Sen To Chihiro No Kamikakushi Spirited Away
|
00:00:06 |
2001 Nibariki-TGNDDTM |
00:00:12 |
[Buona fortuna, Chihiro |
00:00:15 |
Chihiro. |
00:00:16 |
Chihiro, |
00:00:18 |
Siamo quasi arrivati. |
00:00:22 |
Siamo proprio nel bel mezzo del niente. |
00:00:24 |
Dovrò fare acquisti nel prossimo paese. |
00:00:27 |
Sarà ok quando ci abitueremo. |
00:00:32 |
Guarda, c'è una scuola. |
00:00:34 |
E' la tua nuova scuola, Chihiro |
00:00:36 |
Non sembra male. |
00:00:46 |
A me piaceva la vecchia scuola... |
00:00:53 |
Mamma... |
00:00:56 |
Per forza, col modo in cui li stringi. |
00:00:58 |
Quando arriviamo, con un pò d'acqua |
00:01:02 |
Il mio primo bouquet è un mazzo |
00:01:06 |
E quella rosa che hai ricevuto |
00:01:10 |
Una rosa non è un bouquet! |
00:01:13 |
Hai fatto cadere la tua cartolina. |
00:01:15 |
Sto aprendo il finestrino. |
00:01:16 |
Avanti, comportati come si deve. |
00:01:38 |
[SPIRITED AWAY] |
00:01:56 |
Hey... |
00:02:00 |
Non capisco... |
00:02:02 |
Deve essere qui... guarda! |
00:02:05 |
Deve essere quella blu lassù. |
00:02:07 |
E' quella. |
00:02:09 |
Devo aver perso il punto dove girare. |
00:02:12 |
Scommetto che questa strada ci porterà lì. |
00:02:14 |
E' sempre così che ci fai perdere. |
00:02:17 |
Allungheremo solo di un pò, OK? |
00:02:19 |
Cosa sono quelle piccole case? |
00:02:21 |
Sono dei tabernacoli. |
00:02:30 |
Papà, ci siamo persi? |
00:02:31 |
E' tutto a posto, siamo su una |
00:02:34 |
Sta seduta, Chihiro. |
00:02:56 |
Ci farai morire! |
00:03:00 |
Un tunnel? |
00:03:16 |
Cos'è questo strano edificio? |
00:03:17 |
Deve essere la strada per entrare. |
00:03:20 |
Tesoro... |
00:03:21 |
Torniamo indietro, tesoro. |
00:03:24 |
Chihiro. |
00:03:27 |
No... |
00:03:28 |
E' intonaco... |
00:03:31 |
Questa costruzione è abbastanza nuova. |
00:03:43 |
Il vento sta entrando dentro. |
00:03:45 |
Cos'è? |
00:03:46 |
Diamo un'occhiata. |
00:03:49 |
Fa paura, papà! |
00:03:51 |
Non c'è nulla di cui spaventarsi. |
00:03:54 |
Solo un'altro pò, OK? |
00:03:56 |
Il camion dei traslochi |
00:03:58 |
E allora? Hanno le chiavi. |
00:04:02 |
Lo so, ma... |
00:04:03 |
No! Io non ci vengo! |
00:04:07 |
Papà, torniamo indietro. |
00:04:09 |
Non c'è niente di cui aver paura. |
00:04:11 |
Non ci vengo! |
00:04:21 |
Chihiro, aspetta in macchina allora. |
00:04:25 |
Mamma. |
00:04:29 |
Aspettate! |
00:04:36 |
Fai attenzione. |
00:04:38 |
Mi farai inciampare, Chihiro, |
00:05:13 |
Ma dove siamo? |
00:05:14 |
Dì, lo senti anche tu? |
00:05:25 |
E' un treno! |
00:05:26 |
Forse siamo vicini alla stazione. |
00:05:28 |
Andiamo a scoprirlo. |
00:06:07 |
Che ci fanno quelle case qui? |
00:06:09 |
Lo sapevo... |
00:06:11 |
Deve essere un luna park abbandonato. |
00:06:16 |
Ne hanno costruiti tanti |
00:06:19 |
Ma sono andati tutti in rovina |
00:06:22 |
Deve essere uno di quelli. |
00:06:25 |
Cosa! Ancora oltre! |
00:06:27 |
Torniamo indietro, papà! |
00:06:32 |
Andiamo! |
00:06:44 |
Mamma. Quell'edificio si sta lamentando. |
00:06:47 |
E' solo il vento. |
00:06:48 |
Che posto delizioso. |
00:06:50 |
Avremmo dovuto portare il |
00:06:56 |
Stavano creando un fiume. |
00:07:03 |
Hey, senti quest'odore? |
00:07:06 |
Senti, è proprio un buon odore! |
00:07:08 |
Hai ragione. |
00:07:09 |
Forse sono ancora aperti |
00:07:12 |
Sbrigati, Chihiro! |
00:07:14 |
Aspettate! |
00:07:49 |
Da questa parte. |
00:07:54 |
Ci crederesti? |
00:07:58 |
Dove sono tutti? |
00:08:03 |
Quaggiù! |
00:08:08 |
Hey, hey ! |
00:08:22 |
Qui, qui. |
00:08:26 |
Incredibile. |
00:08:28 |
Salve, c'è nessuno? |
00:08:31 |
Vieni Chihiro, |
00:08:34 |
Salve! |
00:08:40 |
Oh, non preoccuparti. |
00:08:44 |
Hai ragione. |
00:08:46 |
Mi domando come sia chiamato. |
00:08:50 |
Ottimo ! Chihiro, assaggia. |
00:08:53 |
No, non voglio! |
00:08:55 |
Andiamo via. |
00:08:58 |
Non preoccuparti, |
00:09:01 |
Ho carte di credito e contanti. |
00:09:07 |
Prendine un pò, Chihiro, |
00:09:12 |
Mostarda? |
00:09:13 |
Grazie. |
00:09:25 |
Mamma! |
00:10:36 |
Che strano... |
00:11:08 |
C'è un treno! |
00:11:20 |
Non siete ammessi qui. |
00:11:22 |
Eh... ? |
00:11:23 |
E' quasi notte! |
00:11:29 |
Stanno accendendo le lampade! |
00:11:31 |
Io li distrarrò. |
00:11:48 |
Qual'è il problema? |
00:11:58 |
Papà! |
00:12:01 |
Papà! Andiamo a casa! |
00:12:02 |
Andiamo. Papà! |
00:12:31 |
Papà! |
00:12:43 |
Mamma! |
00:13:07 |
E' acqua! |
00:13:22 |
Non può essere... |
00:13:23 |
Sto sognando, sto sognando! |
00:13:28 |
Sveglia! Sveglia! |
00:13:31 |
Sve.. glia... |
00:13:38 |
E' solo un sogno. |
00:13:41 |
Vai via. Scompari. |
00:13:44 |
Scompari. |
00:13:54 |
Posso vederci attraverso! |
00:13:58 |
E' un sogno... deve esserlo! |
00:14:53 |
Non aver paura, sono un amico. |
00:14:56 |
No, no, no! |
00:14:58 |
Apri la bocca e mangia questo. |
00:15:00 |
Se non mangi qualcosa di questo |
00:15:03 |
No! |
00:15:08 |
Non preoccuparti |
00:15:12 |
Mastica e manda giù. |
00:15:23 |
Brava ragazza, stai bene adesso. |
00:15:26 |
Guarda. |
00:15:35 |
Sono tornata... |
