Seraphim Falls
|
00:00:53 |
EL ANGEL CAÍDO |
00:01:06 |
MONTAÑAS RUBY, 1868 |
00:03:19 |
Bueno, sin duda, le dimos. |
00:03:23 |
Un tiro a las tripas, pero muy acertado. |
00:03:27 |
Ni siquiera se llevó su rifle. |
00:03:29 |
Aunque su caballo escapó. |
00:03:31 |
Se despejó de nubes. |
00:03:33 |
Que sangre. |
00:03:36 |
Si sigue bajando, sacará ventaja. |
00:03:43 |
No irá a ninguna parte. |
00:03:49 |
Dejaremos que se desangre. |
00:08:30 |
Que nos paguen, y acabemos con esto. |
00:08:34 |
- Se metió ahí. |
00:08:38 |
No hay huellas del otro lado. |
00:08:43 |
No hay ningún cuerpo. |
00:08:45 |
Bueno, se metió en el agua ahí... |
00:08:47 |
No hay cuerpo. Y no lo habrá. |
00:08:50 |
- Siempre hay un cuerpo. |
00:08:55 |
Espero que lo encuentren. |
00:10:29 |
Quieto, quieto. |
00:10:34 |
Quieto. |
00:12:40 |
Ay, Dios. |
00:13:16 |
Dios. Dios mío. |
00:13:36 |
¿Huelen eso? |
00:14:42 |
Ay, carajo. |
00:16:15 |
No lo toques. |
00:16:31 |
Está volviendo sobre sus pasos. |
00:16:35 |
Pope, tú sigue aquélla. |
00:16:37 |
Sr. Parsons, espere aquí. |
00:16:39 |
Yo seguiré ésta. No anda lejos. |
00:16:42 |
Tengan cuidado. Yo tengo su arma. |
00:16:45 |
Ya no sangra. |
00:16:49 |
Sí, sigue sangrando. |
00:20:30 |
¿Dónde está Pope? |
00:20:33 |
No nos separemos más de 3 metros. |
00:20:37 |
Recuerden que si matan a este hijo de perra, |
00:20:41 |
Disparen sólo a las extremidades. |
00:21:21 |
Maldita sea. Diablos. |
00:21:26 |
Dios santo. |
00:21:29 |
¿ Qué le hizo a Pope? |
00:21:33 |
Señor, ¿quién diablos es este hombre? |
00:21:36 |
Busca los caballos. Ahora lo tenemos. |
00:21:40 |
Debe de ser parte indio o lobo. |
00:21:45 |
- Comerse así a un hombre. |
00:23:12 |
Ve. |
00:23:17 |
¿ Qué diablos cree que está haciendo? |
00:23:34 |
Supongo que tiene sentido. |
00:23:39 |
- Acabado por una niña. |
00:23:42 |
Y no me interesa oírle decir nada más. |
00:23:46 |
Salga de ahí |
00:23:57 |
Vamos. |
00:24:08 |
Le dispararon. |
00:24:09 |
Creo que quiso robar |
00:24:13 |
Diría que debería trabajar |
00:24:28 |
¡Nathaniel! |
00:24:30 |
¡Nathaniel! Vamos. |
00:24:38 |
Vamos. |
00:25:01 |
Gracias, gracias. Gracias. |
00:25:08 |
- ¿ Quién es? |
00:25:12 |
Pero está herido. |
00:25:14 |
Pagaré por el caballo. |
00:25:17 |
Será mejor que descanse. |
00:25:19 |
Papá llegará en un rato |
00:25:35 |
Ya no hay huellas, Carver. |
00:25:38 |
Perdimos su rastro por allá. |
00:26:18 |
Tu hermana... |
00:26:22 |
no aprecia el robo. |
00:26:29 |
Habrá mucho tiempo para eso |
00:26:38 |
Miren eso. |
00:26:44 |
Sí, sigue sangrando. |
00:26:46 |
Aquí abajo hay algo más. |
00:26:49 |
- Eche un vistazo. |
00:26:56 |
¿ Qué viste? |
00:27:04 |
Charlotte. |
00:27:11 |
Lo atrapamos |
00:27:13 |
Está herido. Le dispararon. |
00:27:17 |
¿ Quién es usted, señor? |
00:27:20 |
Pongo trampas |
00:27:25 |
Debe de ser bastante más al Norte. |
00:27:30 |
Bastante. |
00:27:33 |
No creo que se haya disparado a sí mismo. |
