho que drenei todo o possível.
00:41:56 - Isso dói?
00:41:59 - E agora?
00:42:00 Bom.
00:42:04 Antes tarde do que nunca,
00:42:10 Pelo quê?
00:42:12 Você sabe,
00:42:18 Quer se desculpar
00:42:22 Duas vezes.
00:42:24 Só sacaneei uma vez.
00:42:26 Acontece que eram
00:42:30 - Ainda não é engraçado?
00:42:34 Onde está o colar que te fiz?
00:42:38 Monix, foi o dia em mais pontuou
00:42:41 Sentado no banco?
00:42:44 Contra quem os Celtics estava jogando?
00:42:47 - Second Stringers?
00:42:48 E todo dia você colocou
00:42:51 Eu sei, eu estava lá torcendo
00:42:53 Eu não mereci este anel, Lynn.
00:42:55 Quase não joguei.
00:42:59 Quer saber por que
00:43:02 Claro.
00:43:03 Você se odeia tanto que fica
00:43:07 Que sinceridade de caramba.
00:43:14 Nós nos divertimos?
00:43:17 Você é bem divertido.
00:43:18 Não nos divertimos?
00:43:21 Às vezes.
00:43:31 - O que está fazendo?
00:43:33 - Estava te procurando.
00:43:37 Te vejo depois, Ed.
00:43:40 Toda.
00:43:42 Dando uns pegas na gata no vestiário?
00:43:45 - O que estão fazendo aqui?
00:43:51 - O quê?
00:43:53 Estou lisonjeado, mas acho que
00:43:57 Não se preocupe com o Jackie.
00:44:01 OK, Tropics, posições.
00:44:04 Cinco, seis, sete, oito.
00:44:06 Um e dois e três e quatro,
00:44:10 Manda ver, Bee Bee.
00:44:11 Boa jogada, gostei!
00:44:13 Maravilha, cavalinhos marinhos.
00:44:14 A perna, Scootsie.
00:44:18 Boa! Parem.
00:44:24 E começamos o jogo.
00:44:25 Quando eu disser para parar...
00:44:26 vocês parem, OK?
00:44:29 - Ei!
00:44:32 Você está de volta. É isso aí.
00:44:34 Temos um disfarce muito legal
00:44:36 Não vim aqui para fazer isso.
00:44:41 O que é isso? Por favor, cara, este
00:44:47 Isto é entretenimento.
00:44:55 Jackie, não fique bravo,
00:44:59 e perguntamos ao Monix se ele
00:45:02 Espere, o que quer dizer com isso?
00:45:04 Sou eu quem treina vocês.
00:45:09 Não.
00:45:11 Queremos dar uma chance ao Monix
00:45:14 O que está havendo aqui?
00:45:19 O que é isso?
00:45:23 Clarence?
00:45:27 Isto é um motim.
00:45:31 Estão todos vocês participando?
00:45:37 Seus malditos filhos de uma mãe.
00:45:40 Todos vocês.
00:45:43 Dediquei toda a minha vida
00:45:47 Dei a minha alma a vocês!
00:45:52 Me diga, quem lhes comprou estas
00:45:55 Foi você, treinador.
00:45:58 Sim, eu comprei!
00:45:58 Eu gostei muito destas botas.
00:46:00 São botas muito boas.
00:46:02 Isso, gostamos muito.
00:46:04 Acontece que Monix entende de tática.
00:46:08 Poxa, cara
00:46:11 Ei, ei, ei, ei, ei. Ouça.
00:46:15 Que tal isso, Eu serei o coordenador
00:46:19 e você pode continuar como o técnico.
00:46:23 Você é o melhor na promoção.
00:46:29 Vocês realmente acham
00:46:30 - Sim, sim, sim.
00:46:33 - Sou provavelmente o melhor da liga.
00:46:36 - Tá entre os três melhores.
00:46:38 - Está bem acima.
00:46:40 OK.
00:46:49 Não pegue muito forte no início
00:46:53 Não pode explodir.
00:46:54 E se for bem correspondido podemos voar.
00:46:58 Obrigado técnico.
00:47:07 Muito bem, vamos treinar rapazes.
00:47:09 Se jogarmos como uma equipe de verdade,
00:47:15 Com isso quero dizer que
00:47:19 e não que nos embebedemos e que
00:47:23 assim será mais fácil
00:47:27 Espera, espera, espera. E sobre
00:47:29 Sim, pois não quero
00:47:32 - Sim. Todos concordam?
00:47:35 Valeu, Clarence.
00:47:37 Até começarmos a jogar
00:47:41 Iremos treinar sem bola.
00:47:46 Que desperdício.
00:47:49 OK, todos em posição!
00:47:53 - Sem bola?
00:47:55 Vamos, todos em suas posições.
00:47:58 - Passa essa bola, Scootsie.
00:48:00 OK, Clarence, prepare-se para receber.
