Semi Pro
|
00:00:01 |
Υποτιτλισμός |
00:00:04 |
Διορθώσεις - Προσθήκη για Unrated Version |
00:00:07 |
§ Baby who's ready to lick me sexy? § |
00:00:11 |
§ Uhh uhh § |
00:00:13 |
§ Baby, we're naked |
00:00:18 |
§ Love me sexy! § |
00:00:28 |
§ Come on girl yeah § |
00:00:31 |
§ It's me Jackie Moon § |
00:00:33 |
§ Give me that look that's right § |
00:00:36 |
§ Let's get sweaty, |
00:00:39 |
§ I'm talkin' rainforest sweaty § |
00:00:42 |
§ I'm talkin' swamp sweaty § |
00:00:45 |
§ Let's fill the bathtub full of sweat |
00:00:50 |
§ Baby who wants to love me sexy? |
00:00:56 |
§ Baby are you ready to lick me sexy? |
00:01:03 |
§ Baby wake up we're naked § |
00:01:05 |
§ And we're humpin' sexy § |
00:01:09 |
§ Come on girl § |
00:01:10 |
§ Baby who wants to love me sexy? |
00:01:15 |
§ Love me sexy § |
00:01:16 |
§ Baby are you ready |
00:01:20 |
- § Uh! Uh! § |
00:01:22 |
§ Take off your shoes |
00:01:25 |
§ Suck suck suck, |
00:01:27 |
§ Baby we're naked |
00:01:31 |
- § Whoo! § |
00:01:34 |
§ I wanna do a little thing wit' you § |
00:01:36 |
§ I wanna do a little thing |
00:01:39 |
§ When I say "love me" |
00:01:42 |
§ Love me § |
00:01:44 |
- Σέξυ! |
00:01:47 |
Μη σταματάτε. |
00:01:51 |
Βλέπω μερικές κυρίες πάνω, που |
00:01:53 |
Ο Jackie Moon, αποσπά ένα |
00:01:56 |
καθώς ολοκληρώνει, το δημοφιλές, |
00:02:00 |
Είμαι ο Dick Pepperfield και μαζί |
00:02:02 |
ο προηγούμενος επιθετικός των |
00:02:05 |
Ναι, μπορεί να βάλω τη |
00:02:07 |
Μερικές φορές ονειρεύομαι |
00:02:10 |
Αλλά μερικές φορές τα όνειρα |
00:02:14 |
Τι πρόβλημα έχεις? |
00:02:15 |
Και τώρα, η εναρκτήρια |
00:02:17 |
για τους δικούς σας, |
00:02:22 |
Στα κορίτσια του αγώνα |
00:02:28 |
ελπίζει κάποτε να |
00:02:30 |
δεν πιστεύω ότι |
00:02:32 |
Ένα χειροκρότημα για |
00:02:36 |
Εμπρός Tropics! |
00:02:39 |
Από το South Bend, Indiana... |
00:02:40 |
αυτός ο τύπος με την χρυσή καρδιά, |
00:02:44 |
Του διαβάζει και του ζωγραφίζει |
00:02:47 |
Scootsie Doubleday! |
00:02:50 |
Ο Scootsie Doubleday |
00:02:53 |
Ναι. ο αδελφός του έιναι |
00:02:54 |
Ronnie Doubleday. |
00:02:55 |
Έχει όλα τα τρία βασικά |
00:02:58 |
Αυτός ο τύπος είναι ελεύθερος και |
00:03:02 |
αλλά μπορεί να είσαι εσύ το τυχερό |
00:03:05 |
¨Εξι πόδια ψηλός! |
00:03:07 |
Twiggy Munson! |
00:03:09 |
Φυσικά και δεν έχει αφροδίσια. |
00:03:10 |
Ποια γκόμενα θέλει να είναι με έναν |
00:03:12 |
Λοιπόν, αυτό δεν είναι αλήθεια. Έχω |
00:03:14 |
ότι πραγματικά προτιμούν |
00:03:15 |
Δείξε μου ένα κορίτσι που το λέει |
00:03:18 |
Θα σε συστήσω στην Κυρία |
00:03:21 |
Ο Χριστέ μου, αρχίσαμε. |
00:03:22 |
Ο δικός σας μέσος.. |
00:03:23 |
επτά πόδια ψηλός... |
00:03:25 |
από μια παράξενη χώρα που |
00:03:28 |
’σχημος σαν σκατό. |
00:03:30 |
- Vakidis! |
00:03:35 |
- Με τρομάζει αυτός ο τύπος. |
00:03:36 |
Αυτό το παιδί από τους Jackson Five, |
00:03:38 |
Οο, θυμήσου τα λόγια μου, Lou... |
00:03:40 |
έχει κάτι ανατριχιαστικό αυτός ο νεαρός. |
00:03:42 |
Bobby Dee,που είναι ο Clarence? |
00:03:44 |
- Δεν είχε κανείς νέα του |
00:03:45 |
Bee Bee! |
00:03:47 |
Ξεκινάς εσύ. |
00:03:48 |
Από την Peoria, lllinois... |
00:03:50 |
αυτός ο τύπος, τι μπορώ |
00:03:52 |
Έχει το πιο καυτό κορίτσι του |
00:03:55 |
Μιλάμε για κανόνια, κόσμε! |
00:03:58 |
Ο πιο τυχερός άντρας στο Flint- |
00:04:04 |
Λοιπόν, είναι αλήθεια ότι λένε |
00:04:06 |
Έχει ένα ζευγάρι θεόρατα βυζιά. |
00:04:08 |
Για μένα, είναι υπερβολικά μεγάλα. |
00:04:09 |
Ω είναι τέλεια. |
00:04:11 |
Δε ξέρω, εμένα-Σε εμένα μοιάζει |
00:04:14 |
Και τώρα, η στιγμή που |
00:04:17 |
Έξι πόδια ψηλός,150 κιλά |
00:04:22 |
ο παρουσιαστής σας πριν τον αγώνα |
00:04:25 |
ο ανεπανάληπτος ποπ τραγουδιστής |
00:04:29 |
ο επιθετικός σας... |
00:04:30 |
ο αληθινά δικός σας, Jackie Moon! |
00:04:37 |
Ο Jackie Moon |
00:04:39 |
μια φανταστική παρουσίαση. |
00:04:41 |
- Ναι, γιατί όχι, Dick? |
00:04:42 |
Είναι δική του η ομάδα, δικά του |
00:04:46 |
Μια και μιλάμε για λεφτά, Lou, |
00:04:49 |
Όχι. |
00:04:50 |
Έχασες βάρος πάτερ Pat? |
00:04:51 |
’ντε γαμήσου, Jackie. |
00:04:52 |
Εντάξει παιδιά. Μαζευτείτε. |
00:04:56 |
Μα τι κάνει? |
00:04:59 |
Ακούστε, υποσχέθηκα στον κόσμο |
00:05:01 |
Twiggy, αν καρφώσεις απόψε, κοίτα |
00:05:04 |
- Θα το δείξουν στις ειδήσεις. |
00:05:05 |
Ας το κάνουμε, ώρα για, |
00:05:08 |
Tροπικά! |
00:05:09 |
Πάμε Tropics! |
00:05:12 |
Εδώ, εδώ, εδώ! |
00:05:14 |
Δεν μου αρέσει. |
00:05:16 |
Ξανά, ξανά! |
00:05:17 |
Ελεύθερος! |
00:05:20 |
- Danny, τι κάνεις? |
00:05:23 |
Από την καντίνα τα πήρες? |
00:05:24 |
- Όχι, τα έφερα από το σπίτι. |
00:05:27 |
Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι! |
00:05:28 |
Ο έλα τώρα! |
00:05:30 |
- Τι? |
00:05:31 |
Έφερε nachos από το σπίτι. Έχω |
00:05:33 |
- Δεν μπορείς να το σφυρίξεις αυτό. |
00:05:35 |
όταν σκοπεύεις να κινηθείς |
00:05:36 |
Τι είναι αυτά που λες? |
00:05:37 |
- Κανόνες του μπάσκετ. |
00:05:39 |
Έχω εισιτήρια διαρκείας. Μπορώ |
00:05:42 |
Α ναι? Και εγώ |
00:05:44 |
Και αυτό. |
00:05:46 |
Και εκείνο! |
00:05:49 |
Πάμε, Trops! |
00:05:52 |
Όλα συνεχίζουν κανονικά, και |
00:05:54 |
που είναι ο πρώτος σκόρερ των |
00:05:58 |
Συμφωνώ, είναι τελείως |
00:06:00 |
Lou, μπορώ να σου ζητήσω, σε |
00:06:02 |
Όχι, μ' αρέσει να καπνίζω |
00:06:04 |
Έι, μη μου μένετε όλοι μόνοι. |
00:06:07 |
Ελάτε κάτω στο Pet Galaxy. |
00:06:12 |
Και νά 'στε σίγουροι ότι θα τους πείτε.. |
00:06:14 |
..ότι ο Sweet Sugar Dunkerton σας έστειλε. |
00:06:16 |
Έι! Είμαι ανοιχτός. |
00:06:22 |
Κύριοι, τι θέλετε να σας φέρω; |
00:06:25 |
Έι, δεν ήσουν εσύ αυτός; |
00:06:27 |
- Εκεί στην τηλεόραση; |
00:06:28 |
Είναι κουλ, ε; |
00:06:29 |
Έι, η τηλεόραση λέει ότι τ' όνομά σου |
00:06:32 |
Πως και δεν το λέει στο ταμπελάκι σου; |
00:06:35 |
Επειδή το άλλαξα. |
00:06:36 |
"Downtown Funky Stuff" Malone. |
00:06:41 |
- Clarence! |
00:06:44 |
Δε θα πω ποτέ κανένα |
00:06:46 |
Λοιπόν, ξέρεις κάτι. Δεν μπορώ |
00:06:49 |
Έχεις ακούσει για ένα ρολόι; |
00:06:51 |
Σκατά! |
00:07:05 |
Εντάκει φίλαθλοι των Tropics, είναι ώρα |
00:07:08 |
Είναι A: 7,254.. |
00:07:12 |
- B: 8,506.. |
00:07:15 |
..ή Γ: 91 ? |
00:07:19 |
Κοιτάξτε ένα εύκολο lay-up |
00:07:22 |
Σκέφτομαι να πάρω ένα απ' αυτά τα |
00:07:24 |
Ναι. Βάλε κατά μέρος τα απόρρητα, |
00:07:27 |
Εντάξει, φίλαθλοι, να σας ακούσουμε |
00:07:34 |
Πατέρα Pat αυτός ο τύπος πρέπει |
00:07:35 |
Τό 'πιασα. Τό 'πιασα. |
00:07:37 |
Ο Downtown δεν χάνει χρόνο, |
00:07:39 |
και ο Munson του δίνει αμέσως |
00:07:41 |
Ο Downtown ντριπλάρει τη μπάλα κάτω |
00:07:44 |
έχει κόψει κορδέλες τον |
00:07:46 |
Downtown! Αν το θέλεις! |
00:07:50 |
Δεν το θέλεις, το νιώθω. |
00:07:52 |
Αυτό είναι, Nets. |
00:07:55 |
Δεν πρόκειται να σταματήσεις. Πίστεψε με, |
00:07:58 |
- Ας το κάνουμε! |
00:07:59 |
- Όρμα! |
00:08:01 |
Εξαπολύει ένα τριών... - |
00:08:03 |
Και ναι! |
00:08:04 |
- Γουάου. Αυτή κι αν ήταν βολή! |
00:08:06 |
Ναι! |
00:08:11 |
Στο ημίχρονο, οι Nets είναι με 62... |
00:08:14 |
Flint Tropics με 43. |
00:08:16 |
Εντάξει, όλοι, να σας ακούσουμε |
00:08:18 |
και για την Busch Bavarian. |
00:08:22 |
Αν είναι να πιείτε μπύρα, μπορείτε |
00:08:26 |
Κυρίες και Κύριοι, θέλω να |
00:08:29 |
που θα επιχειρήσει το ακατόρθωτο- |
00:08:34 |
από την άλλη πλευρά του γηπέδου. |
00:08:36 |
- Ακριβώς. |
00:08:38 |
- ποιό είναι το όνομα σου? |
00:08:41 |
- Ωραία, Dukes. |
00:08:42 |
- Dukes, από που είσαι? |
00:08:44 |
και δεν έχασα ποτέ παιχνίδι! |
00:08:46 |
Όρμα! |
00:08:48 |
Ο Dukes είναι από το σπίτι μας. |
00:08:49 |
Νομίζω ότι έχεις πάρει κάτι, που |
00:08:52 |
Περνάμε καλά. |
00:08:54 |
Dukes,με τι βγάζεις το ψωμί σου? |
00:08:58 |
Με τίποτα αυτή τη στιγμή. |
00:08:59 |
Εντάξει. Το πας χαλαρά. |
00:09:02 |
Τι θα τα κάνεις τα λεφτά αν κερδίσεις; |
00:09:04 |
Ναι, δικέ μου, ένα πουκάμισο. |
00:09:06 |
Ο Dukes είναι ενθουσιασμένος |
00:09:08 |
Κι εγώ το ίδιο. |
00:09:10 |
Ελάτε, πάμε παδιά. |
00:09:12 |
Ζητωκραυγάστε τον τύπο, καθώς |
00:09:17 |
Λοιπόν, έχουμε έναν ιδιαίτερα |
00:09:19 |
στο γήπεδο, που προσπαθεί να |
00:09:21 |
Αυτό είναι, ανθρώπινο δράμα |
00:09:24 |
Απλά εστιάζει, συγκεντρώνεται |
00:09:27 |
Συγκεντρώσου όσο θέλεις. |
00:09:32 |
- Πάμε, Dukes! |
00:09:36 |
- Όχι! |
00:09:38 |
Γαμώτο, είμαι ένα θαύμα! |
00:09:43 |
Ναι! |
00:09:44 |
Πάτερ Pat, πάτησε στη γραμμή. |
00:09:46 |
- Όχι,όχι, ήταν νόμιμο. |
00:09:47 |
πάτησε στην γραμμή. |
00:09:49 |
Jackie, έβαλε την βολή. |
00:09:50 |
Ποιός στο διάολο έχει $10,000? |
00:09:52 |
Χαλάρωσε, η εταιρία με την μπύρα |
00:09:54 |
Δεν είναι πραγματικοί χορηγοί. Απλά |
00:09:56 |
Κοίτα τον τύπο. |
00:09:58 |
Είναι τόσο τίγκα |
00:10:00 |
που δεν έχει ιδέα τι γίνεται. |
00:10:02 |
Σκατά. Tropical! |
00:10:05 |
Έι, συγχαρητήρια στον Dukes! |
00:10:09 |
Μόλις κέρδισε μια |
00:10:11 |
..που γράφει, $10,000. |
00:10:14 |
’ψογα! |
00:10:16 |
Κοίτα το μέγεθος σε αυτό |
00:10:19 |
’ντε να διασκεδάσεις! |
00:10:20 |
Το δεύτερο ημίχρονο, ακολουθεί! |
00:10:23 |
Ανάθεμα! |
00:10:24 |
[§ Funk music playing on car stereo] |
00:10:27 |
- § Hi § |
00:10:30 |
§ Dee, dee § |
00:10:34 |
§ Get the funk outta my face § |
00:10:36 |
§ Get the funk |
00:10:39 |
§ Get the funk outta my face § |
00:10:41 |
§ Get the funk |
00:10:44 |
§ You don't like my music |
00:10:48 |
§ Funking is a thing |
00:10:53 |
§ You don't have to get it § |
00:10:54 |
§ All you do is let it § |
