Serendipity
|
00:00:15 |
Со снежных гор в долину солнца |
00:00:19 |
Спускается к нам веселый старик |
00:00:24 |
Путь ему озаряет луна |
00:00:28 |
Мешок его полон различных игрушек |
00:00:32 |
Которые он приготовил |
00:00:34 |
Как Вы уже догадались |
00:00:36 |
К нам спешит Дед Мороз |
00:00:41 |
Он едет к нам, |
00:00:44 |
Он едет к нам, |
00:00:47 |
Все ждут с нетерпением Санту |
00:00:50 |
И его сладкую Фанту |
00:00:54 |
Он спустится к нам с гор |
00:00:57 |
Чтобы наполнить |
00:01:00 |
Горевать времени нет |
00:01:02 |
Есть только радость, |
00:02:03 |
Счастливого Рождества. |
00:02:05 |
Со снежных гор в долину солнца |
00:02:09 |
Спускается к нам веселый старик |
00:02:14 |
Путь ему озаряет луна |
00:02:18 |
Мешок его полон различных игрушек |
00:02:22 |
Которые приготовил он |
00:02:24 |
Как Вы уже догадались |
00:02:26 |
К нам спешит Дед Мороз |
00:02:30 |
Прошу прощения. |
00:02:32 |
Он едет к нам, |
00:02:35 |
Он едет к нам, |
00:02:38 |
Все ждут с нетерпением Санту |
00:02:41 |
И его сладкую Фанту |
00:02:45 |
- Ой! Извините. |
00:02:47 |
Вы выбрали эти перчатки? |
00:02:49 |
- Нет. Они Ваши. |
00:02:52 |
Извините, у Вас, случайно, |
00:02:53 |
этих черных кашемировых перчаток? |
00:02:54 |
- Есть только то, что висит на прилавке. |
00:02:57 |
- Нет. У нас нет ни склада, ни чердака. |
00:03:02 |
Послушайте, они Ваши. |
00:03:04 |
Нет, нет, нет. Вы первые |
00:03:07 |
Прошу Вас. Я настаиваю. |
00:03:09 |
- Берите. Погодите. |
00:03:12 |
- Извините, сэр. Но это наши перчатки. |
00:03:14 |
О. Ваши перчатки? Что Вы говорите? |
00:03:17 |
с ценником, как впрочем, и все |
00:03:20 |
Но мы как раз обсуждали |
00:03:22 |
Тогда у меня для Вас есть новость. |
00:03:23 |
Обсуждайте эти перчатки, |
00:03:25 |
а я пока заплачу за них по кассе. |
00:03:26 |
Успокойтесь, хорошо? |
00:03:27 |
Успокоиться? До Рождества |
00:03:29 |
мне успокоиться. |
00:03:31 |
Понимаете ли, эти перчатки могли бы |
00:03:35 |
- Да, мы на них очень рассчитывали. |
00:03:38 |
- Да, и кому они предназначались? |
00:03:40 |
Моей девушке. |
00:03:40 |
- Ее парню. |
00:03:43 |
Одна пара перчаток сразу для двоих? |
00:03:45 |
- Это сложно объяснить. |
00:03:47 |
Хорошо. |
00:03:50 |
О. Понимаете ли, |
00:03:56 |
Но буквально через 18 месяцев.. |
00:03:58 |
После операции... |
00:04:03 |
- Он станет... |
00:04:05 |
Моей девушкой. |
00:04:08 |
Как-то не совсем. |
00:04:10 |
Но, все равно, Счастливого |
00:04:12 |
Огромное Вам спасибо. |
00:04:14 |
Похоже, Вы их заслужили. |
00:04:15 |
Это стало возможным |
00:04:17 |
Спасибо. Из нас бы вышла |
00:04:19 |
Да, что верно, то верно. |
00:04:20 |
- Даже не знаю, как Вас отблагодарить. |
00:04:23 |
Ага. |
00:04:25 |
Есть только радость, веселье и смех |
00:04:28 |
Готово, ребята. |
00:04:30 |
Большое спасибо. |
00:04:32 |
Не знаю, понял ли мужчина то, |
00:04:34 |
Но напугали мы его, по-моему, |
00:04:36 |
Вы были довольно настойчивым. |
00:04:37 |
Ну, иначе бы ничего не вышло. |
00:04:40 |
Я не шучу насчет чека. Это единственный |
00:04:43 |
Спасибо, конечно, но, видите ли, |
00:04:46 |
мне все еще нужно купить |