00:15:37 |
Vedi? |
00:15:39 |
Che ne sarà di mia mamma e mio papà? |
00:15:44 |
Non puoi incontrarli adesso, ma lo farai. |
00:15:49 |
Silenzio! |
00:16:08 |
Ti sta cercando. |
00:16:10 |
Non c'è tempo, corriamo! |
00:16:13 |
Non... non ce la faccio! Oh, no! |
00:16:16 |
Le mie gambe non funzionano. |
00:16:17 |
Calma adesso. |
00:16:23 |
In nome del vento e |
00:16:28 |
Alzati! |
00:17:11 |
Trattieni il respiro mentre |
00:17:15 |
Anche il minimo respiro, |
00:17:17 |
romperà l'incantesimo, e |
00:17:26 |
Ho paura. |
00:17:27 |
Stà tranquilla. |
00:17:29 |
Benvenuto. |
00:17:32 |
Benvenuto, Benvenuto. |
00:17:34 |
Sono tornato dal mio incarico. |
00:17:36 |
Bentornato, signore. |
00:17:39 |
Un respiro profondo... |
00:17:42 |
e trattieni... |
00:18:00 |
Bentornati! |
00:18:05 |
Resisti. Ci siamo quasi. |
00:18:07 |
Padron Haku! |
00:18:10 |
Dove è... |
00:18:13 |
Che co... |
00:18:16 |
Corri! |
00:18:19 |
Cosa... |
00:18:33 |
Padron Haku! Padron Haku! |
00:18:36 |
Inseguitelo, è un intruso umano! |
00:18:39 |
Puzzo di umani! |
00:18:41 |
Sanno che sei qui. |
00:18:42 |
Mi dispiace, ho preso un respiro... |
00:18:44 |
No, Chihiro. Sei stata brava. |
00:18:46 |
Ascolta, ti dirò cosa fare. |
00:18:49 |
Se resti qui loro ti troveranno. |
00:18:51 |
Io li distrarrò. |
00:18:54 |
No, non andare. |
00:18:58 |
Non hai scelta, |
00:19:01 |
e se vuoi salvare i tuoi genitori. |
00:19:03 |
Allora si sono trasformati in maiali... |
00:19:06 |
Stà calma... |
00:19:09 |
Quando le acque si calmeranno, |
00:19:12 |
Scendi le scale, e fai tutta la discesa |
00:19:15 |
finchè non raggiungi la sala delle caldaie, |
00:19:19 |
Kamaji sarà lì, cercalo. |
00:19:23 |
Kamaji?? |
00:19:25 |
Chiedigli un lavoro. |
00:19:28 |
Anche se si rifiuta tu insisti. |
00:19:30 |
Se non lavorerai, Yubaba ti |
00:19:34 |
Yubaba? |
00:19:35 |
La vedrai. |
00:19:38 |
Kamaji ti manderà via, |
00:19:41 |
Ma tu continua a chiedergli un lavoro. |
00:19:43 |
Sarà un lavoro duro, |
00:19:46 |
E così neanche Yubaba potrà toccarti. |
00:19:48 |
OK |
00:19:49 |
Padron Haku, Padron Haku! |
00:19:52 |
Devo andare. |
00:19:53 |
Ricorda, Chihiro: |
00:19:56 |
Come sai il mio nome? |
00:19:58 |
Ti conosco da quando eri piccola. |
00:20:00 |
Il mio nome è Haku. |
00:20:05 |
Eccomi! |
00:20:09 |
Padron Haku. Yubaba ti vuole. |
00:20:11 |
Lo so. |
00:24:23 |
Um... |
00:24:25 |
Mi scusi. |
00:24:34 |
Um... |
00:24:42 |
Um, sei tu Kamaji?? |
00:24:52 |
Um, Haku mi ha mandato qui. |
00:25:00 |
Maledizione, tutti insieme... |
00:25:04 |
Tornate al lavoro, razza di animaletti! |
00:25:08 |
Io sono... Kamaji |
00:25:10 |
Lo schiavo delle caldaie |
00:25:13 |
Sbrigatevi, ragazzi! |
00:25:16 |
Um. Ti prego lasciami lavorare qui! |
00:25:18 |
Ho tutto l'aiuto che mi serve. |
00:25:23 |
E anche di sostituti. |
00:25:40 |
Oh, mi dispiace. |
00:25:46 |
Ti prego, aspetta. |
00:26:00 |
Spostati! |
00:26:54 |
Um... |
00:27:03 |
Lo devo lasciare? |
00:27:05 |
Finisci ciò che hai iniziato! |
00:27:42 |
E' caldo! |
00:28:07 |
Hey, voi animaletti! |
00:28:11 |
E tu, guardati dal sostituire |
00:28:15 |
Se non lavorano l'incantesimo sparisce. |
00:28:18 |
Non c'è lavoro per te qui. |
00:28:31 |
E voi, palle di fuliggine, |
00:28:33 |
Tornate al lavoro! Al lavoro! |
00:28:36 |
Ora della minestra. |
00:28:38 |
Cosa? |
00:28:42 |
Stacca. |
00:28:46 |
Stacca, ti dico. |
00:28:48 |
E' ora di cena. |
00:29:06 |
Un umana! Sei nei guai! |
00:29:09 |
Di sopra stanno impazzendo per questa qui... |
00:29:12 |
Questa è mia nipote. |
00:29:14 |
Nipote?! |
00:29:16 |
Dice che vuole lavorare, |
00:29:20 |
La porteresti da Yubaba? |
00:29:24 |
La ragazza non può affrontarla, sono sicura. |
00:29:26 |
Neanche per idea! |
00:29:28 |
Prendi questo, è |
00:29:31 |
Di prima scelta. |
00:29:35 |
Se vuoi lavorare dovrai |
00:29:39 |
Potresti anche essere fortunata. |
00:29:43 |
Bene! |
00:29:52 |
Sarebbe troppo chiedere un |
00:29:54 |
Si... si signora. |
00:29:56 |
Certo sei un pò tarda. |
00:29:58 |
Si, signora! |
00:30:01 |
Non hai bisogno delle scarpe! |
00:30:04 |
Si, signora! |
00:30:11 |
Hai almeno ringraziato Kamaji? |
00:30:13 |
Si è preso un bel disturbo per te. |
00:30:17 |
Molte grazie signore. |
00:30:20 |
Buona fortuna. |
00:30:31 |
Yubaba vive proprio in cima, |
00:30:49 |
Vieni qui! |
00:30:55 |
Vuoi perdere il naso? |
00:31:22 |
Ci siamo quasi. |
00:31:23 |
Va bene. |
00:31:29 |
Eccoci. |
00:31:34 |
Ben... benvenuto! |
00:31:41 |
Questo è un ascensore di servizio, signore. |
00:32:08 |
Ci sta seguendo... |
00:32:09 |
Smettila di fissare. |
00:32:26 |
Eccoci qua. |
00:32:33 |
La vostra stanza è a destra. |
00:32:38 |
Lin? |
00:32:39 |
Si! |
00:32:42 |
Cos'è quest'odore? |
00:32:44 |
E' umano. |
00:32:47 |
Davvero? |
00:32:48 |
Già, odore di uomo. |
00:32:52 |
Tu nascondi qualcosa. |
00:32:55 |
Dimmi la verità. |
00:32:57 |
Questo odore? |
00:32:59 |
Arrostito... |
00:33:01 |
Neanche per idea. |
00:33:05 |
Ti supplico. |
00:33:09 |
Chiunque debba salire, |
00:34:57 |
