Sen To Chihiro No Kamikakushi Spirited Away

it
00:00:06 2001 Nibariki-TGNDDTM
00:00:12 [Buona fortuna, Chihiro
00:00:15 Chihiro.
00:00:16 Chihiro,
00:00:18 Siamo quasi arrivati.
00:00:22 Siamo proprio nel bel mezzo del niente.
00:00:24 Dovrò fare acquisti nel prossimo paese.
00:00:27 Sarà ok quando ci abitueremo.
00:00:32 Guarda, c'è una scuola.
00:00:34 E' la tua nuova scuola, Chihiro
00:00:36 Non sembra male.
00:00:46 A me piaceva la vecchia scuola...
00:00:53 Mamma...
00:00:56 Per forza, col modo in cui li stringi.
00:00:58 Quando arriviamo, con un pò d'acqua
00:01:02 Il mio primo bouquet è un mazzo
00:01:06 E quella rosa che hai ricevuto
00:01:10 Una rosa non è un bouquet!
00:01:13 Hai fatto cadere la tua cartolina.
00:01:15 Sto aprendo il finestrino.
00:01:16 Avanti, comportati come si deve.
00:01:38 [SPIRITED AWAY]
00:01:56 Hey...
00:02:00 Non capisco...
00:02:02 Deve essere qui... guarda!
00:02:05 Deve essere quella blu lassù.
00:02:07 E' quella.
00:02:09 Devo aver perso il punto dove girare.
00:02:12 Scommetto che questa strada ci porterà lì.
00:02:14 E' sempre così che ci fai perdere.
00:02:17 Allungheremo solo di un pò, OK?
00:02:19 Cosa sono quelle piccole case?
00:02:21 Sono dei tabernacoli.
00:02:30 Papà, ci siamo persi?
00:02:31 E' tutto a posto, siamo su una
00:02:34 Sta seduta, Chihiro.
00:02:56 Ci farai morire!
00:03:00 Un tunnel?
00:03:16 Cos'è questo strano edificio?
00:03:17 Deve essere la strada per entrare.
00:03:20 Tesoro...
00:03:21 Torniamo indietro, tesoro.
00:03:24 Chihiro.
00:03:27 No...
00:03:28 E' intonaco...
00:03:31 Questa costruzione è abbastanza nuova.
00:03:43 Il vento sta entrando dentro.
00:03:45 Cos'è?
00:03:46 Diamo un'occhiata.
00:03:49 Fa paura, papà!
00:03:51 Non c'è nulla di cui spaventarsi.
00:03:54 Solo un'altro pò, OK?
00:03:56 Il camion dei traslochi
00:03:58 E allora? Hanno le chiavi.
00:04:02 Lo so, ma...
00:04:03 No! Io non ci vengo!
00:04:07 Papà, torniamo indietro.
00:04:09 Non c'è niente di cui aver paura.
00:04:11 Non ci vengo!
00:04:21 Chihiro, aspetta in macchina allora.
00:04:25 Mamma.
00:04:29 Aspettate!
00:04:36 Fai attenzione.
00:04:38 Mi farai inciampare, Chihiro,
00:05:13 Ma dove siamo?
00:05:14 Dì, lo senti anche tu?
00:05:25 E' un treno!
00:05:26 Forse siamo vicini alla stazione.
00:05:28 Andiamo a scoprirlo.
00:06:07 Che ci fanno quelle case qui?
00:06:09 Lo sapevo...
00:06:11 Deve essere un luna park abbandonato.
00:06:16 Ne hanno costruiti tanti
00:06:19 Ma sono andati tutti in rovina
00:06:22 Deve essere uno di quelli.
00:06:25 Cosa! Ancora oltre!
00:06:27 Torniamo indietro, papà!
00:06:32 Andiamo!
00:06:44 Mamma. Quell'edificio si sta lamentando.
00:06:47 E' solo il vento.
00:06:48 Che posto delizioso.
00:06:50 Avremmo dovuto portare il
00:06:56 Stavano creando un fiume.
00:07:03 Hey, senti quest'odore?
00:07:06 Senti, è proprio un buon odore!
00:07:08 Hai ragione.
00:07:09 Forse sono ancora aperti
00:07:12 Sbrigati, Chihiro!
00:07:14 Aspettate!
00:07:49 Da questa parte.
00:07:54 Ci crederesti?
00:07:58 Dove sono tutti?
00:08:03 Quaggiù!
00:08:08 Hey, hey !
00:08:22 Qui, qui.
00:08:26 Incredibile.
00:08:28 Salve, c'è nessuno?
00:08:31 Vieni Chihiro,
00:08:34 Salve!
00:08:40 Oh, non preoccuparti.
00:08:44 Hai ragione.
00:08:46 Mi domando come sia chiamato.
00:08:50 Ottimo ! Chihiro, assaggia.
00:08:53 No, non voglio!
00:08:55 Andiamo via.
00:08:58 Non preoccuparti,
00:09:01 Ho carte di credito e contanti.
00:09:07 Prendine un pò, Chihiro,
00:09:12 Mostarda?
00:09:13 Grazie.
00:09:25 Mamma!
00:10:36 Che strano...
00:11:08 C'è un treno!
00:11:20 Non siete ammessi qui.
00:11:22 Eh... ?
00:11:23 E' quasi notte!
00:11:29 Stanno accendendo le lampade!
00:11:31 Io li distrarrò.
00:11:48 Qual'è il problema?
00:11:58 Papà!
00:12:01 Papà! Andiamo a casa!
00:12:02 Andiamo. Papà!
00:12:31 Papà!
00:12:43 Mamma!
00:13:07 E' acqua!
00:13:22 Non può essere...
00:13:23 Sto sognando, sto sognando!
00:13:28 Sveglia! Sveglia!
00:13:31 Sve.. glia...
00:13:38 E' solo un sogno.
00:13:41 Vai via. Scompari.
00:13:44 Scompari.
00:13:54 Posso vederci attraverso!
00:13:58 E' un sogno... deve esserlo!
00:14:53 Non aver paura, sono un amico.
00:14:56 No, no, no!
00:14:58 Apri la bocca e mangia questo.
00:15:00 Se non mangi qualcosa di questo
00:15:03 No!
00:15:08 Non preoccuparti
00:15:12 Mastica e manda giù.
00:15:23 Brava ragazza, stai bene adesso.
00:15:26 Guarda.
00:15:35 Sono tornata...