00:27:38 |
No. No. |
00:27:41 |
¿Alguien anda tras sus pieles? |
00:27:44 |
¿lnvadiendo su territorio? |
00:27:48 |
No podría decirlo. |
00:27:50 |
¿Bajó desde ese paso sin un caballo? |
00:27:56 |
Por aquí, un hombre sin caballo es |
00:28:03 |
Eso lo puedo resolver. |
00:28:05 |
Por eso, no soy bondadoso con un hombre |
00:28:09 |
Como le dije a su hija, pagaré por el caballo. |
00:28:17 |
Son sólo unos seis días de caminata |
00:28:22 |
si recuerdo bien. |
00:28:24 |
Le pagaré el doble de lo que pagó usted. |
00:28:29 |
Si puede pagar... |
00:28:31 |
¿por qué no camina por sí mismo |
00:29:03 |
Preferiría no hacerlo. |
00:29:13 |
- No hay nada ahí. |
00:29:17 |
- Bajaré para echar un vistazo. |
00:29:20 |
Ya terminamos aquí. Seguiremos la cadena. |
00:29:23 |
Son 16 días. Diecisiete a la montaña Olive... |
00:29:28 |
- a $1 por día. |
00:29:31 |
No antes. |
00:29:33 |
¿ Qué quiere decir? Usted lo vio. |
00:29:36 |
Esas huellas terminan |
00:29:38 |
Porque nunca bajó por el barranco. |
00:29:41 |
Seguiremos la cadena. |
00:30:19 |
Acércate. |
00:30:33 |
Me llamo Gideon. |
00:30:48 |
No hablas mucho, ¿ verdad, muchacho? |
00:30:52 |
No se considera una amabilidad... |
00:30:58 |
dispararle a un hombre |
00:31:36 |
Bueno... |
00:31:39 |
vuelve a la cama. |
00:32:42 |
¿Dónde está? |
00:32:44 |
- ¿ Quién diablos? |
00:32:46 |
- Café y galletas, mujer. |
00:32:50 |
incendiaré este lugar con usted |
00:32:53 |
- ¿Dónde está? |
00:32:55 |
Llegamos aquí al amanecer. Qué tonto. |
00:32:58 |
- ¿Podía arreglarse solo cuando llegó? |
00:33:02 |
- ¿Le dio provisiones o un rifle? |
00:33:05 |
- Tenía una pistola. |
00:33:10 |
- ¿Le dio un caballo? |
00:33:13 |
No hay caballo para aquél. |
00:33:15 |
Señor, no sé de dónde es usted... |
00:33:18 |
pero ayudamos a un hombre herido |
00:33:21 |
y es todo lo que sabemos. |
00:33:29 |
Maldito mentiroso. |
00:33:32 |
¿ Qué le vendió? |
00:33:45 |
Hayes. |
00:33:48 |
No te pago |
00:34:21 |
Háblame del hombre que vino aquí. |
00:34:27 |
Si creo que mientes... |
00:34:30 |
mataré a tu hermano |
00:34:36 |
Vino aquí... |
00:34:39 |
y se fue por la noche. |
00:34:42 |
- Parece que se robó la yegua. |
00:34:47 |
No sé. |
00:34:49 |
No sé. |
00:34:55 |
Yo lo tomé. |
00:34:58 |
ÉI dormía. Lo tomé de su bolso. |
00:35:03 |
Yo sólo quería el arma... |
00:35:06 |
para protegernos. |
00:35:16 |
Hijo, nadie puede proteger a nadie |
00:35:21 |
Cuanto antes te des cuenta, mejor. |
00:35:50 |
El caballo de Pope queda aquí. |
00:36:49 |
Eres un hijo de perra. |
00:36:52 |
Con razón no habla mucho. |
00:36:56 |
Está muy ocupado robando. |
00:40:32 |
¿ Cómo se escribe "esposa"? |
00:40:34 |
Niño, se escribe P... |
00:40:38 |
U-T-A. |
00:40:43 |
No importa mucho cómo se deletrea... |
00:40:46 |
una mujer no será tuya |
00:40:51 |
Le pagas para que sea dulce contigo, |
00:40:54 |
Nunca mezcles amor con dinero. |
00:41:14 |
Arroja la pistola. |
00:41:28 |
