Semi Pro

tr
00:00:10 - DİKKAT -
00:00:15 - DİKKAT -
00:00:29 Jackie Moon "Love Me Sexy" ile
00:00:37 Jackie Moon, Flint Tropics
00:00:46 Jackie Moon
00:00:51 Bedava Fare Gecesi
00:00:57 Bira Gecesi Rezalete Dönüştü
00:01:02 İflas Yakında mı ?
00:01:06 Jackie Tropics Takımını yaşatmaya
00:01:13 Flint Şehri 1976
00:01:42 - Çok seksiydi.
00:01:46 İşte böyle.
00:01:50 Şu yukarıdaki bayanlar benimle
00:01:52 Jackie Moon sevilen şarkısı
00:01:55 seyirciden yine müthiş bir
00:01:59 Ben Dick Pepperfield, bu akşam yanımda...
00:02:01 Tropics'in eski oyun kurucusu Lou Redwood var.
00:02:04 Evet, bu akşam takım elbisemi giydim geldim işte.
00:02:06 Bazen, hala zafer rüyaları görüyorum Dick.
00:02:08 Evet, ama bazen rüyalar kabusa dönüşür Lou.
00:02:13 Derdin ne senin ?
00:02:14 Ve şimdi, geçit resmi başlıyor...
00:02:16 karşınızda Michigan Tropics!
00:02:21 Maskot kızımız, ölçüleri 90-60-90...
00:02:27 günün birinde astronot olmak istiyormuş...
00:02:29 ki bence hiç şansı yok.
00:02:31 Alkışlarınız Melinda için !
00:02:35 Bastır Tropics!
00:02:38 Indiana, South Bend'den geliyor...
00:02:39 altın gibi kalbe sahip bu adamın,
00:02:43 Her gün ona kitap okuyor
00:02:46 Scootsie Doubleday!
00:02:49 Scootsie Doubleday
00:02:51 Evet, gerçekten özürlü bir kardeşi var.
00:02:53 Ronnie Doubleday.
00:02:54 Her bakımdan tam anlamıyla bir özürlü.
00:02:57 At gibi sağlıklı ve hiç suç kaydı
00:03:01 ama içinizden biri,
00:03:04 Bir doksanbeşlik !
00:03:05 Twiggy Munson!
00:03:08 Tabi ki sağlıklı olacak.
00:03:09 Hangi kız at şeyi gibi bir takıma sahip
00:03:11 Buna pek katılmıyorum.
00:03:13 aslında küçük penis tercih ediyorlarmış.
00:03:14 Bana bunu söyleyecen bir kadın göster,
00:03:17 Bu akşam sonunda seni
00:03:19 Tanrım, yine başlıyoruz.
00:03:21 Orta saha adamımız...
00:03:22 İki onbeşlik...
00:03:23 Litvanya diye garip bir yerde doğmuş.
00:03:26 Bok gibi çirkin bir bir herif.
00:03:28 - Vakidis!
00:03:33 - Bu adam beni korkutuyor.
00:03:34 Sen, şu Jackson Five'daki
00:03:37 Bu söylediklerimi sakın unutma Lou...
00:03:39 bu genç adamda gerçekten ürkütücü bir şeyler var.
00:03:41 Bobby Dee, Clarence nerede ?
00:03:42 - Hiç kimse görmemiş.
00:03:44 Bee Bee!
00:03:45 Sıra sana geçti.
00:03:47 Peoria, Illinois'li...
00:03:49 bu adam için ne söylenebilir ki ?
00:03:51 Dünya'nın en çekici kızını kapmış,
00:03:54 Füze gibi.
00:03:55 Kocaman memeleri var.
00:03:57 Flint'in en şanslı adamı...
00:04:03 Bee Bee'nin karısı hakkında söyledikleri çok doğru.
00:04:04 Kadının inanılmaz büyük göğüsleri var.
00:04:07 Bence aşırı büyük.
00:04:08 Bence mükemmel büyüklükteler.
00:04:09 Bilemiyorum, yani...Bence yapısal
00:04:13 Ve şimdi, en çok beklediğiniz an.
00:04:16 1,95 lik, güçlü, 100 kiloluk kas yığını...
00:04:21 sunucunuz, takım sahibiniz, koçunuz...
00:04:24 pop ilahınız, ama en önemlisi...
00:04:27 güçlü forvetiniz...
00:04:29 bendeniz Jackie Moon!
00:04:36 Jackie Moon en gösterişli sunumu...
00:04:38 her zaman kendi için yapıyor.
00:04:40 - Tabi, neden olmasın ki , Dick?
00:04:41 Kendi takımı, kendi parası ve
00:04:44 Paradan bahsetmişken, Lou,
00:04:47 Hayır.
00:04:48 Zayıflıyor musun yoksa Peder Pat ?
00:04:50 S*ktir git işine Jackie.
00:04:51 Pekala beyler, toplanın bakalım.
00:04:55 - Ne yapıyor bu ?
00:04:57 - Dinleyin, hayranlarımıza bu akşam
00:05:00 Twiggy, bu akşam potaya basacak olursan
00:05:02 - Böylece haberlere de çıkmış oluruz
00:05:04 Gösterelim şunlara,
00:05:06 Tropical!
00:05:08 Bastır Tropics!
00:05:11 Buraya, buraya, buraya !
00:05:13 Ne biçim bir atıştı o.
00:05:15 Arkaya! Arkaya!
00:05:16 - Burdayım!
00:05:19 - Danny, ne yapıyon sen ya ?
00:05:21 Nerden aldın onu ? Misafir masasından mı ?
00:05:23 - Yoo, evden getirdim.
00:05:25 Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
00:05:27 Hadi ama!
00:05:28 - Ne var?
00:05:30 Adam evinden cips getirmiş yiyor burada.
00:05:32 - Faul veremezsin.
00:05:34 topu da sürmelisin.
00:05:35 Neden bahsediyorsun sen ya ?
00:05:36 - Basketbol kuralları.
00:05:38 Sezonluk biletim var.
00:05:40 Öyle mi ?
00:05:43 Ve bunu.
00:05:44 Ve bunu!
00:05:48 Haydi bakalım Trops!
00:05:50 Herşey yolunda görünüyor, Lou,
00:05:53 Tropics'in bir numaralı sayı yapan adamı
00:05:57 Katılıyorum Dick,
00:05:59 Lou rica etsem
00:06:01 Hayır söndürmem.
00:06:03 Haydi bakalım takımseverler,
00:06:13 Haydi Clarence!
00:06:16 Benim oğlum.
00:06:17 Downtown vakit kaybetmeden
00:06:21 Ve Munson topu hemen ona veriyor.
00:06:23 Downtown, topu bacaklarının arasında
00:06:25 Rakibini yiyip bitiriyor bu hareketlerle.
00:06:27 Downtown!
00:06:29 İstersen!
00:06:31 İstemiyormusun, anlıyorum.
00:06:33 İşte böyle, Nets.
00:06:36 Onu durduramayacaksınız.
00:06:39 - Bitirelim şu işi!
00:06:40 - Şimdi!
00:06:42 Üçlük bir şut...
00:06:44 Vee, evet !
00:06:45 - Atış diye buna denir !
00:06:47 Evet!
00:06:53 Maçın yarısını geldiğimizde,
00:06:55 Flint Tropics 43.
00:06:57 Pekala millet,
00:06:59 Yardımları için Busch Bavarian
00:07:03 Eğer bira içecekseniz,
00:07:07 Bayanlar ve baylar,
00:07:10 kendisi imkansız bir şey deneyecek...
00:07:15 sahanın diğer ucundaki potaya şut atacak.
00:07:17 - Aynen öyle.
00:07:20 - adın nedir?
00:07:22 - Tamamdır, Dukes.
00:07:23 - Nerelisin Dukes ?
00:07:25 ve hiç bir maçı kaçırmadım!
00:07:27 Helal sana!
00:07:28 Duke tam bir evadamı.
00:07:30 Sanırım evyapımı şeyleri çok seviyorsun ha ?
00:07:34 Şaka yapıyorum.
00:07:35 Dukes, ne iş yapıyorsun ?
00:07:39 Şu anda boşum.
00:07:40 Tamam.
00:07:41 Sırt üstü yatıyorsun yani.
00:07:44 Dukes çok heyecanlı!
00:07:46 Aynen benim gibi.
00:07:47 Haydi bakalım millet.
00:07:50 O imkansız atış için hazırlanırken,
00:07:54 Evet, bu iş için özel olarak seçilmiş
00:07:57 pistte imkansız bir atış yapmaya çalışacak.
00:07:59 Şu anda bir insanlık dramı yaşıyoruz.
00:08:01 Odaklanmaya çalışıyor, konsantre olması
00:08:05 İstediğin kadar konsantre olabilirsin.
00:08:09 - Haydi artık, Dukes!
00:08:14 - Hayır!
00:08:15 Has*ktir, bu bir mucize!
00:08:20 Evvet!
00:08:21 Peder Pat, adam çizgiye bastı.
00:08:24 - Hayır, hayır, atış geçerli.
00:08:25 çizgiye bastı diyorum,
00:08:26 Jackie, adam başardı.
00:08:27 10,000 $ ı kim verecek peki ?
00:08:29 Sakin ol, bira şirketi yapacak ödemeyi.
00:08:31 Gerçek bir sponsor değil o,
00:08:34 Şu adam bakarmısınız. O kadar aptal ki...
00:08:37 neler döndüğünün farkında bile değil.
00:08:39 - Kutsal pislik adına.
00:08:41 Gel buraya Tropical!
00:08:42 Tebrikler Dukes!
00:08:46 Az önce 10,000 $ lık büyük bir çek ödülü kazandın.
00:08:52 Süper!
00:08:53 Şu şeyin büyüklüğüne bakın!
00:08:56 Git te kendine bir top al!
00:08:57 İkinci yarı, az sonra !
00:09:00 Lanet olsun!
00:09:51 - Selam, Jackie.
00:09:53 - İçkiler su gibi aksın.
00:10:09 Çok seksi bir kentsin sen Flint.
00:10:12 Şu halinize bakın, bayılıyorum bu işe.
00:10:15 Eğer bu plak bizi hemen havaya sokmazsa,
00:10:17 her birinize ayrı ayrı hoş, kibar, yavaş
00:10:22 size garanti veriyorum.
00:10:32 - Benden söylemesi adamım...
00:10:33 sokaklarda herkes bunu konuşuyor,
00:10:36 Büyük bir ayıp bu.
00:10:37 Ben tekrar araba yıkamacılığı yapamam. Olmaz.
00:10:40 "Üçlükcü Müthiş Eleman" Malone'u almak
00:10:43 bundan adım gibi eminim,
00:10:45 Seni anlıyorum kardeşim, ama problem
00:10:49 Ligin tümü kapanıyor.