00:15:37 Vedi?
00:15:39 Che ne sarà di mia mamma e mio papà?
00:15:44 Non puoi incontrarli adesso, ma lo farai.
00:15:49 Silenzio!
00:16:08 Ti sta cercando.
00:16:10 Non c'è tempo, corriamo!
00:16:13 Non... non ce la faccio! Oh, no!
00:16:16 Le mie gambe non funzionano.
00:16:17 Calma adesso.
00:16:23 In nome del vento e
00:16:28 Alzati!
00:17:11 Trattieni il respiro mentre
00:17:15 Anche il minimo respiro,
00:17:17 romperà l'incantesimo, e
00:17:26 Ho paura.
00:17:27 Stà tranquilla.
00:17:29 Benvenuto.
00:17:32 Benvenuto, Benvenuto.
00:17:34 Sono tornato dal mio incarico.
00:17:36 Bentornato, signore.
00:17:39 Un respiro profondo...
00:17:42 e trattieni...
00:18:00 Bentornati!
00:18:05 Resisti. Ci siamo quasi.
00:18:07 Padron Haku!
00:18:10 Dove è...
00:18:13 Che co...
00:18:16 Corri!
00:18:19 Cosa...
00:18:33 Padron Haku! Padron Haku!
00:18:36 Inseguitelo, è un intruso umano!
00:18:39 Puzzo di umani!
00:18:41 Sanno che sei qui.
00:18:42 Mi dispiace, ho preso un respiro...
00:18:44 No, Chihiro. Sei stata brava.
00:18:46 Ascolta, ti dirò cosa fare.
00:18:49 Se resti qui loro ti troveranno.
00:18:51 Io li distrarrò.
00:18:54 No, non andare.
00:18:58 Non hai scelta,
00:19:01 e se vuoi salvare i tuoi genitori.
00:19:03 Allora si sono trasformati in maiali...
00:19:06 Stà calma...
00:19:09 Quando le acque si calmeranno,
00:19:12 Scendi le scale, e fai tutta la discesa
00:19:15 finchè non raggiungi la sala delle caldaie,
00:19:19 Kamaji sarà lì, cercalo.
00:19:23 Kamaji??
00:19:25 Chiedigli un lavoro.
00:19:28 Anche se si rifiuta tu insisti.
00:19:30 Se non lavorerai, Yubaba ti
00:19:34 Yubaba?
00:19:35 La vedrai.
00:19:38 Kamaji ti manderà via,
00:19:41 Ma tu continua a chiedergli un lavoro.
00:19:43 Sarà un lavoro duro,
00:19:46 E così neanche Yubaba potrà toccarti.
00:19:48 OK
00:19:49 Padron Haku, Padron Haku!
00:19:52 Devo andare.
00:19:53 Ricorda, Chihiro:
00:19:56 Come sai il mio nome?
00:19:58 Ti conosco da quando eri piccola.
00:20:00 Il mio nome è Haku.
00:20:05 Eccomi!
00:20:09 Padron Haku. Yubaba ti vuole.
00:20:11 Lo so.
00:24:23 Um...
00:24:25 Mi scusi.
00:24:34 Um...
00:24:42 Um, sei tu Kamaji??
00:24:52 Um, Haku mi ha mandato qui.
00:25:00 Maledizione, tutti insieme...
00:25:04 Tornate al lavoro, razza di animaletti!
00:25:08 Io sono... Kamaji
00:25:10 Lo schiavo delle caldaie
00:25:13 Sbrigatevi, ragazzi!
00:25:16 Um. Ti prego lasciami lavorare qui!
00:25:18 Ho tutto l'aiuto che mi serve.
00:25:23 E anche di sostituti.
00:25:40 Oh, mi dispiace.
00:25:46 Ti prego, aspetta.
00:26:00 Spostati!
00:26:54 Um...
00:27:03 Lo devo lasciare?
00:27:05 Finisci ciò che hai iniziato!
00:27:42 E' caldo!
00:28:07 Hey, voi animaletti!
00:28:11 E tu, guardati dal sostituire
00:28:15 Se non lavorano l'incantesimo sparisce.
00:28:18 Non c'è lavoro per te qui.
00:28:31 E voi, palle di fuliggine,
00:28:33 Tornate al lavoro! Al lavoro!
00:28:36 Ora della minestra.
00:28:38 Cosa?
00:28:42 Stacca.
00:28:46 Stacca, ti dico.
00:28:48 E' ora di cena.
00:29:06 Un umana! Sei nei guai!
00:29:09 Di sopra stanno impazzendo per questa qui...
00:29:12 Questa è mia nipote.
00:29:14 Nipote?!
00:29:16 Dice che vuole lavorare,
00:29:20 La porteresti da Yubaba?
00:29:24 La ragazza non può affrontarla, sono sicura.
00:29:26 Neanche per idea!
00:29:28 Prendi questo, è
00:29:31 Di prima scelta.
00:29:35 Se vuoi lavorare dovrai
00:29:39 Potresti anche essere fortunata.
00:29:43 Bene!
00:29:52 Sarebbe troppo chiedere un
00:29:54 Si... si signora.
00:29:56 Certo sei un pò tarda.
00:29:58 Si, signora!
00:30:01 Non hai bisogno delle scarpe!
00:30:04 Si, signora!
00:30:11 Hai almeno ringraziato Kamaji?
00:30:13 Si è preso un bel disturbo per te.
00:30:17 Molte grazie signore.
00:30:20 Buona fortuna.
00:30:31 Yubaba vive proprio in cima,
00:30:49 Vieni qui!
00:30:55 Vuoi perdere il naso?
00:31:22 Ci siamo quasi.
00:31:23 Va bene.
00:31:29 Eccoci.
00:31:34 Ben... benvenuto!
00:31:41 Questo è un ascensore di servizio, signore.
00:32:08 Ci sta seguendo...
00:32:09 Smettila di fissare.
00:32:26 Eccoci qua.
00:32:33 La vostra stanza è a destra.
00:32:38 Lin?
00:32:39 Si!
00:32:42 Cos'è quest'odore?
00:32:44 E' umano.
00:32:47 Davvero?
00:32:48 Già, odore di uomo.
00:32:52 Tu nascondi qualcosa.
00:32:55 Dimmi la verità.
00:32:57 Questo odore?
00:32:59 Arrostito...
00:33:01 Neanche per idea.
00:33:05 Ti supplico.