Non si usa bussare?! |
00:35:00 |
Che piccola e impudente ragazzina! |
00:35:13 |
Vieni più vicino... |
00:35:18 |
Ho detto più vicino. |
00:35:35 |
Ouch... |
00:35:48 |
State facendo baccano. |
00:36:09 |
Um... |
00:36:11 |
Ti prego lasciami lavorare qui. |
00:36:22 |
Smetti di cianciare. |
00:36:25 |
Sei solo una persona inutile e gracile. |
00:36:28 |
E' comunque questo non è |
00:36:34 |
Sono bagni pubblici, |
00:36:36 |
dove otto milioni di dei possono |
00:36:41 |
I tuoi genitori hanno avuto un bel coraggio! |
00:36:44 |
Ingozzarsi con il cibo per gli |
00:36:48 |
Dico che se lo sono meritato. |
00:36:51 |
E tu non rivedrai mai più... |
00:36:54 |
il tuo mondo. |
00:37:00 |
Potresti essere un grazioso maialetto. |
00:37:03 |
O forse un bel mucchio di carbone. |
00:37:14 |
Vedo che stai tremando. |
00:37:15 |
In verità sono impressionata dal |
00:37:19 |
Qualcuno deve averti aiutato. |
00:37:23 |
Devo ringraziare il tuo amico. |
00:37:25 |
Chi era, mia cara? |
00:37:32 |
Ti prego lasciami lavorare qui! |
00:37:34 |
Non di nuovo! |
00:37:36 |
Voglio lavorare qui! |
00:37:37 |
Silenzio! |
00:37:46 |
Perchè dovrei assumerti? |
00:37:50 |
Lo vedono tutti che sei una ragazzina |
00:37:54 |
e per giunta stupida. |
00:37:57 |
Non ho niente per te. |
00:38:00 |
Scordatelo. |
00:38:02 |
Ho tutti i vagabondi |
00:38:06 |
Ma forse vorresti fare il lavoro |
00:38:11 |
peggiore e ingrato che ho, |
00:38:13 |
fino ad emettere il tuo ultimo respiro. |
00:38:30 |
Che stai facendo! |
00:38:34 |
Sto arrivando. |
00:38:38 |
Cosa? Sei ancora qui? |
00:38:40 |
Voglio lavorare qui! |
00:38:42 |
Non gridare! |
00:38:46 |
Sto arrivando... |
00:38:51 |
Bravo bambino... |
00:38:53 |
Per favore lasciami lavorare! |
00:38:56 |
OK, OK. Ma fa silenzio! |
00:38:59 |
Su, su... eccomi. |
00:39:23 |
Il tuo contratto. |
00:39:26 |
Metti una tua firma. |
00:39:29 |
Ti metterò a lavorare. |
00:39:31 |
Ma una minima lamentale |
00:39:34 |
e ti trasformerò immediatamente |
00:39:37 |
Um, Devo mettere la mia firma qui? |
00:39:40 |
Esatto. |
00:39:48 |
Incredibile. |
00:39:50 |
Quel ridicolo giuramento che ho fatto... |
00:39:55 |
di prendere a lavorare chiunque lo chieda. |
00:40:00 |
Firmato? |
00:40:01 |
Si. |
00:40:07 |
Sei Chihiro, huh? |
00:40:09 |
Si. |
00:40:10 |
Che nome stravagante. |
00:40:22 |
Da ora in poi sarai Sen. |
00:40:25 |
Capito? Adesso sei Sen. |
00:40:27 |
Rispondimi, Sen! |
00:40:30 |
Si. |
00:40:31 |
Ha chiamato? |
00:40:36 |
Questa ragazzina inizia a lavorare da adesso. |
00:40:39 |
Si. |
00:40:41 |
Il tuo nome? |
00:40:42 |
Eh? |
00:40:43 |
Chi... Oh... Sen. |
00:40:46 |
Seguimi allora, Sen. |
00:40:56 |
Haku... Um... |
00:40:58 |
Fa silenzio. |
00:41:00 |
Chiamami Padron Haku. |
00:41:18 |
Anche se agli ordini di Yubaba... |
00:41:21 |
...non possiamo accettare umani. |
00:41:23 |
Il suo contratto è firmato. |
00:41:25 |
Cosa...? |
00:41:26 |
Ve ne prego. |
00:41:28 |
Non mandarla da noi. |
00:41:32 |
Mangiando il nostro cibo per tre |
00:41:35 |
Se poi sarà davvero inutile, allora friggetela |
00:41:41 |
Tornate al lavoro. |
00:41:43 |
EH?! Non scaricarla a me! |
00:41:46 |
Volevi aiuto. |
00:41:48 |
Esatto. Lin è proprio perfetta. |
00:41:51 |
Và, Sen. |
00:41:52 |
Si signore. |
00:41:54 |
Che scocciatura. |
00:41:58 |
Via, andate! |
00:42:02 |
Andiamo. |
00:42:12 |
Così sei riuscita a strapparglielo, eh? |
00:42:14 |
Sembravi così tonta. |
00:42:16 |
Mantieni il tuo spirito adesso. |
00:42:22 |
Che c'è? |
00:42:25 |
Mi sento venir meno. |
00:42:31 |
Questa è la nostra stanza. |
00:42:34 |
Dopo mangiato subito a letto. |
00:42:40 |
Ti laverai da sola il grembiule. |
00:42:43 |
Sei così esile. |
00:42:46 |
E' troppo grande... |
00:42:50 |
Um. Lin... |
00:42:52 |
Cosa? |
00:42:53 |
Ci sono due Haku qui? |
00:42:55 |
Due?!... |
00:42:56 |
Di lui? Certo spero di no! |
00:42:59 |
Ancora troppo grande. |
00:43:00 |
E' il tirapiedi di Yubaba. |
00:43:06 |
Ma dove... |
00:43:09 |
Eccoli qua. |
00:43:13 |
Che c'è? |
00:43:18 |
Cos'è questa confusione Lin? |
00:43:20 |
Una nuova ragazza. |
00:44:55 |
Incontriamoci al ponte. |
00:45:43 |
Le mie scarpe. |
00:45:59 |
Grazie. |
00:47:09 |
Seguimi. |
00:47:53 |
Papà, mamma, sono io! |
00:47:56 |
Sono Sen! |
00:47:59 |
Mamma, papà. |
00:48:04 |
Stanno male? Sono feriti? |
00:48:06 |
No, hanno mangiato troppo. |
00:48:09 |
Non possono nemmeno ricordare di |
00:48:18 |
Papà, mamma... |
00:48:21 |
Non ingrassate troppo, |
00:48:32 |
Nascondi questi. |
00:48:36 |
Pensavo fossero andati persi. |
00:48:38 |
Ne avrai bisogno quando tornerai a casa. |
00:48:46 |
E' un biglietto d'addio. |
00:48:50 |
Chi-hi-ro |
00:48:52 |
Chihiro... |
00:48:56 |
Yubaba domina gli altri |
00:48:59 |
Qui tu sei Sen, ma conserva |
00:49:04 |
Mi ha quasi preso il mio. |
00:49:08 |
Se ti ruba il nome, non troverai |
00:49:12 |
Io non ricordo più il mio. |
00:49:14 |
Il tuo vero nome? |
00:49:16 |
Ma è strano... |
00:49:22 |
Avanti, mangia. |
00:49:25 |
Non voglio. |
00:49:27 |
Ho fatto un incantesimo su questa, |