00:10:57 |
§ Then you'll know |
00:11:09 |
- Έι, Jackie. |
00:11:11 |
- Πώς πάνε τα γόνατα? |
00:11:13 |
- Περίφημα. |
00:11:15 |
- Πολύ. Χα, χα. |
00:11:16 |
§ Now he's back home doing 9 to 5 § |
00:11:20 |
§ Living his gray flannel life § |
00:11:24 |
- Έι, Jackie. |
00:11:26 |
- ’σε τα ποτά να ρέουν . |
00:11:28 |
§ More more more §... |
00:11:32 |
Έι, DJ! Πού είναι το boogie? |
00:11:35 |
Έχω ήδη παίξει το τραγούδι |
00:11:37 |
Paul, βγες έξω. |
00:11:38 |
Jackie, όχι! |
00:11:39 |
Jackie, δε μπορείς να συνεχίσεις |
00:11:41 |
Πρέπει να το παίζεις περισσότερες από |
00:11:43 |
Είσαι σε "περιπολία γεύματος". |
00:11:48 |
[§ Love Me Sexy playing] |
00:11:51 |
Είσαι μια σέξυ πόλη, Flint. |
00:11:53 |
Κοίτα εδώ, με τρελαίνει. |
00:11:56 |
Ορκίζομαι, αν δεν μας χώριζε |
00:11:59 |
θα έκανα γλυκό, τρυφερό, αργό, καυτό έρωτα |
00:12:04 |
Αφήστε με να δω ένα σόου χεριών. |
00:12:05 |
Ποιοι έχουν το διαβατήριο |
00:12:08 |
Ναι. Καλά το φαντάστηκα. |
00:12:09 |
Γιατί είμαστε έτοιμοι να εισέλθουμε |
00:12:13 |
Πας για "περιπολία γεύματος", Paul. |
00:12:17 |
§ Baby who wants to love me sexy? § |
00:12:21 |
Μ' αρέσει Jackie, μ' αρέσει! |
00:12:23 |
Αλλά ξέρεις κάτι; Εκείνη |
00:12:26 |
..μ' αυτό το γαμιόλη |
00:12:29 |
Ναι, είναι εντάξει. Η Stace κι εγώ |
00:12:32 |
Ναι, το ξέρω αυτό, αλλά κοίτα Jackie.. |
00:12:34 |
..αυτός είναι έτοιμος να της γλείψει τα βυζιά |
00:12:37 |
Είναι καυτή, έτσι; |
00:12:39 |
Εννοώ ότι είμαστε εραστές της ελευθερίας. |
00:12:42 |
Έι! Έι! |
00:12:43 |
Είναι υπέροχη. |
00:12:45 |
Δε ζηλεύω! |
00:12:46 |
Εννοώ ότι είναι καλή συμφωνία |
00:12:48 |
Ναι, αλλά έχεις κοιμηθεί εσύ |
00:12:51 |
Θα μπορούσα. Εννοώ ότι αυτή |
00:12:53 |
Δεν υπάρχει μπάλα με αλυσίδα εδώ. |
00:12:55 |
Και ας πούμε ότι με καλούν |
00:12:58 |
- Μμ; |
00:12:59 |
Jackie, περίμενε ένα λεπτό. |
00:13:01 |
Έχεις πάει ποτέ σε όργιο; |
00:13:03 |
Είσαι τρελή; |
00:13:07 |
Στο σπίτι κάποιου που τον λέγανε Steve. |
00:13:09 |
Είμαι εξουθενωμένος. |
00:13:11 |
Εννοώ ότι το λουκάνικό μου μού είπε: |
00:13:14 |
"..σ' αυτό το όργιο. |
00:13:16 |
"Βάλε με πάλι μέσα στο εσώρουχό σου." |
00:13:19 |
Αφού σου λέω, δικέ μου.. |
00:13:20 |
..αυτό κυκλοφορεί στην πιάτσα |
00:13:23 |
Είναι κρίμα γαμώτο. |
00:13:24 |
Δεν μπορώ να δουλεύω πάλι στο |
00:13:27 |
Ξέρω ότι υπάρχουν κάποιες ομάδες εκεί |
00:13:30 |
"Downtown Funky Φάση" Malone, |
00:13:32 |
Σε πιάνω αδελφέ, αλλά ακούω ότι |
00:13:36 |
Είναι ολόκληρος ο σύλλογος |
00:13:38 |
Έι παιδιά πως πάει? |
00:13:39 |
Πως πάει? |
00:13:41 |
- αυτό πάει. |
00:13:45 |
Δεν ξέρω ποιός σας μίλησε αλλά |
00:13:48 |
Jackie, έλα τώρα φίλε,σε μας μιλάς |
00:13:52 |
Δεν σας δουλεύω. |
00:13:54 |
Jackie, έλα τώρα, μας δουλεύεις μόνο |
00:13:57 |
Εντάξει, λοιπόν, αυτή τη φορά |
00:13:59 |
Ορκίσου στη Βίβλο του Scootsie. |
00:14:01 |
Ορίστε, απλά αγγιξέ την. |
00:14:02 |
Όχι, θα σας κάνω κάτι ακόμα καλύτερο. |
00:14:05 |
Εντάξει; |
00:14:10 |
Τώρα, αν σας πω την αλήθεια για |
00:14:13 |
- Ναι. |
00:14:14 |
’υριο το πρωί, οδηγώ για Indianapolis |
00:14:20 |
πιθανών με θέμα... |
00:14:22 |
- την συγχώνευση. |
00:14:25 |
Οι Flint Tropics στο NBA. |
00:14:27 |
- Στο NBA? |
00:14:28 |
Είμαι ο Jackie Moon, |
00:14:31 |
Εννοώ, θέλω να με βλέπετε σαν |
00:14:32 |
Θα φροντίσω τίποτα κακό |
00:14:35 |
Πιείτε, είναι μεγάλη νύχτα αυτή. |
00:14:36 |
- Έι, τα ποτά κερασμένα από μένα. |
00:14:39 |
Την μητέρα του Bambi, δεν |
00:14:42 |
Ναι, από την πρώτη σκηνή. |
00:14:44 |
Δεν είχαν τελειώσει ακόμα, ούτε |
00:14:50 |
Ποιος είναι ο Bambi γαμώτο? |
00:15:05 |
Συγχώνευση, συγχώνευση. |
00:15:07 |
Συγχώνευση. |
00:15:08 |
Jackie Moon. Jackie Moon. |
00:15:10 |
Αμερική. |
00:15:11 |
Πάμε.Ας το κάνουμε αυτό. |
00:15:14 |
Μην ανυσηχείς μαμά. |
00:15:17 |
Θα κρατήσω αυτήν την ομάδα ζωντανή. |
00:15:22 |
Και οι τηλεοπτικοί μας σταθμοί, κάνουν |
00:15:26 |
Ας προσπαθήσουμε να γίνονται οι καυγάδες |
00:15:30 |
Έχουμε άλλη μια δουλειά να |
00:15:33 |
Είμαι σίγουρος πως ακούσατε όλοι |
00:15:37 |
το ABA θα συγχωνευτεί |
00:15:40 |
στο τέλος της περιόδου. |
00:15:42 |
Ναι. Ναι. |
00:15:47 |
Τα κατάφερα. |
00:15:49 |
Είμαι ένας πραγματικός ιδιοκτήτης |
00:15:51 |
- Σε παρακαλώ,Jackie, άφησε με. |
00:15:54 |
Εντάξει, ας μην... |
00:15:56 |
ενθουσιαζόμαστε και πολύ. |
00:15:57 |
Ναι! |
00:16:00 |
Να φάτε όλοι σκατά! |
00:16:01 |
Μια μεγάλη σακούλα σκατά! |
00:16:05 |
Είμαι ο σπουδαιότερος |
00:16:09 |
Το NBA έχει συμφωνήσει με |
00:16:11 |
- αλλά υπάρχει κάτι ακόμα- |
00:16:13 |
Πεπρωμένο. |
00:16:14 |
Είμαι τόσο χαρούμενος |
00:16:18 |
Εντάξει, Jackie, άκουσε με. Jackie? |
00:16:20 |
- Έι, Jackie? |
00:16:22 |
Τέσσερεις ομάδες θα απορροφηθούν |
00:16:25 |
Οι υπόλοιπες του συλλόγου, θα |
00:16:27 |
Ακριβώς. Το ξέρεις. |
00:16:30 |
Περίμενε. |
00:16:33 |
Οι Nets, οι Spurs, |
00:16:36 |
θα παίξουν στο NBA, την επόμενη περίοδο. |
00:16:38 |
- Οι υπόλοιποι από εμάς, απλά θα διαλυθούν. |
00:16:41 |
Τι είναι το "διαλυθούν"? |
00:16:43 |
Είναι καν λέξη? |
00:16:46 |
Ναι, είναι λέξη... |
00:16:47 |
και οικονομικά σημαίνει, |
00:16:50 |
Ας μην το παίρνουμε κατάκαρδα αυτό. |
00:16:51 |
Όχι! |
00:16:54 |
Όχι! |
00:16:55 |
Εντάξει. |
00:16:57 |
Εντάξει, τώρα γίνεσαι- |
00:16:58 |
Λοιπόν, Jackie. Jackie.. |
00:16:59 |
Μην- Μην δαγκώνεσαι. |
00:17:02 |
Jackie, συμφωνήσαμε σε ένα πολύ |
00:17:05 |
Δεν θέλω ένα μεγάλο ποσό, εντάξει? |
00:17:08 |
Θέλω την ομάδα μου. |
00:17:11 |
δεν θα κάτσετε εκεί απλά, να |
00:17:17 |
Τι έχουν οι Nets που δεν |
00:17:19 |
Οι Nets έχουν ένα τεράστιο κοινό. |
00:17:21 |
Έχουν ένα ολοκαίνουριο στάδιο. |
00:17:22 |
Στέρεη οικονομική ανάπτυξη, με |
00:17:28 |
Έλα τώρα Alan, αυτά |
00:17:31 |
Το NBA θα πάρει τέσσερεις |
00:17:33 |
Αυτό είναι μια καλή συμφωνία. |
00:17:40 |
Οι καλύτερες τέσσερεις ομάδες |
00:17:44 |
Έχει δίκιο. |
00:17:47 |
Έι ξέρεις κάτι? Όλοι θα έπρεπε |
00:17:49 |
Είναι ο πιο δίκαιος τρόπος. |
00:17:52 |
τι διασκεδαστικό που ακούγεται |
00:17:54 |
δικαιοσύνη και τα ρέστα. |
00:17:56 |
Αλλά ελάτε τώρα παιδιά... |
00:17:58 |
Θέλω να πω, με τι |
00:18:00 |
Αυτός ο τύπος παίζει επιθετικός για |
00:18:03 |
Αλλά έχει δίκιο. |
00:18:05 |
Γιατί να μην φτιάξουμε τους όρους |
00:18:07 |
Ακριβώς. |
00:18:08 |
- Ό,τι είπε μόλις τώρα. |
00:18:10 |
Υποστηρίζω να ψηφίσουμε,τους |
00:18:11 |
- Κι εγώ μαζί. |
00:18:13 |
Μα... |
00:18:15 |
Ανάθεμα, Bob! Θα έρθω εκεί να |
00:18:18 |
Μην γίνεσαι ηλίθιος. |
00:18:19 |
- Βγάζει νόημα! |
00:18:21 |
Δεν βλέπω την ανάγκη, για |
00:18:22 |
Τώρα, αν θέλετε να πάμε |
00:18:24 |
τα λέμε και με τους δυο σας |
00:18:27 |
Δεν θα τσακωθούμε, |
00:18:28 |
- Ας ψηφίσουμε! |
00:18:30 |
και μετά τσακωνόμαστε! |
00:18:31 |
Ελάτε τώρα παιδιά... |
00:18:31 |
Ελάτε τώρα παιδιά... |
00:18:33 |
θα έπρεπε να σας τρέχουν |
00:18:35 |
Αυτή είναι η ευκαιρία να γίνουμε |
00:18:38 |
Μεγάλε, φύγε από εδώ. |
00:18:39 |
Δεν υπάρχει περίπτωση να |
00:18:42 |
- Όχι |
00:18:43 |
έχουμε ένα σκατένιο ρεκόρ, |
00:18:45 |
Ναι, λοιπόν, απλά πρέπει να αρχίσουμε |
00:18:48 |
Δεν είναι εκεί το πρόβλημα, Jackie. |
00:18:50 |
είμαστε για τα μπάζα. |
00:18:54 |
Scootsie, δεν σου άξιζε αυτό. |
00:18:55 |
- Το ξέρω. |
00:18:59 |
Σταμάτα αυτήν την μαλακία φίλε. |
00:19:00 |
Δεν είμαστε για τα μπάζα, εντάξει? |
00:19:03 |
Το σκέφτηκα πολύ. |
00:19:06 |
Αποφάσισα να βάλω κάποιον στην ομάδα. |
00:19:10 |
Νομίζω ότι αυτός ο τύπος |
00:19:12 |
Τώρα, μην τσαντιστείτε. |
00:19:15 |
- Για αμυντικό. |
00:19:17 |
...πέντε και δέκα... |
00:19:18 |
Αντάλλαξα το πλυντήριο μας |
00:19:21 |
Βαράει στο ψαχνό. |
00:19:23 |
Ed Monix! |
00:19:28 |
Η τουαλέτα βούλωσε. |
00:19:31 |
Όχι διάολε. |
00:19:34 |
Ναι. |
00:19:35 |
Αυτός ο τύπος είναι παλιά |
00:19:37 |
Ναι, είναι παλιά. |
00:19:38 |
Μπορεί να σουτάρει τη μπάλα. |
00:19:40 |
Το σημαντικότερο, πραγματικά |
00:19:43 |
Και? |
00:19:44 |
Είναι μεγάλη χαρά να είμαι στο Flint. |
00:19:50 |
Τώρα, κοιτάξτε, ξέρω ότι |
00:19:52 |
εδώ μέσα, έχετε φάει μπουνιά στη |
00:19:55 |
κάποτε. |
00:19:56 |
Και ίσως ακόμα, κάποιος από εμάς... |
00:19:58 |
να έσπασε την κλείδα |
00:20:02 |
Συγγνώμη, Twig. |
00:20:03 |
Ευχαριστώ Ed. |
00:20:05 |
Έι, τι κάνουν η μητέρα σου |
00:20:07 |
Πρέπει να είναι 12 εβδομάδες από |
00:20:10 |
Ας μην λέμε για κουτουπώματα |
00:20:14 |
γιατί έχουμε μόνο έναν κανόνα |
00:20:17 |
Ποιος είναι ο κανόνας, Twiggy? |
00:20:19 |
Α-Ο-Α |
00:20:20 |
Ακριβώς, Α-Ο-Α. |
00:20:22 |
Και τι σημαίνει το "Α-Ο-Α"? |
00:20:23 |
"Αγαπάμε Όλοι Αλλήλους". |
00:20:27 |
Ακριβώς εκεί, πάνω στον τοίχο. |
00:20:29 |
Τό 'πιασες αυτό, Monix? |
00:20:31 |
- Όχι. |
00:20:32 |
Γιατί αυτή δεν είναι απλά |
00:20:34 |
είναι τρόπος ζωής |
00:20:37 |
Καλώς ήρθες Monix. |
00:20:38 |
Ευχαριστώ. |
00:20:39 |
Μια χαρά. |
00:20:41 |
Ο, αν δεις ένα οππόσουμ... |
00:20:44 |
προσπάθησε να το |
00:20:47 |
Δεν είναι κατοικίδιο. |
00:20:55 |
Καλώς ήρθατε πάλι στο |
00:20:57 |
Το ΑBA ανακοίνωσε... |
00:20:58 |
ότι οι πρώτες τέσσερις ομάδες θα ενωθούν |
00:21:03 |
Δράττοντας την ευκαιρία... |
00:21:04 |
ο ιδιοκτήτης,παίκτης,προπονητής, Jackie |
00:21:08 |
αποκτώντας τον Ed Monix |
00:21:11 |
Ναι! |
00:21:12 |
Είμαι ένας αρκετά επιθετικός |
00:21:14 |
Όταν άκουσα ότι οι Kentucky ήθελαν |
00:21:17 |
αν και το χρειαζόμαστε. |
00:21:19 |
Είπα" Πρέπει να τραβήξω την |
00:21:21 |
- Έι, γλυκειά μου. |
00:21:23 |