¿ Qué quieres? |
00:41:31 |
Habría creído que eso era obvio, |
00:41:38 |
Las manos afuera. |
00:41:44 |
Date vuelta. |
00:41:52 |
¿Por qué están haciendo esto? |
00:41:57 |
Por el ángel caído. |
00:42:09 |
Coronel Carver. |
00:42:14 |
Dése vuelta. Quiero verle el rostro. |
00:42:41 |
- ¿ Qué? |
00:44:04 |
Lo atrapará pronto. Estuvo aquí hoy. |
00:44:07 |
Cuidado con los flancos. |
00:45:10 |
Dios mío. |
00:45:15 |
Aún respira. |
00:45:30 |
Parsons, ocúpese de ese caballo. |
00:46:10 |
Tenemos que hablar. Ahora mismo. |
00:46:14 |
No vamos a negociar sobre la base |
00:46:18 |
Se les pagará bien. |
00:46:21 |
Ya van 18 días de un trabajo de 30... |
00:46:24 |
- y ya murieron dos de nosotros. |
00:46:28 |
El hombre que seguimos se alimenta |
00:46:32 |
Le aconsejo que tome esto |
00:46:34 |
¿ Qué pasa si decidimos tomar eso |
00:46:41 |
Sr. Hayes, tiene la libertad de hacerlo. |
00:46:44 |
Sin embargo, lo hará sin la ayuda |
00:46:49 |
¿Está claro, caballeros? |
00:46:52 |
Continuaremos. |
00:46:53 |
Pero a cambio quiero dividir la paga |
00:46:59 |
Hecho. Tenemos que cubrir mucho terreno. |
00:47:02 |
Si nuestro hombre llega al pueblo, |
00:47:06 |
No me verá quejándome por eso. |
00:48:38 |
Buen día, forastero. |
00:48:42 |
No pensaba |
00:48:46 |
Sólo estoy de paso, es todo. |
00:48:49 |
¿ Quiere whisky? Tenemos. |
00:48:50 |
Cállate, Horace. |
00:48:52 |
No, no estoy buscando whisky... |
00:48:56 |
pero me vendría bien algo de comida. |
00:49:00 |
CARSON CITY |
00:49:04 |
Parece que ustedes tienen |
00:49:08 |
Habría sido de ayuda |
00:49:13 |
Bueno, si no piensan comer, |
00:49:18 |
Me temo que no podemos permitirlo. |
00:49:22 |
Verá, somos fugitivos de la ley. |
00:49:25 |
Si nos atrapan, nos colgarán. |
00:49:28 |
Horace, si no te calmas, |
00:49:30 |
A mí no me importa. |
00:49:33 |
Yo sólo quiero que me dejen en paz. |
00:49:40 |
Así que seguiré mi camino. |
00:49:45 |
Señor, usted me resulta muy conocido. |
00:49:50 |
¿Lo conozco? |
00:49:56 |
Lo dudo. |
00:50:05 |
Que Dios me guarde. |
00:50:07 |
Es uno de los muchachos McClellan |
00:50:09 |
¿ Y no lo vas a matar? |
00:50:11 |
Es perder una bala. |
00:50:13 |
Está tan hecho polvo y hambriento |
00:50:17 |
Perdió a sus dos hijos... |
00:50:19 |
en un solo día en ese maldito puente. |
00:50:23 |
- Lo vi yo mismo. |
00:50:25 |
Pero nada lo tocó. |
00:50:28 |
No tuvo un rasguño. |
00:50:30 |
Ni una astilla. |
00:50:34 |
Dicen que solo ese día mató |
00:50:36 |
¿ÉI? No. |
00:50:39 |
Oye, usa ese dinero |
00:50:43 |
Virgil, por cómo disparaste a ese cajero, |
00:50:46 |
Lo que quiero es irme de aquí. Vamos. |
00:50:49 |
Bien cierto. Vámonos. |
00:50:52 |
Nunca persigas a ese hombre. |
00:50:54 |
Si tú no le disparas, |
00:50:56 |
No podemos permitir que un extraño, |
00:50:59 |
vaya al pueblo y avise dónde fuimos. |
00:51:01 |
- Vamos. |
00:51:06 |
¡Horace! |
00:51:09 |
¡Horace, vamos! |
00:51:16 |
Me temo que debo pedirle |