00:50:07 |
Hai avuto dei momenti difficili. |
00:50:25 |
Riesci a tornare da sola? |
00:50:26 |
Si. Haku, grazie. |
00:50:29 |
Bene. |
00:52:04 |
Dove sei stata? |
00:52:07 |
Mi spiace. |
00:52:17 |
E levati! |
00:52:32 |
E' il meglio che puoi fare? |
00:52:34 |
Tu e Sen prendete la vasca grande per oggi. |
00:52:37 |
Cosa?! Ma è un lavoro per le rane! |
00:52:39 |
Ordini dall'alto. |
00:53:03 |
Non ti stai... bagnando? |
00:53:09 |
Sbrigati, Sen. |
00:53:10 |
Arrivo! |
00:53:12 |
Lascerò aperto. |
00:53:42 |
La vasca grossa, eh Lin? |
00:53:43 |
Lasciami in pace. |
00:53:47 |
Idioti! |
00:54:05 |
Questo bagno è riservato ai nostri |
00:54:08 |
E' proprio incrostata di lerciume. |
00:54:10 |
Lin, Sen, i primi clienti sono qui. |
00:54:13 |
Cosa?! Di già? |
00:54:15 |
E' davvero una seccatura. |
00:54:17 |
Questa vasca ha bisogno di un lavaggio alle erbe. |
00:54:20 |
Una tavoletta? |
00:54:24 |
Una tavoletta per un bagno alle erbe. |
00:54:26 |
Va bene. |
00:54:28 |
Lin, cos'è un caporeparto? |
00:54:34 |
Sta arrivando qualcosa. |
00:54:46 |
Un inutile rifiuto, |
00:55:14 |
Non posso sprecarne una per te. |
00:55:17 |
Salve! Buona giornata! |
00:55:19 |
Si sente rinfrescata? |
00:55:22 |
Per Kasuga sama. |
00:55:23 |
Un bagno sulfureo di lusso. |
00:55:25 |
Non hai motivo di stare qui. |
00:55:28 |
Pulisci usando le mani. |
00:55:30 |
Buon giorno. |
00:55:32 |
Le tue mani ho detto. |
00:55:33 |
Ma... Um... |
00:55:36 |
Sei davvero dura. |
00:55:38 |
Oh... Ecco un bel bagno caldo. |
00:55:51 |
Pronto? Qui caporeparto. |
00:55:56 |
Grazie tante! |
00:55:57 |
No, non... |
00:55:59 |
Hey tu, aspetta! |
00:56:00 |
Qual'è il problema? |
00:56:01 |
No, niente davvero... |
00:56:03 |
Abbiamo un intruso. |
00:56:05 |
Un umano? |
00:56:06 |
Devi scoprirlo tu. |
00:56:09 |
Wow. Ne hai presa una devvaro buona. |
00:56:11 |
Questa va a Kamaji. |
00:56:16 |
L'acqua arriverà subito, |
00:56:23 |
Tira con forza per l'acqua calda. |
00:56:35 |
Sei così impacciata. |
00:56:38 |
Guarda il colore |
00:56:40 |
Sono sali di vermi essiccati. |
00:56:43 |
Con un'acqua così scura |
00:56:48 |
Tirà giù ancora, quando sarà |
00:56:51 |
Avanti, lasciala andare. |
00:56:53 |
Vado a prendere la nostra colazione. |
00:56:54 |
Ve bene! |
00:57:18 |
Ouch! |
00:57:24 |
Um... |
00:57:32 |
Ma sono così tanti... |
00:57:37 |
Eh?... |
00:57:42 |
Ma... |
00:57:47 |
No. Solo uno. |
00:58:04 |
Signora! |
00:58:05 |
E' un dio puzzolente. |
00:58:06 |
Un puzzolente di taglia extra large. |
00:58:08 |
Si dirige dritto per il ponte. |
00:58:10 |
Vi prego, andate via. |
00:58:13 |
Vi prego tornate indietro. |
00:58:17 |
Per favore, tornate indietro. |
00:58:19 |
Peeeee-ewy... |
00:58:22 |
C'è qualcosa di strano. |
00:58:26 |
Beh, ormai è qui. |
00:58:29 |
Comunque provate a sbarazzarvene |
00:58:34 |
Siamo spiacenti, dobbiamo pregarvi di |
00:58:36 |
Vi prego, in fretta! |
00:58:39 |
Lin e Sen, Yubaba vi sta chiamando. |
00:58:42 |
Si, signore! |
00:58:43 |
Ascolta. Questo è il tuo primo lavoro. |
00:58:45 |
Porta il cliente nella vasca grande. |
00:58:48 |
Um... um... |
00:58:49 |
Una minima lamentela e sei carbone. |
00:58:51 |
Capito? |
00:58:52 |
E' arrivato. |
00:59:05 |
Così insulterai il cliente! |
00:59:15 |
Benvenudo ai dosdri bagni... |
00:59:22 |
Oh... |
00:59:24 |
Sen, presto vieni a prenderlo. |
00:59:26 |
Si, signora. |
00:59:36 |
Bosdragli il bagno. |
00:59:41 |
B... brego. |
01:00:01 |
Sen! |
01:00:07 |
Orribile... |
01:00:10 |
Il nostro cibo... |
01:00:11 |
Aprite le finestre! |
01:00:57 |
Eh?!... |
01:01:05 |
Davvero sporco, no? |
01:01:06 |
C'è poco da ridere. |
01:01:08 |
Vediamo che fa adesso. |
01:01:14 |
Ah, intende riempire di nuovo la vasca. |
01:01:17 |
Oh, no, sta imbrattando le pareti |
01:01:33 |
Hai dato a Sen altre tavolette? |
01:01:35 |
No, che spreco! |
01:02:19 |
Oh no! |
01:02:47 |
Sen! Sen, dove sei? |
01:02:50 |
Lin! |
01:02:51 |
Tutto bene? |
01:02:52 |
Ho chiesto a Kamaji di darci |
01:02:55 |
Ci sta mandando il miglior |
01:02:58 |
Grazie. |
01:03:01 |
Una manopola? |
01:03:02 |
E' in profondità, non viene via. |
01:03:04 |
Manopola? |
01:03:08 |
Chiama un pò di aiuto di sotto. |
01:03:10 |
Sbrigati! |
01:03:14 |
Sen e Lin! |
01:03:16 |
Non è un dio puzzolente |
01:03:21 |
Prendi questa fune! |
01:03:22 |
Si, signora. |
01:03:32 |
Tieni duro. |
01:03:34 |
Si, signora. |
01:03:35 |
Affrettati e procurati |
01:03:39 |
L'ho legata! |
01:03:42 |
Tutti quanti! |
01:03:45 |
Oh...issa! |
01:03:49 |
Oh...issa! |
01:03:51 |
Oh...issa! |
01:03:53 |
Oh...issa! |
01:04:03 |
Una bicicletta? |
01:04:05 |
Come sospettavo. |
01:04:07 |
Fate forza. |
01:04:09 |
Oh...issa! |
01:04:43 |
Sen, stai bene? |
01:04:56 |
Ben fatto... |
00:00:24 |
Giù le mani! |
00:00:27 |
Comportatevi bene. |
00:00:36 |
Sen, sei sulla strada del nostro cliente. |
00:00:39 |
Aprite i cancelli principali. |
00:01:09 |
Sen ! Sei stata grande! |
00:01:13 |
Quel dio di fiume è famoso. |
00:01:16 |
Dovreste tutti imparare da Sen. |