00:10:51 Selam beyler, neler kaynatıyorsunuz?
00:10:52 Ne mi kaynatıyoruz?
00:10:54 - kaynayan bu işte.
00:10:58 Kimden bahsettiğinizi anlamadım
00:11:01 Jackie, hadi ama adamım, bizden
00:11:05 Kimseye ayak yapmıyorum.
00:11:07 Hadi ama Jackie, "size ayak yapmıyorum"
00:11:10 Tamam, evet, bu sefer gerçeği söylüyorum.
00:11:12 Güzel..
00:11:15 Size işin gerçeğini anlatırsam
00:11:17 - Evet.
00:11:18 Yarın sabah, Indianapolis'e gideceğim,
00:11:25 bir görüşme yapacağım...
00:11:28 - birleşme hakkında.
00:11:29 Flint Tropics ve NBA arasında.
00:11:31 - NBA mi?
00:11:33 Ben Jackie Moon'um,
00:11:35 Aynı Bambi'nin annesinin yaptığı gibi.
00:11:37 Başınıza kötü bir şey gelmesine
00:11:39 İçin bakalım, bu gece önemli bir gece.
00:11:41 - Benim şerefime için tamam mı.
00:11:43 Filmde Bambi's annesi ölmüyor muydu?
00:11:47 Evet, hem de ilk sahnede.
00:11:49 Filmin sonundaki yazılara kadar hatırlıyorum.
00:11:55 Bambi kim yahu?
00:12:10 Birleşme. Birleşme.
00:12:12 Birleşme.
00:12:13 Jackie Moon. Jackie Moon.
00:12:15 Amerika.
00:12:16 Haydi.
00:12:17 Bitirelim şu işi.
00:12:19 Üzülme anne,
00:12:21 Bu takım asla ölmeyecek.
00:12:27 Ve tv kanallarımızın en çok şikayet ettiği konu kavgalar.
00:12:30 Mümkünse kavgaların soyunma odalarında
00:12:35 Konuşmamız gereken bir konu daha var.
00:12:38 Eminim dedikoduları siz de duymuşsunuzdur,
00:12:42 ABA ligi NBA ile birleşiyor...
00:12:44 bu sezonun sonunda olacak.
00:12:46 Evet. Evet.
00:12:52 Başardım.
00:12:54 Ben artık gerçek bir takım sahibiyim.
00:12:56 - Lütfen, Jackie, bırak.
00:12:59 Pekala, hemen...
00:13:01 bu kadar heyecanlama istersen.
00:13:02 Evet!
00:13:04 Hepiniz bok yiyin emi.
00:13:06 Koca bir torba dolusu hemde!
00:13:09 Ben Dünyanın en büyük adamıyım!
00:13:13 NBA maddi taleplerimizi karşılama
00:13:16 - ama bir şey daha var...
00:13:18 Kadere bak.
00:13:19 O kadar mutluyum ki,
00:13:22 Tamam Jackie, beni dinle. Jackie ?
00:13:24 - Jackie?
00:13:26 Gelecek yıl sadece dört takım
00:13:30 Ligin geri kalanı yok edilecek.
00:13:32 Kesinlikle. Çok haklısın.
00:13:35 Dur biraz.
00:13:37 Nets, Spurs, Pacers ve Nuggets...
00:13:41 gelecek sene NBA de oynayacak takımlar.
00:13:43 - Geri kalan takımlar fesh edilecek.
00:13:45 "Fesh" ne demek ya?
00:13:47 Böyle bir kelime var mı?
00:13:50 Evet var...
00:13:52 ve finansal olarak artık
00:13:54 Bu kadar duygusal olmaya gerek yok.
00:13:56 Hayır!
00:13:59 Hayır!
00:14:00 Tamam.
00:14:02 Tamam, bak ama sen çok...
00:14:04 Yapma...Kendini ısırmaktan vazgeç.
00:14:07 Jackie, hepimiz için
00:14:10 Ben büyük rakam istemiyorum,
00:14:13 Ben takımımı istiyorum.
00:14:15 orada öylece oturup parayı
00:14:22 Nets'de bende olmayan ne var?
00:14:24 Nets'in büyük bir hayran kitlesi var.
00:14:25 Yeni yapılmış bir stadyumları var.
00:14:27 Düzenli vergi ödeyen,
00:14:32 Yapma, Alan, palavra bunlar!
00:14:36 NBA sadece dört takımı kabul edecek Jackie.
00:14:38 Bu, oldukça iyi bir anlaşma.
00:14:45 En iyi dört takım seçilmeli.
00:14:49 Haklı.
00:14:51 Biliyor musunuz? Evet,
00:14:54 En adil yol bu.
00:14:55 Tanrım...
00:14:57 ne kadar da zekice bir düşünce...
00:14:59 hem adil hem eğlenceli.
00:15:01 Yapmayın beyler...
00:15:02 Yani şurda uğraştığımız şeye bir bakın.
00:15:05 Bu adam kendi takımında forvet oynuyor,
00:15:08 Ama bir noktada haklı.
00:15:09 Neden performansa dayalı bir birleşme
00:15:12 - Aynen.
00:15:13 - Az önce dediğinden.
00:15:14 Diyorum ki, birleşmenin şartlarını
00:15:16 - Katılıyorum.
00:15:18 Hatta her ikisininde dediğinden
00:15:19 Kahretsin Bob! Şimdi yerimden kalkıp
00:15:22 Bırak inatçılığı.
00:15:24 - Bence mantıklı.
00:15:26 Bu şekilde konuşman için
00:15:27 Hadi isterseniz hemen şimdi dışarı çıkalım...
00:15:29 Her ikinizi de şimdi dışarı davet ediyorum!
00:15:32 Kavga yok, oylama var!
00:15:33 - Hadi oylayalım!
00:15:35 sonra kavga ederiz!
00:15:36 Hadi ama beyler...
00:15:38 şu anda sevinmeniz gerekiyordu.
00:15:40 NBA in bir parçası olmak için,
00:15:43 Adamım, neden şehri terketmiyorsun.
00:15:44 Dördüncü olabilmemizin hiç bir yolu yok.
00:15:46 - Yok.
00:15:48 berbat bir geçmişimiz var.
00:15:49 O zaman biz de sürekli üçlük atarız, olmaz mı ?
00:15:52 Asıl sorun bu değil Jackie,
00:15:55 berbat durumdayız.
00:15:58 Scootsie, bunu hak etmemiştin.
00:16:00 - Biliyorum.
00:16:03 Kes şunu adamım.
00:16:05 Biz berbat değiliz, tamam mı?
00:16:08 Uzun zamandır düşünüyordum.
00:16:11 Takıma güç katacak yeni bir adam
00:16:15 Bence bu adam ihtiyacımız
00:16:17 Şimdi sakın kızmayın.
00:16:20 - Savunma oyuncusu...
00:16:21 ...beş-on...
00:16:23 Onu almak için çamaşır makinemizi verdim.
00:16:26 Yumrukların kralı.
00:16:28 Ed Monix!
00:16:33 Tuvalet tıkanmış.
00:16:36 Olamaz. Monix'i mi aldın ?
00:16:38 Evet.
00:16:40 Bu adam yaşlı bir kurttur, yapmayın.
00:16:42 Evet, yaşlı.
00:16:43 Şut atabiliyor.
00:16:45 Hepsinden önemlisi,
00:16:47 Yani?
00:16:49 Flint'te olmak gerçekten heyecan verici.
00:16:54 Bakın, biliyorum bu odadaki herkes...
00:16:57 geçmişinde bu adamın
00:17:00 en azından bir kez.
00:17:01 Ve hatta belki içimizden birisinin...
00:17:03 köprücük kemiğini kırmış olabilir...iki kez.
00:17:07 Üzgünüm, Twig.
00:17:08 Sağol, Ed.
00:17:10 Ananla kızkardeşin nasıllar ?
00:17:12 Onları halledeli nerdeyse 12 hafta oldu.
00:17:15 Artık annelerden ve kızkardeşlerden
00:17:19 çünkü bu takımda tek bir kuralımız vardır.
00:17:22 Nedir bu kural, Twiggy?
00:17:24 H-H-S.
00:17:25 Çok doğru H-B-S.
00:17:27 Peki ne anlama geliyor bu H-B-S ?
00:17:28 "Herkes Birbirini Sevecek".
00:17:29 "Herkes Birbirini Sevecek".
00:17:32 Tam şu duvarda yazdığı gibi.
00:17:33 Anladın mı Monix?
00:17:35 - Yok.
00:17:37 Çünkü bu sadece
00:17:39 bir yaşam felsefedir.
00:17:41 Aramıza hoşgeldin Monix.
00:17:43 Teşekkürler.
00:17:44 Pekala.
00:17:46 Eğer buralarda bir sıçan görürsen...
00:17:49 öldürmeye çalış, tamam mı?
00:17:51 Evcil değildir.
00:17:56 TROPİK HAFTASONU
00:17:59 Tropik Haftasonu'na hoşgeldiniz.
00:18:01 ABA yaptığı duyuruda...
00:18:03 en iyi dört takımın bu sezon sonunda
00:18:08 Fırsatı yakalayan...
00:18:09 takım sahibi-oyuncu-koç Jackie Moon
00:18:13 ve Kentucky Colonels'den Ed Monix'i
00:18:16 Helal!
00:18:17 Ben çok agresif bir takım sahibiyimdir.
00:18:18 Kentucky'nin çamaşır makinesi ihtiyacı
00:18:22 her ne kadar bizim de ihtiyacımız olsa da...
00:18:24 dedim ki, "Gün bugündür, fırsatı kaçırma"
00:18:26 - Hey, hayatım!
00:18:27 - Bil bakalım Flint'e kim gelmiş ?
00:18:30 Monix!
00:18:33 Bu adam ne bok yemeye Flint'e gelmiş ki?
00:18:37 Hiç bir fikrim yok.
00:18:38 Kimin umrumda ki? Yani...
00:18:41 Adam NBA oyuncusu ve artık
00:18:44 Buna inanabiliyor musun?
00:18:45 Hayır, inanamıyorum.
00:18:49 Ben bakarım.
00:18:51 Porno film seyerderken, illaki yatman mı
00:18:55 Hayır, hayır. Aslında
00:18:58 Monix, Michigan State'de oynarken
00:19:00 sonra oradan ayrıldı ve...
00:19:02 - Selam.
00:19:03 Müthiş görünüyorsun.
00:19:04 Neden geldin ?
00:19:05 Transfer edildim. Evet. Evet.
00:19:08 Yani buraya neden geldin ?
00:19:12 Konuşabilir miyiz?
00:19:13 - Monix!