00:48:04 - Atenção, Clarence!
00:48:06 Bola, bola, bola!
00:48:08 Passamos o dia inteiro
00:48:10 Verdade, podemos tentar
00:48:12 Não! Quero que fiquem
00:48:16 Porque algum dia estarão muito
00:48:18 E quando estiverem,
00:48:23 Mas para sermos capazes de fazê-la
00:48:26 Sou um vagabundo, treinador.
00:48:28 Não, nem pense nisso.
00:48:31 Estou criando uma distração aqui...
00:48:33 - correndo em círculo.
00:48:36 Vamos continuar até vomitar.
00:48:38 - Basicamente já vomitamos.
00:48:40 "Até vomitarmos"
00:48:43 Nós vamos vomitar literalmente.
00:48:45 O que quer dizer com "literalmente"?
00:48:51 Quem me dera se você fosse
00:48:53 Levante-se e corra, treinador!
00:48:56 Não posso vomitar, Monix!
00:49:01 Está mentindo pra mim.
00:49:02 Já estive doente antes, Mas nunca
00:49:06 E quando você era bebê?
00:49:10 Minha mãe disse que eu
00:49:14 Ela disse que eu era fascinante.
00:49:16 Uma emissora local até quis fazer
00:49:23 E você já foi socado
00:49:25 Não, o que é isso?
00:49:27 É uma parte do intestino delgado.
00:49:29 Eu acho que não.
00:49:30 Já fui socado na axila esquerda
00:49:36 No cócix, e atrás do joelho também.
00:49:40 Nos dois olhos, e fui socado
00:50:03 Solta isso.
00:50:06 Vamos, Jackie. Deixa sair.
00:50:11 Ei, ei, ei.
00:50:16 Controle-se!
00:50:17 Me solta! Solta, Jackie!
00:50:20 Sai de mim.
00:50:24 Jackie!
00:50:32 Estamos vendo os Tropics bem
00:50:35 Certo, Lou?
00:50:37 Jogando com energia
00:50:39 Estão passando bem a bola.
00:50:40 Parece que vão ganhar o jogo.
00:50:45 Jangel tem a bola agora.
00:50:46 Minha nossa, uma bola solta na quadra
00:50:50 Tempo!
00:50:51 Tá aí uma coisa que não vimos antes.
00:50:53 - Ei. Boa jogada, Jackie.
00:50:55 - Muito bom mesmo.
00:50:57 O público está eufórico esta noite.
00:51:01 Eles sabem o que está em jogo, Dick.
00:51:02 Querem ver o seu time
00:51:05 Estou falando da noite
00:51:07 Isso aí.
00:51:09 Está ótimo.
00:51:11 Estamos a 30 segundos de
00:51:13 Ele tá certo. Vamos tentar ganhar,
00:51:17 Espera, não queremos ganhar de muito?
00:51:19 Do que diabos está falando?
00:51:21 - Salsichas.
00:51:23 Olhe, se marcarmos 125 pontos...
00:51:25 quer dizer que teremos que dar
00:51:27 Me desculpe, Monix.
00:51:30 Salc... Não me importa,
00:51:32 Ei, vamos em cima para sete, OK?
00:51:34 Não podemos só pegar leve?
00:51:37 Tem muita salsicha em jogo aqui!
00:51:38 Eu não dou a mínima
00:51:40 Jogaremos pra frente o tempo todo.
00:51:43 - Claro.
00:51:46 Entendeu, Jackie?
00:51:47 - OK, vamos nos juntar,cara.
00:51:51 Com garra, Tropical!
00:51:54 OK, parece que vamos
00:51:58 - Ei, Monix.
00:51:59 Quer passar pra mim? Posso mandar
00:52:02 Jackie, mova-se!
00:52:03 Bola, bola, bola, bola,
00:52:05 - Boa, Monix!
00:52:08 OK. Vamos lá, Clarence,
00:52:10 Vamos, Nets, defenda um pouco.
00:52:13 Querem fazer uma marcação dupla?
00:52:15 Marcação dupla,
00:52:17 Não farei nada se conseguir
00:52:19 Ele vai para sua direita. Ele
00:52:21 - O que você está fazendo?
00:52:24 Passa para Scootsie.
00:52:25 Olhem isso, Jackie Moon dá um
00:52:29 Uma bola perdida,
00:52:32 Não!
00:52:54 Mas que merda, Vakidis!
00:52:56 Aprenda o maldito inglês!
00:53:00 Salsichas, Jackie!
00:53:04 Os Tropics vencem,
00:53:08 Estão loucos pelas salsichas.
00:53:11 E Jackie Moon agradece ao público
00:53:14 Direto pela porta.
00:53:16 Agora, Scootsie, pra cima.
00:53:18 Vakidis, corra para a posição.
00:53:21 Não, para a posição certa, Vakidis.