00:04:49 |
Значит, они предназначались |
00:04:50 |
Совершенно верно. |
00:04:51 |
- Тогда я не смогу принять их. |
00:04:53 |
Иначе Вы нарушите наш договор. |
00:04:56 |
Позвольте мне рассказать Вам кое-что. |
00:04:58 |
- Как Вы попали в этот магазин? |
00:05:01 |
Ага. |
00:05:02 |
Интуиция. Это одно из моих |
00:05:04 |
- Серьезно? А почему? |
00:05:06 |
Потому что мне нравится смысл, который |
00:05:09 |
- Ага. |
00:05:11 |
- Я верю в судьбу. |
00:05:14 |
- Да. |
00:05:16 |
- Мне так кажется. |
00:05:18 |
И у нас нет права выбора? |
00:05:19 |
Я думаю, мы вольны сами |
00:05:22 |
Но судьба каждый раз шлет |
00:05:24 |
и наше счастье зависит от того, |
00:05:25 |
научились ли мы верно |
00:05:27 |
- Маленькие знаки. Да. |
00:05:29 |
Счастливый случай. |
00:05:33 |
Да, или, например, |
00:05:36 |
Пенициллин. |
00:05:37 |
- Его же Флеминг звали? |
00:05:39 |
Или "Джонатан и Перчатки". |
00:05:41 |
- Я такого не слышала. |
00:05:44 |
Она стара как мир. |
00:05:46 |
Однажды наш герой, Джонатан, отправился |
00:05:48 |
И вот где-то посреди долины |
00:05:53 |
он повстречал красивую англичанку, |
00:05:54 |
у которой, к сожалению, к тому |
00:05:57 |
У Вас ведь есть |
00:05:59 |
- Да, есть. |
00:06:02 |
- А у Вас есть дама Ваших перчаток. |
00:06:07 |
- Ага. |
00:06:13 |
Надеюсь, Вам понравились перчатки, |
00:06:15 |
Вы еще спрашиваете! |
00:06:16 |
Я всегда ценю свою заботу |
00:06:19 |
А что Вы хотите получить в подарок? |
00:06:20 |
- Клюшки для гольфа. |
00:06:22 |
Значит, Вы спешите на встречу |
00:06:25 |
Нет, думаю, он сейчас занят |
00:06:28 |
Значит, он заигрывает |
00:06:30 |
Я прошу прощения. Просто, я хотел |
00:06:33 |
Может быть, Вы оставите мне свой номер |
00:06:36 |
- На случай чего? |
00:06:39 |
Мы так замечательно провели время, |
00:06:42 |
Ну, если нам суждено встретиться |
00:06:46 |
Просто, сейчас не самое |
00:06:48 |
Может, нам суждено было встретиться |
00:06:50 |
и мы опередили события на пять часов. |
00:06:51 |
Бросьте. Я ведь даже |
00:06:54 |
Меня зовут Джонатан. |
00:06:55 |
Неужели, даже после этого |
00:06:58 |
Скажу. |
00:07:01 |
Счастливого Рождества, Джонатан. |
00:07:11 |
И все? |
00:07:13 |
Я чувствую, как бьется мое сердце |
00:07:16 |
- О Боже, я не хотел. |
00:07:20 |
Я пытаюсь успокоиться |
00:07:24 |
Но все напрасно |
00:07:28 |
Как я хочу |
00:07:32 |
Чтобы эта ночь длилась вечно |
00:07:36 |
- И я тонул в твоих прекрасных глазах |
00:07:39 |
Нет. Внизу ничего нет. |
00:07:41 |
- Может, его еще не успели забрать. |
00:07:43 |
Я думал, что видел |
00:07:47 |
На вечернем небе |
00:07:51 |
Словно облачко |
00:07:55 |
Проплывало оно по небу |
00:07:59 |
Как бы я хотел |
00:08:03 |
Чтобы эта ночь длилась вечно |
00:08:07 |
И я тонул в твоих нежных объятиях |
00:08:10 |
Привет. |
00:08:12 |
Привет. |
00:08:20 |
Давай сходим куда-то. |
00:08:22 |
Хорошо. |
00:08:25 |
Честно говоря, мне все равно. |
00:08:27 |
Ладно. Пошли. |
00:08:41 |
Поклянись мне, что ты не приехала |
00:08:43 |
или же не собираешься срочно выйти |
00:08:46 |
Ни то, ни другое. А как насчет тебя? |
00:08:51 |