00:19:17 - Naber?
00:19:18 Hala sıçrayarak atış yapabiliyorsun değil mi ?
00:19:20 Evet.
00:19:24 Geçen Cuma gecesi...
00:19:25 Amigos'lara karşı inanılmaz
00:19:27 Evet. Basketbol işte öyle oynanır!
00:19:30 - Evet.
00:19:31 - Evet...
00:19:34 Bize biraz müsade edeblir misin lütfen ?
00:19:36 - Evet, tabiki.
00:19:42 Sen onun en sevdiği oyuncusun.
00:19:44 Benden nefret ediyor olsaydı
00:19:46 Bak, umarım bu transferi
00:19:52 Ya öyleyse?
00:19:54 O zaman boş yere
00:19:58 Hani sen?
00:19:59 Kariyerinin zirvesindeyken basketbolu
00:20:01 Ne zaman bırakacaksın?
00:20:02 Ben hala zirvedeyim.
00:20:10 Kıçı kırık bir çamaşır makinesi için satıldım,
00:20:14 İyi geceler, Ed.
00:20:18 Ayaküstü sohbet için teşekkürler.
00:20:27 Ed Monix azimli bir defansçıdır,
00:20:31 - Sarhoş değilken tabi.
00:20:34 Ne olmuş, kural kitabında sarhoş oynanmaz
00:20:36 Hayır, aslında var.
00:20:38 San Diego'ya karşı yapılan şu
00:20:40 Evet.
00:20:41 - Ben hiç hatırlamıyorum.
00:20:43 - Adam hiç durmadan içmişti.
00:20:44 - Asla unutamam.
00:20:46 - Olamaz.
00:20:48 - Sakın kimseye söylemeyin.
00:20:50 Bakın beyler, siz hiç dert etmeyin.
00:20:53 Çünkü yarın ilk 5 te çıkıp takımda oynarsam...
00:20:56 üçlükleri arka arkaya yağdıracağım!
00:20:59 Cornelius, iyi bir arkadaşsın,
00:21:02 hem ben sana 100 kere söylemedim mi
00:21:05 Koşmaya nefesin yetmiyor.
00:21:07 Hadi adamım! Ben çok iyi koşarım.
00:21:11 Hayır, sen o kolu garajda oynarken kırdın.
00:21:14 Daha yatamıyorsun bile.
00:21:15 Ben sakatlanmış bir oyuncuyum adamım.
00:21:18 Hayır, takımda değilsin.
00:21:20 Ama ben hayal dünyamda takımdayım.
00:21:22 Bırakalım öyle kalsın o zaman.
00:21:25 Tanrım. Bu da ne böyle ?
00:21:27 Onun adı fondü.
00:21:29 - Fon ne?
00:21:32 Üç değişik tür peynir erimiş karışımı.
00:21:36 Gorgonzola, kaşar ve kır peyniri.
00:21:38 İsveç'de son moda buymuş sanırım.
00:21:40 Hiç şaşırmadım.
00:21:43 - Kesinlikle.
00:21:45 İsveç yapımları pornoda ilk tercihimdir.
00:21:47 Mükemmel sex resimleri çıkartıyorlar.
00:21:50 Şey, ben artık bu muhabbetten
00:21:54 - Helaya mı.
00:21:56 Kuşu öttürmek için mi.
00:21:57 Pompa makinesi.
00:21:59 Pompa makinesi falan değilim ben.
00:22:01 İsveç pornosu, Vietnam'da hayatımı kurtardı.
00:22:03 - Tamam.
00:22:04 - Ne var! Topunuzu s*keyim!
00:22:07 Orada bok çukurundayken...
00:22:08 aklımı kaçırmammı önleyen
00:22:10 O bok çukuru bizim limanda sanırım.
00:22:13 - Gerçekten kendini inandırmış.
00:22:15 ... seni korkak hindi.
00:22:30 Sen bana az önce korkak hindi mi dedin?
00:22:34 Hayır. Hayır, öyle demedi.
00:22:36 - Çük somuran dedi.
00:22:40 - Evet.
00:22:41 Evet, evet.
00:22:43 Korkak hindi dedin, çok iyi duydum.
00:22:46 Hayır, hayır. Bak Lou hiçkimse
00:22:50 Korkak hindi, çizginin ötesine geçiyor adamım!
00:22:52 Dinle, hepimiz buradayız.
00:22:54 Ve hepimiz ne duyduğumuz
00:22:56 - Cornelius çük somuran dedi.
00:22:58 - Değil mi?
00:22:59 - Sadece çük emdiğini söyledi.
00:23:03 Hadi bakalım, götür şimdi o fondüyü,
00:23:08 - Oyun oynamayaı çok seviyoruz değil mi ?
00:23:13 O zaman ben de size lanet olası
00:23:15 - bir oyunu göstereyim ha!
00:23:17 Lou. Lou.
00:23:19 Şimdi söyle bakalım kimmiş korkak hindi ?
00:23:26 Dolu değildi!
00:23:29 - Seni or*spu çocuğu seni!
00:23:31 Dolu değilmiş!
00:23:32 O boktan suratının halini görmeliydin!
00:23:35 Mermi yoktuki içinde!
00:23:38 Lanet olası silah boşmuş.
00:23:42 Cehennemde görüşürüz kerhaneciler!
00:23:48 Jackie, Love Me Sexy
00:23:55 Bakın şimdi!
00:23:58 Hakkaten öyle demişti valla!
00:24:01 Sıra bende.
00:24:08 Saçma sapan şeyler söylüyoruz
00:24:11 - Oh Tanrım! Çok doğru.
00:24:14 - Seni istiyormuş.
00:24:16 - Hey. Bond.
00:24:18 - James Bond.
00:24:21 - Martininizi nasıl alırsınız efendim?
00:24:27 - Kendini vurmuştu.
00:24:39 - Herkes sağlam mı?
00:24:41 - Evet.
00:24:45 Tam anlamıyla hepimizi sıyırdı geçti.
00:24:48 Aynen öylü oldu yani!
00:24:50 - Cornelius hariç.
00:24:56 Mermi beni buldu!
00:24:59 - Tanrım.
00:25:15 Vakidis, şu pencereyi açar mısın?
00:25:16 Tabi, hemen.
00:25:20 Bobby Dee'ye saksafon çekmeni istiyormuş.
00:25:22 Tabi, hemen.
00:25:24 Hey, Monix...
00:25:25 Celtics nasıldı ?
00:25:27 Oldukça hızlıydılar.
00:25:29 Hızlı mı? Adamım, o zaman Clarence çoktan
00:25:32 Downtown,
00:25:34 "NBA e gidiyorum, NBA e gidiyorum."
00:25:36 Hiç öyle değil bir kere.
00:25:39 Söylesene Monix, neden bize şu
00:25:43 Burdakilerin daha önce şampiyonluk
00:25:46 - Tamam.
00:25:47 - Evvet!
00:25:49 Vay anasını.
00:25:51 Tanrım, şuna bakarmısınız.
00:25:54 Adamım, neden onu boynunda taşıyorsun ki ?
00:25:56 O yüzük bende olsaydı
00:25:58 kızlara gösterip dururdum.
00:26:00 Ben sizin kadar gösteriş meraklısı değilim.
00:26:02 Boynumda taşımayı seviyorum, hepsi bu.
00:26:05 - Müthiş bir şeydi adamım.
00:26:06 Bence utancından öyle yapıyor.
00:26:10 Utanç mı?
00:26:12 Şampiyonluk maçlarının tümünde yedekte bekledi.
00:26:15 Sonra da utanmadan karşımıza geçmiş...
00:26:18 bir bok yapmış gibi bize hava atıyor.
00:26:20 Hadi ama, Clarence.
00:26:23 Her neyse. Ben olsam, bırak kendime şampiyon
00:26:30 Birisi o yüzüğü, zavallı boynundan
00:26:33 - Sen denesene? Hadi.
00:26:35 - Hadi gel.
00:26:37 Hey! Hey, bende de bir yüzük var,
00:26:43 Akıllı olun.
00:26:47 Herkes Birbirini Sevecek!
00:26:50 Kesin artık!
00:26:51 Daha 11 saatlik yolumuz var.
00:27:00 Buraya, buraya.
00:27:04 Daha canlı, burdayım!
00:27:07 Yok! Vazgeçtim.
00:27:08 - Tamam. Tamam.
00:27:10 - Anlaştık.
00:27:11 - Olmadı mı?
00:27:13 - Emin misin?
00:27:15 Al geri, baştan.
00:27:17 - Yok, geri al.
00:27:18 - Geri at. Geri at.
00:27:20 - Tekrar sende. Yine geri at.
00:27:21 Bas potaya!
00:27:22 - Tamamdır, aynen.
00:27:23 - Hazır mısın?
00:27:25 - Olmadı mı?
00:27:26 - Tamam ben gidiyorum.
00:27:27 Doğmamış oğlum üzerine bahse girerim,
00:27:30 Jackie Moon en sonunda...
00:27:32 - şeytanın bacağını kırdı!
00:27:36 - Yürüme ihlali!
00:27:38 - Yapma Jackie. Yürüdün işte.
00:27:44 - Oyun dışısın Jackie Moon!
00:27:45 Jackie Moon oyundan atıldı.
00:27:48 - Ne dedim ki ben?
00:27:53 Şanslı izleyicilerden biri eve topla
00:27:56 Gelecek sefere de senin kafanı uçurcam.
00:27:57 Şımarık bir çocuk gibisin, Jackie.
00:27:58 Jackie Moon ve hakem iyi kapıştılar.
00:28:01 - Ben hiçbir şey demedim.
00:28:03 - Ağzımı bile açmadım be.
00:28:05 Bunun için cennete bağlı
00:28:07 - Ne malum annenin cennette olduğu.
00:28:09 Aman Tanrım. Olamaz.
00:28:13 Tamam. Toplanın millet.
00:28:15 Ne oldu ki...Yapma Jackie.
00:28:16 Görünüşe göre saygıdeğer Peder
00:28:20 - Bak Jackie özür dilerim.
00:28:22 Jackie Moon, takımını sahadan çekiyor.
00:28:26 Devam edersen mağlup sayılacaksın Jackie.
00:28:28 - İyi.
00:28:32 Lanet olsun Pat.
00:28:34 Yangına körükle gitme Redwood.
00:28:38 St. Louis'den bu akşamlık bu kadar,
00:28:41 İyi akşamlar.
00:28:44 - Dick.
00:28:45 Kiliseye bile beraber gideriz biz.
00:28:47 Artık değil.
00:28:49 # Selam Flint Tropics, hoşgeldin,
00:28:53 Ama denedim, Jackie.
00:28:54 Kabul etmediler.