00:01:18 |
Stanotte sakè. |
00:01:21 |
Adesso è ora di consegnare |
00:01:37 |
Ne vuoi un pò? |
00:01:40 |
Grazie. |
00:01:41 |
Ooh, ragazzi! |
00:01:46 |
Non ho visto Haku. |
00:01:47 |
Non Haku di nuovo! |
00:01:50 |
E' solo che scompare alle volte. |
00:01:53 |
Dicono che Yubaba gli faccia fare |
00:01:57 |
Davvero? |
00:01:58 |
Lin, spegniamo le luci! |
00:01:59 |
Va bene! |
00:02:26 |
C'è un villaggio. |
00:02:29 |
Cosa ti aspettavi dopo tutta |
00:02:33 |
Un giorno raggiungero' quel villaggio. |
00:03:01 |
Che c'è? |
00:03:33 |
Oro! |
00:03:37 |
Chi sei? |
00:03:40 |
Non sei ammesso qui! |
00:03:49 |
Hey ! E' oro! Oro! |
00:03:57 |
Puoi creare l'oro? |
00:04:05 |
Dammelo! |
00:04:14 |
Chi è la? |
00:04:17 |
E' ora di dormire già da un pezzo. |
00:04:23 |
Hey capo, ho fame. |
00:04:26 |
Muoio di fame. |
00:04:27 |
Quella voce. |
00:04:28 |
Ecco. Ti pago adesso. |
00:04:31 |
Sono cliente. Voglio un bagno. |
00:04:34 |
Sveglia tutti. |
00:04:41 |
Mamma, papà, il dio del fiume |
00:04:44 |
Sono sicura che se lo mangiate |
00:04:51 |
Mamma, papà, dove siete? |
00:04:54 |
Papà! |
00:05:06 |
Un brutto sogno. |
00:05:09 |
Lin... ? |
00:05:14 |
Dove sono tutti? |
00:05:22 |
Wow... è successo davvero! |
00:05:30 |
Da qui non riesco a vedere |
00:05:37 |
Kamaji ha già acceso il fuoco. |
00:05:39 |
Ho dormito così a lungo? |
00:05:45 |
Il cliente sta aspettando. |
00:05:48 |
Servite tutto quello che avete, |
00:05:54 |
Sen! |
00:05:55 |
Lin. |
00:05:56 |
Stavo proprio venendo a svegliarti. |
00:05:59 |
Oro vero! |
00:06:02 |
Questo cliente è davvero un pezzo grosso. |
00:06:04 |
La prego signore, provi questo. |
00:06:06 |
Ha il sapore migliore. |
00:06:10 |
Tirateci un pò d'oro! |
00:06:14 |
Siate benedetto! |
00:06:15 |
Sto morendo di fame, portatemi tutto. |
00:06:19 |
Vi prego signore! |
00:06:23 |
Quell'ospite... |
00:06:25 |
Vieni Sen, Yubaba dorme ancora. |
00:06:28 |
Sto per andare da Kamaji. |
00:06:31 |
Io non ci andrei proprio adesso. |
00:06:33 |
E' di pessimo umore perchè |
00:06:35 |
Torniamo per averne ancora, Lin. |
00:07:03 |
Che succede se non riconosco i miei genitori? |
00:07:07 |
Spero che papà non sia ingrassato troppo. |
00:07:38 |
Il drago che ho visto prima. |
00:07:40 |
Viene da questa parte! |
00:07:44 |
Cosa sono quelli? |
00:07:57 |
Resisti, Haku! |
00:08:00 |
Haku?! |
00:08:01 |
Haku! |
00:08:21 |
Oh... |
00:08:51 |
Haku? |
00:09:00 |
Sei ferito? |
00:09:03 |
Sei al sicuro adesso. |
00:09:18 |
Sta andando da Yubaba... |
00:09:20 |
Oh, no ! |
00:09:30 |
Davvero l'uomo più ricco |
00:09:35 |
Proprio quell'uomo |
00:09:40 |
Benvenuto! |
00:09:42 |
E' tempo di chiedere un pò di pepite. |
00:09:45 |
Prego, signore. Da questa parte. |
00:09:48 |
Chiedete adesso. |
00:09:51 |
Chiedete adesso. |
00:09:52 |
Fonti di oro nelle sue mani. |
00:09:55 |
Ne lanci un pò qui, signore. |
00:10:02 |
Hey, che stai facendo? |
00:10:04 |
Vado di sopra. |
00:10:05 |
No, tu non... |
00:10:08 |
E' sangue! |
00:10:13 |
Spostati, spostati, |
00:10:17 |
Grazie per avermi aiutato prima. |
00:10:19 |
Non stare li ferma. |
00:10:43 |
Non ne voglio. |
00:10:48 |
Sono occupata, vi prego di scusarmi. |
00:11:02 |
Calma, calma! |
00:11:05 |
Indietro, state indietro! |
00:11:07 |
La prego di scusare le sue maniere. |
00:11:10 |
Dopotutto la ragazza è umana |
00:11:16 |
Togliti quel sorriso dalla faccia. |
00:11:18 |
Lo conosco. |
00:11:18 |
Perchè, non potrei mai... |
00:11:25 |
Li ha mangiati! |
00:12:54 |
Yubaba? |
00:14:08 |
Siamo in un bel pasticcio adesso. |
00:14:12 |
Attualmente non ha un volto. |
00:14:14 |
Giusto, è un "senza volto". |
00:14:16 |
La vostra avarizia ha attratto |
00:14:19 |
Non fate nulla di stupido |
00:14:23 |
Guarda. Il tappeto è un disastro. |
00:14:26 |
Portate Haku fuori di qui. |
00:14:28 |
Non mi è di nesuna utilità adesso. |
00:14:53 |
Di nuovo a dormire fuori |
00:15:00 |
Oh, mi spiace stavi dormendo |
00:15:04 |
Baba ha ancora del lavoro da fare. |
00:15:10 |
Torna a dormire adesso. |
00:15:41 |
Ouch, lascialo andare. |
00:15:43 |
Oh, grazie del tuo aiuto. |
00:15:45 |
Vado di fretta. |
00:15:48 |
Sei venuta qui per farmi |
00:15:51 |
Germi cattivi la fuori, cattivi. |
00:15:55 |
Sono un umana. |
00:15:59 |
Ti sentirai male la fuori. |
00:16:01 |
Resta qui a giocare con me. |
00:16:03 |
Sei malato tu? |
00:16:05 |
Io sono qui perchè fuori starei male. |
00:16:08 |
E' stando qui che finirai per |
00:16:11 |
Vedi, qualcuno a cui tengo veramente |
00:16:15 |
Quindi devo proprio andare adesso. |
00:16:16 |
Ti prego, lascia andare il mio braccio. |
00:16:18 |
Se vai via comincio a urlare! |
00:16:20 |
Se piango Baba viene e ti uccide. |
00:16:23 |
Spezzerò il tuo braccino. |
00:16:25 |
Fa male! |
00:16:26 |
Per favore tornerò a |
00:16:29 |
No. Voglio giocare ora! |
00:16:35 |
E' sangue! Capito?! |
00:16:48 |
Haku! |
00:16:50 |
Fermi. Andate via! |
00:16:52 |
Haku! Sei tu, vero? |
00:16:53 |
Resisti. |
00:16:55 |
State calmi. |
00:17:02 |
Shoo, shoo, via! |
00:17:07 |