00:53:25 Beleza.
00:53:31 - Em guarda...
00:53:33 ...Formalmente conhecido
00:53:35 - e "Downtown Funky Stuff" Malone...
00:53:38 ...e doce Dunkerton.
00:53:40 Está tentando seu novo nome esta noite.
00:53:41 Aplaudam...
00:53:42 ... "Café".
00:53:45 "Café Preto"!
00:54:08 Ótimo trabalho querida.
00:54:10 Ótimo.
00:54:14 Vamos fazer de novo. Jab.
00:54:16 É isso aí.
00:54:19 Isso aí.
00:54:29 # Dancem ao som da música #
00:54:33 # Dancem ao som da música #
00:54:36 # Dancem ao som da música #
00:54:39 Aí vão elas, as garotas de Flint
00:54:44 Animando toda a multidão!
00:54:46 Elas têm enormes...
00:54:48 - O quê?
00:54:49 - Sim.
00:54:51 Bem... corações não saltam...
00:54:52 agora eu acho que você está
00:54:56 - Isso!
00:54:58 Downtown trás a bola e passa para Monix.
00:55:01 Por trás, passa para Doubleday.
00:55:03 Scootsie vai para os três pontos...
00:55:06 e anota!
00:55:09 Está se divertindo Monix?
00:55:11 Ei, não conte a ninguém.
00:55:24 # Dancem ao som da música #
00:55:27 # Dancem ao som da música#
00:55:31 # Dancem ao som da música #
00:55:52 O homem mais festejado
00:55:54 Você não deveria estar
00:56:03 - Quer se casar comigo?
00:56:05 Sou louco por você.
00:56:08 Sei?
00:56:10 Você veio a um dos nossos jogos.
00:56:12 Não fique achando que eu não
00:56:14 - Então?
00:56:19 Como nos velhos tempos.
00:56:23 Não tô falando da época em
00:56:27 Desta vez é sério.
00:56:32 Eu preciso de você.
00:56:35 Fala, Monix!
00:56:37 E aí, cara?
00:56:42 Sim.
00:56:46 - Ei, Kyle?
00:56:48 Pode me fazer um favor?
00:56:50 Consegue pra mim um tubo de Band-Aid?
00:56:53 Tá curtindo comigo? Seria uma
00:56:59 O que você acha que tá fazendo?
00:57:00 - Kyle?
00:57:01 Olha, não... Kyle?
00:57:03 - Sim!
00:57:05 Preciso de um daqueles grandes
00:57:09 Tudo bem!
00:57:16 Ei, Lynn.
00:58:04 - Kyle.
00:58:09 - Droga!
00:58:11 Seu cachorro velho.
00:58:12 - Mas que merda você tá fazendo?
00:58:14 Estou só sentado assistindo...
00:58:17 Vou dar o fora do aqui.
00:58:18 Não seja assim, cara.
00:58:22 Não, cara.
00:58:27 Vou te chamar.
00:58:28 OK.
00:58:32 Ele estava falando comigo.
00:58:35 Isso, senhoras e senhores...
00:58:36 Jackie Moon se deu bem
00:58:39 ele se prepara para saltar
00:58:47 O fato dele nunca ter
00:58:49 parece não ter diminuído
00:58:53 - # Montanha Russa #
00:58:54 Aí vai...
00:58:56 - # Montanha Russa #
00:58:59 Aí vem ele descendo a rampa.
00:59:01 - E ele levanta vôo!
00:59:03 - Não!
00:59:11 - Jackie está de pé!
00:59:15 - Muito bem!
00:59:17 E todos sobrevivem!
00:59:19 Isso foi fabuloso!
00:59:22 - # Do amor #
00:59:25 # Montanha Russa #
00:59:26 Da próxima, vou pular
00:59:30 - O quê?
00:59:34 - O comissário?
00:59:36 - Ele tá vindo pra Flint?
00:59:39 Merda. Cacete.
00:59:43 - Você está bem?
00:59:46 Poxa, Jackie, a gente precisa
00:59:49 Não podemos enganar ninguém.
00:59:52 Sem problema.
00:59:54 Vai? Nós tentamos de tudo.
00:59:56 Eu disse que daria um jeito, certo?
00:59:58 - Vou pensar em algo.
01:00:01 Voltaremos em 30 segundos.
01:00:03 - Como vai sua esposa?
01:00:05 - Ela está maravilhosa. Sim.
01:00:06 - Obrigado, Eu acho. Digo...
01:00:08 ...é proibido tocar.
01:00:11 - OK.
01:00:12 Sério?
01:00:14 Gostaria de uma garantia.
01:00:16 - Já voltamos, Chuck?
01:00:18 Sejam bem vindos de volta ao
01:00:21 Estou aqui com o dono,
01:00:23 Jackie, é sempre uma honra
01:00:24 É um prazer, Dick Pepper.