00:28:56 Bak, banka sana ne diyor bilemem.
00:28:58 Ama bu gerçek bir çek.
00:29:01 Ama bu boyayla yazılmış adamım.
00:29:03 Hani şu bildiğimiz normal boyuttaki
00:29:07 Belki başka bir banka denemelisin.
00:29:10 - Büyük bir banka mı?
00:29:12 - Ben olsam öyle yapardım.
00:29:14 - Cidden mi? Oldu.
00:29:16 Scootsie, adam seni kötü sıkıştırdı!
00:29:18 Hakla şunu, Twig. Ha gayret!
00:29:22 İşte geliyor.
00:29:23 - Pekala beyler. Hey, dinleyin burayı.
00:29:25 Hadi bakalım. Buraya bakın.
00:29:30 Dinleyin, az önce Komisyon Başkan
00:29:33 Yeni birleşmek şartı için
00:29:35 Sezonun geri kalanında,
00:29:37 ortalama 2,000 hayran toplamalıyız.
00:29:40 - Sahamızdaki her maçta 2000 hayran mı ?
00:29:42 Başkan dedi ki, çok hayranı olmayan takım
00:29:45 - Tam bir hıyarlık işte.
00:29:48 Maçları kazanmak zaten zor olacak.
00:29:54 Sorun yok Scootsie.
00:29:57 Biliyorsunuz, bu haftaki ABA maçına
00:30:00 Bütün tv kameraları orada olacaktır,
00:30:03 Eee, plan ne peki ?
00:30:05 Yanımda gizli bir silah getirdim.
00:30:07 Bizi ekranda çok daha
00:30:09 O da ne be?
00:30:11 Göz rimeli aptal.
00:30:14 Pekala ilk kim geliyor? Monix ?
00:30:16 Tabi. Ama önce müsaade et
00:30:22 Görünüşe göre, Jackie Moon, Broadway'dan
00:30:28 Kapat, kapat, kapat, kapat, kapat.
00:30:30 Burdan geçiş yok.
00:30:31 Hey at arabası.
00:30:33 Gözlerime bak.
00:30:35 Korktun mu? Tropik bir fırtınadasın.
00:30:38 Seni hipnotize edeceğim.
00:30:41 - Bana bak.
00:30:43 Jackie topu çalıyor,
00:30:47 - ve Tropics'e iki sayı.
00:30:49 Kameralara gözlerini göster!
00:30:51 - Bu takım daha oyunun başında coştu bile.
00:30:55 Güzel iş. Güzel iş, Twiggy.
00:30:59 - Kişiliğin yerine geldi mi şimdi?
00:31:04 Vakidis'e ne oldu?
00:31:06 Vakidis'in nesi var şimdi?
00:31:09 Has*ktir! Rimelin akıyor.
00:31:12 Evet. Seninki de berbat durumda.
00:31:14 Tamam millet.
00:31:15 Olamaz. Bu meret ateş gibi yakıyor adamım.
00:31:17 - Evet, biraz öyle.
00:31:19 Ben kenara geçiyorum adamım. Çekil!
00:31:21 - Ne oluyor böyle?
00:31:22 Tropics garip bir şekilde
00:31:24 Tanrım, feci yanıyor.
00:31:26 Bunları önce hayvanlarda denemiyorlar mı?
00:31:29 Gözüme kolonya sıkmışlar gibi yanıyor!
00:31:31 Gözlerini bu şekilde parmaklarınızla açın,
00:31:33 Lanet olsun, gözüm oyuluyor sanki!
00:31:35 Gerizekalı aptallar.
00:31:36 Monix, sen neden makyaj yapmadın dostum?
00:31:39 Nasıl oluyor da ismin Pussy (kancık) iken
00:31:42 - Merak ettim de...
00:31:44 - Hey, hey, Monix!
00:31:46 - Çekil şurdan! Seni fahişe!
00:31:50 - Umrumda bile değil!
00:31:52 - Birleşmeyi bozmak mı istiyorsun? Durma.
00:31:55 Centilmence bir anlaşmazlık gibi görünüyor.
00:31:58 Evet, bu kızlar kavga edeceğe benzemiyor.
00:32:00 Hayır, sadece oyunda bir anlık bir
00:32:03 Reklam arasında olur mu peki ?
00:32:05 Evet, beğendim. Güzel fikir.
00:32:08 - Peder Pat, mola.
00:32:12 İlk yarının bitmesine 9 dakika 16 saniye
00:32:15 Tropics iki, Amigos altı.
00:32:17 Kısa bir reklam arasından sonra
00:32:21 Ve, kestik.
00:32:22 Girişin beyler!
00:32:27 İşte başlıyor.
00:32:31 - Gösterin şunlara!
00:32:33 Tıpkı eski günlerdeki gibi bir
00:32:37 Ulu Tanrım.
00:32:40 Şu Rus ayısına bakın.
00:32:48 - Monix, Petrelli'ye fena daldı.
00:32:51 Benim de dövesim geldi.
00:32:52 Yeni Red Apple Soda.
00:33:01 - Bitir işini! Bitir işini!
00:33:06 Açıkçası Dick, bütün gece oturup
00:33:10 Peder Pat daha önce bu kadar
00:33:12 Durun!
00:33:14 - Ve yayındayız, üç...
00:33:16 -... iki, bir...
00:33:19 Haftanın ABA maçına tekrar hoş geldiniz.
00:33:22 Sana söylüyorum Lou, bu ligin sahip olduğu
00:33:24 bu akşam bu sahada layıkıyla sergileniyor.
00:33:26 Evet, evet, çok haklısın, Dick.
00:33:29 Lou!
00:33:30 Yapma Jack!
00:33:34 - Sonra tekmeyi bastım gitti!
00:33:36 - Hala doyamadım.
00:33:39 - Çok doğru.
00:33:42 - Adamım!
00:33:43 Monix, Petrelli'yi fena hırpaladın ama!
00:33:46 Orada adamların taşşaklarını burkarken sanırım
00:33:49 Lanet olsun!
00:33:50 - Taşaklarımı tutan sen miydin?
00:33:51 Dünyanın en yumuşak elleri
00:33:54 Pekala, şimdi dinleyin.
00:33:58 Aslında, pek ihtiyacımız yok ama...
00:34:00 Burada hiç kimse lanet olası maç
00:34:04 Tanrım, bu herif yumuşak çıktı.
00:34:05 Hiç kimse skor tabelasına bakmadı mı ?
00:34:08 İkinci yarı biraz oyun
00:34:11 Bak Monix, ben planlar hazırlayan
00:34:14 Ben sadece moral desteği veririm.
00:34:17 Bilirsin işte, Lombardi,
00:34:21 Hindistan'daki şu rahibe, tıpkı onlar gibi.
00:34:24 Ben insanları müthiş şeyler
00:34:27 Ve o adamları yumruklayarak,
00:34:31 inanılmaz bir an yaşadık.
00:34:34 Çok güzel bir duyguydu...
00:34:35 şimdi bunu yapamaya
00:34:38 ama bu sefer basketlerimizle.
00:34:40 Bir oyun planına ihtiyacımız var Jackie.
00:34:43 Demek bizimki bir uzmanmış.
00:34:46 Sürekli banka oturduğu için
00:34:47 çeşitli açılardan görüyor ondan.
00:34:49 Biliyor musunuz ? Celtics sadece bireysel
00:34:53 Her akşam gösteriş yapmaya çalışan
00:34:58 Bizi nasıl istiyorsan öyle çağır...
00:34:59 ama biz asla ortalarda
00:35:03 Evet, bir yüzükten başka hiçbir şeyin yok,
00:35:13 Clarence, al bu yüzük senin olsun...
00:35:15 asla sahip olamayacağın bir
00:35:19 Şampiyonum veya değilim,
00:35:22 Ve haberin olsun Clarence...
00:35:24 onca ışıltına rağmen
00:35:28 Çünkü kendi kariyerini kendin yok ediyorsun.
00:35:31 Ve gelecekte bir gün,
00:35:34 anlayacaksın ki sen
00:36:01 Yüce Tanrım!
00:36:02 Ne oluyor be?
00:36:06 Has*ktir.
00:36:07 Kaldır ellerini.
00:36:15 Monix, kefaletin ödendi.
00:36:23 Lynn, senden bir iyilik isteyebilir miyim?
00:36:25 Kıçını hapisten kurtarmanın haricinde mi ?
00:36:28 Lynn, bu işi senin gibi yapan yok ama.
00:36:31 Elimden gelen ancak bu kadar.
00:36:34 - Acıyor mu?
00:36:36 - Ya burası?
00:36:39 Güzel.
00:36:42 Dinle, üzerinden çok zaman geçti ama
00:36:48 Ne için?
00:36:50 İşte eskiden yaşadığımız
00:36:55 Beni aldattığın için
00:37:00 İki kez mi.
00:37:01 Ben seni sadece bir kez aldattım.
00:37:03 Ama aynı anda iki kızla .
00:37:08 - Hala komik gelmiyor mu?
00:37:11 Peki senin için yaptığım kolyen nerde ?
00:37:16 Monix, o senin kariyerinin zirvesiydi.
00:37:18 O kolyeyi haketmedim ben Lynn.
00:37:20 Oyunlara bile zor çıktım.
00:37:24 İlişkimiz neden yürümedi
00:37:27 Evet.
00:37:28 Kendinden o kadar nefret ediyorsun ki
00:37:34 Dost acı söylermiş.
00:37:39 Peki eğlenmiş miydik ?
00:37:42 Ne diyebilirim ki matrak bir adamdın.
00:37:43 Öyle mi?
00:37:46 Bazen.
00:37:56 - Ne yapıyorsun?
00:37:59 - Her yerde seni aradık.
00:38:03 Sonra görüşürüz Ed,
00:38:05 Müsaade sizin.
00:38:07 Hatunu soyunma odasında
00:38:10 - Sizin ne işiniz var burda?
00:38:16 - Ne?
00:38:18 Gurur duydum ama Jackie'nin hoşuna
00:38:22 Sen Jackie'yi dert etme.
00:38:26 Pekala, Tropics, toparlanın.
00:38:29 Beş, altı, yedi, sekiz.
00:38:31 Bir ve ki ve üç ve dört,
00:38:35 Kır o belini Bee Bee.
00:38:36 İşte böyle. Güzel dönüştü.
00:38:39 Çok iyisiniz denizatları.
00:38:40 Salla bacağını Scootsie.
00:38:41 Güzel! Ve şimdi donun!
00:38:49 Ve ardından oyuna başlıyoruz.
00:38:50 Şimdi, ben size "donun" dediğimde...
00:38:51 olduğunuz yerde donacaksınız, tamam mı?
00:38:54 - Selam!