Oh. no ! |
00:17:23 |
Non ho paura del sangue. |
00:17:25 |
Piangerò se non ti metti a giocare. |
00:17:27 |
Per favore fai il bravo e aspetta. |
00:17:30 |
Se non giochi con me |
00:17:35 |
Ti prego aspetta! |
00:17:36 |
Che fracasso. |
00:17:41 |
Sei solo un piccolo ciccione, vero? |
00:17:51 |
Credo di essere ancora un pò trasparente. |
00:17:53 |
Baba. |
00:17:55 |
Oh, caro, non riesci proprio |
00:18:07 |
Questo ti darà un pò |
00:18:10 |
Veniamo a noi adesso... |
00:18:11 |
In cosa trasformerò voi? |
00:18:31 |
Sarà il nostro piccolo segreto. |
00:18:34 |
ti togliero via la bocca. |
00:18:38 |
Chi sei tu? |
00:18:39 |
La sorella gemella di Yubaba. |
00:18:42 |
Grazie a te ho fatto un bel giretto |
00:18:46 |
Adesso lascia stare il drago. |
00:18:48 |
Che cosa vuoi da Haku? |
00:18:50 |
Quel drago è un ladro. |
00:18:54 |
Ha rubato un prezioso sigillo |
00:18:57 |
Haku non lo farebbe mai. |
00:19:00 |
Tutti i draghi sono gentili. |
00:19:04 |
Bramoso di imparare le arti magiche |
00:19:09 |
Questo drago farà ogni cosa |
00:19:13 |
Spostati. |
00:19:15 |
E' troppo tardi per lui comunque. |
00:19:17 |
Quel sigillo è protetto da |
00:19:21 |
Chiunque tenti di rubarlo deve morire. |
00:19:23 |
No. Non puoi! |
00:19:33 |
Cosa hai con loro? |
00:19:35 |
Hey tu li! Smettila! |
00:19:45 |
Oh, mamma. Forse sono stata poco attenta. |
00:19:48 |
Haku! |
00:20:11 |
Haku! |
00:20:40 |
Che cosa mai è questo? |
00:20:42 |
Hey! |
00:20:46 |
Haku! |
00:20:51 |
Ti fa male? |
00:20:56 |
E' una cosa seria. |
00:21:00 |
Haku, non mollare. |
00:21:01 |
Oh no, sta morendo! |
00:21:04 |
C'è qualcosa dentro di lui che |
00:21:07 |
Dentro?! |
00:21:08 |
E' un incantesimo. |
00:21:11 |
Haku. Il dio del fiume mi ha dato questo. |
00:21:15 |
Mangia, forse ti aiuterà. |
00:21:19 |
Haku. Apri la bocca. |
00:21:22 |
Per favore, Haku. |
00:21:26 |
Guarda, sono sicuri. |
00:21:28 |
Sono dolci di erbe? |
00:21:30 |
Apri. |
00:21:37 |
Ecco... |
00:21:39 |
Inghiotti. |
00:21:59 |
Lo ha sputato! |
00:22:13 |
Il sigillo! |
00:22:14 |
E' scappato via! |
00:22:36 |
Dammi il cinque, Sen ! |
00:22:43 |
Così! |
00:22:44 |
Kamaji, Haku lo aveva preso a casa |
00:22:47 |
Da Zeniba? |
00:22:50 |
Bottino prezioso, direi. |
00:22:55 |
Oh... |
00:22:57 |
Guarda, Kamaji, è Haku! |
00:23:01 |
Haku! |
00:23:02 |
Haku! Haku! |
00:23:06 |
Kamaji! Non respira! |
00:23:08 |
Si è lui, ma è ancora grave |
00:23:21 |
Questo dovrebbe giovargli. |
00:23:26 |
Haku si è presentato qui tempo fa, |
00:23:31 |
Disse che voleva apprendere |
00:23:34 |
Io non approvavo... |
00:23:36 |
diventare un apprendista stregone... |
00:23:38 |
Lo misi in guardia... |
00:23:40 |
ma non volle ascoltare. |
00:23:43 |
Disse che non aveva altro posto dove andare. |
00:23:45 |
Firmò per diventare apprendista |
00:23:49 |
Col passare del tempo, |
00:23:52 |
e i suoi occhi hanno assunto |
00:23:57 |
Kamaji, porterò indietro questo |
00:24:01 |
Voglio darglielo indietro, scusarmi, |
00:24:05 |
Dimmi dove abita. |
00:24:07 |
Andare da Zeniba? |
00:24:10 |
E' una temibile maga. |
00:24:12 |
Per favore. |
00:24:13 |
Haku mi ha aiutato. |
00:24:16 |
Ora voglio aiutarlo io. |
00:24:19 |
Puoi arrivare lì, certo... |
00:24:22 |
...ma per tornare indietro... |
00:24:25 |
Aspetta qui. |
00:24:29 |
Ora vediamo... |
00:24:33 |
A tutti: mi servono le scarpe |
00:24:44 |
Sen ! Ti ho cercata ovunque. |
00:24:50 |
Lin |
00:24:51 |
E' Haku |
00:24:54 |
Chi sono questi? |
00:24:56 |
I miei nuovi amici. |
00:24:59 |
Yubaba sta mettendo sottosopra |
00:25:02 |
Quello generoso nelle mance si è |
00:25:06 |
Yubaba dice che lo hai portato tu. |
00:25:12 |
Forse l'ho fatto. |
00:25:14 |
Davvero?! |
00:25:16 |
Pensavo fosse un cliente. |
00:25:18 |
Ha già ingoiato due lumache |
00:25:21 |
Trovato! |
00:25:25 |
Siamo impegnati adesso, nonnetto. |
00:25:26 |
Puoi usare questo. |
00:25:29 |
E' un biglietto per il treno. |
00:25:32 |
L'ho conservato per 40 anni. |
00:25:35 |
Ora ascolta: è la sesta fermata |
00:25:39 |
"Fondo palude"? |
00:25:40 |
Esatto, è la sesta fermata. |
00:25:42 |
La sesta fermata. |
00:25:43 |
Assicurati che sia quella giusta. |
00:25:47 |
ma in questi giorni |
00:25:49 |
Ancora interessata? |
00:25:51 |
Certo. |
00:25:56 |
E come la metti con Yubaba? |
00:25:58 |
Andrò da lei adesso. |
00:26:00 |
Lo prometto: tornerò, Haku. |
00:26:04 |
Ma che sta succedendo qui? |
00:26:06 |
Non lo vedi? |
00:26:17 |
Sta diventando sempre più grosso. |
00:26:19 |
Non voglio che mi mangi. |
00:26:21 |
Eccola che arriva. |
00:26:30 |
Grazie al cielo, Sen ! |
00:26:31 |
Yubaba non riesce a controllarlo. |
00:26:37 |
Non c'è bisogno di alterarsi. |
00:26:41 |
Dov'è Sen! Voglio Sen! |
00:26:44 |
Va, presto! |
00:26:51 |
Yubaba, é Sen. |
00:26:53 |
Dove sei stata? |
00:26:54 |
Sen è arrivata, caro ospite. |
00:27:00 |
Perchè ci hai messo tanto? |
00:27:03 |
Aspiragli e spremigli tutto |
00:27:10 |
Cos'è questo sporco ratto? |
00:27:14 |
Non lo riconosci? |
00:27:16 |
Certo che no. |
00:27:19 |