01:00:27 É Dick Pepperfield.
01:00:29 Agora, Jackie...
01:00:30 Está a duas vitórias
01:00:34 Como pretende jogar contra
01:00:38 É uma ótima pergunta.
01:00:39 Amanhã, depois do jogo,
01:00:46 Impressionante...
01:00:48 Mas defensivamente, com um time,
01:00:50 Isso é amanhã,
01:00:52 contra Dewie, o urso lutador.
01:00:54 ele já matou antes.
01:00:57 Que ótimo espetáculo...
01:00:59 e você é conhecido por suas
01:01:01 Vocês não vão querer
01:01:02 e se for uma criança, você vai
01:01:05 e você pega uns 40 dólares...
01:01:07 - da bolsa da velha...
01:01:09 ...e vem dar uma voltinha em Flint
01:01:12 Você deu o seu recado. Jackie Moon,
01:01:15 Dewie está louco!
01:01:20 Eu sou Dick Pepperfield, lembrando
01:01:25 Boa noite, Flint.
01:01:27 Jackie, você realmente
01:01:30 - Dick, você é o cara.
01:01:34 - Vamos pegar umas pegar umas vadias.
01:01:36 - Sério?
01:01:39 - Eu não deveria. Você sabe.
01:01:42 Não posso dizer não a você.
01:01:46 Vai ser divertido.
01:01:52 Estou assustado, Clarence.
01:01:55 É um bebê urso.
01:01:58 Seja um bom urso.
01:02:00 Quem costuma te levar na floresta?
01:02:01 Não ligo. Essas coisas me assustam.
01:02:05 Vamos lá, estamos juntos.
01:02:08 Estou começando a me sentir enjoado.
01:02:11 - Quer desistir?
01:02:14 OK.
01:02:16 - Vocês estão prontos?
01:02:18 - Tem que me dar uma palavra de segurança.
01:02:21 Tudo bem, mas se sentir que
01:02:26 spumoni.
01:02:28 Não, não preciso dizer isso, OK?
01:02:31 Bobby Dee.
01:02:38 - Vamos nessa!
01:02:44 Do que tem tanto medo?
01:02:46 Ei.
01:02:49 Ambos estamos de vermelho.
01:02:51 - Desculpe, não estou te tirando. Eu só...
01:02:59 - Gostaria de conversar com você depois.
01:03:04 Há quanto tem você vem
01:03:06 Acho que um dia.
01:03:07 O quê?
01:03:09 Mas eu trabalho com gatos
01:03:12 Estou acostumado com animais.
01:03:15 Ótimo.
01:03:18 - Vamos lá!
01:03:19 Dane-se essa merda!
01:03:24 Vou dar o fora daqui.
01:03:26 Não, nada disso.
01:03:31 Temos que dar um show aqui, cara.
01:03:32 - Você tem razão.
01:03:35 Teste-o.
01:03:38 - Faça algo!
01:03:40 Você não passa de um urso estúpido.
01:03:43 Esmurre, esmurre. Isso.
01:03:47 Ele não ele está fazendo nada!
01:03:59 Flint, tá curtindo?
01:04:01 Jackie Moon Flint...
01:04:03 Merda!
01:04:10 Dewie!
01:04:13 Spumoni!
01:04:14 Primeiro round.
01:04:16 Foda-se, Clarence!
01:04:18 Dewie, não!
01:04:19 Bobby Dee, ajuda!
01:04:32 Cuidado com meu cabelo!
01:04:35 A única coisa com que me
01:04:38 Dewie! Meu cabelo!
01:04:42 Spumoni!
01:04:46 Quantas vezes terei que dizer spumoni?
01:04:49 - Alguém tem que fazer algo.
01:04:52 Não esquenta, Jackie!
01:05:02 Liguem as luzes!
01:05:05 Bom.
01:05:08 Ninguém se move.
01:05:12 Onde está, precioso?
01:05:16 Dewie?
01:05:19 Fiquem todos sentados.
01:05:21 Eu acho que ele foi embora.
01:05:24 Dewie?
01:05:28 Todos em pânico!
01:05:30 Meu Deus, tem um urso
01:05:34 Não haverá devolução do dinheiro!
01:05:36 Sair daqui com vida já
01:05:39 Se tiver uma criança do seu lado,
01:05:42 Eles adoram carne nova e macia.
01:05:44 Tampem seus refrigerantes,
01:05:49 - Jackie.
01:05:53 O que você acha?
01:05:55 Quero falar com você e
01:05:58 Certo. Vestiário?
01:06:02 Este negócio todo de fusão
01:06:05 Tem tomado muito do meu tempo
01:06:10 Mesmo que ganhe dos Spurs no sábado...
01:06:17 Sua equipe não vai pra NBA ano que vem.
01:06:21 Mas que baboseira é essa
01:06:23 O comitê teve uma reunião
01:06:26 e decidiram que Flint não tem
01:06:31 Que azar!