00:33:09 Chiunque debba salire,
00:34:57 Non si usa bussare?!
00:35:00 Che piccola e impudente ragazzina!
00:35:13 Vieni più vicino...
00:35:18 Ho detto più vicino.
00:35:35 Ouch...
00:35:48 State facendo baccano.
00:36:09 Um...
00:36:11 Ti prego lasciami lavorare qui.
00:36:22 Smetti di cianciare.
00:36:25 Sei solo una persona inutile e gracile.
00:36:28 E' comunque questo non è
00:36:34 Sono bagni pubblici,
00:36:36 dove otto milioni di dei possono
00:36:41 I tuoi genitori hanno avuto un bel coraggio!
00:36:44 Ingozzarsi con il cibo per gli
00:36:48 Dico che se lo sono meritato.
00:36:51 E tu non rivedrai mai più...
00:36:54 il tuo mondo.
00:37:00 Potresti essere un grazioso maialetto.
00:37:03 O forse un bel mucchio di carbone.
00:37:14 Vedo che stai tremando.
00:37:15 In verità sono impressionata dal
00:37:19 Qualcuno deve averti aiutato.
00:37:23 Devo ringraziare il tuo amico.
00:37:25 Chi era, mia cara?
00:37:32 Ti prego lasciami lavorare qui!
00:37:34 Non di nuovo!
00:37:36 Voglio lavorare qui!
00:37:37 Silenzio!
00:37:46 Perchè dovrei assumerti?
00:37:50 Lo vedono tutti che sei una ragazzina
00:37:54 e per giunta stupida.
00:37:57 Non ho niente per te.
00:38:00 Scordatelo.
00:38:02 Ho tutti i vagabondi
00:38:06 Ma forse vorresti fare il lavoro
00:38:11 peggiore e ingrato che ho,
00:38:13 fino ad emettere il tuo ultimo respiro.
00:38:30 Che stai facendo!
00:38:34 Sto arrivando.
00:38:38 Cosa? Sei ancora qui?
00:38:40 Voglio lavorare qui!
00:38:42 Non gridare!
00:38:46 Sto arrivando...
00:38:51 Bravo bambino...
00:38:53 Per favore lasciami lavorare!
00:38:56 OK, OK. Ma fa silenzio!
00:38:59 Su, su... eccomi.
00:39:23 Il tuo contratto.
00:39:26 Metti una tua firma.
00:39:29 Ti metterò a lavorare.
00:39:31 Ma una minima lamentale
00:39:34 e ti trasformerò immediatamente
00:39:37 Um, Devo mettere la mia firma qui?
00:39:40 Esatto.
00:39:48 Incredibile.
00:39:50 Quel ridicolo giuramento che ho fatto...
00:39:55 di prendere a lavorare chiunque lo chieda.
00:40:00 Firmato?
00:40:01 Si.
00:40:07 Sei Chihiro, huh?
00:40:09 Si.
00:40:10 Che nome stravagante.
00:40:22 Da ora in poi sarai Sen.
00:40:25 Capito? Adesso sei Sen.
00:40:27 Rispondimi, Sen!
00:40:30 Si.
00:40:31 Ha chiamato?
00:40:36 Questa ragazzina inizia a lavorare da adesso.
00:40:39 Si.
00:40:41 Il tuo nome?
00:40:42 Eh?
00:40:43 Chi... Oh... Sen.
00:40:46 Seguimi allora, Sen.
00:40:56 Haku... Um...
00:40:58 Fa silenzio.
00:41:00 Chiamami Padron Haku.
00:41:18 Anche se agli ordini di Yubaba...
00:41:21 ...non possiamo accettare umani.
00:41:23 Il suo contratto è firmato.
00:41:25 Cosa...?
00:41:26 Ve ne prego.
00:41:28 Non mandarla da noi.
00:41:32 Mangiando il nostro cibo per tre
00:41:35 Se poi sarà davvero inutile, allora friggetela
00:41:41 Tornate al lavoro.
00:41:43 EH?! Non scaricarla a me!
00:41:46 Volevi aiuto.
00:41:48 Esatto. Lin è proprio perfetta.
00:41:51 Và, Sen.
00:41:52 Si signore.
00:41:54 Che scocciatura.
00:41:58 Via, andate!
00:42:02 Andiamo.
00:42:12 Così sei riuscita a strapparglielo, eh?
00:42:14 Sembravi così tonta.
00:42:16 Mantieni il tuo spirito adesso.
00:42:22 Che c'è?
00:42:25 Mi sento venir meno.
00:42:31 Questa è la nostra stanza.
00:42:34 Dopo mangiato subito a letto.
00:42:40 Ti laverai da sola il grembiule.
00:42:43 Sei così esile.
00:42:46 E' troppo grande...
00:42:50 Um. Lin...
00:42:52 Cosa?
00:42:53 Ci sono due Haku qui?
00:42:55 Due?!...
00:42:56 Di lui? Certo spero di no!
00:42:59 Ancora troppo grande.
00:43:00 E' il tirapiedi di Yubaba.
00:43:06 Ma dove...
00:43:09 Eccoli qua.
00:43:13 Che c'è?
00:43:18 Cos'è questa confusione Lin?
00:43:20 Una nuova ragazza.
00:44:55 Incontriamoci al ponte.
00:45:43 Le mie scarpe.
00:45:59 Grazie.
00:47:09 Seguimi.
00:47:53 Papà, mamma, sono io!
00:47:56 Sono Sen!
00:47:59 Mamma, papà.
00:48:04 Stanno male? Sono feriti?
00:48:06 No, hanno mangiato troppo.
00:48:09 Non possono nemmeno ricordare di
00:48:18 Papà, mamma...
00:48:21 Non ingrassate troppo,
00:48:32 Nascondi questi.
00:48:36 Pensavo fossero andati persi.
00:48:38 Ne avrai bisogno quando tornerai a casa.
00:48:46 E' un biglietto d'addio.
00:48:50 Chi-hi-ro
00:48:52 Chihiro...
00:48:56 Yubaba domina gli altri
00:48:59 Qui tu sei Sen, ma conserva
00:49:04 Mi ha quasi preso il mio.
00:49:08 Se ti ruba il nome, non troverai
00:49:12 Io non ricordo più il mio.
00:49:14 Il tuo vero nome?
00:49:16 Ma è strano...
00:49:22 Avanti, mangia.
00:49:25 Non voglio.