00:38:57 Döndün demek. Pekala.
00:38:58 Senin için fazladan bir kostüm ayırmıştık.
00:39:02 Her ne yapıyorsanız, bunu yapmak için
00:39:06 Bu ne mi ? Hadi ama adamım,
00:39:12 Eğlence bu işte.
00:39:20 Bak Jackie. Kızma ama,
00:39:24 ve yaşlı Monix'den bize işi
00:39:27 Dur biraz, ne demek işi öğretmek ?
00:39:29 Ben size birşeyler öğretiyorum zaten.
00:39:34 Hayır.
00:39:36 Bize koçluk yapması için Monix'e
00:39:41 Neler oluyor burada?
00:39:45 Ne bu şimdi?
00:39:48 Clarence?
00:39:52 Bu isyandır.
00:39:56 Hepiniz bu işin içinde misiniz?
00:40:02 Sizi onun bunun çocuğu
00:40:05 Hepiniz birden.
00:40:08 Ben tüm hayatımı bu takıma adadım,
00:40:13 Ben size ruhumu verdim!
00:40:16 Geçen cadılar bayramı o botları
00:40:20 Sendin koç. Sen almıştın.
00:40:22 Evet ben almıştım!
00:40:23 Gerçekten çok beğenmiştim.
00:40:25 Tabi ki güzellerdi.
00:40:27 Biz seni seviyoruz.
00:40:29 Ama Monix taktik işini iyi biliyor
00:40:33 Hadi ama yapma,
00:40:36 Hey, hey, hey, hey, hey. Dinle.
00:40:40 Buna ne dersin, ben defans ve atak
00:40:45 ve sen de yine takımın koçu olarak kal.
00:40:48 Hem sen çok iyi bir animatörsün.
00:40:53 Sizce ben gerçekten iyi bir animatör müyüm?
00:40:55 - Evet, evet, evet.
00:40:58 - Belki de ligin en iyisiyim.
00:41:01 - İlk üçtesin.
00:41:03 - Cidden öyle.
00:41:04 Tamam.
00:41:09 Eğer bencil davranmaz ve düzgün
00:41:15 Bencillik derken, her ileri atak denemesinde
00:41:20 sonucunda, oyun sonrası güzel bir saksafon
00:41:24 defansın pozisyonunu da
00:41:27 Dur, dur, dur. Saksafon çektirme
00:41:30 Çünkü ben şahsen
00:41:32 - Evet. Herkes aynı fikirde mi?
00:41:36 Sağol, Clarence.
00:41:38 Şimdi, gerçek bir takım gibi oynayana dek...
00:41:43 antremanlarımızı topsuz yapacağız.
00:41:47 Araya verdin.
00:41:49 Pekala, atak çalışmasına başlıyoruz!
00:41:53 - Topsuz mu?
00:41:56 Hadi bakalım, herkes yerine.
00:41:58 - O topu sonra yamamayı unutma Scootsie.
00:42:02 Tamam, Clarence,
00:42:04 - Kımılda, Clarence!
00:42:07 Ver, ver, ver!
00:42:08 Sabahtan beri aynı oyunu
00:42:11 Evet, ikinci oyuna mı geçsek acaba ?
00:42:13 Hayır! Bu oyunun beyininize
00:42:16 Çünkü zaman gelecek, düşünemeyecek kadar
00:42:20 Ve o an geldiğinde,
00:42:24 Rüyamızda bile bu oyunu
00:42:26 Ben iyi bir koşucuyum Koç.
00:42:29 Hayır, sadece koşmak yetmez.
00:42:32 Bu şekilde daireler çizerek...
00:42:33 - dikkatlerini dağıtmış oluyorum.
00:42:36 Kusana kadar bu oyunu çalışacağız.
00:42:38 - Kusmaktan beter olduk ama.
00:42:41 "Kusana kadar" diye lafın gelişi söylemedim.
00:42:43 Gerçek anlamda kusacağız.
00:42:45 "Gerçek anlamda" de demek ?
00:42:51 Keşke senin yerinde hala
00:42:54 Kalk ve koş Koç!
00:42:57 Ben kusamam Monix!
00:43:01 Yalan söylüyorsun.
00:43:03 Bir çok kez hastalandım, ama hiç kusmadım.
00:43:06 Peki ya bebekken ?
00:43:10 Annem hiç kusmadığımı söylemişti.
00:43:15 Büyüleyici bir bebekmişim.
00:43:17 Hatta bölgesel kanallardan birisi
00:43:23 Daha önce hiç ince bağırsağına
00:43:25 Hayır, ince bağırsak nedir?
00:43:27 Bağırsağın ince olanı.
00:43:29 Yediğimi sanmıyorum.
00:43:31 Yani, bir kez kasıklarıma iki kez de
00:43:36 Bir kez kuyruk kemiğime, bir kez de
00:43:41 Her iki gözüme birden,
00:44:03 Bırak çıksın.
00:44:06 Devam et, Jackie. Bırak çıksın.
00:44:16 Kendine gel Jackie!
00:44:19 Bırak beni! Sakın çıkarma Jackie!
00:44:23 Çekil üstümden, Allah'ın belası!
00:44:25 Jackie!
00:44:33 Bu akşam alışık olduğumuzdan çok daha
00:44:36 değil mi, Lou?
00:44:37 Enerji dolu ve özgüvenli bir
00:44:39 Çok iyi top çeviriyorlar.
00:44:41 Maçı kazanacaklar gibi görünüyor.
00:44:45 Jangel topu çalıyor.
00:44:47 Tanrım, top boşta kalıyor ve
00:44:49 Mola!
00:44:50 Bu daha önce hiç görmediğimiz bir şey.
00:44:52 Beyaz takıma mola!
00:44:53 - Çok iyi oyun çıkardın, Jackie.
00:44:56 - Yeni başlıyoruz adamım.
00:44:58 Seyirciler bu akşam oldukça coşkulu.
00:45:01 Durumun farkındalar Dick.
00:45:02 Evet, takımlarını NBA e gönderiyorlar.
00:45:06 Hayır, ben bedava sosisliden bahsediyorum.
00:45:07 Çok haklısın.
00:45:10 Dostlar, çok iyi gidiyoruz.
00:45:11 Galibiyetten sadece 30 saniye uzaktayız.
00:45:13 Evet doğru söylüyor. Kazanmaya çalışalım,
00:45:17 Nasıl yani açık ara kazanmak istemiyor muyuz ?
00:45:20 Neden bahsediyorsun sen?
00:45:21 - Sosisli.
00:45:24 Bak eğer 125 sayı yaparsak...
00:45:25 buradaki herkese bedava sosisli
00:45:28 Evet, üzgünüm Monix.
00:45:30 Sosis mi...Umrumda değil
00:45:33 Nasıl olsa yedi sayı öndeyiz değil miı ?
00:45:34 İşi biraz yavaşlatsak olmaz mı ?
00:45:37 Burada yüzlerce sosisten bahsediyoruz!
00:45:39 Sosisler s*kimde bile değil tamam mı ?
00:45:40 Her saniye dolu dolu oynayacağız.
00:45:44 - Tamamdır.
00:45:46 Anladın mı, Jackie?
00:45:49 - Tamam şimdi hepimizi topla.
00:45:51 Tropikleşme zamanı!
00:45:54 Pekala, tekrar oyuna dönüyoruz sanırım.
00:45:58 oyunu başlatıyor...
00:46:00 Bana atmak ister misin? Ben de Clarence
00:46:02 Geç yerine Jackie!
00:46:03 Buraya, buraya, buraya, buraya,
00:46:06 - Çok iyi, Monix!
00:46:09 Tamam. Hadi, Clarence,
00:46:10 Hadisenize, Nets, biraz defans yapın.
00:46:13 Beraber defans yapalım mı ?
00:46:15 Beraber, beraber.
00:46:17 Topu alırsam, yemin ederim
00:46:19 Sağ taraftan gelecek. Sağ
00:46:23 - Ne yapıyorsun sen?
00:00:02 Şuna bakın, Jackie Moon kendi
00:00:05 Top sahada sahipsiz kalıyor,
00:00:07 Haaaaaayıııır!
00:00:30 Lanet olsun, Vakidis!
00:00:31 Öğren artık şu İngilizce'yi!
00:00:35 Sosisliler, Jackie!
00:00:39 Tropics kazanıyor
00:00:44 Sosisli çılgınları.
00:00:46 Jackie Moon zafer turuna çıkıyor,
00:00:52 Şimdi, Scootsie, en başa geri gön.
00:00:53 Vakidis, defans noktasına koş.
00:00:57 Hayır, defans noktasına Vakidis.
00:01:01 Güzel.
00:01:02 Monix, Tropics'i son sıradan kurtardı.
00:01:07 Savunmada...
00:01:09 ...eski ismiyle Clarence Withers...
00:01:10 - ve "Downtown Funky Stuff" Malone...
00:01:14 ...ve Sugar Dunkerton.
00:01:15 Bu akşam yeni ismini kullanmaya başlıyor.
00:01:17 Elleriniz onun için kalksın...
00:01:19 ... Koyu Kahve.
00:01:22 Koyu Kahve!
00:01:30 Tropics seyirci rekoru kırdı.
00:01:32 HEDİYELİK EŞYALAR
00:01:39 Şimdi tekrarlıyoruz. Döndür.
00:01:40 Sallan ve çekil.
00:01:42 Güzel.
00:01:44 İşte bu.
00:02:05 İşte geliyorlar, Flint Tropics takımının
00:02:08 oyun aralarında seyircinin heyecanının
00:02:10 Şeyleri ne kadarda büyükmüş...
00:02:12 - Neleri?
00:02:13 - Evet.
00:02:15 Şey, yürek pek bıngıl bıngıl etmez...
00:02:17 o yüzden sanırım sen başka
00:02:23 Downtown topu ileri çıkarıyor ve
00:02:27 O da arkasına dönmeden Doubleday'e.
00:02:29 Scootsie üç sayılık atıyor...
00:02:31 ve basket!
00:02:34 Orada gerçekten eğleniyor muydun yoksa Monix?
00:02:35 Aramızda kalsın.
00:02:38 Tropics üst üste 5. kez kazandı.
00:02:42 Geri sayım başladı.
00:03:16 Flint şehrinin şerefine yapmadıysan...
00:03:19 şu anda bir yerlerde fotoğraf falan
00:03:27 - Benimle evlenir misin?
00:03:30 Senin için deli oluyorum.
00:03:32 Biliyor muyum?
00:03:34 Maçlarımızdan birine geldin.
00:03:36 Saklanmak için yukarı sırada oturuyordun,
00:03:39 - Eee?
00:03:44 Bilirsin işte, tıpkı eski günlerdeki gibi.