01:06:34 E regra é regra.
01:06:35 Rapazes, acabou.
01:06:38 Não há nada que eu possa fazer.
01:06:43 Jackie, sou homem o bastante para
01:06:48 Nunca achei que fosse conseguir.
01:06:54 Boa sorte.
01:06:57 Certo.
01:06:58 Jackie, este é o tipo de problema
01:07:04 Sim, você é Jackie Moon. Digo, você
01:07:09 Lamento, rapazes. eu os decepcionei.
01:07:14 Sou uma grande fraude peluda.
01:07:16 Não diga isso.
01:07:20 Sim, eu sou. Já ouviu minha música
01:07:24 Claro que sim.
01:07:25 Todos adoram aquela música, cara.
01:07:28 Eu a roubei.
01:07:29 Não.
01:07:31 É verdade.
01:07:33 Minha mãe a escreveu em um guardanapo
01:07:38 Essa canção me deu tudo que tenho...
01:07:43 tudo é uma grande fraude.
01:07:47 Pode fazer outra música, não?
01:07:51 Não diga besteira. Não posso fazer
01:07:55 Você tem razão.
01:07:56 Quem me dera poder vomitar tudo isso.
01:08:01 Monix, você poderia me socar no jejunum?
01:08:05 Monix?
01:08:08 # Que será, será #
01:08:14 Devido a um lance econômico...
01:08:16 Parece que os Tropics não
01:08:19 O jogo de sábado contra os Spurs...
01:08:22 será o último jogo dos Tropics.
01:08:24 E na base do sacríficio...
01:08:28 Jackie Moon ajudou a super
01:08:31 a realizar seu sonho de jogar na NBA...
01:08:32 trocando ele com os Spurs.
01:08:35 Clarence, você conseguiu!
01:08:38 Sim.
01:08:43 # Que será #
01:08:48 # Que será #
01:08:49 Bosta de boi.
01:08:54 # Que será #
01:08:58 Aqui com Lou Redwood, eu sou Dick
01:09:02 Na verdade, esta é a última noite.
01:09:09 Merda.
01:09:19 O que é chefe?
01:09:20 Ei.
01:09:28 O que você está fazendo aqui?
01:09:33 Se você não sabe, eu fui trocado.
01:09:35 Isso.
01:09:37 Café Preto jogará na NBA.
01:09:40 Na grande liga.
01:09:42 Eu só gostaria que você soubesse
01:09:45 da maneira que você fez,
01:09:47 Não, não, não, não.
01:09:48 Não.
01:09:52 OK.
01:09:57 Deixe me te perguntar, Monix.
01:10:00 Claro.
01:10:01 Você já jogou na NBA.
01:10:03 Seu joelho tá podre...
01:10:06 A fusão não era importante pra você
01:10:10 Qual é a pergunta?
01:10:12 por que você estava jogando?
01:10:20 Eu só quero sentar e tomar
01:10:22 Sim?
01:10:29 Certo.
01:10:33 Só achei que fosse gostar de ouvir.
01:10:35 Passe bem.
01:10:50 # Baby, Você está pronta para
01:10:55 Jackie, onde está você?
01:10:56 # Sou uma grande fraude e roubei
01:11:01 # Quero me matar sensualmente #
01:11:05 # Eu vou pendurar uma corda num tronco
01:11:12 Amigo. O que você está fazendo?
01:11:16 Estou me urinando.
01:11:22 Olha, Jackie, eu nunca te agradeci.
01:11:25 - Pelo que?
01:11:30 o que é isso... Não coma isso.
01:11:37 - O que é isso?
01:11:40 - Há quanto tempo estava aí?
01:11:43 Jackie, acho que você deveria
01:11:47 Por quê?
01:11:49 Pois você ainda é o líder dos Tropics.
01:11:56 OK.
01:11:59 Você é um bom homem.
01:12:02 Deveríamos...
01:12:03 Odiaria ter que desperdiçar
01:12:06 Não precisa fazer isso.
01:12:14 Vamos chefão.
01:12:15 Não conseguiria viver
01:12:18 Pode ter um rato aí dentro.
01:12:22 Você está cheirando bem.
01:12:26 - Tente rolar por cima.
01:12:29 Aqui vamos nós.
01:12:37 Me dêem sua atenção, por favor.
01:12:39 Bem...
01:12:40 Gostaria só de aproveitar esta última
01:12:45 por toda a dedicação que tiveram.
01:12:48 Meus companheiros, foi uma
01:12:56 Vocês são os melhores.
01:12:59 Até você, Vakidis.
01:13:04 Não está entendendo nada
01:13:08 Para as garotas dos Tropics...
01:13:10 Eu sempre achei que fosse
01:13:12 mas não tive sucesso.
01:13:17 Foi uma grande escola pra mim.