00:51:22 |
Déjame en paz, muchacho. |
00:51:26 |
Será mejor que vuelvas con los tuyos. |
00:51:28 |
Señor, nunca le disparé a nadie |
00:51:32 |
Será mejor que se dé vuelta... |
00:51:34 |
- para recibir lo que debe. |
00:51:38 |
baja el arma y vete. |
00:51:42 |
Dése vuelta. |
00:52:13 |
Eres un tonto, muchacho. |
00:52:17 |
Te dije que me dejaras ir. |
00:52:38 |
¡Oigan! |
00:52:45 |
Aquí hay huellas de tres. |
00:52:47 |
Dos fueron hacia arriba, |
00:53:16 |
- ¿Les resulta conocido, caballero? |
00:53:19 |
Por supuesto que sí. |
00:53:21 |
¿ Quién más mataría gente así |
00:53:24 |
Si tiene otro caballo, |
00:53:27 |
Creo que debemos bajar por el valle. |
00:53:29 |
No irá hacia Carson City. |
00:53:32 |
Vamos. Vayámonos |
00:53:37 |
Ustedes dos pueden seguir sin mí. |
00:53:40 |
¿ Cómo? |
00:53:42 |
Buscan a esos muchachos |
00:53:45 |
ÉI vale 250 en Carson. |
00:53:48 |
Eso se ve mucho mejor que lo que él ofrece. |
00:53:51 |
Y este muchacho no requiere persecución. |
00:53:53 |
- No puede irse. |
00:53:56 |
Te irías si supieras qué te conviene. |
00:53:58 |
La recompensa es toda tuya |
00:54:01 |
No menos de 120 y no tienes que cabalgar |
00:54:08 |
Está bien. |
00:54:15 |
¿Está seguro? |
00:54:17 |
Vaya a que lo maten. Para mí, se acabó. |
00:54:27 |
De acuerdo. |
00:54:49 |
Que se gane los 250 con dolor. |
00:54:51 |
Nunca llegará al pueblo sin un caballo. |
00:54:54 |
Ya se los dije. Los caballos son míos. |
00:55:32 |
Podemos darle agua a su yegua. |
00:55:36 |
El Señor bendice |
00:55:44 |
ÉI ve su pecado. |
00:57:07 |
Es todo lo que tienes. |
00:57:32 |
No te conozco. |
00:58:07 |
Vaya, vaya. Miren esto. |
00:58:15 |
Muchachos... |
00:58:17 |
hemos atrapado |
00:58:21 |
$250 por ese canalla ladrón de caballos. |
00:58:26 |
Debería saber que no hay que robar |
00:58:29 |
Al viejo McCleeny no le gusta |
00:58:37 |
¿ Quiere otro? Sí, al diablo. |
00:59:08 |
- ¿Es el capataz? |
00:59:14 |
Quizá vio a un hombre venir hasta aquí. |
00:59:17 |
- Alto. No habla mucho. |
00:59:24 |
- Quisiera encontrarlo. |
00:59:29 |
- ¿ Qué tiene con ese hombre? |
00:59:34 |
- ¿El caballo es suyo? |
00:59:37 |
Porque han robado caballos por aquí. |
00:59:40 |
Muchos hombres quieren atrapar al ladrón. |
00:59:44 |
A nosotros no nos preocupan. |
00:59:49 |
Me imagino. |
00:59:51 |
Estaría agradecido si pudiéramos tomar |
00:59:54 |
Sí. |
00:59:56 |
Lewis le mostrará dónde. |
01:00:27 |
Sírvete, irlandés. |
01:00:32 |
Cállate. |
01:00:34 |
Tengo que hacer pis. Te encontraré. |
01:00:38 |
¿Me lo va a sostener por mí? |
01:00:44 |
Irlandés. |
01:00:53 |
Dije que cerraras tu boca de mierda. |
01:02:25 |
Se fue. |
01:02:28 |
¿ Se fue? ¿ Cómo diablos? |
01:02:41 |
- ¡Ustedes dos! |
01:02:43 |
Al puente. |
01:02:56 |
Jesús, María y José. |
01:02:59 |
Está bien. |
01:03:00 |
Por ahí, idiotas. |
01:03:16 |
Abran el portón. |
01:03:30 |
Ve a ver a los otros dos. |
01:03:55 |
Creí que no le interesaban |