- Μάντεψε, ποιος έκανε μεταγραφή |
00:21:26 |
Ο Monix! |
00:21:28 |
Και για ποιό λόγο να θέλει |
00:21:32 |
Δεν έχω ιδέα. |
00:21:34 |
Ποιος νοιάζεται, σωστά? |
00:21:36 |
Έχει ένα δαχτυλίδι NBA |
00:21:39 |
Το πιστεύεις αυτό? |
00:21:40 |
Όχι δεν μπορώ. |
00:21:45 |
Ανοίγω εγώ. |
00:21:47 |
Είναι σαν να βλέπεις μια ταινία πορνό, |
00:21:50 |
Όχι, όχι, στην πραγματικότητα, |
00:21:53 |
Ο Monix επιλέχτηκε ως διεθνής |
00:21:56 |
μετά πήγε στο.. |
00:21:57 |
- 'Ει, |
00:21:58 |
Φαίνεσαι μια χαρά. |
00:21:59 |
Γιατί είσαι εδώ? |
00:22:01 |
Πήρα μεταγραφή. Ναι, ναι. |
00:22:04 |
Θέλω να πω, γιατί βρίσκεσαι εδώ? |
00:22:07 |
Μπορούμε να μιλήσουμε? |
00:22:09 |
- Monix! |
00:22:12 |
- Πως πάει? |
00:22:13 |
Αυτό το γνωστό σου, σουτ στον |
00:22:15 |
Όχι ακόμα. |
00:22:17 |
Φίλε- έι! |
00:22:19 |
Φοβερή προσποίηση από πίσω... |
00:22:20 |
για το λέι-απ, ενάντια στους Amigos |
00:22:22 |
Ναι! Έτσι πρέπει να |
00:22:25 |
- Ναι. |
00:22:26 |
- Ναι- |
00:22:30 |
ΈΙ, μας δίνεις ένα δευτερόλεπτο |
00:22:32 |
- Ναι, κανένα πρόβλημα. |
00:22:35 |
Ω, Monix! |
00:22:37 |
Γιατί με συμπαθεί |
00:22:39 |
Είσαι ο αγαπημένος του παίκτης. |
00:22:41 |
Θα ένιωθα πιο άνετα αν |
00:22:44 |
’κου, ελπίζω να μην συμφώνησες |
00:22:49 |
Τι κι αν το έκανα? |
00:22:51 |
Τότε θα είχες κολλήσει στο Flint, |
00:22:55 |
Ξέρεις κάτι? |
00:22:56 |
Είπες θα παρατούσες το μπάσκετ, στην |
00:22:58 |
Πότε θα εγκαταλείψεις? |
00:23:00 |
Είμαι στην κορυφή του παιχνιδιού |
00:23:07 |
Έκανα μεταγραφή για ένα γαμημένο |
00:23:11 |
Καληνύχτα, Ed. |
00:23:16 |
Ευχαριστώ για την |
00:23:24 |
Ο Ed Monix είναι ένας επίμονος αμυντικός |
00:23:28 |
- Όταν δεν είναι μεθυσμένος |
00:23:31 |
Κοίτα, δεν λεει τίποτα στους κανονισμούς |
00:23:34 |
Όχι η αλήθεια είναι |
00:23:35 |
Θυμάσαι εκείνα τα 30 ριμπάουντ |
00:23:37 |
- Ναι. |
00:23:39 |
Όχι. |
00:23:40 |
- Μαστουρωμένος από Amarreto κοκτέιλ. |
00:23:42 |
- Δεν θα το πιστέψω ποτέ αυτό. |
00:23:43 |
- Αποκλείεται. |
00:23:45 |
- Δεν φεύγει από το τραπέζι αυτό.. |
00:23:48 |
Κοιτάξτε παιδιά, δεν έχετε |
00:23:50 |
Γιατί αύριο, όταν βγάλω το γύψο, |
00:23:53 |
και θα βρέξει τρίποντα! |
00:23:56 |
Cornelius, είσαι καλός φίλος, αλλά το |
00:24:00 |
και σου είπα 100 φορές, δεν πρόκειται |
00:24:03 |
Είσαι απαίσιος αθλητής. |
00:24:04 |
Έλα τώρα φίλε. Είμαι εξαιρετικός αθλητής. |
00:24:08 |
Όχι, το έσπασες παίζοντας |
00:24:11 |
Δεν μπορείς ούτε ένα λέι-απ |
00:24:13 |
Είμαι τραυματισμένος παίκτης φίλε. |
00:24:15 |
Όχι, δεν είσαι μέρος της ομάδας. |
00:24:17 |
Λοιπόν, στην φανταστική μου |
00:24:19 |
Και ας το κρατήσουμε έτσι |
00:24:22 |
Θεέ μου. Τι είναι αυτό γαμώτο? |
00:24:25 |
Το λένε φοντύ. |
00:24:26 |
- Φον.. τι? |
00:24:29 |
Τρία διαφορετικά τυριά λιωμένα. |
00:24:33 |
Γκοργκοντζόλα, μανούρι και κότατζ. |
00:24:36 |
Είναι ό,τι πιο καινούργιο |
00:24:38 |
Λοιπόν, δεν με εκπλήσει αυτό. Οι |
00:24:41 |
- Είναι. |
00:24:42 |
Είναι οι αγαπημένοι μου |
00:24:45 |
Φτιάχνουν εξαιρετικές ταινίες |
00:24:47 |
Λοιπόν νομίζω ότι θα με συγχωρέσετε |
00:24:51 |
- Για να πας στην τουαλέτα. |
00:24:53 |
Να κάνεις το πουλάκι σου να |
00:24:54 |
Μηχανικέ καυλιάρη. |
00:24:56 |
Δεν είμαι μηχανή για καύλες, έλα τώρα. |
00:24:58 |
Το Σουηδικό πορνό, μου έσωσε |
00:25:00 |
- Εντάξει. |
00:25:02 |
- Ελάτε, άντε γαμηθείτε παιδιά! |
00:25:04 |
Το Σουηδικό πορνό ήταν |
00:25:05 |
που κρατούσε το μυαλό μου μακριά από |
00:25:07 |
Σκατά εννοείς το Ann Arbor στον κήπο? |
00:25:10 |
- Το πιστεύει πραγματικά. |
00:25:13 |
- Όχι. |
00:25:27 |
Μόλις με αποκάλεσες, ξενέρωτο? |
00:25:31 |
Όχι, όχι, δεν το έκανε. |
00:25:33 |
- Σε είπε ψωλαρπάχτρα. |
00:25:37 |
- Ναι. |
00:25:38 |
Ναι, ναι. Μόλις σε |
00:25:40 |
Είμαι σίγουρος ότι με |
00:25:43 |
Όχι, όχι. Κοίτα, Lou, |
00:25:47 |
Το ξενέρωτος ξεπερνάει |
00:25:50 |
Κοίτα, είμαστε όλοι εδώ. |
00:25:51 |
Όλοι ακούσαμε τι ειπώθηκε |
00:25:54 |
- Ο Cornelius είπε ψωλαρπάχτρα. |
00:25:55 |
- Σωστά? |
00:25:57 |
- Είπε απλά ότι ρουφάς καυλιά. |
00:26:00 |
Έλα τώρα. Βούτα σε εκείνο το |
00:26:05 |
- Μας αρέσει να παίζουμε παιχνίδια έτσι? |
00:26:11 |
Θα σας δείξω παιδιά αυτό το |
00:26:12 |
- ήμουν στο γαμημένο το Βιετνάμ! |
00:26:15 |
Lou. Lou. |
00:26:16 |
Ποιος είναι ο ξενέρωτος τώρα? |
00:26:22 |
Το όπλο δεν είναι γεμάτο! |
00:26:24 |
- Πουτάνας γιε! |
00:26:26 |
Δεν είναι γεμάτο! |
00:26:30 |
Έπρεπε να δεις τα μούτρα σου! |
00:26:33 |
Δεν έχει σφαίρες εδώ μέσα! |
00:26:35 |
Το όπλο δεν ήταν γεμάτο! |
00:26:39 |
Θα σας δω στην κόλαση γαμιόληδες! |
00:26:46 |
Jackie, το Love Me Sexy, είναι το |
00:26:55 |
Το είπε! |
00:26:59 |
Έχω ένα καλό. Έι, Lou, ξέρω ότι |
00:27:05 |
Λέμε κακά πράγματα, επειδή |
00:27:08 |
- Ναι! |
00:27:11 |
- Σε δουλεύει. |
00:27:14 |
- Έι. Bond. |
00:27:16 |
- James Bond. |
00:27:18 |
- Πως θέλετε το μαρτίνι σας κύριε? |
00:27:25 |
- Αυτοπυροβολείται. |
00:27:36 |
- Όλοι καλά? |
00:27:38 |
- Ναι. |
00:27:42 |
Μόλις τη γλυτώσαμε, |
00:27:45 |
Σίγουρα! |
00:27:48 |
- Σίγουρα- |
00:27:51 |
Πυροβολήθηκα στα αλήθεια! |
00:27:57 |
Θεέ μου |
00:27:59 |
[§ '70s pop music] |
00:28:11 |
§ Short people got no reason § |
00:28:15 |
§ Short people got |
00:28:19 |
§ Short people got no reason to live § |
00:28:23 |
Πάμε όλοι μαζί! Ναι! |
00:28:25 |
- Τι έχουν, Bobby? |
00:28:28 |
Yeah little hands. |
00:28:29 |
- § Little eyes § |
00:28:31 |
- § Walk around telling great big lies § |
00:28:34 |
§ They got little noses § |
00:28:37 |
- § And tiny little teeth § |
00:28:39 |
§ Platform shoes on their nasty little feet § |
00:28:42 |
- § Well I don't want no short people § |
00:28:46 |
- Τους μισώ. Δε θέλω άλλους κοντούς ανθρώπους! |
00:28:50 |
Μιλάω για 'σένα, Scootsie! |
00:28:52 |
Απλά αστειεύομαι, δικέ μου, |
00:28:54 |
Είσαι ο καλύτερος. |
00:28:56 |
Υπερβάλλω. |
00:28:58 |
Vakidis, άνοιξε το παράθυρο, μπορείς? |
00:29:00 |
Ναι, αμέσως. |
00:29:03 |
Τον έπαιξες στον Bobby Dee? |
00:29:05 |
Ναι, αμέσως. |
00:29:07 |
- § Oh, yeah § |
00:29:12 |
Έι, Jackie, είναι η γυναίκα σου! |
00:29:14 |
Έι, Stacey! Έι, γλυκιά μου! |
00:29:16 |
Ω, έι, κυρία. |
00:29:18 |
- § Mr. Big Stuff § |
00:29:21 |
§ You're never gonna get my love § |
00:29:23 |
Θεέ μου, θα τα κοιτάξεις αυτά? |
00:29:24 |
Ναι, θα το κάνω. |
00:29:31 |
Γι' αυτό το πράγμα σου έλεγα, μωρό μου. |
00:29:34 |
- Ναι! |
00:29:35 |
Γεια σου, μωρό μου, σ' αγαπώ. |
00:29:38 |
- Ασ πούμε, Jackie. |
00:29:39 |
Έχεις έστω κοιμηθεί ποτέ |
00:29:42 |
Πλάκα μου κάνεις; Έλα. |
00:29:46 |
- Και είναι καυτό! |
00:29:49 |
Πιστεύω ότι λες ψέματα. Χα, χα, χα! |
00:29:56 |
'Ει, Monix... |
00:29:58 |
πως ήταν οι Celtics? |
00:30:00 |
Να, ήταν γρήγοροι. |
00:30:01 |
Γρήγοροι? Φίλε μου. Ο Clarence θα έπρεπε |
00:30:05 |
Μόνο για αυτό μιλάει ο Downtown. |
00:30:07 |
Θα πάω στο ΝΒΑ. Θα πάω στο |
00:30:09 |
Όχι δεν το κάνω. Γιατί δεν |
00:30:11 |
Monix, γιατί δεν μας δείχνεις το |
00:30:15 |
Δεν νομίζω κανείς εδώ, να έχει δει.. |
00:30:17 |
..δαχτυλίδι από πρωτάθλημα, ποτέ. |
00:30:18 |
- Εντάξει. |
00:30:19 |
- Ναι! |
00:30:21 |
’γιοι... |
00:30:24 |
Θεέ μου. Κοίτα αυτό εδώ. |
00:30:26 |
Φίλε, τι το φοράς αυτό |
00:30:28 |
Αν είχα τέτοιο δαχτυλίδι, θα το |
00:30:31 |
να το βλέπουν οι γκόμενες. |
00:30:33 |
Δεν είμαι τόσο φιγουρατζής |
00:30:34 |
Απλά μ' αρέσει να το φοράω |
00:30:37 |
- ’ψογο φίλε. |
00:30:39 |
Θα έπρεπε να ντρέπεται. |
00:30:43 |
Να ντρέπομαι? |
00:30:45 |
Καθόταν στον πάγκο, |
00:30:48 |
Και έρχεται μετά σε μας, μέσα |
00:30:51 |
να μας το παίξει ήρωας και τέτοια. |
00:30:53 |
Έλα τώρα, Clarence. |
00:30:56 |
Τέλοσπάντων. Δεν έκατσα ποτέ στον πάγκο |
00:31:02 |
Κάποιος θα έπρεπε να το κόψει, |
00:31:06 |
- Θες να το κόψεις? Για έλα. |
00:31:07 |
- Σε προκαλώ. |
00:31:10 |
Έι. Έι. Έχω κι εγώ ένα δαχτυλίδι εδώ. |
00:31:15 |
Σκεφτείτε το αυτό. |
00:31:19 |
Αγαπάτε Όλοι Αλλήλους! |
00:31:22 |
Ελάτε τώρα! |
00:31:24 |
Έντεκα ώρες έχουμε ακόμα. |
00:31:26 |
[§ Average White Band performing |
00:31:30 |
’λλο ένα εύκολο καλάθι για τους Spirits. |
00:31:32 |
Οι Tropics με τη μπάλα. |
00:31:36 |
Έι, γλυκιά μου! |
00:31:38 |
Ο Jackie Moon χαιρετάει τους φιλάθλους |
00:31:41 |
Με ζωντάνια. Εδώ! |
00:31:42 |
Είναι πραγματικά ένας σόουμαν. |
00:31:43 |
Όχι, άλλαξα γνώμη! |
00:31:44 |
- Εντάξει. Εντάξει. |
00:31:46 |
- Έγινε. |
00:31:48 |
- Όχι? |
00:31:49 |
- Σίγουρα? |
00:31:52 |
Πάλι πίσω, σβήστο. |
00:31:54 |
- Όχι, πάλι έξω. |
00:31:55 |
- Πάλι εδώ. Πάλι εδώ. |
00:31:56 |
- Πίσω σε σένα. Πάλι πίσω όμως. |
00:31:58 |
Σούταρε! |
00:31:59 |
- Εντάξει, αμέσως. |
00:32:00 |
- Έτοιμος? |
00:32:01 |
- Όχι? |
00:32:03 |
- Εντάξει. Πάω. |
00:32:04 |
Ναι. Στοιχηματίζω ότι ο, υποτιθέμενος, |
00:32:06 |
Ο Jackie Moon κάνει επιτέλους |
00:32:09 |
- και αξίζει την αναμονή! |
00:32:12 |
- Βήματα! |
00:32:15 |
- Έλα τώρα, Jackie. Περπατούσες. - Ρούφα |
00:32:21 |
- Έφυγες, Jackie Moon! |
00:32:22 |
Ο Jackie Moon αποβάλλεται |
00:32:25 |
- Τι είπα? |
00:32:29 |
Και ένας τυχερός φίλαθλος, θα πάει |
00:32:32 |
Σειρά έχει το κεφάλι σου. |
00:32:34 |
Είσαι ένα μεγάλο μωρό, Jackie. |
00:32:35 |
Ο Jackie Moon και ο διαιτητής τα |
00:32:37 |
- Δεν είπα τίποτα |
00:32:39 |
- Ίσα που ύψωσα την φωνή μου |
00:32:41 |
Χρειάζεσαι να τηλεφωνήσεις στον |
00:32:44 |
- Ίσως η μαμά σου δεν πήγε στον Παράδεισο. |
00:32:46 |
Ω Θεέ μου. Ω όχι. |
00:32:49 |
Εντάξει. Όλοι έξω από το γήπεδο. |
00:32:51 |