00:49:27 Ho fatto un incantesimo su questa,
00:50:07 Hai avuto dei momenti difficili.
00:50:25 Riesci a tornare da sola?
00:50:26 Si. Haku, grazie.
00:50:29 Bene.
00:52:04 Dove sei stata?
00:52:07 Mi spiace.
00:52:17 E levati!
00:52:32 E' il meglio che puoi fare?
00:52:34 Tu e Sen prendete la vasca grande per oggi.
00:52:37 Cosa?! Ma è un lavoro per le rane!
00:52:39 Ordini dall'alto.
00:53:03 Non ti stai... bagnando?
00:53:09 Sbrigati, Sen.
00:53:10 Arrivo!
00:53:12 Lascerò aperto.
00:53:42 La vasca grossa, eh Lin?
00:53:43 Lasciami in pace.
00:53:47 Idioti!
00:54:05 Questo bagno è riservato ai nostri
00:54:08 E' proprio incrostata di lerciume.
00:54:10 Lin, Sen, i primi clienti sono qui.
00:54:13 Cosa?! Di già?
00:54:15 E' davvero una seccatura.
00:54:17 Questa vasca ha bisogno di un lavaggio alle erbe.
00:54:20 Una tavoletta?
00:54:24 Una tavoletta per un bagno alle erbe.
00:54:26 Va bene.
00:54:28 Lin, cos'è un caporeparto?
00:54:34 Sta arrivando qualcosa.
00:54:46 Un inutile rifiuto,
00:55:14 Non posso sprecarne una per te.
00:55:17 Salve! Buona giornata!
00:55:19 Si sente rinfrescata?
00:55:22 Per Kasuga sama.
00:55:23 Un bagno sulfureo di lusso.
00:55:25 Non hai motivo di stare qui.
00:55:28 Pulisci usando le mani.
00:55:30 Buon giorno.
00:55:32 Le tue mani ho detto.
00:55:33 Ma... Um...
00:55:36 Sei davvero dura.
00:55:38 Oh... Ecco un bel bagno caldo.
00:55:51 Pronto? Qui caporeparto.
00:55:56 Grazie tante!
00:55:57 No, non...
00:55:59 Hey tu, aspetta!
00:56:00 Qual'è il problema?
00:56:01 No, niente davvero...
00:56:03 Abbiamo un intruso.
00:56:05 Un umano?
00:56:06 Devi scoprirlo tu.
00:56:09 Wow. Ne hai presa una devvaro buona.
00:56:11 Questa va a Kamaji.
00:56:16 L'acqua arriverà subito,
00:56:23 Tira con forza per l'acqua calda.
00:56:35 Sei così impacciata.
00:56:38 Guarda il colore
00:56:40 Sono sali di vermi essiccati.
00:56:43 Con un'acqua così scura
00:56:48 Tirà giù ancora, quando sarà
00:56:51 Avanti, lasciala andare.
00:56:53 Vado a prendere la nostra colazione.
00:56:54 Ve bene!
00:57:18 Ouch!
00:57:24 Um...
00:57:32 Ma sono così tanti...
00:57:37 Eh?...
00:57:42 Ma...
00:57:47 No. Solo uno.
00:58:04 Signora!
00:58:05 E' un dio puzzolente.
00:58:06 Un puzzolente di taglia extra large.
00:58:08 Si dirige dritto per il ponte.
00:58:10 Vi prego, andate via.
00:58:13 Vi prego tornate indietro.
00:58:17 Per favore, tornate indietro.
00:58:19 Peeeee-ewy...
00:58:22 C'è qualcosa di strano.
00:58:26 Beh, ormai è qui.
00:58:29 Comunque provate a sbarazzarvene
00:58:34 Siamo spiacenti, dobbiamo pregarvi di
00:58:36 Vi prego, in fretta!
00:58:39 Lin e Sen, Yubaba vi sta chiamando.
00:58:42 Si, signore!
00:58:43 Ascolta. Questo è il tuo primo lavoro.
00:58:45 Porta il cliente nella vasca grande.
00:58:48 Um... um...
00:58:49 Una minima lamentela e sei carbone.
00:58:51 Capito?
00:58:52 E' arrivato.
00:59:05 Così insulterai il cliente!
00:59:15 Benvenudo ai dosdri bagni...
00:59:22 Oh...
00:59:24 Sen, presto vieni a prenderlo.
00:59:26 Si, signora.
00:59:36 Bosdragli il bagno.
00:59:41 B... brego.
01:00:01 Sen!
01:00:07 Orribile...
01:00:10 Il nostro cibo...
01:00:11 Aprite le finestre!
01:00:57 Eh?!...
01:01:05 Davvero sporco, no?
01:01:06 C'è poco da ridere.
01:01:08 Vediamo che fa adesso.
01:01:14 Ah, intende riempire di nuovo la vasca.
01:01:17 Oh, no, sta imbrattando le pareti
01:01:33 Hai dato a Sen altre tavolette?
01:01:35 No, che spreco!
01:02:19 Oh no!
01:02:47 Sen! Sen, dove sei?
01:02:50 Lin!
01:02:51 Tutto bene?
01:02:52 Ho chiesto a Kamaji di darci
01:02:55 Ci sta mandando il miglior
01:02:58 Grazie.
01:03:01 Una manopola?
01:03:02 E' in profondità, non viene via.
01:03:04 Manopola?
01:03:08 Chiama un pò di aiuto di sotto.
01:03:10 Sbrigati!
01:03:14 Sen e Lin!
01:03:16 Non è un dio puzzolente
01:03:21 Prendi questa fune!
01:03:22 Si, signora.
01:03:32 Tieni duro.
01:03:34 Si, signora.
01:03:35 Affrettati e procurati
01:03:39 L'ho legata!
01:03:42 Tutti quanti!
01:03:45 Oh...issa!
01:03:49 Oh...issa!
01:03:51 Oh...issa!
01:03:53 Oh...issa!
01:04:03 Una bicicletta?
01:04:05 Come sospettavo.
01:04:07 Fate forza.
01:04:09 Oh...issa!
01:04:43 Sen, stai bene?
01:04:56 Ben fatto...
00:00:24 Giù le mani!
00:00:27 Comportatevi bene.
00:00:36 Sen, sei sulla strada del nostro cliente.
00:00:39 Aprite i cancelli principali.
00:01:09 Sen ! Sei stata grande!
00:01:13 Quel dio di fiume è famoso.
00:01:16 Dovreste tutti imparare da Sen.