01:13:20 Bobby Dee,
01:13:25 Um filho que tem
01:13:29 Você é metade filho, metade amigo.
01:13:32 Amigo. Um filho-amigo.
01:13:35 Não fale. Eu ainda vou piorar. Eu não
01:13:43 Eu não estou fazendo
01:13:49 - Jackie?
01:13:50 - Posso dizer algumas palavras?
01:13:53 Obrigado.
01:13:58 Todos sabemos que Clarence foi trocado...
01:14:02 e todos sabemos que tudo
01:14:06 Eu andei pensando...
01:14:09 Nossa missão era acabar em quarto lugar.
01:14:14 E este quarto lugar
01:14:20 E estamos bem próximos.
01:14:23 Eu tentei fingir que não importava
01:14:29 A verdade é que...
01:14:35 Eu nunca quis tanto algo
01:14:41 E isso importa sim.
01:14:43 realmente importa...
01:14:44 porque este será o último jogo de verdade
01:14:52 Sábado à noite, digo para deixarmos
01:14:57 pois não temos por que
01:15:01 Clarence ou não,
01:15:06 isto é por nós.
01:15:16 Isso!
01:15:19 Jackie Moon, acho que você tem
01:15:23 - É isso aí.
01:15:26 - Senhores?
01:15:27 - Senhoras?
01:15:29 - Sim.
01:15:32 - Deixem-me ouvi-los dizer, quarto lugar!"
01:15:35 - Quarto lugar!
01:15:36 - Quarto lugar!
01:15:38 - Quarto lugar!
01:15:41 Os Spurs podem até ser
01:15:44 mas no sábado eles terão que provar.
01:15:48 Pescoço de tartaruga.
01:15:49 Senhor Moon, como este
01:15:52 Qual é sua verdadeira motivação?
01:15:54 No sábado, estaremos jogando
01:15:59 Calça branca.
01:16:01 Não sei se entendi o que
01:16:04 Vou ter que desenhar.
01:16:07 Isto é história.
01:16:08 Contarão aos seus netos. E eles,
01:16:11 E quando eles olharem pra
01:16:14 eles falarão de três coisas...
01:16:16 a descoberta do fogo,
01:16:20 E da equipe de Flint, Michigan.
01:16:22 Certo, mais ainda sim
01:16:23 O troféu tem 4 metros de altura.
01:16:28 E quando ganharmos o jogo
01:16:30 aquele canhão vai disparar.
01:16:32 Mas ele não dispara.
01:16:35 Nós ganharemos o Megabowl.
01:16:36 Sábado!
01:16:38 Flint, Michigan Megabowl!
01:16:40 Flint, Michigan Megabowl!
01:16:46 Quarto lugar! Quarto lugar!
01:16:47 Parece que os Tropics conquistaram
01:16:50 Veio gente de todo o estado...
01:16:52 Para prestigiar sua equipe.
01:16:55 - Quarto lugar! Quarto lugar!
01:16:58 e para o Coliseu de Flint.
01:17:02 Mas Flint vai jogar sem
01:17:05 Já que os Spurs adquiriram
01:17:11 Eu estava feliz em estar
01:17:27 Por que estão tão calados?
01:17:32 Monix, que horas são?
01:17:36 Tá na hora.
01:17:48 Não há nenhum assento livre
01:17:54 E os Tropics entram na quadra.
01:17:56 Te digo uma coisa, Dick,
01:17:59 esta super recepção para os heróis
01:18:02 Isto é extraordinário.
01:18:04 Jackie Moon é o filho favorito de Flint...
01:18:07 e ele fez mais por essa cidade...
01:18:09 do que qualquer ser humano
01:18:13 Com exceção de Henry Ford...
01:18:17 Jackie Moon fez muito por esta
01:18:33 Ganham a bola os Spurs!
01:18:35 E uau! Um "como vai você?"
01:18:37 É um começo extraordinário
01:18:46 Vakidis passa para Doubleday.
01:18:49 Bloqueado.
01:18:51 Scootsie passa para Jackie.
01:18:53 Que passa para Twiggy, e...
01:18:55 Rebenkoff desvia.
01:18:56 E ele se prepara...
01:18:58 e uau, de três.
01:19:00 Isso!
01:19:02 Não tô gostando disso. Acho que
01:19:07 Merda!
01:19:10 É difícil dizer onde os Tropics
01:19:14 na defesa ou no ataque.
01:19:15 E com Café Preto no banco do Spurs,
01:19:19 Você vai entrar Café Preto.
01:19:21 Treinador, Eu tô tendo espasmos.
01:19:24 Lutz, você entra.
01:19:31 Jackie! Vamos lá. Jackie, Jackie!
01:19:32 Moon para Ellis.
01:19:33 Ellis para Munson.
01:19:35 Munson para Monix.
01:19:36 Três pontos!