Γιατί - Όχι, Jackie. |
00:32:53 |
Φαίνεται ότι ξεπεράστηκε κάποιο όριο |
00:32:56 |
- Κοίτα Jackie, συγγνώμη. |
00:32:59 |
Ο Jackie Moon βγάζει την ομάδα |
00:33:02 |
Παραδίδεις το παιχνίδι, Jackie, |
00:33:04 |
- Καλά κάνω. |
00:33:08 |
Ανάθεμα, Pat. |
00:33:10 |
Μην παίρνεις αέρα, Redwood. |
00:33:12 |
Εσύ έχεις πολλούς δαίμονες. |
00:33:14 |
Σε ευχαριστώ Dick, που μένεις. |
00:33:15 |
Όχι, φεύγω. |
00:33:16 |
Έριξα διαφημιστικό. |
00:33:18 |
Πρέπει να είμαι πίσω σε 30 δεύτερα |
00:33:21 |
Πάμε εκκλησία μαζί. |
00:33:22 |
Όχι πια. |
00:33:23 |
§ Hey Flint Tropics welcome back § |
00:33:26 |
- § Give the Amigos a heart attack § |
00:33:29 |
Δεν την δέχονται. |
00:33:30 |
Κοίτα, δεν ξέρω τι σου |
00:33:33 |
Αυτή είναι αληθινή επιταγή. |
00:33:35 |
Είναι γραμμένη με |
00:33:37 |
Δεν μπορείς απλά, ξέρεις, να γράψεις |
00:33:41 |
Ίσως πρέπει να δοκιμάσεις σε άλλη |
00:33:44 |
- Μεγαλύτερη τράπεζα? |
00:33:47 |
- Αυτό θα έκανα. |
00:33:48 |
- Εντάξει? Εντάξει. |
00:33:50 |
Ο Scootsie, σας αλλάζει τα φώτα! |
00:33:50 |
Ο Scootsie, σας αλλάζει τα φώτα! |
00:33:52 |
Φάτον, Twig. Έλα! |
00:33:56 |
Έτσι. |
00:33:57 |
- Εντάξει παιδιά.Έι, ακούστε.. |
00:34:00 |
Πάμε. Τα μάτια σας εδώ |
00:34:04 |
Κοιτάξτε. Μόλις έκλεισα το |
00:34:07 |
Έπεισε το συμβούλιο να περάσει και |
00:34:10 |
Πρέπει να έχουμε 2.000 φιλάθλους σε κάθε |
00:34:14 |
- Δύο χιλιάδες σε κάθε παιχνίδι έδρας? |
00:34:16 |
Ο Επίτροπος λέει, ότι δεν θα πάρουν |
00:34:19 |
- Γίνεται μεγάλο αρχίδι. |
00:34:22 |
Να κερδίσουμε τα παιχνίδια θα είναι δύσκολο. |
00:34:28 |
Δεν τρέχει τίποτα, Scootsie. |
00:34:31 |
Ξέρετε όλοι ότι παίζουμε το παιχνίδι |
00:34:34 |
Μπορεί να έχει πολλές κάμερες εκεί |
00:34:38 |
Οπότε, ποιο είναι το σχέδιο? |
00:34:40 |
Έφερα ένα μυστικό όπλο. |
00:34:41 |
Θα μας κάνει να δείχνουμε πολύ |
00:34:43 |
Τι διάολο είναι αυτό? |
00:34:45 |
Μάσκαρα, χαζούλι. |
00:34:48 |
Τώρα, ποιος είναι πρώτος? |
00:34:51 |
Ναι. Κάτσε να πιάσω και μια |
00:34:57 |
Φαίνεται πως ο Jackie Moon έφερε ένα |
00:35:02 |
Παγίδα, παγίδα, παγίδα, παγίδα. |
00:35:04 |
Σημείο χωρίς επιστροφή. |
00:35:06 |
Κόλλησε το κάρο. |
00:35:07 |
Έι, κοίτα τα μάτια μου. |
00:35:10 |
Φοβάσαι? Τροπική καταιγίδα. |
00:35:12 |
Θα σε υπνωτίσω. Δεν θα βλεφαρίσω. |
00:35:15 |
- Κοίτα με. |
00:35:18 |
Ο Jackie διώχνει την μπάλα. |
00:35:19 |
Ο Twiggy την σηκώνει |
00:35:21 |
- Δυό πόντοι για τους, Tropics. |
00:35:24 |
Σιγουρευτείτε ότι η κάμερα |
00:35:26 |
Η ομάδα πήρε φωτιά.. |
00:35:27 |
..από νωρίς. |
00:35:28 |
Σίγουρα έχουν πάρει φωτιά. |
00:35:30 |
Ωραίο λέι-απ. |
00:35:33 |
- Ποιος έχει χαρακτήρα τώρα? |
00:35:38 |
Τι έπαθε ο Vakidis? |
00:35:41 |
Τι στο διάολο τρέχει με τον Vakidis? |
00:35:43 |
Σκατά. Σου τρέχει η μάσκαρα. |
00:35:46 |
Ναι. Και το δικό σου θολό το βλέπω. |
00:35:48 |
Εντάξει όλοι. Προσπαθήστε |
00:35:50 |
Όχι διάολε. Αυτή η μαλακία |
00:35:52 |
- Ναι, καίει κάπως. |
00:35:53 |
Πάω στον πάγκο φίλε. |
00:35:55 |
- Τι συμβαίνει? |
00:35:56 |
Οι Tropics μοιάζουν να είναι εκτός |
00:35:58 |
Θεέ μου, καίει. |
00:36:00 |
Το δοκμάζουν στα ζώα ή είναι |
00:36:03 |
Νιώθω σαν να έχω κάτουρο |
00:36:06 |
Ανοίξτε τα μάτια με τα δάχτυλα σας |
00:36:08 |
Σάντουιτς με καυλί! |
00:36:09 |
- Γαμημένοι βλάκες. |
00:36:11 |
Monix,που είναι το μέικ-απ σου |
00:36:13 |
Έι, πως και λέει Monix στη φανέλα σου |
00:36:16 |
- ¨Ημουν περίεργος για αυτό- |
00:36:18 |
- Έι, έι, Monix! |
00:36:21 |
- Έλα εδώ. Μωρή σκύλα! |
00:36:24 |
- Χέστηκα! |
00:36:27 |
- Θέλεις να διαλύσεις την συγχώνευση? |
00:36:30 |
Φαίνεται σαν μικρή διαφωνία, μεταξύ |
00:36:32 |
Όχι, δεν θα παλέψουν τα κορίτσια. |
00:36:34 |
Όχι, μια μικρή καθυστέρηση στο |
00:36:37 |
Ανάμεσα στα διαφημιστικά? |
00:36:40 |
Ναι, μου αρέσει. |
00:36:42 |
- Πατέρα Pat, τάιμ-άουτ |
00:36:46 |
Τάιμ-άουτ στο γήπεδο, με 9 λεπτά και 16 |
00:36:50 |
Οι Tropics με δύο, οι Amigos με έξι. |
00:36:51 |
Και επιστρέφουμε αμέσως μετά από |
00:36:55 |
Και, εντάξει. |
00:36:56 |
Κάποιος να χτυπήσει κάποιον! |
00:36:59 |
[§ War performing |
00:37:01 |
Αρχίσαμε. |
00:37:05 |
- Πάμε. |
00:37:07 |
Ένα καλό παραδοσιακό βρωμόξυλο |
00:37:11 |
Θεέ μου. |
00:37:14 |
Κοίτα την Ρώσικη αρκούδα πως πάει. |
00:37:18 |
§ Why can't we be friends? |
00:37:22 |
Κοίτα τον Monix να τα χώνει στον Petrelli. |
00:37:25 |
Θα μπορούσα να χτυπήσω κάποιον. |
00:37:26 |
Νέο αναψυκτικό Κόκκινο μήλο. Με υπέροχη |
00:37:31 |
§ Why can't we be friends? § |
00:37:33 |
§ Why can't we be friends? § |
00:37:35 |
- § Why can't we be friends? § |
00:37:38 |
§ Why can't we be friends? |
00:37:41 |
Αλήθεια Dick, Θα μπορούσα να το βλέπω |
00:37:44 |
Ο Πατέρας Pat τραβάει |
00:37:46 |
Σταματήστε! |
00:37:48 |
- § Why can't we be friends? § |
00:37:50 |
- § Why can't we be friends? § |
00:37:53 |
Καλώς ήλθατε πάλι στο παιχνίδι της |
00:37:56 |
Σου λέω, η συντροφικότητα και |
00:37:58 |
αποκαλύφθηκε πλήρως απόψε, Lou. |
00:38:00 |
Ναι, ναι, έτσι όπως τα λες, Dick. |
00:38:03 |
Lou! |
00:38:05 |
Ο ηλεκτρονικός πίνακας |
00:38:07 |
Σκεφτείτε, είναι ώρα να κάνουμε |
00:38:09 |
Εδώ είναι η κιμωλία, κόουτς. |
00:38:16 |
Ε; Σωστά. |
00:38:20 |
ΟΚ; Μπορώ να στέκομαι εδώ και να μιλώ |
00:38:24 |
..αλλά αυτό είναι για κάτι άλλο. |
00:38:26 |
Δεν παίζουμε τροπικά. |
00:38:29 |
Παίζουμε σφιγμένα. |
00:38:30 |
Εννοώ ότι αν απλά ανοίξουμε τις καρδιές μας |
00:38:34 |
μπορούμε να κάνουμε οτιδήποτε. |
00:38:36 |
Είστε έτοιμοι; |
00:38:38 |
Τώρα, η γυναίκα μου προσφέρθηκε |
00:38:42 |
Γεια σου κυρία τύχη, |
00:38:46 |
§ Baby who wants to love me sexy? § |
00:38:49 |
Γεια σου, Stacey Moon! |
00:38:52 |
- Έι, αγόρια. |
00:38:54 |
Εντάξει! |
00:38:56 |
- § Lick me sexy § |
00:38:58 |
Ήδη έγιναν διαφορετικά τα αποδυτήρια. |
00:39:01 |
Έτσι πάει. |
00:39:04 |
Ού μοιχεύσεις. |
00:39:06 |
Αυτή είναι η καλύτερη ιδέα που είχα ποτέ. |
00:39:07 |
Υπέροχη δουλειά, Stacey. |
00:39:09 |
Ω Twiggy, καλώς ήρθες στη μεγάλη πόλη. |
00:39:13 |
Jackie Δεν--δεν ξερω γι' αυτό, Jackie. |
00:39:14 |
- Χα, χα, χα! |
00:39:15 |
Πίστεψέ το! Συμβαίνει! |
00:39:17 |
- Downtown. |
00:39:20 |
Ναι μπορείς να με λες Downtown. |
00:39:21 |
Ω! Ωραίο, κεφάτο στέκι! |
00:39:25 |
Ζωηρή ομιλία! Εντάξει. |
00:39:29 |
Δεν είναι οι Tropics πια, όχι. |
00:39:35 |
Χριστέ μου, αυτός |
00:39:36 |
Είναι κανεις εδώ που θέλει να μιλήσει |
00:39:39 |
Έι. Πρόσεχε τη γλώσσα σου. |
00:39:41 |
Α, συγγνώμη κα. Moon. |
00:39:43 |
Έλα, δικέ μου. Προσπαθώ να φέρω την αγάπη σ' αυτό το |
00:39:47 |
Η γυναίκα μου στέκεται εδώ γυμνή. |
00:39:52 |
Κοίταξε, Jackie, δεν υπάρχει |
00:39:55 |
Δε μπορείς να τον αγοράσεις, |
00:39:57 |
..και δε μπορείς να ατενίζεις τον κώλο της |
00:40:02 |
Χρειαζόμαστε ένα σχέδιο |
00:40:05 |
Είναι ειδικός. Αυτός θα έπρεπε |
00:40:08 |
Έχει δει το παιχνίδι από |
00:40:09 |
- ..καθισμένος στον πάγκο. |
00:40:11 |
Έι, μάντεψε? Οι Celtics δεν ήταν όλοι |
00:40:15 |
Σε αντίθεση με κάποιους εγωιστές μαλάκες, |
00:40:20 |
Κοίτα, πες μας όπως θες... |
00:40:21 |
αλλά ποτέ δεν θα κάτσουμε στον πάγκο |
00:40:25 |
Ναι, έχεις ένα δαχτυλίδι και τέτοια, αλλά |
00:40:35 |
Clarence,θέλω να κρατήσεις |
00:40:37 |
σαν αναμνηστικό για αυτό που |
00:40:41 |
Πρωταθλητής ή όχι, |
00:40:44 |
Και έχω νέα για σένα, Clarence... |
00:40:46 |
με όλη σου την λάμψη, ποτέ |
00:40:50 |
Πετάς την καριέρα σου μακριά. |
00:40:53 |
Και μια μέρα θα κοιτάξεις |
00:40:56 |
και θα συνηδειτοποιήσεις, ότι δεν |
00:41:23 |
Χριστέ μου! |
00:41:24 |
Τι διάολο? |
00:41:28 |
Σκατά. |
00:41:29 |
Σήκωσε τα χέρια σου ψηλά. |
00:41:37 |
Monix, καταθέσανε την εγγύηση σου. |
00:41:45 |
Lynn, μπορώ να σου |
00:41:47 |
Εννοείς πέρα από το ότι σε |
00:41:50 |
Lynn, κανείς δεν μπορεί να βγάλει |
00:41:53 |
Νομίζω ότι έβγαλα όσο |
00:41:56 |
- Πόνεσε αυτό? |
00:41:58 |
- Αυτό? |
00:42:01 |
Ωραία. |
00:42:04 |
’κου. Είναι πολύ ετεροχρονισμένο |
00:42:10 |
Για ποιο πράγμα? |
00:42:12 |
Για, ξέρεις, τότε είχαμε |
00:42:18 |
Ήθελες να ζητήσεις συγγνώμη |
00:42:22 |
Δύο φορές? |
00:42:24 |
Έι, μία φορά σε απάτησα. |
00:42:25 |
Απλά έτυχε να βρίσκονται |
00:42:30 |
- Ακόμα δεν είναι αστείο? |
00:42:33 |
Και που είναι το κολιέ που |
00:42:38 |
Monix, ήταν το ψηλότερο σημείο |
00:42:41 |
- Καβαλώντας τον πάγκο; |
00:42:44 |
Ενάντια σε ποιους κάναν |
00:42:47 |
- Στη δεύτερη ομάδα. |
00:42:48 |
..και κάθε μέρα έσπρωχνες |
00:42:50 |
Το ξέρω, ήμουν εκεί, εγώ ήμουν που |
00:42:53 |
Δεν μου άξιζε εκείνο |
00:42:55 |
Μετά βίας έπαιξα. Δεν ήμουν ποτέ |
00:42:59 |
Θέλεις να μάθεις γιατί δεν |
00:43:02 |
Ναι. |
00:43:03 |
Μισείς τόσο πολύ τον εαυτό σου που |
00:43:09 |
Κάπως, βάρβαρα ειλικρινής. |
00:43:14 |
Περάσαμε καθόλου καλά? |
00:43:17 |
Είχες λίγο πλάκα. |
00:43:18 |
Δεν περάσαμε? |
00:43:21 |
Κάποιες φορές. |
00:43:31 |
- Τι κάνεις? |
00:43:34 |
- Σε ψάχναμε παντού. |
00:43:36 |
..σκόραρες κάτι. |
00:43:37 |
Τα λέμε αργότερα, Ed. |
00:43:40 |
Συγχωρεμένη. |
00:43:41 |
Το κάνεις στο κορίτσι σου στα |
00:43:45 |
Τι κάνετε εδώ παιδιά? |
00:43:47 |
Θέλουμε να προπονήσεις την ομάδα. |
00:43:51 |
- Τι? - Ξέρεις το παιχνίδι |
00:43:53 |
Είμαι κολακευμένος, αλλά δεν νομίζω |
00:43:57 |
Έλα τώρα, μην ανυσηχείς για τον |
00:44:01 |
Εντάξει, Tropics, μαζευτείτε. |
00:44:02 |
[§ The Blackbyrds performing |
00:44:04 |
Πέντε, έξι, επτά, οκτώ. |
00:44:06 |
Ένα και δύο κα τρία και τέσσερα |
00:44:10 |
Λύγισε αυτήν την πλάτη, Bee Bee. |