01:03:59 |
No me interesan. |
01:04:02 |
Creo que es hora de que me diga |
01:04:08 |
Nada. |
01:04:13 |
Nada. |
01:04:17 |
Eso me gusta. |
01:04:28 |
Como dije, le agradecería |
01:04:33 |
¿ Qué tal si se va ahora? |
01:04:48 |
Levántate, llorón. ¡Toma el arma! |
01:04:52 |
Vete al diablo. |
01:05:10 |
Vámonos. |
01:06:12 |
Colonizadores, llegan justo a tiempo. |
01:06:16 |
¿Podemos ofrecerles refugio y amistad? |
01:06:23 |
Podemos pagar si tienen comida para dar. |
01:06:26 |
El Señor es dadivoso. |
01:06:27 |
El estofado de venado lleva una semana |
01:06:30 |
y lo cocinamos todos los días. |
01:06:36 |
Vengan. |
01:06:44 |
Creo que deberíamos acampar en otro lugar. |
01:06:46 |
¿Teme que la palabra de Dios te arruine |
01:06:50 |
Nunca me atrajeron las escrituras. |
01:06:54 |
No hay nada que temer, Sr. Hayes. |
01:06:56 |
Son sólo palabras. No existe Dios. |
01:08:10 |
¿ Cómo se hizo esa cicatriz del cuello? |
01:08:15 |
¿Fueron indios? ¿Los salvajes? |
01:08:19 |
No, fue peor. |
01:08:21 |
Mormones. |
01:08:24 |
Loado sean Dios y un buen rifle... |
01:08:28 |
él contestó mis plegarias y no las de él. |
01:08:31 |
Debes hablar de eso con tu Dios. |
01:08:36 |
Me imagino que debería tener más cuidado. |
01:08:38 |
Ya que son los elegidos. |
01:08:40 |
Quizá tuvo cuidado, o yo estaría muerto. |
01:08:45 |
¿Entonces cree que Dios estuvo de su lado? |
01:08:52 |
Siempre está del lado de los justos. |
01:09:00 |
Si no les importa, me llevaré su parte. |
01:09:04 |
Me ayudará a digerir |
01:09:09 |
Toquen algo para nuestros invitados, niños. |
01:09:12 |
- ¿Listos? |
01:11:15 |
Maldito predicador. |
01:11:17 |
- Se lo hizo usted mismo. |
01:11:22 |
Aquí estamos sólo nosotros dos. |
01:11:25 |
Si me ataca, no se le paga. |
01:11:27 |
Además, el ruido que haría |
01:11:37 |
Muy agradecido. |
01:11:43 |
No vuelva a amenazarme. |
01:11:46 |
¿Entiende? |
01:11:59 |
Revise el arma. |
01:12:05 |
- Ay, carajo. |
01:12:08 |
Los ladrones de mierda nos vaciaron |
01:12:11 |
Le dije que debíamos acampar en otro lugar. |
01:12:15 |
Mientras tenga una bala para él... |
01:12:18 |
no importa mucho. |
01:13:56 |
¿ Qué diablos estaban haciendo aquí? |
01:14:00 |
Tomando alguna decisión. |
01:14:02 |
Una vez que se toma, |
01:16:00 |
Ve en paz. |
01:16:04 |
Ve. |
01:16:20 |
Ve. |
01:16:54 |
¿ Qué clase de animal hizo eso? |
01:17:00 |
Carajo. |
01:17:02 |
Diablos, no hay animal... |
01:17:12 |
Bájese del caballo. |
01:17:14 |
- Con calma, con calma. |
01:17:18 |
Bájese del caballo. |
01:17:28 |
Tire el arma hacia aquí. |
01:17:33 |
Haga lo que dice, Carver. |
01:17:36 |
Hágalo. |
01:17:38 |
Despacio. |
01:17:59 |
De rodillas. Ahora. |
01:18:09 |
¿No me va a pedir que lo perdone, Capitán? |
01:18:13 |
¿No se supone que eso dicen los cobardes? |
01:18:18 |
Da igual. |
01:18:20 |
Porque no pienso hacerlo. |
01:18:24 |
Tire ese cuchillo hacia aquí. |
01:18:27 |
No dejaré que haga nada |