00:01:18 Stanotte sakè.
00:01:21 Adesso è ora di consegnare
00:01:37 Ne vuoi un pò?
00:01:40 Grazie.
00:01:41 Ooh, ragazzi!
00:01:46 Non ho visto Haku.
00:01:47 Non Haku di nuovo!
00:01:50 E' solo che scompare alle volte.
00:01:53 Dicono che Yubaba gli faccia fare
00:01:57 Davvero?
00:01:58 Lin, spegniamo le luci!
00:01:59 Va bene!
00:02:26 C'è un villaggio.
00:02:29 Cosa ti aspettavi dopo tutta
00:02:33 Un giorno raggiungero' quel villaggio.
00:03:01 Che c'è?
00:03:33 Oro!
00:03:37 Chi sei?
00:03:40 Non sei ammesso qui!
00:03:49 Hey ! E' oro! Oro!
00:03:57 Puoi creare l'oro?
00:04:05 Dammelo!
00:04:14 Chi è la?
00:04:17 E' ora di dormire già da un pezzo.
00:04:23 Hey capo, ho fame.
00:04:26 Muoio di fame.
00:04:27 Quella voce.
00:04:28 Ecco. Ti pago adesso.
00:04:31 Sono cliente. Voglio un bagno.
00:04:34 Sveglia tutti.
00:04:41 Mamma, papà, il dio del fiume
00:04:44 Sono sicura che se lo mangiate
00:04:51 Mamma, papà, dove siete?
00:04:54 Papà!
00:05:06 Un brutto sogno.
00:05:09 Lin... ?
00:05:14 Dove sono tutti?
00:05:22 Wow... è successo davvero!
00:05:30 Da qui non riesco a vedere
00:05:37 Kamaji ha già acceso il fuoco.
00:05:39 Ho dormito così a lungo?
00:05:45 Il cliente sta aspettando.
00:05:48 Servite tutto quello che avete,
00:05:54 Sen!
00:05:55 Lin.
00:05:56 Stavo proprio venendo a svegliarti.
00:05:59 Oro vero!
00:06:02 Questo cliente è davvero un pezzo grosso.
00:06:04 La prego signore, provi questo.
00:06:06 Ha il sapore migliore.
00:06:10 Tirateci un pò d'oro!
00:06:14 Siate benedetto!
00:06:15 Sto morendo di fame, portatemi tutto.
00:06:19 Vi prego signore!
00:06:23 Quell'ospite...
00:06:25 Vieni Sen, Yubaba dorme ancora.
00:06:28 Sto per andare da Kamaji.
00:06:31 Io non ci andrei proprio adesso.
00:06:33 E' di pessimo umore perchè
00:06:35 Torniamo per averne ancora, Lin.
00:07:03 Che succede se non riconosco i miei genitori?
00:07:07 Spero che papà non sia ingrassato troppo.
00:07:38 Il drago che ho visto prima.
00:07:40 Viene da questa parte!
00:07:44 Cosa sono quelli?
00:07:57 Resisti, Haku!
00:08:00 Haku?!
00:08:01 Haku!
00:08:21 Oh...
00:08:51 Haku?
00:09:00 Sei ferito?
00:09:03 Sei al sicuro adesso.
00:09:18 Sta andando da Yubaba...
00:09:20 Oh, no !
00:09:30 Davvero l'uomo più ricco
00:09:35 Proprio quell'uomo
00:09:40 Benvenuto!
00:09:42 E' tempo di chiedere un pò di pepite.
00:09:45 Prego, signore. Da questa parte.
00:09:48 Chiedete adesso.
00:09:51 Chiedete adesso.
00:09:52 Fonti di oro nelle sue mani.
00:09:55 Ne lanci un pò qui, signore.
00:10:02 Hey, che stai facendo?
00:10:04 Vado di sopra.
00:10:05 No, tu non...
00:10:08 E' sangue!
00:10:13 Spostati, spostati,
00:10:17 Grazie per avermi aiutato prima.
00:10:19 Non stare li ferma.
00:10:43 Non ne voglio.
00:10:48 Sono occupata, vi prego di scusarmi.
00:11:02 Calma, calma!
00:11:05 Indietro, state indietro!
00:11:07 La prego di scusare le sue maniere.
00:11:10 Dopotutto la ragazza è umana
00:11:16 Togliti quel sorriso dalla faccia.
00:11:18 Lo conosco.
00:11:18 Perchè, non potrei mai...
00:11:25 Li ha mangiati!
00:12:54 Yubaba?
00:14:08 Siamo in un bel pasticcio adesso.
00:14:12 Attualmente non ha un volto.
00:14:14 Giusto, è un "senza volto".
00:14:16 La vostra avarizia ha attratto
00:14:19 Non fate nulla di stupido
00:14:23 Guarda. Il tappeto è un disastro.
00:14:26 Portate Haku fuori di qui.
00:14:28 Non mi è di nesuna utilità adesso.
00:14:53 Di nuovo a dormire fuori
00:15:00 Oh, mi spiace stavi dormendo
00:15:04 Baba ha ancora del lavoro da fare.
00:15:10 Torna a dormire adesso.
00:15:41 Ouch, lascialo andare.
00:15:43 Oh, grazie del tuo aiuto.
00:15:45 Vado di fretta.
00:15:48 Sei venuta qui per farmi
00:15:51 Germi cattivi la fuori, cattivi.
00:15:55 Sono un umana.
00:15:59 Ti sentirai male la fuori.
00:16:01 Resta qui a giocare con me.
00:16:03 Sei malato tu?
00:16:05 Io sono qui perchè fuori starei male.
00:16:08 E' stando qui che finirai per
00:16:11 Vedi, qualcuno a cui tengo veramente
00:16:15 Quindi devo proprio andare adesso.
00:16:16 Ti prego, lascia andare il mio braccio.
00:16:18 Se vai via comincio a urlare!
00:16:20 Se piango Baba viene e ti uccide.
00:16:23 Spezzerò il tuo braccino.
00:16:25 Fa male!
00:16:26 Per favore tornerò a
00:16:29 No. Voglio giocare ora!
00:16:35 E' sangue! Capito?!
00:16:48 Haku!
00:16:50 Fermi. Andate via!
00:16:52 Haku! Sei tu, vero?
00:16:53 Resisti.
00:16:55 State calmi.
00:17:02 Shoo, shoo, via!
00:17:07 Oh. no !