00:44:11 |
Μ' αρέσει. Καλή περιστροφή. |
00:44:14 |
Όμορφοι ιππόκαμποι. |
00:44:15 |
Κλωτσιά με το πόδι, Scootsie. |
00:44:16 |
Όμορφα! Και ακίνητοι. |
00:44:24 |
Και μετά αρχίζουμε το παιχνίδι. |
00:44:25 |
Τώρα, όταν λέω ακίνητοι, |
00:44:26 |
πρέπει να κάτσετε ακίνητοι |
00:44:29 |
- Έι! |
00:44:32 |
Επέστρεψες. Ωραία. |
00:44:33 |
Έχουμε ένα έξτρα κουστούμι |
00:44:36 |
Δεν είμαι εδώ να κάνω ό,τι |
00:44:41 |
Τι είναι αυτό? |
00:44:43 |
Έλα τώρα φίλε, είναι |
00:44:47 |
Αυτό είναι ψυχαγωγία. Θα το καταλάβεις. |
00:44:55 |
Κοίτα Jackie. Μην τσαντιστείς τώρα |
00:44:59 |
και ζητήσαμε από τον Monix αν |
00:45:02 |
Περίμενε, τι εννοείς να |
00:45:04 |
Σας διδάσκω εγώ πράγματα παιδιά. Όπως |
00:45:09 |
Όχι. |
00:45:11 |
Θέλουμε να δώσουμε στον Monix |
00:45:16 |
Τι γίνεται εδώ? |
00:45:19 |
Τι είναι αυτό? |
00:45:23 |
Clarence? |
00:45:27 |
Αυτό είναι ανταρσία. |
00:45:31 |
Είσαστε όλοι μέσα σε αυτό? |
00:45:37 |
Γαμημένοι ψωλαρπάχτρες. |
00:45:40 |
Όλοι σας. |
00:45:43 |
Αφιέρωσα την ζωή μου σε |
00:45:47 |
Σας έδωσα την ψυχή μου ρε παιδιά! |
00:45:51 |
Εννοώ, ποιος σας πήρε εκείνες τις |
00:45:55 |
Εσύ είσαι αυτός, προπονητή. |
00:45:57 |
Εγώ τις αγόρασα. |
00:45:58 |
Μου άρεσαν πολύ αυτές οι μπότες. |
00:46:00 |
Ήταν πολύ ωραίες μπότες. |
00:46:02 |
Ναι, σε αγαπάμε. |
00:46:04 |
Αλλά ο Monix απλά ξέρει αυτά τα |
00:46:08 |
Έλα τώρα, έλα τώρα. |
00:46:11 |
Έι, έι, έι, έι έι. ’κου. |
00:46:15 |
Τι λες για αυτό. Θα είμαι ο συντονιστής |
00:46:19 |
και εσύ μπορείς να είσαι ακόμα |
00:46:23 |
Και είσαι ο καλύτερος υποστηρικτής. |
00:46:28 |
Αλήθεια πιστεύετε παιδιά, ότι είμαι |
00:46:30 |
- Ναι, ναι, ναι. |
00:46:33 |
- Μάλλον είμαι ο καλύτερος του |
00:46:36 |
- Στους τρεις πρώτους. |
00:46:37 |
- Ακριβώς εκεί. |
00:46:39 |
Εντάξει. |
00:46:47 |
Εκεί. |
00:46:48 |
Πρόσεξε, μη φυσάς πολύ δυνατά στην αρχή |
00:46:52 |
Απλά φύσα απαλά. |
00:46:54 |
Και όταν αρχίσει να ανταποκρίνεται, τότε |
00:46:57 |
Ευχαριστώ, κόουτς. |
00:47:06 |
Εντάξει, ας προπονηθούμε, παιδιά! |
00:47:08 |
Αν παίξουμε αλτρουιστικό, θεμελιώδες |
00:47:15 |
Με το αλτρουιστικό εννοώ, ότι τρέχουμε |
00:47:20 |
όχι επειδή μπορεί να καρφώσουμε ή να |
00:47:23 |
αλλά επειδή το τρέξιμο μπορεί να |
00:47:27 |
Περίμενε, περίμενε, περίμενε, τι |
00:47:29 |
Ναι, γιατί εγώ ψηφίζω να |
00:47:31 |
- Ναι. Όσοι είναι υπέρ? |
00:47:35 |
Ευχαριστώ, Clarence. |
00:47:37 |
Τώρα, μέχρι να αρχίσουμε να |
00:47:42 |
θα εξασκηθούμε χωρίς την μπάλα. |
00:47:46 |
Χαμένη πήγε. |
00:47:48 |
Εντάξει, ας τρέξουμε την επίθεση! |
00:47:52 |
- Χωρίς μπάλα? |
00:47:55 |
Πάμε, πάρτε όλοι τις θέσεις σας. |
00:47:58 |
- Μπάλωσε αυτήν την μπάλα, Scootsie. |
00:48:02 |
Εντάξει, Clarence, πέρνα μέσα |
00:48:04 |
- Με ταχύτητα, Clarence! |
00:48:06 |
Μπάλα, μπάλα, μπάλα. |
00:48:07 |
Τρέχουμε με το ίδιο παιχνίδι |
00:48:10 |
Ναι, μήπως μπορούμε να παίξουμε |
00:48:12 |
Όχι! Θέλω να είστε εγκεφαλικά |
00:48:16 |
Γιατί κάποια μέρα, θα είσαστε πολύ |
00:48:20 |
Και όταν θα είσαστε, αυτό |
00:48:23 |
Πρέπει να μπορούμε να το παίζουμε |
00:48:26 |
Είμαι ένας περιπλανώμενος, προπονητή. |
00:48:28 |
Όχι, μην γυρίζεις απλά γύρω γύρω. |
00:48:31 |
Δημιουργώ έναν |
00:48:33 |
- τρέχοντας σε κύκλους εδώ πέρα. |
00:48:35 |
Θα το κάνουμε αυτό, |
00:48:37 |
- Βασικά, αυτό κάναμε. |
00:48:40 |
" Μέχρι να ξεράσουμε" δεν |
00:48:43 |
Θα ξεράσουμε στην κυριολεξία. |
00:48:45 |
Τι εννοεί στην "κυριολεξία"? |
00:48:51 |
Μακάρι να ήσουν ακόμα πλυντήριο! |
00:48:53 |
Σήκω πάνω και τρέχα προπονητή! |
00:48:57 |
Δεν μπορώ να ξεράσω, Monix! |
00:49:01 |
Ψέματα μου λες. |
00:49:02 |
Έχω αρρωστήσει αλλά δεν έχω ξεράσει |
00:49:06 |
Κι όταν ήσουν μωρό? |
00:49:10 |
Η μαμά μου είπε ότι δεν το έκανα |
00:49:14 |
Είπε ότι ήμουν εκπληκτικός. |
00:49:16 |
Μάλιστα, το τοπικό PBS ήθελε να κάνει |
00:49:23 |
Έχεις φάει ποτέ μπουνιά |
00:49:24 |
Όχι, τι είναι η βουβωνική? |
00:49:26 |
Είναι μέρος του λεπτού εντέρου. |
00:49:28 |
Δεν νομίζω. |
00:49:30 |
Δηλαδή, έχω φάει μπουνιά στη μασχάλη |
00:49:35 |
Στον Κόγγυγα και πίσω |
00:49:40 |
Και στα δύο μάτια και έχω φάει |
00:50:02 |
’στο να βγει. |
00:50:06 |
Εμπρός Jackie. Απλά άφησε το |
00:50:08 |
Έι, έι, έι. |
00:50:16 |
Συγκρατήσου, Jackie! |
00:50:18 |
’φησε με, κράτα το μέσα Jackie! |
00:50:22 |
Φύγε από πάνω μου γαμώτο! |
00:50:24 |
Jackie! |
00:50:32 |
Βλέπουμε ένα πολύ διαφορετικό μπάσκετ.. |
00:50:34 |
..από αυτό που ξέρουμε από τους Tropics... |
00:50:35 |
έτσι δεν είναι, Lou? |
00:50:37 |
Παίζουν με πολύ ενέργεια |
00:50:39 |
Κυκλοφορούν καλά την μπάλα. |
00:50:40 |
Φαίνεται ότι θα κερδίσουν το παιχνίδι. |
00:50:41 |
Το ερώτημα είναι με πόσο? |
00:50:44 |
Ο Jangel έχει την μπάλα. |
00:50:46 |
Θεέ μου, η μπάλα ελεύθερη στο γήπεδο |
00:50:49 |
Τάιμ-άουτ! |
00:50:50 |
Αυτό δεν το έχουμε ξαναδεί. |
00:50:51 |
Τάιμ-άουτ με τα λευκά. |
00:50:53 |
- Έι, ωραίο παιχνίδι Jackie. |
00:50:55 |
- Έτσι μπράβο φίλε. |
00:50:58 |
Το πλήθος είναι πραγματικά |
00:51:00 |
Ξέρουν τι διακυβεύεται, Dick. |
00:51:02 |
Ναι, να πάνε την ομάδα |
00:51:05 |
Όχι, εννοώ τα τζάμπα καλαμποκίσια |
00:51:07 |
Ακριβώς. Είναι η νύχτα με τζάμπα |
00:51:09 |
Φιλαράκια, μια χαρά πάει. |
00:51:11 |
Απέχουμε 30 δευτερόλεπτα από |
00:51:12 |
Ναι. Έχει δίκιο. Να νικήσουμε, |
00:51:17 |
Περίμενε. Δεν θέλουμε να |
00:51:20 |
Τι στο διάολο λες τώρα? |
00:51:21 |
- Καλαμποκίσια λουκάνικα. |
00:51:23 |
Βλέπεις, αν βάλουμε 125 πόντους... |
00:51:25 |
σημαίνει ότι δίνουμε σε όλους τζάμπα |
00:51:27 |
Ναι, λυπάμαι, Monix. Δεν έχουμε |
00:51:30 |
Καλαμπο.. -δεν με νοιάζει, θα |
00:51:32 |
Έι, προηγούμαστε με 7 πόντους, |
00:51:34 |
Δεν μπορούμε απλά να το πάμε |
00:51:37 |
Μιλάμε για πολλά καλαμποκίσια |
00:51:38 |
Χέστηκα για τα καλαμποκίσια |
00:51:40 |
Θα παίξουμε σκληρά κάθε δευτερόλεπτο. |
00:51:44 |
- Έτσι ακριβώς. |
00:51:46 |
Το έπιασες αυτό, Jackie? |
00:51:48 |
- Εντάξει, ένωσε μας φίλε. |
00:51:51 |
Ας γίνουμε Τροπικοί! |
00:51:54 |
Εντάξει, φαίνεται ότι επιστρέφουμε |
00:51:58 |
- Έι, Monix. |
00:51:59 |
Θες να την πετάξεις σε μένα? Την δίνω |
00:52:01 |
Jackie, κουνήσου! |
00:52:03 |
Μπάλα, μπάλα, μπάλα, μπάλα |
00:52:05 |
Ο Monix επαναφέρει την |
00:52:08 |
Εντάξει. Έλα, Clarence, |
00:52:10 |
Ελάτε, Nets, παίξτε λίγη άμυνα. |
00:52:13 |
Θες να πας για διπλό μαρκάρισμα? |
00:52:15 |
Διπλό μαρκάρισμα, |
00:52:16 |
Δεν θα κάνω τίποτα αν |
00:52:19 |
Θα πάει απ' τα δεξιά. Τρελαίνεται να |
00:52:22 |
- Μα τι κάνεις? |
00:52:24 |
Πασάρει στον Scootsie. |
00:52:26 |
Αλλά, κοιτάξτε αυτό, ο Jackie Moon |
00:52:29 |
Ελεύθερη μπάλα στο γήπεδο, |
00:52:31 |
Όχι! |
00:52:39 |
[§ Deodato performing |
00:52:54 |
Ανάθεμα σε, Vakidis! |
00:52:55 |
Μάθε τα γαμημένα τα Αγγλικά! |
00:52:59 |
Καλαμποκίσια λουκάνικα Jackie! |
00:53:03 |
Οι Tropics κερδίζουν και το, |
00:53:08 |
Τρελαίνονται για καλαμποκίσια |
00:53:10 |
Και ο Jackie Moon κάνει το γύρο |
00:53:15 |
[§ Dance to the music |
00:53:16 |
Τώρα, Scootsie, κάνε περιστροφή |
00:53:18 |
Vakidis, πιάσε την κορυφή |
00:53:21 |
Όχι, στην κορυφή της ρακέτας |
00:53:25 |
Ωραία. |
00:53:31 |
Σε θέση γκάρντ-- |
00:53:33 |
...ο επισήμως γνωστός, |
00:53:34 |
και "Downtown Funky Φάση" Malone-- |
00:53:38 |
...και Sugar Dunkerton. |
00:53:39 |
- Δοκιμάζει το καινούριο του |
00:53:41 |
Ένα χειροκρότημα για τον- |
00:53:43 |
...Μαύρο Καφέ. |
00:53:47 |
Μαύρος Καφές! |
00:53:48 |
§ Dance to the music § |
00:53:51 |
§ You might like to hear |
00:53:55 |
§ Cynthia on the throne yeah! § |
00:54:08 |
Υπέροχη δουλειά, γλυκιά μου! |
00:54:10 |
Δείχνει υπέροχη! |
00:54:12 |
Θεέ μου, είναι πανέμορφη. |
00:54:14 |
Τώρα, ας το ξανακάνουμε. |
00:54:16 |
Στροφή, ξανά πίσω. |
00:54:17 |
Ωραία. |
00:54:19 |
Αυτό είναι. |
00:54:29 |
§ Dance to the music § |
00:54:33 |
§ Dance to the music § |
00:54:36 |
§ Dance to the music § |
00:54:40 |
Νάτες, τα κορίτσια του αγώνα των |
00:54:43 |
κρατάνε το πλήθος ζωντανό, στη |
00:54:46 |
Έχουν τόσο μεγάλες- |
00:54:47 |
- Τι? |
00:54:49 |
- Ναι. - Μεγάλες, |
00:54:51 |
Λοιπόν, οι καρδιές δεν χοροπηδούν... |
00:54:52 |
οπότε να υποθέσω ότι μιλάς |
00:54:56 |
- § Say it! Get up! § |
00:54:58 |
Ο Downtown προωθεί την μπάλα.. |
00:55:00 |
..και πασάρει στον Monix |
00:55:02 |
Πίσω από την πλάτη |
00:55:04 |
Ο Scootsie πάει για το τρίποντο... |
00:55:06 |
και είναι καλό! |
00:55:09 |
Μήπως διασκεδάζεις πραγματικά |
00:55:11 |
Έι, μην το πεις σε κανέναν. |
00:55:23 |
§ Dance to the music § |
00:55:27 |
§ Dance to the music § |
00:55:30 |
§ Yeah yeah yeah § |
00:55:31 |
§ Dance to the music § |
00:55:52 |
Για δες, το καμάρι |
00:55:54 |
Δεν θα 'πρεπε να είσαι κάπου να |
00:56:02 |
- Θα με παντρευτείς? |
00:56:05 |
Είμαι τρελός για σένα. |
00:56:07 |
Το ξέρω? |
00:56:09 |
Ήρθες σε ένα από τα |
00:56:11 |
Μην νομίζεις ότι δεν σε είδα |
00:56:14 |
- Και λοιπόν? |
00:56:19 |
Ξέρεις, όπως παλιά. |
00:56:23 |
Ξέρεις? Εννοώ, όχι ακριβώς όπως τότε, |
00:56:27 |
Στα αλήθεια αυτή τη φορά. |
00:56:32 |
Σε έχω ανάγκη. |
00:56:35 |
Έι, Monix! |
00:56:37 |
Πως πάει φίλε? Έι, κοίτα την φανέλα. |
00:56:42 |
Ναι. |
00:56:46 |
- Έι, Kyle? |
00:56:48 |
Θα μου κάνεις μια μεγάλη χάρη? |
00:56:50 |
Θα μου πάρεις ένα |
00:56:53 |
Σοβαρολογείς? Τιμή μου. |
00:56:58 |
Τι νομίζεις ότι κάνεις? |
00:56:59 |
- Έι, Kyle? |
00:57:00 |
’κου, μην -Kyle? |
00:57:03 |
- Ναι! |
00:57:05 |