01:19:39 Mas vai ser preciso mais que
01:19:46 Este é o pior quarto que
01:19:50 Desde que Monix se tornou treinador.
01:19:52 - Sim, é um sanduíche de merda.
01:19:56 Com o tempo quase no fim...
01:19:57 Monix supera o bloqueio
01:19:59 E pula...
01:20:01 E Petrelli impede.
01:20:03 Acho que nunca vi uma falta tão dura.
01:20:05 - Parece ter sido sério.
01:20:09 Monix, tem que dar-lhe nos ovos!
01:20:11 Padre Pat acaba com o que poderia
01:20:14 Vamos lá. Jackie? Jackie.
01:20:20 Ele ainda tem pulso.
01:20:23 Vamos pôr a maca.
01:20:24 - Nós não temos uma maca.
01:20:27 - Tudo bem, então. Vamos levantá-lo.
01:20:29 Vamos levá-lo para o vestiário. Rápido.
01:20:31 Vamos, vamos.
01:20:32 Seus companheiros estão fazendo um terrível
01:20:35 e eles o tiram da quadra.
01:20:37 Vamos, Jackie.
01:21:02 Isso!
01:21:03 Aonde você acha que está indo?
01:21:05 - Café!
01:21:06 Você abandonou esta equipe,
01:21:08 Este é meu filho!
01:21:10 - Vai, Clarence! Vai, Clarence!
01:21:13 Olhem isso. Café Preto está
01:21:16 A multidão está enlouquecendo!
01:21:24 Vamos lá, Jackie, acorda.
01:21:26 Jackie, vamos, cara
01:21:28 Acorda. Vamos, abra os olhos.
01:21:30 - Ei, você tem algum sal aromático?
01:21:34 - Levante-se.
01:21:36 - Vamos, Jackie.
01:21:37 Vamos, tesouro.
01:21:40 Jackie.
01:21:44 Mãe.
01:21:48 - Sinto sua falta, mamãe.
01:21:51 - Vamos, amiguinho. Jackie.
01:21:55 Clarence, o que você está fazendo aqui?
01:21:57 O que parece?
01:22:01 Você está louco?
01:22:04 Não me importo com isso, cara. É a
01:22:08 vai arruinar seu contrato por isso?
01:22:10 - Quarto lugar, certo?
01:22:13 - Vamos 'Tropicalizar'.
01:22:15 Vamos, amigo. Acorda.
01:22:18 Quero que você vá...
01:22:20 e diga a todos o que
01:22:24 Você me entendeu, filho?
01:22:25 Sim, mamãe.
01:22:29 Desculpe por roubar sua música.
01:22:31 Já te perdoei há muito tempo.
01:22:33 Jackie, é hora de você se perdoar.
01:22:38 Não quero deixar este lugar.
01:22:41 Agora, depressa,
01:22:45 OK. Tchau!
01:22:46 Tchau, Mamãe. Tchau.
01:22:50 Tchau.
01:22:52 Ei.. eu vomitei, mamãe.
01:22:55 Eu sei disso, amor.
01:22:58 Vomitei sozinho.
01:23:03 - Está dando certo.
01:23:04 Moveu os olhos.
01:23:06 - E aí!
01:23:08 Sentimos sua falta.
01:23:09 Parece que Jackie Moon está
01:23:14 Simula o passe e vai direto
01:23:18 Me dá cobertura.
01:23:21 Que não seja um covarde.
01:23:22 Monix, espera. Tenho que dizer
01:23:27 Eu tive um sonho.
01:23:30 Sonhei que estava no céu.
01:23:32 E minha mãe falou comigo.
01:23:35 Ela usava um longo vestido branco...
01:23:38 e me mostrou uma nova
01:23:41 Ela chamou do "alley oop".
01:23:44 Ela falou comigo e disse: "com este
01:23:58 Estamos de volta à ação ao Megabowl.
01:24:01 Café Preto está jogando pelos Tropics.
01:24:08 Jackie dá início à ação.
01:24:10 Parece que está
01:24:55 O que foi isso?
01:24:57 Me desculpe! Eu não
01:24:58 Com essa série de movimentos
01:25:05 Merda.
01:25:07 isso, eu não sei por quê, Dick,
01:25:15 Falta. Não, duas faltas.
01:25:18 Falta?!
01:25:21 Olhe, Jackie, não se pode
01:25:23 Por favor. Minha mãe não me
01:25:26 - O quê?
01:25:28 Os céus querem que ganhemos este jogo!
01:25:30 - Vou fazer sua casa cair!
01:25:32 Não pode haver falta se
01:25:35 E não há falta se flutuar sem tocar
01:25:39 São dois pontos.
01:25:46 - Tudo bem, vou permitir.
01:25:49 Dois pontos, Flint.
01:25:51 Você está louco?
01:25:52 - Ele estava flutuando. É um fantasma?
01:25:54 - Isso é legal, treinador.