00:17:23 Non ho paura del sangue.
00:17:25 Piangerò se non ti metti a giocare.
00:17:27 Per favore fai il bravo e aspetta.
00:17:30 Se non giochi con me
00:17:35 Ti prego aspetta!
00:17:36 Che fracasso.
00:17:41 Sei solo un piccolo ciccione, vero?
00:17:51 Credo di essere ancora un pò trasparente.
00:17:53 Baba.
00:17:55 Oh, caro, non riesci proprio
00:18:07 Questo ti darà un pò
00:18:10 Veniamo a noi adesso...
00:18:11 In cosa trasformerò voi?
00:18:31 Sarà il nostro piccolo segreto.
00:18:34 ti togliero via la bocca.
00:18:38 Chi sei tu?
00:18:39 La sorella gemella di Yubaba.
00:18:42 Grazie a te ho fatto un bel giretto
00:18:46 Adesso lascia stare il drago.
00:18:48 Che cosa vuoi da Haku?
00:18:50 Quel drago è un ladro.
00:18:54 Ha rubato un prezioso sigillo
00:18:57 Haku non lo farebbe mai.
00:19:00 Tutti i draghi sono gentili.
00:19:04 Bramoso di imparare le arti magiche
00:19:09 Questo drago farà ogni cosa
00:19:13 Spostati.
00:19:15 E' troppo tardi per lui comunque.
00:19:17 Quel sigillo è protetto da
00:19:21 Chiunque tenti di rubarlo deve morire.
00:19:23 No. Non puoi!
00:19:33 Cosa hai con loro?
00:19:35 Hey tu li! Smettila!
00:19:45 Oh, mamma. Forse sono stata poco attenta.
00:19:48 Haku!
00:20:11 Haku!
00:20:40 Che cosa mai è questo?
00:20:42 Hey!
00:20:46 Haku!
00:20:51 Ti fa male?
00:20:56 E' una cosa seria.
00:21:00 Haku, non mollare.
00:21:01 Oh no, sta morendo!
00:21:04 C'è qualcosa dentro di lui che
00:21:07 Dentro?!
00:21:08 E' un incantesimo.
00:21:11 Haku. Il dio del fiume mi ha dato questo.
00:21:15 Mangia, forse ti aiuterà.
00:21:19 Haku. Apri la bocca.
00:21:22 Per favore, Haku.
00:21:26 Guarda, sono sicuri.
00:21:28 Sono dolci di erbe?
00:21:30 Apri.
00:21:37 Ecco...
00:21:39 Inghiotti.
00:21:59 Lo ha sputato!
00:22:13 Il sigillo!
00:22:14 E' scappato via!
00:22:36 Dammi il cinque, Sen !
00:22:43 Così!
00:22:44 Kamaji, Haku lo aveva preso a casa
00:22:47 Da Zeniba?
00:22:50 Bottino prezioso, direi.
00:22:55 Oh...
00:22:57 Guarda, Kamaji, è Haku!
00:23:01 Haku!
00:23:02 Haku! Haku!
00:23:06 Kamaji! Non respira!
00:23:08 Si è lui, ma è ancora grave
00:23:21 Questo dovrebbe giovargli.
00:23:26 Haku si è presentato qui tempo fa,
00:23:31 Disse che voleva apprendere
00:23:34 Io non approvavo...
00:23:36 diventare un apprendista stregone...
00:23:38 Lo misi in guardia...
00:23:40 ma non volle ascoltare.
00:23:43 Disse che non aveva altro posto dove andare.
00:23:45 Firmò per diventare apprendista
00:23:49 Col passare del tempo,
00:23:52 e i suoi occhi hanno assunto
00:23:57 Kamaji, porterò indietro questo
00:24:01 Voglio darglielo indietro, scusarmi,
00:24:05 Dimmi dove abita.
00:24:07 Andare da Zeniba?
00:24:10 E' una temibile maga.
00:24:12 Per favore.
00:24:13 Haku mi ha aiutato.
00:24:16 Ora voglio aiutarlo io.
00:24:19 Puoi arrivare lì, certo...
00:24:22 ...ma per tornare indietro...
00:24:25 Aspetta qui.
00:24:29 Ora vediamo...
00:24:33 A tutti: mi servono le scarpe
00:24:44 Sen ! Ti ho cercata ovunque.
00:24:50 Lin
00:24:51 E' Haku
00:24:54 Chi sono questi?
00:24:56 I miei nuovi amici.
00:24:59 Yubaba sta mettendo sottosopra
00:25:02 Quello generoso nelle mance si è
00:25:06 Yubaba dice che lo hai portato tu.
00:25:12 Forse l'ho fatto.
00:25:14 Davvero?!
00:25:16 Pensavo fosse un cliente.
00:25:18 Ha già ingoiato due lumache
00:25:21 Trovato!
00:25:25 Siamo impegnati adesso, nonnetto.
00:25:26 Puoi usare questo.
00:25:29 E' un biglietto per il treno.
00:25:32 L'ho conservato per 40 anni.
00:25:35 Ora ascolta: è la sesta fermata
00:25:39 "Fondo palude"?
00:25:40 Esatto, è la sesta fermata.
00:25:42 La sesta fermata.
00:25:43 Assicurati che sia quella giusta.
00:25:47 ma in questi giorni
00:25:49 Ancora interessata?
00:25:51 Certo.
00:25:56 E come la metti con Yubaba?
00:25:58 Andrò da lei adesso.
00:26:00 Lo prometto: tornerò, Haku.
00:26:04 Ma che sta succedendo qui?
00:26:06 Non lo vedi?
00:26:17 Sta diventando sempre più grosso.
00:26:19 Non voglio che mi mangi.
00:26:21 Eccola che arriva.
00:26:30 Grazie al cielo, Sen !
00:26:31 Yubaba non riesce a controllarlo.
00:26:37 Non c'è bisogno di alterarsi.
00:26:41 Dov'è Sen! Voglio Sen!
00:26:44 Va, presto!
00:26:51 Yubaba, é Sen.
00:26:53 Dove sei stata?
00:26:54 Sen è arrivata, caro ospite.
00:27:00 Perchè ci hai messo tanto?
00:27:03 Aspiragli e spremigli tutto
00:27:10 Cos'è questo sporco ratto?
00:27:14 Non lo riconosci?
00:27:16 Certo che no.
00:27:19 Ora vai dentro.
00:27:22 Chiama, se hai bisogno di noi.