Θέλω το μεγάλο σωληνάριο, αυτά που έχει |
00:57:08 |
Έφυγα ήδη, μεγάλε! |
00:57:16 |
Έι, Lynn. |
00:57:24 |
Αυτό είναι. |
00:57:29 |
[§ Barry White performing |
00:57:34 |
Ναι. |
00:57:36 |
§ Oh baby keep on § |
00:57:40 |
§ Come on baby |
00:57:45 |
§ Right on § |
00:57:48 |
§ Right on doin' it § |
00:57:51 |
§ You got it together § |
00:57:53 |
§ Baby keep on § |
00:57:54 |
§ Oh you got it together baby § |
00:57:56 |
§ Right on § |
00:57:58 |
§ Keep on doin' it § |
00:57:59 |
§ And I'll give you |
00:58:04 |
- Kyle. |
00:58:07 |
- Γαμώτο! |
00:58:10 |
Βρε παλιόσκυλο. |
00:58:12 |
- Τι στο διάολο κάνεις? |
00:58:14 |
Απλά κάθομαι εδώ και |
00:58:17 |
Έφυγα. |
00:58:18 |
Έλα τώρα φίλε, μην είσαι έτσι. |
00:58:22 |
Όχι φίλε. Όχι, πίστεψε με. |
00:58:26 |
Θα σου τηλεφωνήσω. |
00:58:27 |
Εντάξει. |
00:58:29 |
[§ Ohio Players performing |
00:58:32 |
Σε μένα μιλούσε. |
00:58:35 |
Ναι κυρίες και κύριοι... |
00:58:36 |
Ο Jackie Moon ξεπέρασε τον εαυτό |
00:58:39 |
καθώς ετοιμάζεται να πηδήξει, πάνω |
00:58:42 |
- § Rollercoaster § |
00:58:46 |
Το γεγονός ότι ο Jackie δεν έχει |
00:58:49 |
δεν φαίνεται να του μειώνει |
00:58:51 |
- § Rollercoaster § |
00:58:54 |
Έρχεται ο... |
00:58:55 |
- § Rollercoaster § |
00:58:58 |
Νάτος, κατεβαίνει την ράμπα. |
00:59:01 |
- Και είναι στον άερα! |
00:59:05 |
- Όχι! |
00:59:11 |
- Ο Jackie σηκώθηκε! |
00:59:13 |
§ Of love § |
00:59:15 |
Φοβερή δουλειά! |
00:59:16 |
Και όλοι επιβιώνουν! |
00:59:19 |
Αυτό ήταν συναρπαστικό! |
00:59:22 |
- § Of love § |
00:59:24 |
§ Rollercoaster § |
00:59:25 |
Την επόμενη φορά, θα πηδήξω |
00:59:30 |
- Τι? |
00:59:33 |
- Ο Επίτροπος? |
00:59:36 |
- Θα έρθει στο Flint? |
00:59:39 |
Σκατά. Σκατά. |
00:59:43 |
- Είσαι εντάξει? |
00:59:46 |
Ξέρεις, Jackie, χρειαζόμαστε |
00:59:49 |
Δεν μπορούμε να το κάνουμε ψέματα |
00:59:52 |
Κοίτα, δεν υπάρχει πρόβλημα. |
00:59:54 |
Ναι? Έχουμε δοκιμάσει τα πάντα. |
00:59:56 |
Είπα θα το τακτοποιήσω, εντάξει? |
00:59:58 |
- Κάτι θα σκεφτώ. |
01:00:00 |
Επιστρέφουμε σε 30 δευτερόλεπτα. |
01:00:02 |
- Τι κάνει η γυναίκα σου? |
01:00:05 |
- Είναι θεοκόματος. |
01:00:06 |
Ευχαριστώ. Νομίζω. Θέλω να πω- |
01:00:08 |
- ... κοντά τα χέρια. |
01:00:11 |
- Εντάξει. |
01:00:12 |
Αλήθεια? |
01:00:14 |
Θα ήθελα κάποια εγγύηση. |
01:00:15 |
Επιστρέψαμε, Chuck? |
01:00:17 |
Εντάξει. Καλώς ήλθατε πάλι στο |
01:00:19 |
Μαζί μου ο ιδιοκτήτης/παίκτης/ |
01:00:22 |
Jackie, είναι πάντα τιμή μου |
01:00:25 |
Πάντα διασκεδάζω μαζί σου, |
01:00:26 |
Dick Pepperfield, βασικά. |
01:00:28 |
Τώρα, Jackie... |
01:00:29 |
Προς έκπληξη, είσαι δύο νίκες μακριά, |
01:00:34 |
Πως σκοπεύεις να αντιμετωπίσεις |
01:00:38 |
Πολύ καλή ερώτηση. |
01:00:39 |
Αύριο, μετά το παιχνίδι, εγώ, ο Jackie |
01:00:45 |
Λοιπόν, είναι κάτι κι αυτό... |
01:00:47 |
αλλά αμυντικά σαν ομάδα, |
01:00:50 |
Θα είναι αύριο το βράδυ, |
01:00:51 |
παρακολουθείστε τον Dewie, την |
01:00:54 |
και έχει σκοτώσει ανθρώπους |
01:00:56 |
Εντάξει, αυτό κι αν είναι |
01:00:58 |
και είσαι γνωστός για τις δημιουργικές |
01:01:01 |
Δεν θα θέλατε να το |
01:01:02 |
κι αν είσαι μικρό παιδί, να μπεις κρυφά, |
01:01:05 |
και να σηκώσεις 40 δολάρια... |
01:01:07 |
- από το πορτοφόλι της μαμάς σου- |
01:01:08 |
.. και να έρθεις στο στάδιο Flint |
01:01:12 |
Ορίστε, το ακούσατε. Jackie Moon, |
01:01:15 |
Ο Dewie είναι παρανοϊκός! |
01:01:20 |
Είμαι ο Dick Pepperfield, και σας θυμίζω |
01:01:24 |
Καλή νύχτα, Flint. |
01:01:26 |
Jackie, αλήθεια θα παλέψεις |
01:01:29 |
- Dick,είσαι ο καλύτερος. |
01:01:33 |
- Πάμε να βρούμε κανένα μουνάκι. |
01:01:36 |
- Αλήθεια? |
01:01:38 |
- Δεν θα έπρεπε, ξέρεις. Δεν θα έπρεπε. |
01:01:41 |
Ναι, το είπα ότι δεν μπορώ να σου αρνηθώ. |
01:01:45 |
Θα περάσουμε καλά. |
01:01:51 |
Φοβάμαι, Clarence. |
01:01:54 |
Είναι μωρό αρκούδα. |
01:01:57 |
Ποια είναι καλή αρκούδα? |
01:01:59 |
Ποια ζούσε στα δάση? |
01:02:01 |
Δεν με νοιάζει. Τα τρέμω αυτά τα |
01:02:05 |
'Ελα, σύνελθε. |
01:02:06 |
Αρχίζω και ζαλίζομαι πολύ. |
01:02:10 |
- Θέλεις να το ακυρώσω? |
01:02:13 |
Εντάξει. Πρέπει να δώσω |
01:02:15 |
Είσαστε έτοιμοι παιδιά? |
01:02:18 |
- Πρέπει να μου δώσεις την λέξη ασφαλείας. |
01:02:20 |
Εντάξει, κοίτα. Αν νιώσεις ότι |
01:02:26 |
σπουμόνι! |
01:02:27 |
Όχι, δεν χρειάζομαι σπουμόνι, |
01:02:31 |
Bobby Dee. |
01:02:37 |
- Πάμε! |
01:02:43 |
Τι φοβάσαι? |
01:02:46 |
Έι. |
01:02:49 |
Φοράμε κι οι δύο κόκκινα. |
01:02:51 |
- Συγγνώμη, δεν σε αγνοώ, απλά |
01:02:55 |
...τα βγάλω πέρα με αυτόν τώρα. |
01:02:59 |
Παρ' όλα αυτά μ' αρέσει το καπέλο σου. |
01:03:00 |
Ευχαριστώ. Ήταν κανονικού μεγέθους |
01:03:04 |
Πόσο καιρό δουλεύεις με την αρκούδα? |
01:03:05 |
Μια μέρα μόνο, περίπου. |
01:03:08 |
Τι? |
01:03:09 |
Αλλά δουλεύω με γάτες, εδώ |
01:03:12 |
Οπότε είμαι πολύ εξοικειωμένη |
01:03:15 |
Υπέροχα. |
01:03:17 |
Έι, Dewie. |
01:03:18 |
Γάμα αυτήν την μαλακία! |
01:03:24 |
Έφυγα από εδώ. Σπουμόνι. |
01:03:25 |
Όχι, όχι, όχι. Δεν μπορείς να τα |
01:03:30 |
Πρέπει να δώσουμε θέαμα |
01:03:32 |
Ναι έχεις δίκιο. |
01:03:33 |
Δοκίμασε τον. Θα είμαι ακριβώς εδώ. |
01:03:38 |
Έλα, Dewie. |
01:03:40 |
Είσαι μόνο μια βλαμένη αρκούδα. |
01:03:46 |
Τρελές γροθιές. Σου' ρχομαι με |
01:03:51 |
Ναι, έτσι είναι μια χαρά. |
01:03:59 |
Flint,την παίρνεις χαμπάρι? |
01:04:01 |
Ο Jackie Moon Flint- |
01:04:02 |
Σκατά! |
01:04:10 |
Dewie! |
01:04:12 |
Σπουμόνι! |
01:04:14 |
Για έναν γύρο. Όχι σπουμόνι! |
01:04:16 |
Γαμήσου, Clarence! Σπουμόνι! |
01:04:17 |
Dewie, όχι! |
01:04:20 |
Bobby Dee, βοήθεια! Σκατά! |
01:04:32 |
Πρόσεξε τα μαλλιά μου! |
01:04:35 |
Μόνο για τα μαλιά μου με νοιάζει. |
01:04:38 |
Dewie!Τα μαλλιά μου! |
01:04:41 |
Σπουμόνι! Σπουμόνι! |
01:04:45 |
Πόσες φορές πρέπει να πω σπουμόνι? |
01:04:48 |
- Κάποιος πρέπει να κάνει κάτι. |
01:04:51 |
Μην ανυσηχείς, Jackie! |
01:04:54 |
Έρχομαι, Jackie. |
01:05:02 |
Ανάψτε τα φώτα. Ανάψτε τα φώτα! |
01:05:05 |
Ωραία. |
01:05:07 |
Μην κουνηθεί κανείς. |
01:05:12 |
Που είσαι αγαπημένε? |
01:05:15 |
Dewie? |
01:05:18 |
Παραμείνετε όλοι στις θέσεις σας. |
01:05:21 |
Νομίζω ότι έφυγε. |
01:05:23 |
Dewie? |
01:05:27 |
Πανικοβληθείτε όλοι! |
01:05:29 |
Θεέ μου, υπάρχει μια αρκούδα |
01:05:33 |
Δεν επιστρέφονται χρήματα! |
01:05:36 |
Η αποζημίωση σας είναι η ζωή σας, |
01:05:39 |
Αν έχετε μικρό παιδί, |
01:05:41 |
Τους αρέσει το τρυφερό κρέας. |
01:05:43 |
Κρύψτε τα αναψυκτικά σας, ο |
01:05:48 |
- Έι, Jackie. |
01:05:53 |
Πως σου φαίνεται? |
01:05:55 |
Πρέπει να μιλήσω με σένα και |
01:05:58 |
Εντάξει. Στα αποδυτήρια. |
01:06:01 |
Αυτή η ιστορία με την συγχώνευση, |
01:06:05 |
Μου έφαγε πολύ χρόνο από τη |
01:06:11 |
Κοιτάξτε, ακόμα και να κερδίσετε |
01:06:16 |
οι Tropics δεν θα πάνε στο ΝΒΑ |
01:06:19 |
Έλα τώρα φίλε. |
01:06:21 |
Τι είναι αυτά που λες? |
01:06:22 |
Η επιτροπή για την επέκταση είχε μια |
01:06:26 |
και αποφάνθηκαν ότι το Flint, απλά δεν |
01:06:30 |
Και, σιγά τα σκατά! |
01:06:33 |
Και οι κανόνες είναι κανόνες. |
01:06:35 |
Παιδιά, τελείωσε. |
01:06:38 |
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα. |
01:06:42 |
Jackie,είμαι αρκετά άντρας να |
01:06:48 |
Δεν πίστευα ποτέ ότι θα τα |
01:06:54 |
Καλή τύχη. |
01:06:56 |
Μάλιστα. |
01:06:57 |
Jackie, μπορείς να την φτιάξεις |
01:07:04 |
Ναι, είσαι ο Jackie Moon. Εννοώ, μπορείς |
01:07:09 |
Λυπάμαι παιδιά. |
01:07:14 |
Είμαι μια μεγάλη απάτη. |
01:07:16 |
Φίλε, μην μιλάς έτσι. |
01:07:19 |
Ναι, είμαι. Ξέρεις το τραγούδι μου, |
01:07:24 |
Ναι, φυσικά. |
01:07:25 |
Ναι, σε όλους αρέσει αυτό το τραγούδι |
01:07:28 |
Το έκλεψα. |
01:07:29 |
Όχι. |
01:07:31 |
Είναι αλήθεια. |
01:07:33 |
Το έγραψε η μαμά μου σε μια χαρτοπετσέτα, |
01:07:38 |
Αυτό το τραγούδι, |
01:07:40 |
..και την πιο καυτή γυναίκα του κόσμου.. |
01:07:42 |
αλλά είναι όλα ψεύτικα. |
01:07:47 |
Κοίτα, μπορείς να γράψεις κι άλλο τραγούδι. |
01:07:51 |
Είσαι τρελός. Δεν μπορώ να γράψω τραγούδι, |
01:07:54 |
Έχεις δίκιο. |
01:07:56 |
Εύχομαι να μπορούσα να τα |
01:07:58 |
[§ Sly & The Family Stone performing |
01:08:01 |
Monix, μπορείς να μου δώσεις μια |
01:08:05 |
Monix? |
01:08:08 |
§ Que Sera Sera |
01:08:14 |
Με μια καινούρια τακτική |
01:08:16 |
φαίνεται πως οι Tropics δεν |
01:08:20 |
Ο αγώνας του Σαββάτου με τους |
01:08:22 |
θα είναι ο τελευταίος αγώνας |
01:08:26 |
Και σε μία πράξη μεγάλης θυσίας... |
01:08:28 |
ο Jackie Moon βοήθησε τον σούπερσταρ |
01:08:30 |
να πραγματοποιήσει τα |
01:08:32 |
δίνοντας τον μεταγραφή στους Spurs. |
01:08:33 |
Clarence μωρό μου τα κατάφερες! |
01:08:38 |
Ναι. Α-χα! |
01:08:43 |
§ Que Sera |
01:08:46 |
§ Que Sera |
01:08:49 |
Μαλακίες. |
01:08:54 |
§ Que Sera |
01:08:58 |
Με τον Lou Redwood, είμαι ο Dick Pepperfield |
01:09:03 |
Όχι, η αλήθεια είναι ότι είναι |
01:09:07 |
Σκατά. |
01:09:12 |
[§ Tower Of Power performing |
01:09:18 |
Πως πάει αρχηγέ? |
01:09:20 |
Έι. |
01:09:28 |
Τι γυρεύες εδώ? |
01:09:32 |
Αν δεν το άκουσες, πήρα μεταγραφή. |
01:09:34 |
Ναι. |
01:09:36 |
Ο " Coffe Black" βαδίζει |
01:09:40 |
Για τα καλά. |
01:09:42 |
Ναι, ήθελα απλά να ξέρεις φίλε, ότι |
01:09:45 |
με τον τρόπο που το έκανες |
01:09:46 |
Όχι, όχι, όχι, όχι, |
01:09:49 |
Μη! |
01:09:51 |
Εντάξει. |
01:09:56 |
’σε με να σε ρωτήσω κάτι, Monix. |
01:09:59 |
Ναι. |
01:10:01 |
Έχεις παίξει ήδη στο NBA. |
01:10:03 |
Το γόνατο σου είναι παρελθόν... |
01:10:06 |
δεκάρα δεν δίνεις για τη συγχώνευση. |