00:03:47 Yani, eskisi gibi değil tabi çünkü o zamanlar
00:03:52 Bu sefer gerçek.
00:03:57 Sana ihtiyacım var.
00:04:00 Monix!
00:04:02 Naber adamım?
00:04:07 Evet.
00:04:10 - Hey, Kyle?
00:04:13 Benim için bir iyilik yapar mısın?
00:04:15 Gidip bana Bengay alabilir misin ?
00:04:18 Şaka mı yapıyorsun?
00:04:23 Ne yaptığını sanıyorsun ?
00:04:24 - Hey, Kyle?
00:04:25 Dinle, sakın... Kyle?
00:04:28 - Evet!
00:04:29 59. karayolundaki Luger'in dükkanında
00:04:33 Gittim bile adamım!
00:04:40 Hey, Lynn.
00:04:49 İşte böyle.
00:04:59 Evet.
00:05:28 Kyle.
00:05:32 - Has*ktir!
00:05:35 Seni yaşlı kurt.
00:05:37 - Ne bok yiyorsun sen burda?
00:05:38 Burda oturmuş seyrediyor..
00:05:42 Ben gidiyorum.
00:05:43 Hadi ama adamım, yapma böyle.
00:05:47 Hayır, adamım. Hayır, inan bana
00:05:50 Sonra ararım.
00:05:52 Tamam.
00:05:57 Bana söylüyordu.
00:05:59 Evet, bayanlar ve baylar...
00:06:01 Jackie Moon bu gösteriyle kendini
00:06:03 amigo kızlardan oluşan 15 metrelik
00:06:11 İşin garibi, Jackie daha önce hiç
00:06:14 bu adam özgüvenini kaybetmekten
00:06:17 Pekala dostlar.
00:06:18 İşte geliyor...
00:06:20 -... Jackie!
00:06:23 İşte rampadan aşağı süzülerek geliyor.
00:06:26 - Havada uçuyor!
00:06:29 - Olamaz!
00:06:35 - Jackie kalktı!
00:06:40 - Büyük başarı!
00:06:41 Ve herkes hayatta!
00:06:43 Çok heyecanlıydı!
00:06:48 Adrenalinim tavana vurdu.
00:06:50 Gelecek sefere daha fazla kız kullanacağım.
00:06:54 - Ne var?
00:06:58 - Komisyon?
00:07:01 - Flint'e mi geliyor?
00:07:03 S*ktir. Hay...
00:07:08 - Sen iyi misin?
00:07:11 Biliyorsun Jackie, o tribünlerde
00:07:14 Bu sefer kandıramayız.
00:07:17 Tamam, sorun yok.
00:07:18 Öyle mi? Her şeyi denedik.
00:07:21 Bak, halledeceğimi söyledim tamam mı?
00:07:22 - Bir şeyler düşüneceğim.
00:07:25 30 saniye sonra yayındayız.
00:07:27 - Karın nasıl?
00:07:29 - Mükemmel bir kadın. Evet.
00:07:31 - Teşekkürler, sanırım...
00:07:33 ...ellerini uzak tut.
00:07:36 - OK.
00:07:37 Bak sen.
00:07:38 Garanti isterim.
00:07:40 Başlıyor muyuz Chuck?
00:07:42 Tropik Haftasonu'na tekrar hoş geldiniz.
00:07:44 Yanımda, oyuncu-takım sahibi-koç
00:07:47 Jackie, seni ağırlamak bizim
00:07:49 Seninle sohbet etmek de beni
00:07:52 Dick Pepperfield olacaktı.
00:07:53 Evet Jackie...
00:07:54 inanılmaz bir başarıyla, takımını NBA'e dahil
00:07:58 Squires gibi güçlü bir takımla
00:08:02 Çok güzel bir soru.
00:08:04 Yarın, maçtan hemen sonra,
00:08:10 Şey, bu çok enteresan...
00:08:12 ama demek istediğim,
00:08:14 Yarın gece olacak,
00:08:16 Güreşçi Ayı Dewie'nin bana nasıl
00:08:19 kendisi daha önce herkesin gözü önünde
00:08:21 Evet, tamam, kulağa eğlenceli geliyor...
00:08:23 insanlar senin yaratıcı gösterilerini
00:08:25 Bunu asla kaçırmak istemezsiniz dostlar...
00:08:27 ve küçük bir çocuksanız ama paranız yoksa
00:08:30 ve çantasından gizlice...
00:08:32 - 40 papeli indira gandi edin...
00:08:33 ...sonra da akşam saat sekizde,
00:08:36 Süremizin sonuna geldik Jackie Moon.
00:08:39 Dewie manyak bir yaratık!
00:08:45 Ben Dick Pepperfield, bir başka
00:08:49 İyi akşamlar, Flint.
00:08:51 Jackie, sen gerçekten bir ayıyla mı güreşeceksin?
00:08:54 - Dick, kral adamsın.
00:08:58 - Hadi gidip bikaç kız götürelim.
00:09:01 - Cidden mi?
00:09:03 - Yapamam. Biliyorsun yapamam
00:09:06 Evet, daha önce söylemiştim, sana hayır
00:09:10 Çok eğlenceli olacak.
00:09:12 Katil Ayı Dewie...
00:09:14 Hadi artık!
00:09:16 Çok korkuyorum, Clarence.
00:09:19 Bu ayı daha bebek.
00:09:22 Bana ne. Bu şeyler beni ürkütüyor.
00:09:26 Hadi artık kendine gel.
00:09:27 Birden başım dönmeye başladı.
00:09:30 - Kır şunun boynunu! Hadi!
00:09:32 - Havlu atayım mı?
00:09:34 Pekala.
00:09:36 - Hazır mısınız beyler?
00:09:39 - Bana bir güvenlik kelimesi söylemelisiniz.
00:09:41 Tamam, o zaman şöyle yapalım,
00:09:47 spumoni.
00:09:48 Hayır, spumoni ye ihtiyacım yok, tamam mı?
00:09:52 Bobby Dee.
00:09:58 - Hadi başla!
00:10:04 Neden korkuyorsun ha?
00:10:10 İkimiz de kırmızı giymişiz.
00:10:12 Afedersin, seni umursamadığımdan değil.
00:10:16 ...şu anda onunla anlaşmaya çalışıyorum.
00:10:18 Ne kadar zamandır bu ayıyla çalışıyorsun?
00:10:20 Bir gün falan işte.
00:10:22 Ne?
00:10:23 Aslında ben 12 yıldır aslanlarla çalışıyorum.
00:10:26 O yüzden hayvanlarla aram çok iyidir.
00:10:29 Güzel.
00:10:31 - Hadi!
00:10:34 Hay anasını...!
00:10:36 Benden bu kadar. Spumoni.
00:10:38 Hayır, yok. Hayır, hayır.
00:10:43 Bu insanlara bir gösteri borçluyuz adamım.
00:10:44 - Evet haklısın.
00:10:46 Biraz yokla onu.
00:10:50 - Bir şeyler yap artık!
00:10:52 Sen aptal bir ayıdan başka birşey değilmişsin.
00:10:54 Bir sağdan, bir soldan. Evet.
00:10:59 Uçan yumruklar.
00:11:03 Evet. Çok güzel,
00:11:11 Flint, nasıl beğendiniz mi?
00:11:13 İşte Jackie Moon Flint...
00:11:15 Has*ktir!
00:11:22 Dewie!
00:11:25 Spumoni!
00:11:26 Tek raund. Spumoni yok!
00:11:28 Allah belanı versin Clarence!
00:11:30 Dewie, hayır!
00:11:32 Bobby Dee, yardım et! S*ktir! Spumoni!
00:11:44 Saçıma dikkat et!
00:11:47 Saçlarım benim için çok önemlidir!
00:11:51 Dewie! Saçım!
00:11:54 Spumoni! Spumoni!
00:11:57 Kaç defa daha Spumoni demem gerekiyor?
00:12:01 - Birileri birşeyler yapmalı.
00:12:03 Merak etme, Jackie!
00:12:06 Geliyorum, Jackie.
00:12:14 Işıkları açın! Işıkları açın!
00:12:17 Güzel.
00:12:20 Kşmse kımıldamasın. Kimse kımıldamasın.
00:12:25 Neredesin tatlım?
00:12:28 Dewie?
00:12:30 Hiç kimse yerinden kalkmasın.
00:12:33 Sanırım gitmiş.
00:12:36 Dewie?
00:12:40 Herkes kaçsın!
00:12:42 Aman Tanrım, stadyumda başı boş
00:12:46 Bilet iadesi kabul edilmeyecektir!
00:12:48 Biletleriniz de sizle beraber bu
00:12:51 Küçük bir çocuğunuz varsa,
00:12:54 Ayılar taze ete bayılırlar.
00:12:55 Gazozlarınızı saklayın,
00:13:00 - Selam, Jackie.
00:13:05 Ne diyorsun ?
00:13:07 Sen ve takımınla konuşmam lazım Jackie.
00:13:10 Tamam. Soyunma odası iyi mi?
00:13:13 Bu birleşme mevzusu iyice karmaşık bir hal aldı.
00:13:17 Çok fazla zamanımı alıyor
00:13:22 Bakın, Cumartesi akşamı Spurs'u yenseniz bile...
00:13:28 Tropics gelecek sene NBA de olmayacak.
00:13:31 Yapma adamım.
00:13:33 Neden bahsediyorsun sen?
00:13:35 Genişleme Komitesi, Manhattan'da
00:13:38 ve Filint'in medya pazarı için yeteri kadar
00:13:43 Ne boktan bir iş bu!
00:13:46 Kural, kuraldır.
00:13:47 Baylar, konu kapanmıştır.
00:13:50 Yapabileceğim bir şey yok.
00:13:55 Jackie, ben hata yaptığımda
00:14:00 Asla başaramayacağını düşünmüştüm.
00:14:06 Bol şanslar.
00:14:08 Güzel.
00:14:10 Jackie, sen bu tür işleri
00:14:16 Evet, sen Jackie Moon'sun. Yani
00:14:22 Üzgünüm, beyler. Elimden gelen bir şey yok.
00:14:26 Ben üçkağıtçının tekiyim.
00:14:28 Adamım, konuşma böyle.
00:14:32 Evet, öyleyim. Love Me Sexy
00:14:36 Tabiki, evet.
00:14:37 Evet, herkes o şarkıyı çok sever adamım.
00:14:40 Çalıntıydı.
00:14:41 Olamaz.
00:14:43 Ama doğru.
00:14:45 Annem ölmeden üç hafta önce onu bir
00:14:50 O şarkı, bu takımı ve sahip olduğum
00:14:55 ama hepsi sahteydi.
00:14:59 E o zaman sen de yeni bir şarkı yaz.