00:27:25 Starà bene?
00:27:28 Vuoi andare al posto suo?
00:27:50 Prova questo, è gustoso.
00:27:55 Vuoi un pò d'oro?
00:28:04 Vieni qui, Sen.
00:28:06 Cos'è che vuoi?
00:28:10 Da dove vieni?
00:28:12 C'è un posto.
00:28:16 Dovresti tornare da
00:28:19 Non puoi darmi ciò che voglio.
00:28:24 Dov'è casa tua?
00:28:28 Io non voglio...
00:28:32 Sono solo... solo.
00:28:37 Non riesci a tornare a casa?
00:28:39 Io voglio Sen, voglio Sen.
00:28:43 Prendi l'oro.
00:28:44 Mi mangerai?
00:28:46 Prendilo.
00:28:47 Prendilo.
00:28:57 Se vuoi mangiarmi,
00:29:00 Lo stavo conservando per i miei
00:29:25 Sen !
00:29:29 Ragazza!
00:29:48 Via di qui!
00:29:50 Non nel mio edificio!
00:30:06 Quaggiù!
00:30:08 Qui!
00:30:54 Pagherai per questo.
00:31:13 Sen, quaggiù.
00:31:31 Eccolo lì.
00:31:34 Non chiamarlo più!
00:31:39 E' cattivo solo quando è dentro i bagni.
00:31:43 Per portarlo dove?
00:31:45 Non lo so.
00:31:46 Non lo sai...
00:32:08 Da qui prosegui a piedi.
00:32:10 OK
00:32:11 Troverai la stazione.
00:32:13 Grazie.
00:32:15 E' meglio se torni.
00:32:16 OK
00:32:22 Lo so ti ho detto che sei impacciata!
00:32:25 Me lo rimangio!
00:32:35 "Senza faccia", se osi toccare quella
00:32:42 Eccola.
00:32:55 Arriva il treno. Andiamo.
00:33:21 Sto andando a "Fondo Palude".
00:33:30 Vuoi venire anche tu?
00:33:33 Anche lui per favore.
00:34:16 Vieni qui.
00:34:18 Comportati bene, ok?
00:36:22 Kamaji
00:36:25 Oh. Haku...
00:36:28 Dov'è Sen?
00:36:30 Cos'è successo? Dimmi, ti prego.
00:36:33 Non ricordi niente?
00:36:36 Solo qualcosa.
00:36:39 Chihiro continuava a dire
00:36:42 Ho seguito la sua voce e
00:36:46 Chihiro, huh...
00:36:48 Chihiro è il suo vero nome?
00:36:52 Non puoi combattere la forza dell'amore.
00:36:59 Quest'oro copre a stento i danni.
00:37:02 Quella pazza di Sen!
00:37:06 Ma... dopo tutto Sen ci ha salvato.
00:37:10 Silenzio!
00:37:11 E' lei che ha dato inizio a tutto,
00:37:13 e adesso è scappata via.
00:37:16 Ha anche abbandonato i suoi genitori!
00:37:19 I suoi devono essere dei maiali belli grassi ora.
00:37:23 Ti prego, aspetta.
00:37:26 Padron Haku!
00:37:27 Cosa? Ancora vivo?
00:37:32 Non riesci mai a capire quando
00:37:36 Sei diventato davvero insolente.
00:37:39 Da quando mi parli in questo modo?
00:38:33 Piccolo...
00:38:41 Piccolo!
00:38:43 E' solo sabbia!
00:38:44 Piccolo!
00:38:47 Dove sei, piccolo!
00:38:51 Vieni fuori, ti prego!
00:38:54 Piccolo!
00:38:59 Piccolo! Piccolo!
00:39:06 Tu!
00:39:12 Dimmelo!
00:39:17 Dove nascondi il mio bambino?
00:39:21 E' con Zeniba.
00:39:23 Zeniba?
00:39:46 Capisco, quella strega malefica.
00:39:50 E così pensa di avermi battuto.
00:39:54 Qual'è il tuo piano allora?
00:39:57 Porterò indietro il bambino.
00:39:59 Ma in cambio devi riportare al loro
00:40:04 E come la metto con te?!
00:40:06 Diciamo che ti farò a pezzi
00:40:57 Penso sia questa la fermata.
00:41:00 Andiamo.
00:41:28 Potete stare sulla mia spalla.
00:42:48 Entra.
00:42:55 Scusateci.
00:42:59 Beh, sbrigati ed entra.
00:43:01 Andiamo.
00:43:06 Allora ce l'hai fatta.
00:43:08 Um...
00:43:09 Siediti.
00:43:11 Ti farò un pò di the.
00:43:19 Zeniba, Haku ti aveva rubato questo.
00:43:26 Sai cos'è questo?
00:43:29 No, ma so che è prezioso.
00:43:32 Sono qui per farti le scuse per Haku.
00:43:36 Ti sei sentita bene
00:43:40 Come?
00:43:41 Come può essere?...
00:43:45 Mi dispiace... sono stata io a
00:43:48 che era sul sigillo e
00:43:50 Schiacciato?!
00:43:54 Era stata mia sorella a
00:43:58 per poter controllare il suo
00:44:01 Schiacciato!
00:44:06 Anche tu, siediti.
00:44:08 Sei un "senza faccia", vero?
00:44:12 Oh, um, ti prego falli
00:44:16 E perchè miei cari?
00:44:19 Potete trasformarvi da voi stessi.
00:44:28 Mia sorella ed io siamo due metà di
00:44:32 Hai visto quanto lei sia orribile.
00:44:35 Due streghe gemelle sono
00:44:42 Vorrei poterti aiutare cara,
00:44:47 E' una delle nostre regole qui.
00:44:49 Devi prenderti tu cura dei tuoi
00:44:52 tu da sola.
00:44:54 Ma, um, puoi darmi solo
00:44:58 E' solo che sento che Haku ed io
00:45:01 In quel caso è facile.
00:45:03 Niente di ciò che succede
00:45:06 Anche se adesso non riesci
00:45:10 E' tardi ormai.
00:45:13 Voi ragazzi datemi una mano.
00:45:22 Tenete duro voi.
00:45:27 E' vero, sei terrificante.
00:45:32 Se lo facessi con la magia
00:45:37 Spingilo li dentro e
00:45:42 Devo proprio andare a casa, nonnina.
00:45:45 Haku potrebbe morire
00:45:49 Potrebbero mangiare mia mamma e mio papà.