01:10:10 |
Ποια είναι η ερώτηση? |
01:10:12 |
Για ποιο λόγο παίζεις? |
01:10:19 |
Θέλω να κάτσω μόνο εδώ και |
01:10:22 |
Ναι? |
01:10:29 |
Εντάξει. |
01:10:33 |
Φαντάστηκα ότι θα |
01:10:35 |
Καλό βράδυ. |
01:10:50 |
§ Μωρό μου είσαι έτοιμη να |
01:10:54 |
Jackie, που είσαι? |
01:10:55 |
§ Είμαι μεγάλος απατεώνας και |
01:11:01 |
§ Θέλω να αυτοκτονήσω σέξυ. § |
01:11:06 |
§ Θα πάρω ένα καλώδιο να |
01:11:12 |
Φιλαράκο. Τι κάνεις? |
01:11:16 |
Αυτή την στιγμή, κατουράω |
01:11:21 |
’κου, Jackie, δεν σε ευχαρίστησα ποτέ. |
01:11:25 |
- Για ποιο πράγμα? |
01:11:33 |
Τι είναι αυτό τώρα -Μην το φας αυτό. |
01:11:36 |
- Τι είναι αυτό? |
01:11:39 |
- Εδώ βρισκόταν αυτό? |
01:11:43 |
’κου Jackie, νομίζω θα έπρεπε να |
01:11:47 |
Γιατί? |
01:11:48 |
Γιατί παραμένεις ακόμα ο αρχηγός |
01:11:56 |
Εντάξει. |
01:11:59 |
Είσαι καλός άνθρωπος. |
01:12:01 |
Να το πάρουμε αυτό- |
01:12:03 |
Δεν θέλω να πάει χαμένο. |
01:12:06 |
Δεν θα πάει χαμένο. |
01:12:13 |
Έλα, μεγάλε. |
01:12:15 |
Απλά ζω σ' ένα κόσμο |
01:12:18 |
- Σα να μυρίζει κάπως έτσι. |
01:12:20 |
- Μυρίζεις ωραία. |
01:12:25 |
- Πρόσεξε όπως θα γυρίζεις. |
01:12:27 |
Πρόσεχε. OK, πάμε, έτσι. |
01:12:29 |
Ω, Θεέ μου. |
01:12:32 |
ΟΚ. |
01:12:36 |
Αν μπορώ να έχω την προσοχή |
01:12:38 |
Λοιπόν... |
01:12:40 |
Απλά ήθελα για μια τελευταία φορά |
01:12:44 |
για όλη την σκληρή δουλειά |
01:12:51 |
Συμπαίκτες μου, ήταν τιμή μου να |
01:12:56 |
Είσαστε οι καλύτεροι παιδιά! |
01:12:59 |
Ακόμα κι εσύ, Vakidis. |
01:13:04 |
Δεν καταλαβαίνεις λέξη |
01:13:07 |
Στα κορίτσια των Tropics... |
01:13:10 |
Πάντα πίστευα ότι θα κοιμόμουν |
01:13:12 |
αλλά δεν συνέβη κάτι τέτοιο. |
01:13:17 |
Αυτό θα με μάθει |
01:13:20 |
Bobby Dee, |
01:13:25 |
Ο γιος που έχει ακριβώς την |
01:13:29 |
Δηλαδή κάπως σαν-Είσαι κάπως |
01:13:32 |
Φίλος. Ένας φίλο-γιος. |
01:13:35 |
Όχι μην μιλάς. Θα το κάνεις χειρότερο. Δεν |
01:13:43 |
Δεν βγάζω και πολύ νόημα |
01:13:49 |
- Jackie? |
01:13:50 |
- Μπορώ να πω δυο λόγια? |
01:13:52 |
Ευχαριστώ. |
01:13:58 |
Εντάξει, όλοι ξέρουμε ότι |
01:14:02 |
και όλοι ξέρουμε ότι αυτό το παιχνίδι |
01:14:06 |
Σκεφτόμουν... |
01:14:09 |
Το κάναμε αποστολή μας, να |
01:14:14 |
Ξέρετε, η τέταρτη θέση είναι ακόμα |
01:14:20 |
Και είμαστε τόσο κοντά. |
01:14:23 |
Προσποιήθηκα, ότι δεν έχει σημασία |
01:14:29 |
Η αλήθεια είναι... |
01:14:35 |
Ποτέ δεν θέλησα περισσότερο κάτι |
01:14:40 |
Αυτό το παιχνίδι μετράει. |
01:14:42 |
Μετράει... |
01:14:43 |
γιατί είναι το τελευταίο, πραγματικό |
01:14:49 |
Για πάντα. |
01:14:52 |
Σάββατο βράδυ, εγώ λέω να το |
01:14:56 |
γιατί δεν υπάρχει κάτι άλλο για μας, |
01:15:01 |
Με Clarence ή χωρίς Clarence, |
01:15:08 |
αυτό είμαστε εμείς. |
01:15:16 |
Ναι. Ας το κάνουμε. |
01:15:19 |
Jackie Moon, πιστεύω πως έχεις άλλο |
01:15:22 |
- Έτσι ακριβώς. |
01:15:24 |
- Κύριοι? |
01:15:27 |
- Κυρίες? |
01:15:28 |
- Ναι. |
01:15:32 |
- Να σας ακούσω να λέτε "Τέταρτη θέση!" |
01:15:34 |
- Τέταρτη θέση! |
01:15:37 |
- Τέταρτη θέση! |
01:15:39 |
- Τέταρτη θέση! |
01:15:41 |
Κοιτάξτε, οι Spurs μπορεί να είναι |
01:15:44 |
αλλά όταν έρθει το Σάββατο βράδυ, |
01:15:47 |
Χελωνοκέφαλε. |
01:15:49 |
Κ. Moon, αφού το παιχνίδι, |
01:15:53 |
ποιό ακριβώς είναι το κίνητρο σας? |
01:15:54 |
Το Σάββατο βράδυ, θα παίζουμε για |
01:15:59 |
Ο άσπρα παντελόνια. |
01:16:01 |
Ναι, δεν ξέρω αν καταλαβαίνω |
01:16:03 |
Είναι ένα Μεγακύπελο. |
01:16:06 |
Φτιάχνουμε ιστορία. |
01:16:07 |
Θα το λέτε στα εγγόνια σας κι εκείνα |
01:16:12 |
Και όταν θα κοιτούν πίσω, στα |
01:16:14 |
θα μιλάνε για τρία πράγματα... |
01:16:16 |
την ανακάλυψη της φωτιάς, |
01:16:20 |
και το Μεγακύπελο του Flint, Michigan. |
01:16:21 |
Μάλιστα, αλλά και πάλι ο |
01:16:23 |
Το τρόπαιο είναι 12 πόδια ψηλό. |
01:16:28 |
Ναι, και όταν κερδίσουμε |
01:16:30 |
θα εκπυρσοκροτήσει το |
01:16:32 |
Αυτό το κανόνι δεν πυροβολεί |
01:16:35 |
Θα κερδίσουμε τον Μέγα-αγώνα. |
01:16:36 |
Σάββατο. Οκτώ η ώρα. |
01:16:39 |
Μεγακύπελο του Flint, Michigan |
01:16:41 |
Μεγακύπελο του Flint, Michigan! |
01:16:46 |
Τέταρτη θέση! Τέταρτη θέση! |
01:16:47 |
Οι Tropics φαίνεται |
01:16:49 |
..σε αυτήν την πόλη των αδυνάτων. |
01:16:50 |
Κόσμος ρέει από |
01:16:52 |
με πορεία για το πρώτο Μεγακύπελο |
01:16:56 |
- Τέταρτη θέση! Τέταρτη θέση! |
01:16:58 |
και μια υπέροχη νύχτα για |
01:17:02 |
Τώρα, το Flint θα παίζει χωρίς τον |
01:17:05 |
καθώς οι Spurs έχουν κάνει μεταγραφή |
01:17:11 |
Ήμουν ενθουσιασμένος που ήμουν εδώ |
01:17:27 |
Γιατί είναι τόσο ήσυχα εδώ? |
01:17:32 |
Monix, τι ώρα είναι? |
01:17:36 |
Είναι η ώρα. |
01:17:48 |
Ο κόσμος εξάντλησε τα εισιτήρια, |
01:17:53 |
καθώς οι Tropics μπαίνουν στο γήπεδο. |
01:17:56 |
Σου λέω, Dick, |
01:17:59 |
αυτή η υποδοχή ηρώων, για |
01:18:02 |
Αυτό είναι εξαιρετικό. |
01:18:04 |
Ο Jackie Moon είναι το |
01:18:07 |
και έχει κάνει περισσότερα |
01:18:09 |
από κάθε άλλο ανθιρώπινο πλάσμα, που |
01:18:13 |
Με την πιθανή εξαίρεση |
01:18:17 |
ο Jackie Moon έχει κάνει πολλά για αυτή |
01:18:33 |
Καλή αρχή για τους Spurs. |
01:18:36 |
Και γουάου! Ένα " Τι κάνετε?" |
01:18:38 |
Πολύ εντυπωσιακή αρχή |
01:18:40 |
Που στριμώχνουν βάρβαρα τους Tropics. |
01:18:46 |
Ο Vakidis πασάρει στον Doubleday. |
01:18:48 |
Κόβεται. |
01:18:51 |
Ο Scootsie πασάρει στον Jackie. |
01:18:53 |
Έξω στον Twiggy, και- |
01:18:54 |
Κλέβει ο Rebenkoff. |
01:18:56 |
Βγάζει το στιλέτο... |
01:18:58 |
και όυτς, τρεις πόντοι. |
01:18:59 |
Ναι! |
01:19:01 |
Ναι, δε μ' αρέσει πολύ αυτό. |
01:19:06 |
Σκατά! |
01:19:10 |
Δύσκολο να πει κανείς για τουςTropics, |
01:19:13 |
στην άμυνα ή στην επίθεση. |
01:19:15 |
Και με τον Coffee Black στον πάγκο |
01:19:19 |
Μπαίνεις μέσα, Coffee Black. |
01:19:21 |
Προπονητή, έχω σπασμούς στην |
01:19:24 |
Lutz, μπαίνεις. |
01:19:30 |
Jackie! Έλα. Jackie, Jackie! |
01:19:31 |
Ο Moon στον Ellis. |
01:19:33 |
Ο Ellis στον Munson. |
01:19:34 |
Ο Munson στον Monix. |
01:19:37 |
Τρίποντο! Ο Monix απαντά! |
01:19:39 |
Θα χρειαστεί κάτι παραπάνω, απο τρίποντο,.. |
01:19:41 |
..να ηττηθούν οι παντοδύναμοι Spurs. |
01:19:46 |
Αυτό είναι άνετα, το χειρότερο |
01:19:49 |
από τότε που ο Monix |
01:19:51 |
- Ναι, είναι μια γαμημένη, στριμόκωλη φάση Dick. |
01:19:55 |
Με τον χρόνο να εκπνέει |
01:19:57 |
ο Monix σπάει το σκριν με |
01:19:59 |
Σηκώνεται με δύναμη- |
01:20:01 |
Βγαίνει εκτός μάχης |
01:20:02 |
Δεν νομίζω ότι έχω ξαναδεί |
01:20:06 |
- Φαίνεται σοβαρό. |
01:20:09 |
Monix, να τον χτυπήσεις στα αρχίδια! |
01:20:11 |
Ο Πατέρας Pat επεμβαίνει προτού |
01:20:14 |
- Έλα. |
01:20:17 |
- Έλα πίσω στον πάγκο. |
01:20:20 |
Έχει σφυγμό. |
01:20:22 |
Φέρτε το φορείο. |
01:20:24 |
- Δεν έχουμε φορείο. |
01:20:27 |
- Εντάξει, τότε ας τον σηκώσουμε. |
01:20:29 |
Ας τον πάμε στα αποδυτήρια παιδιά |
01:20:30 |
Πάμε, πάμε. |
01:20:31 |
Οι συμπαίκτες του Jackie, κάθε άλλο παρά |
01:20:35 |
καθώς τον μεταφέρουν έξω |
01:20:37 |
Έλα Jackie. |
01:21:02 |
Ναι! |
01:21:03 |
Που στο διάολο νομίζεις ότι πας'? |
01:21:04 |
Coffee! |
01:21:05 |
Αν εγκαταλείψεις την ομάδα, δεν |
01:21:08 |
Ο γιος μου είναι αυτός! |
01:21:10 |
- Εμπρός Clarence! Εμπρός, Clarence! |
01:21:13 |
Κοίτα εδώ. Ο Coffee Black |
01:21:16 |
Αυτό το πλήθος τρελαίνεται! |
01:21:23 |
Έλα Jackie, ξύπνα. |
01:21:25 |
Jackie, έλα τώρα. |
01:21:28 |
Ξύπνα. Έλα, άνοιξε τα. |
01:21:30 |
- Έι, έχετε καθόλου άλατα που μυρίζουν? |
01:21:34 |
- Σήκω. |
01:21:35 |
- Έλα, Jackie. |
01:21:37 |
Έλα μωρό μου. |
01:21:40 |
Jackie. |
01:21:44 |
Μαμά! |
01:21:48 |
- Μου λείπεις μαμά. |
01:21:51 |
- Έλα τώρα φιλαράκο. Jackie. |
01:21:55 |
Clarence,τι κάνεις εδώ? |
01:21:57 |
Με τι σου μοιάζει? |
01:22:01 |
Τρελάθηκες? Θέλεις να |
01:22:04 |
Δεν με νοιάζει καθόλου για αυτό φίλε. Είναι |
01:22:08 |
Και θα τινάξεις στον αέρα την |
01:22:10 |
- Τέταρτη θέση, σωστά? |
01:22:13 |
- Πάμε για Tροπικά. |
01:22:15 |
Έλα φιλαράκο. Σύνελθε. |
01:22:18 |
Τώρα, θέλω να συνεχίσεις... |
01:22:20 |
και να πεις στους άλλους, ό,τι |
01:22:23 |
Με καταλαβαίνεις γιε μου? |
01:22:25 |
Ναι μαμά. Είσαι τόσο καλή. |
01:22:28 |
Συγγνώμη που έκλεψα |
01:22:30 |
Σε συγχώρησα για αυτό, |
01:22:33 |
Jackie, είναι καιρός πια να |
01:22:37 |
Δεν θέλω να αφήσω αυτό το μέρος. |
01:22:41 |
Βιάσου τώρα και μην |
01:22:44 |
Εντάξει. Αντίο! |
01:22:48 |
Αντίο μαμά. Αντίο! |
01:22:50 |
Αντίο. |
01:22:52 |
Έι, ξέρασα μαμά. |
01:22:55 |
Το ξέρω γλυκέ μου. |
01:22:57 |
Ξέρασα μόνος μου. |
01:23:02 |
- Κάνει δουλειά αυτό. |
01:23:04 |
Ένα μικρό πετάρισμα του βλεφάρου. |
01:23:06 |
- Έι! |
01:23:08 |
Μας έλειψες. |
01:23:09 |
Αυτό μόλις ήρθε. |
01:23:10 |
Φαίνεται πως ο Jackie Moon είναι καλά |
01:23:14 |
Μετά προσποιήσου την πάσα και πήγαινε |
01:23:18 |
Ρίχνει συνέχεια αγκωνιές |
01:23:21 |
Θέλω να τον αντιμετωπίσεις |
01:23:23 |
Monix, περίμενε, πρέπει να |
01:23:27 |
Είχα ένα όνειρο. |
01:23:29 |
Ονειρεύτηκα ότι ήμουν |
01:23:32 |
Και μου μίλησε η μητέρα μου. |
01:23:35 |
Φορούσε μια κυματιστή |
01:23:37 |
και μου έδειξε έναν ολοκαίνουριο |
01:23:40 |
Το ονόμασε " alley oop". |
01:23:44 |
Μου μίλησε και είπε. " Με αυτό το |
01:23:52 |
[§ Walter Murphy performing |
01:23:57 |
Επιστρέφουμε στην δράση, εδώ |
01:24:00 |
Ο Coffee Black παίζει για τουςTropics. |
01:24:08 |
Ο Jackie κάνει την αρχή εδώ. |
01:24:09 |
Μάλιστα, είναι επικεφαλής |
01:24:54 |
Τι ήταν αυτό? |
01:24:55 |
Συγγνώμη. Δεν ξέρω τι |