00:15:03 Deli olmayın. "Love Me Sexy" kadar iyi
00:15:06 Haklısın.
00:15:08 Keşke şimdi şöyle doyasıya kusabilsem.
00:15:13 Monix, bana yine bir yumruk atabilir misin?
00:15:17 Monix?
00:15:26 Birleşme politikasındaki ani bir değişiklik sonucu...
00:15:28 Tropics, herşeye rağmen NBA sıralamasına
00:15:32 Cumartesi gecesi ilk sıradaki
00:15:35 Tropics'in son basketbol karşılaşması
00:15:38 Ve büyük bir fedakarlık sergileyen...
00:15:40 Jackie Moon, Tropics'in süperstarı Coffe Black'in...
00:15:43 NBA rüyasını gerçekleştirmek üzere...
00:15:45 kendisini Spurs'a transfer etti.
00:15:46 Clarence bebeğim, başardın!
00:15:50 Evet.
00:15:54 PALAVRA
00:16:10 Yanımda Lou Redwood, ben Dick Pepperfield
00:16:16 Hayır, malesef bu akşam son programımızdı.
00:16:21 Lanet olsun.
00:16:31 Naber eleman?
00:16:33 Selam.
00:16:40 Ne işin var burda?
00:16:45 Duymadın mı, transfer edildim.
00:16:47 Evet.
00:16:48 Koyu Kahve NBA'e gidiyor.
00:16:52 Sevindim.
00:16:54 Evet, bilmeni isterim ki adamım,
00:16:57 bize öğrettiklerin sayesinde,
00:16:59 Hayır, hayır, hayır, hayır.
00:17:01 Yapma.
00:17:03 Tamam.
00:17:09 Sana birşey sorabilirmiyim, Monix.
00:17:11 Tabi.
00:17:13 Sen zaten NBA'de oynamıştın.
00:17:15 Dizin de sakatlanmıştı...
00:17:18 birleşme de senin için hiçbir anlam ifade
00:17:22 Soru nedir?
00:17:24 Neden hala oynuyorsun?
00:17:32 Bak şurda oturmuş ağız tadıyla
00:17:34 Tamam ?
00:17:41 Pekala.
00:17:45 Belki yine takmak istersin diye düşündüm.
00:17:47 İyi içişler.
00:18:07 Jackie, neredesin?
00:18:08 # Ben bir sahtekarım
00:18:13 # Kendimi öldürmek istiyorum #
00:18:19 # Bir uzatma kablosu alıp
00:18:24 Dostum. Ne yapıyorsun burda?
00:18:29 Şu anda altıma işiyorum.
00:18:34 Dinle, Jackie, sana teşekkür edemedim.
00:18:38 - Ne için?
00:18:46 O da ne şimdi...Yeme onu.
00:18:49 - Nedir o?
00:18:51 - O hep orada mıydı?
00:18:55 Bak, Jackie, bence bir takım
00:18:59 Neden?
00:19:01 Çünkü hala Tropics'in liderisin.
00:19:08 Tamam.
00:19:11 Sen iyi bir adamsın.
00:19:14 Ne dersin...
00:19:15 Bunun çöpe gitmesine gönlüm razı olmuyor.
00:19:18 Araya gitmez merak etme.
00:19:25 Herkes dikkatini bana verebilir mi lütfen.
00:19:27 Evet...
00:19:29 Yaptığınız herşey ve Flint Tropics'in
00:19:33 ben hepinize son bir kez
00:19:39 Takım arkadaşlarım, pistte sizlerle beraber
00:19:44 Sizler en iyilersiniz.
00:19:48 Sen bile, Vakidis.
00:19:52 Söylediklerimin tek bir kelimesini
00:19:55 Ve siz Tropic Amigo Kızları...
00:19:59 hep sizlerden birkaçıyla yatabileceğimi
00:20:00 ama kısmet olmadı.
00:20:05 Neyse artık gelecek sefere.
00:20:09 Bobby Dee, sen benim için
00:20:13 Benimle aynı yaşta olan bir evlat.
00:20:17 Şey, işte...Yarı-evlat, yarı-arkadaş gibiydin.
00:20:21 Arkadaş. Evlat-arkadaş.
00:20:23 Hayır, konuşma. Daha da kötüleştirirsin.
00:20:31 Bu kadar yoğun duyguları kaldıramıyorum.
00:20:37 - Jackie?
00:20:38 - Ben de birşeyler söyleyebilirmiyim?
00:20:41 Sağol.
00:20:46 Hepimiz, Clarence'ın transfer
00:20:50 ve bu oyunun artık bizim için
00:20:54 Düşünüyordumda...
00:20:57 Dördüncü olarak bize düşen görevi başardık.
00:21:02 Biliyorsunuz, dördüncülük hala orada bizi bekliyor
00:21:08 Ve aramızda şu kadar var.
00:21:11 Dördüncü olmak hiç bir şey ifade etmiyormuş
00:21:17 Gerçek şu ki...
00:21:23 lanet olası hayatımda daha önce
00:21:29 Bu maçın bir anlamı var.
00:21:31 Anlamı var...
00:21:32 çünkü bu, hepimizin oynayabileceği
00:21:37 En gerçek.
00:21:40 Diyorum ki, cumartesi gecesi oraya çıkıp
00:21:45 çünkü artık bizim için bundan
00:21:50 Clarence'lı ya da Clarence'sız,
00:21:57 kendimiz için.
00:22:05 Evet. Bunu yapalım.
00:22:07 Jackie Moon, sanırım gösteri hazırlaman
00:22:10 - Çok doğru.
00:22:14 - Beyler?
00:22:15 - Bayanlar?
00:22:17 - Evet.
00:22:20 - Hep birlikte, "Dördüncülük!"
00:22:23 - Dördüncülük!
00:22:25 - Dördüncülük!
00:22:27 - Dördüncülük!
00:22:29 Bakın, Spurs ligin bir numaralı takımı olabilir...
00:22:32 ama bu Cumartesi gecesi
00:22:35 Balıkçı yakalı.
00:22:37 Bay Moon, esasen bu maç sizin için
00:22:41 tam olarak amacınız nedir acaba ?
00:22:43 Cumartesi gecesi,
00:22:48 Beyaz pantolonlu.
00:22:49 Megabowl ile ne kast ettiğinizi
00:22:52 Megabowl işte.
00:22:54 Burada bir tarih yazılıyor.
00:22:55 Torunlarınıza anlatacaksınız,
00:23:00 Ve geriye dönüp tarihe baktıklarında...
00:23:03 üç şeyden bahsediyor olacaklar...
00:23:05 ateşin icadı, denizaltının icadı...
00:23:08 ve Flint Megabowl.
00:23:10 Doğru, maçın geçerliliği olmasa dahi.
00:23:11 Büyük ödül tam 3,5mt boyunda.
00:23:16 Evet, ve maçı kazandığımızda...
00:23:18 şuradaki büyük top ateşlenecek.
00:23:20 O top aslında çalışmıyor.
00:23:23 Megabowl'u kazanacağız.
00:23:24 Cumartesi! Saat sekiz'de!
00:23:27 Flint, Michigan Megabowl!
00:23:29 Flint, Michigan Megabowl!
00:23:34 Dördüncülük! Dördüncülük!
00:23:35 Tropics, bu mazlumlar şehrindeki her
00:23:39 İnsanlar bu ilk Megabowl şampiyonluğuna
00:23:41 eyaletin dört bir yanından
00:23:44 - Dördüncülük! Dördüncülük!
00:23:46 ve Flint Lunapark Stadyumu için
00:23:50 Evet, Flint bu akşam, en fazla sayı yapan oyuncusu
00:23:53 çünkü Spurs, ABA ligindeki en iyi oyuncuları
00:24:00 Kara suratını görmeye can
00:24:15 Burası neden bu kadar sessiz?
00:24:21 Monix, saat kaç?
00:24:24 Zamanı geldi.
00:24:36 Flint Lunapark Stadyumunda iğne atsan
00:24:41 ve Tropics şu anda piste giriyor.
00:24:44 Sana söylüyorum Dick,
00:24:47 bu kahramanlar, Tropics takımını
00:24:50 Olağanüstü bir şey bu.
00:24:53 Jackie Moon, Flint'in biricik evladı...
00:24:55 bu şehir için çok fazla şey yaptı...
00:24:58 yaşayan tüm insanlardan çok daha fazla...
00:25:01 Eğer Henry Ford'u saymazsak...
00:25:06 Jackie Moon bu şehir için herkesten
00:25:21 Spurs'la iyi başladı.
00:25:24 Veee ! Markie'den küçük bir "Hoşgeldiniz" hediyesi.
00:25:26 Spurs oldukça etkileyici bir açılış yaptı.
00:25:29 Tropics'i çok zorlayacaklar gibi.
00:25:35 Vakidis Doubleday'e atıyor.
00:25:37 Çıkarttılar.
00:25:39 Scootsie Jackie'ya atıyor.
00:25:41 O da Twiggy'ye, ve...
00:25:43 Rebenkoff topu çalıyor.
00:25:45 Atış için yükseliyor...
00:25:46 ve...üç sayı.
00:25:48 Evet!
00:25:50 Evet, ben biraz huzursuzlanmaya başladım.
00:25:55 Hadi be!
00:25:59 Tropics bu akşam sefilleri oynarken
00:26:02 ne savunmada ne de atakta.
00:26:04 Coffee Black, Spurs bankında beklerken
00:26:07 Hazırlan, Coffee Black.
00:26:09 Koç bacaklarıma kramp girdi.
00:26:13 Lutz, sen giriyorsun.
00:26:18 Jackie! Hadi. Jackie, Jackie!
00:26:20 Moon Ellis'e veriyor.
00:26:21 Ellis, Munson'a.
00:26:23 Munson'dan Monix'e.
00:26:25 Üçlük atış! Monix açılıyor!
00:26:28 Ama bu güçlü Spurs karşısında başarılı
00:26:34 Bu yarı, Monix koçluğa
00:26:38 Tropics'in oynadığı en kötü yarı oluyor.
00:26:40 - Evet, lanet olası boktan bir oyundu Dick.
00:26:43 İlk yarıda zaman bitmek üzereyken...
00:26:45 Monix şık bir pasla topu Moon'a veriyor.
00:26:48 Moon potaya doğru yükseliyor...
00:26:50 ve Petrelli tarafından saf dışı bırakılıyor.
00:26:51 Bir oyuncunun bu kadar sert bir şekilde
00:26:54 - Olay ciddileşiyor.
00:26:57 Monix, geçir şunun taşaklarına!
00:26:59 Peder Pat karmaşayı yatıştırmaya
00:27:02 Hadi uyan. Jackie? Jackie.
00:27:05 Jackie?