Ora vai dentro. |
00:27:22 |
Chiama, se hai bisogno di noi. |
00:27:25 |
Starà bene? |
00:27:28 |
Vuoi andare al posto suo? |
00:27:50 |
Prova questo, è gustoso. |
00:27:55 |
Vuoi un pò d'oro? |
00:28:04 |
Vieni qui, Sen. |
00:28:06 |
Cos'è che vuoi? |
00:28:10 |
Da dove vieni? |
00:28:12 |
C'è un posto. |
00:28:16 |
Dovresti tornare da |
00:28:19 |
Non puoi darmi ciò che voglio. |
00:28:24 |
Dov'è casa tua? |
00:28:28 |
Io non voglio... |
00:28:32 |
Sono solo... solo. |
00:28:37 |
Non riesci a tornare a casa? |
00:28:39 |
Io voglio Sen, voglio Sen. |
00:28:43 |
Prendi l'oro. |
00:28:44 |
Mi mangerai? |
00:28:46 |
Prendilo. |
00:28:47 |
Prendilo. |
00:28:57 |
Se vuoi mangiarmi, |
00:29:00 |
Lo stavo conservando per i miei |
00:29:25 |
Sen ! |
00:29:29 |
Ragazza! |
00:29:48 |
Via di qui! |
00:29:50 |
Non nel mio edificio! |
00:30:06 |
Quaggiù! |
00:30:08 |
Qui! |
00:30:54 |
Pagherai per questo. |
00:31:13 |
Sen, quaggiù. |
00:31:31 |
Eccolo lì. |
00:31:34 |
Non chiamarlo più! |
00:31:39 |
E' cattivo solo quando è dentro i bagni. |
00:31:43 |
Per portarlo dove? |
00:31:45 |
Non lo so. |
00:31:46 |
Non lo sai... |
00:32:08 |
Da qui prosegui a piedi. |
00:32:10 |
OK |
00:32:11 |
Troverai la stazione. |
00:32:13 |
Grazie. |
00:32:15 |
E' meglio se torni. |
00:32:16 |
OK |
00:32:22 |
Lo so ti ho detto che sei impacciata! |
00:32:25 |
Me lo rimangio! |
00:32:35 |
"Senza faccia", se osi toccare quella |
00:32:42 |
Eccola. |
00:32:55 |
Arriva il treno. Andiamo. |
00:33:21 |
Sto andando a "Fondo Palude". |
00:33:30 |
Vuoi venire anche tu? |
00:33:33 |
Anche lui per favore. |
00:34:16 |
Vieni qui. |
00:34:18 |
Comportati bene, ok? |
00:36:22 |
Kamaji |
00:36:25 |
Oh. Haku... |
00:36:28 |
Dov'è Sen? |
00:36:30 |
Cos'è successo? Dimmi, ti prego. |
00:36:33 |
Non ricordi niente? |
00:36:36 |
Solo qualcosa. |
00:36:39 |
Chihiro continuava a dire |
00:36:42 |
Ho seguito la sua voce e |
00:36:46 |
Chihiro, huh... |
00:36:48 |
Chihiro è il suo vero nome? |
00:36:52 |
Non puoi combattere la forza dell'amore. |
00:36:59 |
Quest'oro copre a stento i danni. |
00:37:02 |
Quella pazza di Sen! |
00:37:06 |
Ma... dopo tutto Sen ci ha salvato. |
00:37:10 |
Silenzio! |
00:37:11 |
E' lei che ha dato inizio a tutto, |
00:37:13 |
e adesso è scappata via. |
00:37:16 |
Ha anche abbandonato i suoi genitori! |
00:37:19 |
I suoi devono essere dei maiali belli grassi ora. |
00:37:23 |
Ti prego, aspetta. |
00:37:26 |
Padron Haku! |
00:37:27 |
Cosa? Ancora vivo? |
00:37:32 |
Non riesci mai a capire quando |
00:37:36 |
Sei diventato davvero insolente. |
00:37:39 |
Da quando mi parli in questo modo? |
00:38:33 |
Piccolo... |
00:38:41 |
Piccolo! |
00:38:43 |
E' solo sabbia! |
00:38:44 |
Piccolo! |
00:38:47 |
Dove sei, piccolo! |
00:38:51 |
Vieni fuori, ti prego! |
00:38:54 |
Piccolo! |
00:38:59 |
Piccolo! Piccolo! |
00:39:06 |
Tu! |
00:39:12 |
Dimmelo! |
00:39:17 |
Dove nascondi il mio bambino? |
00:39:21 |
E' con Zeniba. |
00:39:23 |
Zeniba? |
00:39:46 |
Capisco, quella strega malefica. |
00:39:50 |
E così pensa di avermi battuto. |
00:39:54 |
Qual'è il tuo piano allora? |
00:39:57 |
Porterò indietro il bambino. |
00:39:59 |
Ma in cambio devi riportare al loro |
00:40:04 |
E come la metto con te?! |
00:40:06 |
Diciamo che ti farò a pezzi |
00:40:57 |
Penso sia questa la fermata. |
00:41:00 |
Andiamo. |
00:41:28 |
Potete stare sulla mia spalla. |
00:42:48 |
Entra. |
00:42:55 |
Scusateci. |
00:42:59 |
Beh, sbrigati ed entra. |
00:43:01 |
Andiamo. |
00:43:06 |
Allora ce l'hai fatta. |
00:43:08 |
Um... |
00:43:09 |
Siediti. |
00:43:11 |
Ti farò un pò di the. |
00:43:19 |
Zeniba, Haku ti aveva rubato questo. |
00:43:26 |
Sai cos'è questo? |
00:43:29 |
No, ma so che è prezioso. |
00:43:32 |
Sono qui per farti le scuse per Haku. |
00:43:36 |
Ti sei sentita bene |
00:43:40 |
Come? |
00:43:41 |
Come può essere?... |
00:43:45 |
Mi dispiace... sono stata io a |
00:43:48 |
che era sul sigillo e |
00:43:50 |
Schiacciato?! |
00:43:54 |
Era stata mia sorella a |
00:43:58 |
per poter controllare il suo |
00:44:01 |
Schiacciato! |
00:44:06 |
Anche tu, siediti. |
00:44:08 |
Sei un "senza faccia", vero? |
00:44:12 |
Oh, um, ti prego falli |
00:44:16 |
E perchè miei cari? |
00:44:19 |
Potete trasformarvi da voi stessi. |
00:44:28 |
Mia sorella ed io siamo due metà di |
00:44:32 |
Hai visto quanto lei sia orribile. |
00:44:35 |
Due streghe gemelle sono |
00:44:42 |
Vorrei poterti aiutare cara, |
00:44:47 |
E' una delle nostre regole qui. |
00:44:49 |
Devi prenderti tu cura dei tuoi |
00:44:52 |
tu da sola. |
00:44:54 |
Ma, um, puoi darmi solo |
00:44:58 |
E' solo che sento che Haku ed io |
00:45:01 |
In quel caso è facile. |
00:45:03 |
Niente di ciò che succede |
00:45:06 |
Anche se adesso non riesci |
00:45:10 |
E' tardi ormai. |
00:45:13 |
Voi ragazzi datemi una mano. |
00:45:22 |
Tenete duro voi. |
00:45:27 |
E' vero, sei terrificante. |
00:45:32 |
Se lo facessi con la magia |
00:45:37 |
Spingilo li dentro e |
00:45:42 |
Devo proprio andare a casa, nonnina. |