01:18:33 |
Entonces, hágalo. |
01:18:36 |
Tan rápido no. |
01:18:43 |
Lo estuve persiguiendo durante... |
01:18:47 |
no sé por cuánto tiempo. |
01:18:50 |
Ahora no tiene sentido apurarse. |
01:18:52 |
La guerra terminó, señor. |
01:18:55 |
Ya pasaron tres años. |
01:18:57 |
Nunca terminará. |
01:19:00 |
Fue una guerra. |
01:19:04 |
Guerra. |
01:19:08 |
La guerra significa hombres que pelean, |
01:19:11 |
Lo que hizo no tenía que ver con la guerra. |
01:19:14 |
Fueron órdenes. |
01:19:16 |
Órdenes que usted dio, Capitán. |
01:19:23 |
Sí. |
01:19:25 |
Listo, Danny, te toca. |
01:19:29 |
Golpea alrededor de los bordes, bien duro. |
01:19:32 |
Cuidado con los dedos. |
01:19:35 |
Atención al equilibrio. Pon la pierna ahí. |
01:19:38 |
Eso es. |
01:19:41 |
Así se hace. |
01:19:44 |
Así se hace. |
01:19:49 |
No te morderá. |
01:20:11 |
Danny, ven aquí. |
01:20:23 |
Fuera de esta tierra. |
01:20:24 |
Señora, sabemos... |
01:20:26 |
que aquí vive el Coronel Morsman Carver. |
01:20:28 |
- Es mi marido. |
01:20:31 |
No. No está. |
01:20:36 |
- Revise la casa, Teniente. |
01:20:40 |
No sean gentiles, muchachos. |
01:20:49 |
- Revisen arriba. |
01:21:00 |
¿Dónde está el Coronel, señora? |
01:21:04 |
Cuidado, Teniente. |
01:21:09 |
¿Dónde está, señora? |
01:21:13 |
Quemen los graneros. Dejen la casa. |
01:21:14 |
¡No! ¡Alto! |
01:21:16 |
- ¡Rose! |
01:21:18 |
- ¡No! |
01:21:24 |
- ¿Dónde están sus hombres, Coronel? |
01:21:30 |
- ¿Dónde están sus hombres? |
01:21:32 |
- Hace meses, les di la baja. |
01:21:35 |
Esparcido por el infierno. |
01:21:38 |
Quítenme las manos de encima, |
01:21:42 |
¡No! ¡Mi bebé, por favor! |
01:21:45 |
¡Suélteme! ¡Suélteme! |
01:21:48 |
¡No! |
01:21:52 |
¡Rose! ¡Suélteme! |
01:21:54 |
¡Danny, no! |
01:21:56 |
¡Danny! Danny, vuelve aquí... |
01:22:03 |
¡Danny! ¡Danny, vuelve aquí! |
01:22:09 |
Ay, Dios. Que alguien me ayude. |
01:22:42 |
Dijo que la casa estaba vacía. |
01:22:50 |
Usted... |
01:22:52 |
Hijo de perra. |
01:22:55 |
Que Dios lo mande al infierno. |
01:22:58 |
Que Dios lo mande al infierno. |
01:23:06 |
¡Dijo que la casa estaba vacía! |
01:23:08 |
Son confederados, Capitán. |
01:23:30 |
Usted quemó esa casa. |
01:23:33 |
Con ellos adentro. |
01:23:37 |
Ahora es su turno. |
01:23:41 |
"Porque aquellos que toman la espada... |
01:23:46 |
"perecerán bajo la espada." |
01:24:30 |
¡Ya basta! ¡Ya basta! |
01:24:32 |
Se acabó. |
01:24:39 |
Se acabó. |
01:24:45 |
60 kilómetros a Red Rock City. |
01:24:49 |
Si va hacia esa cadena montañosa, |
01:24:56 |
Si sigue persiguiéndome... |
01:25:00 |
sólo encontrará tormento. |
01:27:55 |
Pagará por esa vida... |
01:27:58 |
o pagará con la suya. |
01:28:03 |
Llenaré mi cantimplora... |
01:28:05 |
y daré agua a los caballos... |
01:28:07 |
y me iré. |
01:28:09 |
Eso de ahí es vida. |
01:28:12 |
Aquí nada es gratis. |
01:28:16 |
No tengo oro. |
01:28:21 |
Puede buscar usted mismo. |
01:28:30 |