01:25:56 Isso!
01:25:58 Funcionou, Jackie!
01:25:59 Obrigado, Mamãe!
01:26:04 As coisas estão ficando interessantes
01:26:06 A bola é dos Spurs.
01:26:09 E perde.
01:26:10 Tropics com o rebote.
01:26:12 Aí vai de novo.
01:26:15 Clarence salta e força a bola..
01:26:18 através da rede.
01:26:20 - É uma ótima jogada.
01:26:24 Esperem. acabaram de me dizer
01:26:28 Sim, isso é mais fácil de dizer.
01:26:29 Twig!
01:26:32 Monix passa para Jackie.
01:26:34 Jackie lança para Clarence.
01:26:35 E... isso! Ele fez de novo.
01:26:37 Os Spurs estão desconcertados.
01:26:40 Eu adoro essa jogada.
01:26:41 Isso! sim!
01:26:43 # Quero te levar para o alto #
01:26:46 # Quero te levar para o alto #
01:26:54 Aí vem o alley.
01:27:07 Tempo, branco.
01:27:09 Em todos os meus anos de rádio,
01:27:12 Os Tropics encontraram uma
01:27:15 e agora faltando 12 segundos
01:27:18 estão perdendo por dois pontos,
01:27:23 Certo, rapazes! Ouçam.
01:27:25 Não podemos continuar com o alley oop.
01:27:28 Então não vamos fazer mais esta jogada.
01:27:31 - Que jogada faremos, então?
01:27:33 O vômito?
01:27:34 Não me diga que já se esqueceu.
01:27:37 - Vai dar certo, não? O vômito.
01:27:41 Eu ía dizer exatamente isso.
01:27:43 Boa decisão. "Vamos tropicalizar"
01:27:46 Vamos tropicalizar!
01:27:48 Estamos indo para a última jogada.
01:27:50 Monix toca para Jackie.
01:27:51 De volta para Monix.
01:27:53 Monix pra Jackie.
01:27:55 Os Tropics terão
01:27:57 Eles têm que achar
01:28:00 Monix acha Bee Bee. Por trás
01:28:04 - Petrelli comete uma falta dura!
01:28:07 Não sabe jogar basqueteball?
01:28:08 Padre Pat tenta manter a ordem...
01:28:12 entre essas duas boas equipes.
01:28:14 Isso aí. preto. 4-2.
01:28:19 - Vamos, Jackie!
01:28:22 Seu time perde por dois,
01:28:25 É isso aí, senhores. Relaxem no
01:28:29 Vamos, Jackie.
01:28:31 Não se preocupem.
01:28:35 Sério, talvez este seja o meu
01:28:43 Mas que diabos está fazendo, Jackie?
01:28:45 O quê?
01:28:48 Ele vai arremessar em grande estilo.
01:28:50 Merda.
01:28:56 Aqui vamos nós.
01:28:58 Jackie Moon está com o destino
01:29:02 - Ele beija a bola pra dar boa sorte.
01:29:08 Essa foi boa!
01:29:11 - Isso!
01:29:14 Os Tropics precisam de mais
01:29:16 Cuidado com a linha.
01:29:20 Mais uma, Jackie.
01:30:40 Flint ganha o Megabowl!
01:30:44 - Quarto lugar! Quarto lugar!
01:30:51 Vai Tropics! Vai Tropics! Vai Tropics!
01:30:53 # E segue sonhando #
01:30:55 # Lembrem que seus planos
01:31:01 # Portanto, sigam sonhando #
01:31:03 Quem é o quarto?
01:31:48 - Café.
01:31:49 Eu mudei de idéia. acho que sua
01:31:55 Valeu, Treinador!
01:31:58 NBA!
01:32:01 - Sim querida!
01:32:05 # Segue subindo #
01:32:08 # E segue sonhando #
01:32:14 - Conseguimos!
01:32:17 - Jackie!
01:32:18 - Parabéns!
01:32:20 - Seja o que for.
01:32:23 - Você é um grande profissional!
01:32:25 Eu vou trabalhar com
01:32:28 e quero que se junte a nós.
01:32:30 Eu na NBA?! Sério?
01:32:34 Meu Deus, obrigado.
01:32:37 - Jackie, não tem que fazer isso.
01:32:39 Enquanto eu viver, você vai...
01:32:44 Todo mundo em pânico!
01:32:47 É como o Titanic mas cheio de ursos.
01:32:59 # Quando você faz um
01:33:04 # Teu sonho te levará
01:33:06 "Querido Dukes. Me desculpe
01:33:08 tanto, mas nesta bolsa
01:33:11 Não brinca.
01:33:14 Na verdade, só tem 2.300 dólares.
01:33:16 Te darei o restante
01:33:19 Vamos Tropicalizar.
01:33:25 Fantástico.
01:33:30 Legendas por Gleisson.
01:33:32 Revisão e sincronia