00:45:45 |
Haku potrebbe morire |
00:45:49 |
Potrebbero mangiare mia mamma e mio papà. |
00:45:54 |
Aspetta solo un altro pò. |
00:45:57 |
Ecco qua. |
00:46:00 |
Usalo per legare i tuoi capelli. |
00:46:07 |
E' così carino. |
00:46:08 |
Ti proteggerà. |
00:46:13 |
Grazie. |
00:46:24 |
Che tempismo! |
00:46:28 |
Si. |
00:46:42 |
Haku! |
00:46:44 |
Haku! |
00:46:46 |
Grazie al cielo! |
00:46:48 |
Sei ferito? |
00:46:51 |
Grazie al cielo! |
00:46:54 |
Che tempismo, direi propio. |
00:46:57 |
Guarda, nonnina! Haku è vivo! |
00:47:00 |
Haku, non ti incolpo più |
00:47:04 |
Solo proteggi questa ragazza. |
00:47:08 |
OK, ragazzi. |
00:47:11 |
Tornate presto. |
00:47:14 |
Tu invece resti qui e |
00:47:21 |
Nonnina! |
00:47:22 |
Grazie. |
00:47:24 |
Sono sicura che puoi affrontare |
00:47:28 |
Il mio vero nome è Chihiro! |
00:47:31 |
Chihiro... che nome carino! |
00:47:34 |
Prenditene cura, è il tuo! |
00:47:36 |
Va bene! |
00:47:36 |
Via adesso! |
00:47:40 |
Grazie nonnina, |
00:48:32 |
Ascolta, Haku... |
00:48:34 |
Non ricordo bene ma la |
00:48:38 |
che una volta quando ero piccola |
00:48:42 |
Mi disse che poi lo prosciugarono |
00:48:46 |
L'ho ricordato poco fa. |
00:48:49 |
Il fiume era chiamato... |
00:48:51 |
Il suo nome era |
00:48:55 |
Il tuo vero nome è Kohaku. |
00:49:20 |
Chihiro, grazie. |
00:49:21 |
Il mio vero nome è |
00:49:25 |
Nigihayami? |
00:49:26 |
Nigihayami Kohaku Nushi |
00:49:29 |
Che nome... |
00:49:31 |
Anch'io ora ricordo come |
00:49:36 |
Avevi tirato la tua scarpa. |
00:49:38 |
Si, e tu mi hai portato |
00:49:43 |
Ti sono grata... |
00:50:17 |
Sono tornati. |
00:50:32 |
Hai portato il piccolo con te, vero? |
00:50:37 |
Baba! |
00:50:38 |
Non sei ferito, vero? |
00:50:44 |
Piccolo, ma ti reggi in piedi |
00:50:48 |
Yubaba, hai promesso. |
00:50:50 |
Ti prego fai tornare Chihiro e |
00:50:53 |
Non così presto. |
00:50:56 |
Questo mondo ha le sue leggi, lo sai. |
00:51:00 |
Silenzio! |
00:51:01 |
Baba, come sei tirchia! |
00:51:04 |
Il tuo piccolo si è tanto divertito! |
00:51:07 |
Ma la legge è legge. |
00:51:10 |
In ogni caso non posso rompere |
00:51:12 |
Se fai piangere Sen, |
00:51:16 |
Ma cosa... |
00:51:17 |
Nonnina... |
00:51:19 |
Nonnina !? |
00:51:21 |
Sto tornando da te. |
00:51:34 |
Haku mi ha detto tutto delle leggi. |
00:51:36 |
Certo hai del fegato. |
00:51:38 |
Ecco il tuo contratto. |
00:51:42 |
Ci vorrà un minuto, piccolo. |
00:51:45 |
Non preoccuparti. |
00:51:51 |
Guarda se riesci a capire chi |
00:52:04 |
Hai una sola possibilità. |
00:52:05 |
Usala bene e sarete tutti liberi. |
00:52:20 |
Nonnina, così non è giusto... |
00:52:24 |
Non sono qui? |
00:52:29 |
Si. |
00:52:33 |
Bingo! |
00:52:36 |
Che ragazza! |
00:52:42 |
Grazie a tutti. Tutti voi. |
00:52:44 |
Và! Hai vinto. |
00:52:48 |
Grazie di tutto. |
00:52:50 |
Arrivederci. |
00:52:52 |
Grazie. |
00:52:53 |
Torna a trovarci! |
00:52:55 |
Haku |
00:52:56 |
Andiamo. |
00:52:57 |
Dove sono mia mamma e mio papà? |
00:52:59 |
Ci hanno preceduto. |
00:53:07 |
Non c'è acqua. |
00:53:09 |
Non posso andare oltre. |
00:53:11 |
Torna per la strada da cui |
00:53:13 |
Ma non guardarti mai indietro. |
00:53:17 |
Che ne sarà di te, Haku? |
00:53:19 |
Parlerò a Yubaba. |
00:53:22 |
Sto bene ora che ho ricordato |
00:53:25 |
Tornerò anche io al mondo esterno. |
00:53:27 |
Ci incontreremo di nuovo? |
00:53:29 |
Ne sono sicuro. |
00:53:30 |
Promessa? |
00:53:30 |
Promessa! |
00:53:31 |
Adesso và, e non guardare indietro. |
00:53:56 |
Chihiro! |
00:53:58 |
Dove sei stata? |
00:54:05 |
Mamma! Papà! |
00:54:07 |
Non puoi scappare via in questo modo! |
00:54:08 |
Andiamo via. |
00:54:10 |
Mamma... sicuro che state bene? |
00:54:12 |
Cosa? Sono sicura che il |
00:54:26 |
Sbrigati, Chihiro. |
00:54:37 |
Fai attenzione. |
00:54:39 |
Mi farai inciampare, Chihiro |
00:54:54 |
La fine del tunnel. |
00:54:56 |
Hey... |
00:54:58 |
Cosa è successo? |
00:55:00 |
Guarda qui! |
00:55:03 |
E' piena di polvere anche dentro! |
00:55:06 |
Che sia uno scherzo? |
00:55:07 |
Pensi? |
00:55:08 |
Ti avevo detto di non fermarti qui. |
00:55:16 |
OK. Andiamo. |
00:55:20 |
Via da qui... |
00:55:22 |
Sbrigati, Chihiro ! |
00:55:49 |
[ VOCI ] |
00:55:51 |
Chihiro: HllRAGl Rumi |
00:55:54 |
Yubaba: NATSUKI Mari |
00:55:57 |
Padre: NAlTO Takashi |
00:56:01 |
Chichi-yaku: KAMlJO Tsunehiko |
00:56:04 |
Kamaji: SUGAWARA Bunta |
00:56:14 |
Capo produttore esecutivo: |
00:56:18 |
Produttori esecutivi: |
00:56:21 |
NARITA Yutaka, HOSHlNO Koji, |
00:56:25 |
Storia originale e sceneggiatura: |
00:56:28 |
Musiche originali di: |
00:56:31 |
Testi del tema musicale: |
00:56:35 |
Musica cantata da: |
00:56:38 |
Traduzione in inglese di: |
00:56:42 |
MORlYOSHl Ha'ruyo |
00:56:45 |
Sottotitoli inglesi di: |
00:58:32 |
Presentato da |
00:58:36 |
Tokuma Shoten, |
00:58:39 |
Nippon Television Network, |
00:58:42 |
Buena Vista |
00:58:46 |
Tohokushinsha Film |
00:59:00 |
Prodotto da: |
00:59:04 |
Produttore: |
00:59:10 |
Diretto da: |
00:59:19 |
The End |