¿ Cómo se valúa la vida de un hombre? |
01:28:37 |
¿ Qué tal... |
01:28:39 |
una vida por otra? |
01:28:46 |
El negro es bueno. |
01:28:49 |
Déjelo. |
01:28:51 |
Y usted puede irse. |
01:29:59 |
"Bendito sea el Señor, mi Roca. |
01:30:03 |
"El que adiestra mis brazos para el combate |
01:30:09 |
Amén. |
01:30:14 |
Vamos. |
01:30:51 |
Déjame vivir, anciano. |
01:30:59 |
¿Ése es tu caballo? |
01:31:01 |
No. |
01:31:05 |
Es tuyo. |
01:31:23 |
Haz lo que deseas. |
01:31:25 |
Aquello que te pertenece... |
01:31:27 |
siempre retornará a ti. |
01:31:30 |
Aquello que tomas... |
01:31:32 |
siempre te será quitado. |
01:31:48 |
Es por el agua, no por el caballo. |
01:33:33 |
Uno puede morir aquí |
01:33:39 |
No la vi venir. |
01:33:41 |
Eso es porque mira tras de usted. |
01:33:48 |
Quizá le interese una pequeña ración |
01:33:59 |
Por supuesto, algunos dicen que es |
01:34:06 |
pero curará lo que a usted le duela. |
01:34:12 |
Le agradezco amablemente. |
01:34:15 |
Pero me temo... |
01:34:17 |
que ninguna botella aliviará mis problemas. |
01:34:20 |
Ustedes, los hombres... |
01:34:22 |
siempre eligen un arma |
01:34:24 |
No importa mucho qué es lo que elija. |
01:34:29 |
No tengo dinero. |
01:34:31 |
Diablos. |
01:34:33 |
Nunca dejo que eso se interponga |
01:34:38 |
¿ Qué tiene de malo esa.44? |
01:34:40 |
Nada. |
01:34:43 |
¿ Qué edad tiene el animal? |
01:34:47 |
En realidad, no lo sé. |
01:34:49 |
La robó, ¿ verdad? |
01:34:52 |
No exactamente. |
01:34:53 |
Dicho como un pecador de verdad. |
01:34:56 |
Bueno, diablos, aquí no importa mucho. |
01:34:59 |
Hay que hacer lo que sea necesario, ¿no? |
01:35:04 |
Sí. |
01:35:09 |
Supongo que mejor le doy una bala. |
01:35:14 |
Le costará el caballo. |
01:35:27 |
Creo que no saldré de aquí, |
01:35:30 |
Hasta podría darle una botella del remedio. |
01:35:51 |
Oiga... |
01:35:53 |
no se olvide de su remedio. |
01:36:08 |
CURA TODO DE MADAME LOUISE |
01:36:09 |
LIMPIA LA SANGRE |
01:37:39 |
Si mira por largo rato al sol, |
01:37:45 |
o peor... |
01:37:47 |
se volverá loco. |
01:37:54 |
¿ Qué diablos quiere? |
01:37:55 |
Sólo soy una humilde vendedora ambulante |
01:38:00 |
No busco ninguna cura. |
01:38:02 |
Vaya, es lo mismo que dijo su amigo. |
01:38:04 |
¿Así se llama él? |
01:38:06 |
¿ Cómo lo llamaría usted? |
01:38:10 |
Alguien a quien le vendría bien probar |
01:38:17 |
Le diré algo, forastero. |
01:38:21 |
Tengo tres animales con sed. |
01:38:24 |
Le cambiaré esta arma que tengo... |
01:38:28 |
por el agua que usted tiene. |
01:38:53 |
¿ Qué le parece? |
01:38:56 |
¿Hacemos trato? |
01:38:59 |
Sí. |
01:39:05 |
¿ Sólo una bala? |
01:39:07 |
¿Busca más? |
01:39:13 |
Creo que no. |
01:40:28 |
Una vez... |
01:40:30 |
dijo que la guerra terminó. |
01:40:33 |
Sólo los muertos pueden terminar |
01:41:12 |
Adelante... |
01:41:15 |
termine con esto. |
01:41:46 |
Creo que depende de usted, señor. |
01:42:12 |
Rose. |
01:42:17 |
Rose. |
01:42:29 |
Perdóneme. |