00:45:54 Aspetta solo un altro pò.
00:45:57 Ecco qua.
00:46:00 Usalo per legare i tuoi capelli.
00:46:07 E' così carino.
00:46:08 Ti proteggerà.
00:46:13 Grazie.
00:46:24 Che tempismo!
00:46:28 Si.
00:46:42 Haku!
00:46:44 Haku!
00:46:46 Grazie al cielo!
00:46:48 Sei ferito?
00:46:51 Grazie al cielo!
00:46:54 Che tempismo, direi propio.
00:46:57 Guarda, nonnina! Haku è vivo!
00:47:00 Haku, non ti incolpo più
00:47:04 Solo proteggi questa ragazza.
00:47:08 OK, ragazzi.
00:47:11 Tornate presto.
00:47:14 Tu invece resti qui e
00:47:21 Nonnina!
00:47:22 Grazie.
00:47:24 Sono sicura che puoi affrontare
00:47:28 Il mio vero nome è Chihiro!
00:47:31 Chihiro... che nome carino!
00:47:34 Prenditene cura, è il tuo!
00:47:36 Va bene!
00:47:36 Via adesso!
00:47:40 Grazie nonnina,
00:48:32 Ascolta, Haku...
00:48:34 Non ricordo bene ma la
00:48:38 che una volta quando ero piccola
00:48:42 Mi disse che poi lo prosciugarono
00:48:46 L'ho ricordato poco fa.
00:48:49 Il fiume era chiamato...
00:48:51 Il suo nome era
00:48:55 Il tuo vero nome è Kohaku.
00:49:20 Chihiro, grazie.
00:49:21 Il mio vero nome è
00:49:25 Nigihayami?
00:49:26 Nigihayami Kohaku Nushi
00:49:29 Che nome...
00:49:31 Anch'io ora ricordo come
00:49:36 Avevi tirato la tua scarpa.
00:49:38 Si, e tu mi hai portato
00:49:43 Ti sono grata...
00:50:17 Sono tornati.
00:50:32 Hai portato il piccolo con te, vero?
00:50:37 Baba!
00:50:38 Non sei ferito, vero?
00:50:44 Piccolo, ma ti reggi in piedi
00:50:48 Yubaba, hai promesso.
00:50:50 Ti prego fai tornare Chihiro e
00:50:53 Non così presto.
00:50:56 Questo mondo ha le sue leggi, lo sai.
00:51:00 Silenzio!
00:51:01 Baba, come sei tirchia!
00:51:04 Il tuo piccolo si è tanto divertito!
00:51:07 Ma la legge è legge.
00:51:10 In ogni caso non posso rompere
00:51:12 Se fai piangere Sen,
00:51:16 Ma cosa...
00:51:17 Nonnina...
00:51:19 Nonnina !?
00:51:21 Sto tornando da te.
00:51:34 Haku mi ha detto tutto delle leggi.
00:51:36 Certo hai del fegato.
00:51:38 Ecco il tuo contratto.
00:51:42 Ci vorrà un minuto, piccolo.
00:51:45 Non preoccuparti.
00:51:51 Guarda se riesci a capire chi
00:52:04 Hai una sola possibilità.
00:52:05 Usala bene e sarete tutti liberi.
00:52:20 Nonnina, così non è giusto...
00:52:24 Non sono qui?
00:52:29 Si.
00:52:33 Bingo!
00:52:36 Che ragazza!
00:52:42 Grazie a tutti. Tutti voi.
00:52:44 Và! Hai vinto.
00:52:48 Grazie di tutto.
00:52:50 Arrivederci.
00:52:52 Grazie.
00:52:53 Torna a trovarci!
00:52:55 Haku
00:52:56 Andiamo.
00:52:57 Dove sono mia mamma e mio papà?
00:52:59 Ci hanno preceduto.
00:53:07 Non c'è acqua.
00:53:09 Non posso andare oltre.
00:53:11 Torna per la strada da cui
00:53:13 Ma non guardarti mai indietro.
00:53:17 Che ne sarà di te, Haku?
00:53:19 Parlerò a Yubaba.
00:53:22 Sto bene ora che ho ricordato
00:53:25 Tornerò anche io al mondo esterno.
00:53:27 Ci incontreremo di nuovo?
00:53:29 Ne sono sicuro.
00:53:30 Promessa?
00:53:30 Promessa!
00:53:31 Adesso và, e non guardare indietro.
00:53:56 Chihiro!
00:53:58 Dove sei stata?
00:54:05 Mamma! Papà!
00:54:07 Non puoi scappare via in questo modo!
00:54:08 Andiamo via.
00:54:10 Mamma... sicuro che state bene?
00:54:12 Cosa? Sono sicura che il
00:54:26 Sbrigati, Chihiro.
00:54:37 Fai attenzione.
00:54:39 Mi farai inciampare, Chihiro
00:54:54 La fine del tunnel.
00:54:56 Hey...
00:54:58 Cosa è successo?
00:55:00 Guarda qui!
00:55:03 E' piena di polvere anche dentro!
00:55:06 Che sia uno scherzo?
00:55:07 Pensi?
00:55:08 Ti avevo detto di non fermarti qui.
00:55:16 OK. Andiamo.
00:55:20 Via da qui...
00:55:22 Sbrigati, Chihiro !
00:55:49 [ VOCI ]
00:55:51 Chihiro: HllRAGl Rumi
00:55:54 Yubaba: NATSUKI Mari
00:55:57 Padre: NAlTO Takashi
00:56:01 Chichi-yaku: KAMlJO Tsunehiko
00:56:04 Kamaji: SUGAWARA Bunta
00:56:14 Capo produttore esecutivo:
00:56:18 Produttori esecutivi:
00:56:21 NARITA Yutaka, HOSHlNO Koji,
00:56:25 Storia originale e sceneggiatura:
00:56:28 Musiche originali di:
00:56:31 Testi del tema musicale:
00:56:35 Musica cantata da:
00:56:38 Traduzione in inglese di:
00:56:42 MORlYOSHl Ha'ruyo
00:56:45 Sottotitoli inglesi di:
00:58:32 Presentato da
00:58:36 Tokuma Shoten,
00:58:39 Nippon Television Network,
00:58:42 Buena Vista
00:58:46 Tohokushinsha Film
00:59:00 Prodotto da:
00:59:04 Produttore:
00:59:10 Diretto da:
00:59:19 The End