01:24:58 |
Μια ασυνήθιστη σειρά κινήσεων, |
01:25:05 |
Ανάθεμα. |
01:25:07 |
Ναι, δεν ξέρω γιατί, Dick, |
01:25:15 |
Φάουλ. Όχι, δύο φάουλ. |
01:25:18 |
Φάουλ? Δεν άγγιξα κανέναν. |
01:25:21 |
Κοίτα, Jackie, οι άνθρωποι δεν μπορούν |
01:25:23 |
Σε παρακαλώ. Η μαμά μου δεν θα |
01:25:25 |
- Τι? |
01:25:28 |
Οι ουρανοί θέλουν να κερδίσουμε |
01:25:30 |
- Θα σου κάψω το σπίτι! |
01:25:32 |
Δεν μπορεί να είναι φάουλ, χωρίς |
01:25:35 |
Και δεν μπορεί να είναι βήματα, χωρίς |
01:25:38 |
- Ακριβώς. |
01:25:40 |
Δύο πόντοι. |
01:25:46 |
- Εντάξει, θα το επιτρέψω. |
01:25:49 |
Δύο πόντοι για το Flint. |
01:25:51 |
Έχασες το μυαλό σου? |
01:25:53 |
- Επέπλεε στον αέρα. Μπάσκετ |
01:25:55 |
- Είναι νόμιμο προπονητά. |
01:25:56 |
Ναι! |
01:25:58 |
Δούλεψε, Jackie! |
01:26:00 |
Ευχαριστώ μανούλα! |
01:26:03 |
Τα πράγματα αποκτούν ενδιαφέρον |
01:26:06 |
Η μπάλα είναι στους Spursl |
01:26:09 |
Αστοχεί. Ριμπάουντ για τους Tropics. |
01:26:12 |
[§ Sly & The Family Stone performing |
01:26:15 |
Νάτο πάλι. |
01:26:16 |
Ο Clarence πηδά και αναγκάζει την μπάλα |
01:26:19 |
μέσα από μια ψηλή και |
01:26:21 |
- Είναι φοβερό παιχνίδι. |
01:26:23 |
Σταθείτε. Μόλις με πληροφορούν ότι |
01:26:28 |
Ναι,είναι πιο εύκολο να το λες έτσι. |
01:26:29 |
Twig! |
01:26:32 |
Ο Monix κάνει πάσα στον Jackie. |
01:26:33 |
Ο Jackie πετά στον Clarence. |
01:26:35 |
Και μετά ναι! ’λλο ένα alley oop. |
01:26:36 |
Οι Spurs δεν ξέρουν από |
01:26:38 |
Μου αρέσει πολύ το alley oop. |
01:26:44 |
Ναι! Ναι! |
01:26:47 |
§ I wanna take you higher § |
01:26:52 |
§ I wanna take you higher § |
01:26:54 |
Έρχεται το "alley". |
01:26:55 |
Και να και το " oop"! |
01:27:07 |
Τάιμάουτ με τα λευκά. |
01:27:09 |
Σε όλα μου τα χρόνια αναμετάδοσης, |
01:27:12 |
Οι Tropics αντιστρέψανε πολεμώντας, |
01:27:15 |
και τώρα με 12 δεύτερα να απομένουν, |
01:27:19 |
είναι πίσω με δύο πόντους, και, |
01:27:23 |
Εντάξει παιδιά. Ακούστε. |
01:27:25 |
Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε με το |
01:27:28 |
Οπότε δεν θα συνεχίσουμε |
01:27:30 |
- Και τι στο διάολο θα παίξουμε τότε? |
01:27:33 |
Το ξερατό? |
01:27:34 |
Μην μου πείτε ότι το ξεχάσατε |
01:27:37 |
- Αυτό θα πιάσει, εντάξει? Το ξερατό. |
01:27:41 |
Θα έλεγα κι εγώ ακριβώς |
01:27:43 |
Καλή απόφαση. "Πάμε Tροπικά" με |
01:27:46 |
Πάμε Τροπικά! |
01:27:48 |
Είμαστε στην τελευταία φάση. |
01:27:49 |
Ο Monix δίνει απ' έξω, στον Jackie. |
01:27:51 |
Ο Jackie κάνει πάλι πάσα στον Monix. |
01:27:53 |
Ο Monix πίσω στον Jackie. |
01:27:55 |
Οι Tropics πρέπει να κάνουν |
01:27:57 |
Ναι, πρέπει να βρουν τον δρόμο |
01:28:00 |
Ο Monix βρίσκει τον Bee Bee. Πίσω |
01:28:03 |
- Δυνατό φάουλ από τον Petrelli! |
01:28:06 |
Δεν ξέρεις πως να |
01:28:10 |
Ο Πατέρας Pat παλεύει να |
01:28:12 |
ανάμεσα σε αυτές τις σκληρές |
01:28:14 |
Εντάξει. Μαύροι. Τέσσερα-Δύο. |
01:28:18 |
- Έλα, Jackie! |
01:28:22 |
Η ομάδα του χάνει με δύο, με δύο |
01:28:25 |
Εντάξει κύριοι. Ηρεμήστε στην πρώτη, |
01:28:29 |
Έλα, Jackie. |
01:28:31 |
Μην ανυσηχείτε παιδιά. Τό 'χω αυτό. |
01:28:35 |
Σοβαρά, οι ελεύθερες βολές, είναι ίσως |
01:28:42 |
Τι στο διάολο κάνεις, Jackie? |
01:28:45 |
Τι, δεν με έχεις δει ποτέ να |
01:28:47 |
Ρίχνει με το στυλ της γιαγιάκας. |
01:28:50 |
Πάντα το έκανε. |
01:28:51 |
Σκατά. |
01:28:54 |
Εδώ είμαστε. |
01:28:58 |
Ο Jackie Moon κρατάει τη μοίρα |
01:29:02 |
- Φιλάει την μπάλα για καλή τύχη. |
01:29:08 |
Είναι καλή! |
01:29:10 |
- Ναι! |
01:29:14 |
Οι Tropics χρειάζονται άλλη μία |
01:29:16 |
Προσέξτε τις γραμμές. |
01:29:18 |
’λλη μία, Jackie. |
01:30:38 |
[§ Curtis Mayfield performing Meve On Up] |
01:30:40 |
Το Flint κερδίζει το Μεγακύπελο! |
01:30:43 |
Το Flint κερδίζει το Μεγακύπελο! |
01:30:47 |
Τέταρτη θέση. Τέταρτη θέση! |
01:30:50 |
Εμπρός Tropics! Εμπρός Tropics! |
01:30:55 |
- Stacey! |
01:30:58 |
Δε--δε--δε μπορώ, η μαμά μου είπε ότι |
01:31:02 |
Αλλά κερδίσαμε το Μεγακύπελοl! |
01:31:04 |
Τέταρτη θέση! |
01:31:06 |
Ένα, δύο, τρία? Όχι! |
01:31:09 |
§ With just a little faith § |
01:31:12 |
§ You can surely do it § |
01:31:17 |
Ποιος είναι τέταρτος? |
01:31:19 |
- Ναι, Scoots! |
01:31:23 |
Μια στιγμή, μια στιγμή παρακαλώ, |
01:31:29 |
Τι κάνεις? |
01:31:32 |
- Τέταρτη θέση! Τέταρτη θέση! |
01:31:35 |
Τέταρτη θέση! |
01:31:37 |
- § Into the steeple of beautiful people § |
01:31:41 |
§ Where there's only one kind § |
01:31:45 |
Ναι! Ποιος σπρώχνει σαν κι εμάς; |
01:31:47 |
Ναι! |
01:31:48 |
- Έι, Coffee. |
01:31:49 |
’λλαξα γνώμη. Χρειαζόμαστε αυτό το |
01:31:55 |
Ευχαριστώ προπονητή! Μαμά! |
01:31:58 |
Το NBA! |
01:32:00 |
- Έι! |
01:32:02 |
- Μπράβο! |
01:32:05 |
§ Move on up § |
01:32:08 |
§ And keep on wishin' § |
01:32:10 |
- Ναι! |
01:32:14 |
- Τα καταφέραμε. Ναι! |
01:32:17 |
- Jackie! |
01:32:18 |
- Συγχαρητήρια για το Μεγακύπελο! |
01:32:21 |
- Ό,τι κι αν είναι αυτό! |
01:32:22 |
- Ναι. |
01:32:24 |
Ναι. |
01:32:25 |
’κου, θα συνεργαστώ με τον |
01:32:28 |
και θέλω να έρθεις μαζί μου. |
01:32:30 |
Εγώ στο ΝΒΑ? Αλήθεια? |
01:32:34 |
Θεέ μου. Σε ευχαριστώ! Μπορώ να |
01:32:37 |
- Jackie, δεν χρειάζεται να το κάνεις. |
01:32:39 |
Σημείωσε τα λόγια μου, όσο ζω |
01:32:44 |
Πανικοβληθείτε όλοι! |
01:32:47 |
Είναι σαν τον Τιτανικό, |
01:32:54 |
Υποτιτλισμός ~* feidias *~ |
01:32:59 |
§ When you wish upon a star § |
01:33:04 |
§ Your dream |
01:33:06 |
"Αγαπητέ Dukes. |
01:33:08 |
..αλλά στην τσάντα είναι 10.000$ μετρητά." |
01:33:11 |
Αποκλείεται. Αλήθεια? |
01:33:14 |
"Μάλλον, είναι μόνο 2.300. |
01:33:16 |
"Θα σου πληρώσω τα υπόλοιπα, μόλις |
01:33:19 |
" Πάμε Τροπικά ". |
01:33:23 |
§ In the sky so very dear § |
01:33:25 |
’ψογα, άψογα! |
01:33:27 |
- Είσαι ένα φωτεινό αστέρι! |
01:33:29 |
§ No matter who you are § |
01:33:32 |
§ Shinin' bright to see § |
01:33:34 |
§ What you can truly be |
01:33:53 |
§ Shining star come into view § |
01:33:58 |
§ Shine its watchful light on you yeah § |
01:34:02 |
§ Gives you strength to carry on yeah § |
01:34:06 |
§ Yeah make your body |
01:34:12 |
§ You're a shining star |
01:34:16 |
§ Shining bright to see |
01:34:21 |
§ You're a shining star |
01:34:25 |
§ Shining bright to see |
01:34:30 |
§ Shining star for you to see § |
01:34:33 |
§ What your life can truly be § |
01:34:35 |
§ Shining star for you to see |
01:34:39 |
§ Shining star for you to see § |
01:34:42 |
§ What your life can truly be § |
01:34:44 |
[§ Love Me Sexy playing] |
01:34:51 |
§ Come on girl § |
01:34:52 |
§ Yeah § |
01:34:53 |
- § It's me Jackie Moon § |
01:34:56 |
§ Don't gimme that look § |
01:34:58 |
§ That's right let's get sweaty § |
01:35:00 |
§ Let's get real sweaty § |
01:35:02 |
§ I'm talkin' rainforest sweaty § |
01:35:05 |
- § I'm talkin' swamp sweaty § |
01:35:08 |
§ Let's fill the bathtub full of sweat § |
01:35:11 |
§ All right § |
01:35:13 |
§ Baby who wants to |
01:35:18 |
§ Love me sexy § |
01:35:19 |
§ Baby are you ready |
01:35:23 |
§ Lick me sexy § |
01:35:24 |
§ Take off your shoes |
01:35:27 |
§ Suck me, suck me, |
01:35:30 |
§ Baby, we're naked |
01:35:35 |
§ Humpin' sexy § |
01:35:36 |
§ I wanna do a little thing wit' you |
01:35:42 |
§ When I say "love me" |
01:35:45 |
- § Love me § |
01:35:46 |
- § Sexy § |
01:35:48 |
- § Back it on up and showin' you § |
01:35:51 |
§ That lovin' me sexy is the thing to do § |
01:35:52 |
§ Oh yeah § |
01:35:53 |
- § Your body says love me § |
01:35:55 |
- § Your mind says sexy § |
01:35:56 |
§ Love me sexy § |
01:35:59 |
§ Baby who wants to |
01:36:04 |
§ Love me sexy § |
01:36:05 |
§ Baby are you ready |
01:36:10 |
§ Lick me sexy § |
01:36:11 |
§ Take off your shoes |
01:36:14 |
§ Suck me, suck me, |
01:36:17 |
§ Baby, we're naked |
01:36:21 |
§ Humpin' sexy § |
01:36:22 |
§ Freak of the week § |
01:36:23 |
§ Are you in the mood § |
01:36:25 |
§ To fly to the stars |
01:36:28 |
§ When I say "love me" |
01:36:30 |
§ Oh yeah § |
01:36:31 |
- § Love me § |
01:36:32 |
- § Sexy § |
01:36:34 |
§ Our Zodiac signs are compatible § |
01:36:37 |
§ Clockin' that ass |
01:36:39 |
- § Your body says love me § |
01:36:41 |
- § Your mind says sexy § |
01:36:43 |
§ Love me sexy § |
01:36:46 |
§ Baby who wants to |
01:36:50 |
§ Love me sexy § |
01:36:51 |
§ Baby are you ready to lick me sexy? |
01:36:56 |
§ Lick me sexy § |
01:36:57 |
§ Take off your shoes |
01:37:00 |
§ Suck me, suck me, |
01:37:03 |
§ Baby, we're naked |
01:37:07 |
§ Humpin' sexy § |
01:37:09 |
§ That's right girl § |
01:37:13 |
- § Let me whisper in your ear § |
01:37:15 |
§ Baby wake up § |
01:37:16 |
§ We're naked |
01:37:21 |
§ For the last 1 5 minutes baby § |
01:37:24 |
§ That's what's been happenin' § |
01:37:25 |
- § Love me sexy § |
01:37:27 |
§ Too late now it's on § |
01:37:30 |
§ Whoo! § |
01:37:32 |
§ Baby who wants to love me sexy? |
01:37:37 |
§ Love me sexy § |
01:37:38 |
§ Baby are you ready |
01:37:42 |
§ Lick me sexy § |
01:37:43 |
§ Take off your shoes |
01:37:47 |
§ Suck me, suck me, |
01:37:49 |
§ Baby, we're naked |
01:37:54 |
§ Who wants to love me sexy? § |
01:37:57 |
§ Is it you? Is it you? § |
01:37:59 |
- § Love me sexy § |
01:38:02 |
§ Is it you? Oh is it you? § |
01:38:05 |
- § Take off your shoes § |
01:38:06 |
§ And suck me sexy § |
01:38:08 |
§ Is it you? Or is it you? § |
01:38:11 |
§ Baby, we're naked |
01:38:14 |
Πού είσαι γλύκα; |
01:38:18 |
Dewie? |