00:27:08 Nabzı atıyor.
00:27:10 Sedyeyi getirelim.
00:27:12 - Sedyeye gerek yok.
00:27:15 - Pekala onu buradan götürelim.
00:27:17 Soyunma odasına götürelim beyler. Hadi.
00:27:19 Hadi, hadi.
00:27:20 Takım arkadaşları, Jackie'yi pist dışına
00:27:24 korkunç bir iş çıkarıyorlar
00:27:26 Dayan, Jackie.
00:27:50 Evet!
00:27:51 Hangi cehenneme gittiğini
00:27:53 Coffee!
00:27:54 Bu takımı bırakırsan asla
00:27:56 İşte benim oğlum! İşte benim oğlum!
00:27:58 - Devam et, Clarence! Devam et, Clarence!
00:28:01 Şuraya bak. Coffee Black Tropics
00:28:04 Seyirciler çılgına döndü!
00:28:12 Hadi, Jackie, uyan.
00:28:14 Jackie, hadi artık,
00:28:16 Uyan hadi. Aç gözlerini.
00:28:18 - Uyandırma kokumuz var mı ?
00:28:22 - Uyansana.
00:28:24 - Hadi, Jackie.
00:28:26 Hadi, bebeğim.
00:28:28 Jackie.
00:28:33 Anne.
00:28:36 - Seni çok özlüyorum anne.
00:28:39 - Hadi artık dostum. Jackie.
00:28:43 Clarence, sen ne yapıyorsun burada?
00:28:45 Neye benziyor?
00:28:49 Kafayı mı yedin sen?
00:28:52 Hiç umrumda değil adamım.
00:28:57 Yani bunun için anlaşmanı yakacaksın?
00:28:58 - Dördüncülük, tamam mı?
00:29:01 - Hadi Tropikleşelim.
00:29:03 Hadi dostum. Kendine gel.
00:29:07 Şimdi senden geri dönmeni...
00:29:08 ve sana söyleyeceklerimi diğerlerine de
00:29:12 Beni anladın mı oğlum ?
00:29:13 Evet, anne. Çok naziksin.
00:29:17 Şarkını çaldığım için çok üzgünüm.
00:29:19 Ben seni çoktan affettim bile.
00:29:21 Jackie, artık kendini de affetmenin zamanı geldi.
00:29:26 Buradan gitmek istemiyorum.
00:29:29 Hadi acele et,
00:29:33 Tamam. Hoşçakal!
00:29:36 Hoşçakal anne. Hoşçakal.
00:29:38 Güle güle.
00:29:40 Unutmadan...ben kustum anne.
00:29:43 Biliyorum bitanem.
00:29:46 Kendi kendime kusmayı başardım.
00:29:51 - İşe yarıyor.
00:29:52 Gözler kıpırdamaya başladı.
00:29:54 - Hoşgeldin!
00:29:56 Özledik seni.
00:29:57 Şu anda bir haber geldi.
00:29:59 Jackie Moon soyunma odasında uyanmış
00:30:02 Sonra da feykini göster ve doğruca
00:30:07 Sürekli el çıkarıyor.
00:30:09 Ona karşı koymanı istiyorum, ödlek herif.
00:30:11 Monix, bekle.
00:30:16 Bir rüya gördüm.
00:30:18 Rüyamda cennetteydim.
00:30:20 Annem oradaydı ve benimle konuştu.
00:30:23 Uzun beyaz bir elbise giymişti...
00:30:25 ve bana, basket atmak için
00:30:29 Adı da "Gulle Atışı".
00:30:33 Benimle konuştu ve dedi ki, "Bu yöntemle
00:30:46 Megabowl'da aksiyon devam ediyor.
00:30:48 Coffee Black artık Tropics için oynuyor.
00:30:52 Başlangıcı Jackie yapıyor.
00:30:53 Aslında daha çok atağı kendisi
00:31:38 Neydi bu şimdi?
00:31:39 Afedersiniz az önce ne oldu bilmiyorum.
00:31:42 Görülmemiş bir hareketler silsilesinin
00:31:49 Vay canına.
00:31:50 Evet, neden bilmiyorum Dick,
00:31:59 Faul. Hayır, iki faul.
00:32:02 Faul mü?! Kimseye dokunmadım bile.
00:32:05 Bak, Jackie, insanlar o şekilde
00:32:07 Lütfen. Annem beni asla kandırmaz.
00:32:09 - Ne?
00:32:12 Cennettekiler bu maçı kazanmamızı istiyor!
00:32:14 - Evini başına yıkacam senin!
00:32:16 Başka bir oyuncuya dokunmadan faul yapılamaz.
00:32:19 Ve önce ayağını yere bastıysan
00:32:22 - Çok doğru.
00:32:24 İki sayı geçerlidir.
00:32:29 - Pekala kabul ediyorum.
00:32:33 Flint'e iki sayı.
00:32:35 Çıldırdın mı sen?
00:32:36 - Adam uçuyordu. Hava topu mu oynuyoruz?
00:32:39 - Atış geçerli Koç.
00:32:40 Evet!
00:32:42 İşe yaradı Jackie!
00:32:44 Sağol anne!
00:32:47 İkinci yarıda iş ilginçleşmeye başladı.
00:32:50 Top Spurs'da ve Rebenkoff atışını yapıyor.
00:32:53 Iskalıyor.
00:32:54 Tropics topu çalıyor.
00:32:59 İşte yine yaptılar.
00:33:00 Clarence sıçrıyor ve topu inanılmaz bir açıyla...
00:33:03 fileden aşağı doğru basıyor.
00:33:05 - Muazzam bir maç oluyor.
00:33:07 Dur biraz. Şimdi öğrendiğime göre
00:33:11 Evet, böyle daha kolay oldu.
00:33:13 Twig!
00:33:16 Monix Jackie'ye veriyor.
00:33:17 Jackie Clarence'e atıyor.
00:33:18 Ve akabinde evet! Yeni bir gülle atışı daha.
00:33:20 Spurs başlarına geleni anlamaya çalışıyor.
00:33:22 Gülle Atışı'na seviyorum.
00:33:38 İşte gülle gidiyor.
00:33:39 Ve ardından atış!
00:33:51 Beyazlara mola.
00:33:52 Radyo hayatım boyunca,
00:33:56 Tropics büyük bir mücadele vererek
00:33:59 ve bu ligin bitmesine sadece 12 saniye kala...
00:34:03 yalnızca 2 sayı gerideler,
00:34:06 Pekala beyler dinleyin.
00:34:09 Gülle Atışı'na devam edemeyiz.
00:34:12 O zaman gülle atışı yapamayacağız.
00:34:14 - Peki o zaman ne yapacağız?
00:34:17 Kusmuk mu?
00:34:18 Sakın unuttuğunu söyleme bana.
00:34:21 - İşe yarayacak. Kusmuk taktiği.
00:34:25 Ben de şimdi aynı şeyi söyleyecektim.
00:34:27 İyi fikir. Hadi hep beraber üç deyince...
00:34:30 Tropikleşme zamanı!
00:34:32 Oyunun son anlarındayız.
00:34:33 Monix topu Jackie'ye geçiriyor.
00:34:35 Jackie tekrar Monix'e veriyor.
00:34:37 Monix, Jackie'ye geri veriyor.
00:34:39 Tropics hemen bir şeyler
00:34:41 Evet, bir an önce potaya ulaşmalılar
00:34:44 Monix, Bee Bee'yi görüyor.
00:34:47 - Petrelli'den sert bir faul geliyor!
00:34:50 Basketboldan anlıyor musun sen?
00:34:53 Peder Pat bu iki sert rakip arasında...
00:34:56 düzeni sağlamaya çalışıyor.
00:34:58 Pekala. Siyah takım. İki-dört.
00:35:02 Jackie şimdi iki serbest atış yapacak.
00:35:05 Zamanın bitmesine 2 saniye kala,
00:35:09 Pekala, beyler.
00:35:13 Al bakalım, Jackie.
00:35:15 Korkmayın beyler.
00:35:19 Cidden, serbest atışlar, bu oyundaki
00:35:26 Ne bok yiyorsun sen, Jackie?
00:35:29 Ne oldu, daha önce serbest atış yaparken
00:35:31 Eski usül atıyor o.
00:35:34 Hiç ıskalamaz.
00:35:35 Has*ktir.
00:35:38 İşte başlıyoruz.
00:35:41 Flint'in kaderi,
00:35:46 - Şans için topu öpüyor.
00:35:52 Atış geçerli!
00:35:54 - Evet!
00:35:58 Hayatta kalabilmek için
00:36:00 Çizgiye dikkat edin.
00:36:04 Bir tane daha, Jackie.
00:37:24 Flint maçı kazanıyor!
00:37:27 Flint maçı kazanıyor!
00:37:31 - Dördüncüyüz! Dördüncüyüz!
00:37:34 En büyük Tropics! En büyük Tropics!
00:37:47 Kimmiş dördüncü?
00:37:50 - Evet, Scoots!
00:37:53 Bir dakika.
00:37:59 Ne yapıyorsunuz?
00:38:02 Dördüncüyüz! Dördüncüyüz!
00:38:05 Dördüncüyüz! Dördüncüyüz!
00:38:07 Dördüncüyüz! Dördüncüyüz!
00:38:18 - Hey, Coffee.
00:38:19 Fikrimi değiştirdim. Sanırım senin şu
00:38:25 Sağol, koç! Anne!
00:38:28 NBA!
00:38:30 - Hey!
00:38:32 - Büyük iş başardın!
00:38:40 Evet!
00:38:44 - Başardık! Evet!
00:38:47 - Jackie!
00:38:48 - Megabowl için seni tebrik ederim!
00:38:50 - Her neyse işte.
00:38:52 - Evet.
00:38:54 Evet.
00:38:55 Dinle, ben NBA Komisyon Başkanı
00:38:58 ve senin de benle gelmeni istiyorum.
00:39:00 Ben NBA e mi geliyorum? Gerçek mi?
00:39:04 Tanrım, çok sağol.
00:39:07 - Jackie, bunu yapmak zorunda değilsin.
00:39:09 Sözüm olsun, yaşadığım sürece,
00:39:14 Herkes kaçsın!
00:39:17 Aynı Titanik'teki gibi,
00:39:36 "Sevgili Duke. Geciktiğim için üzgünüm,
00:39:41 Olamaz. Hakkaten mi?
00:39:44 Aslında, sadece 2,300 dolar.
00:39:46 Geri kalanını anlaşma parasını aldıktan
00:39:49 Haydi Tropikleşelim. Jackie R. Moon.
00:39:55 Müthişsin. Müthişsin.
00:39:57 Haydi Tropikleşelim!
00:40:03 Tercüme ve senkron : Seamen