Нет, что ты. Я почетный житель США. |
00:08:53 |
Значит, ты мне так |
00:08:55 |
Хорошо, тогда ответь, о чем ты думаешь |
00:08:58 |
Я очень скучаю по своей маме. |
00:09:00 |
Если бы я был на ее месте, |
00:09:10 |
Хорошо. Любимый фильм. |
00:09:13 |
Правильный ответ - "Люк-железная рука". |
00:09:16 |
Я такого никогда и не видела. |
00:09:17 |
Не может быть. |
00:09:20 |
Пол Ньюмен? |
00:09:24 |
"Такой себе молчун". Полицейский-садист |
00:09:28 |
Этим мне он тебя напоминает. |
00:09:30 |
Самый яркий момент из жизни |
00:09:36 |
Сегодняшний вечер превзошел |
00:09:38 |
Я польщена. |
00:09:42 |
Что еще ты хочешь обо мне знать? |
00:09:44 |
Ну. |
00:09:48 |
Любимая поза в сексе? |
00:09:51 |
Ой! |
00:09:53 |
Ой! Ой! Ой! |
00:09:57 |
- Ты в порядке? |
00:09:59 |
- Сильно ударилась? |
00:10:01 |
- Ударилась? Давай посмотрим. |
00:10:04 |
- О, Боже мой. Какая глубокая рана. |
00:10:08 |
Что? Это мы сейчас проверим. |
00:10:14 |
Вот так. |
00:10:18 |
Что? Ой, ты рассматриваешь |
00:10:22 |
Такова доля всех англичан. |
00:10:26 |
Что ты, зубы у тебя отличные. |
00:10:28 |
А это не просто веснушки. |
00:10:30 |
Если присмотреться повнимательнее, |
00:10:33 |
- Не поняла? |
00:10:36 |
Подожди минутку. |
00:10:39 |
Значит так, |
00:10:44 |
Давным-давно в Эфиопии, |
00:10:46 |
жила королева, |
00:10:50 |
она считала себя самой красивой |
00:10:54 |
и не было в том королевстве ни одного |
00:10:56 |
ее безжалостным безразличием. |
00:10:58 |
И вот, однажды, она взяла |
00:11:00 |
и тем самым оскорбила Богов. |
00:11:01 |
Не помню, что она сделала |
00:11:03 |
Но это было чересчур. |
00:11:05 |
И вот Посейдон, Бог морей, |
00:11:10 |
поместив ее на трон |
00:11:13 |
и заставив ее целую вечность |
00:11:15 |
и кровью, приливающей |
00:11:18 |
А сейчас это просто |
00:11:21 |
или же несколько английских |
00:11:26 |
Значит, она допустила |
00:11:31 |
И заплатила за нее целой вечностью. |
00:11:33 |
Совершенно верно. |
00:11:54 |
- Да, да, да. |
00:11:56 |
- Не могу поверить, что я делаю это. |
00:11:59 |
Позволь судьбе вершить ее дела. |
00:12:07 |
Ой! |
00:12:12 |
Эта была случайность. |
00:12:15 |
Не могу. |
00:12:16 |
Это был знак свыше. |
00:12:18 |
Одно предупреждение |
00:12:20 |
Если судьба противится тому, |
00:12:22 |
тогда почему мы встретили |
00:12:23 |
- Попалась. |
00:12:26 |
Но ведь мы говорим не о точной науке. |
00:12:27 |
Хорошо, а что, если ты ошибаешься? |
00:12:28 |
А? Что, если все в наших руках, |
00:12:30 |
Ни имен, ни телефонов, ничего. |
00:12:33 |
Неужели ты думаешь, что старушка |
00:12:35 |
и расскажет все обо мне? |
00:12:36 |
Ты хоть знаешь, что это лучшая идея, |
00:12:38 |
Что значит, лучшая... |
00:12:40 |
Вот, пожалуйста. |
00:12:43 |
- На 5-долларовой бумажке? |
00:12:48 |
Ты очень странная |
00:12:53 |
И что теперь? |
00:12:55 |
Жди здесь. |
00:13:09 |
Эй! |
00:13:13 |
Что это все значит? |
00:13:15 |
Когда эта купюра снова попадет ко мне |
00:13:19 |
И когда ты услышишь мой голос |
00:13:21 |
ты поверишь в судьбу, верно? |
00:13:26 |
- Эй, а как же я? |
00:13:29 |
Ну, может, нам стоит запустить что-то |
00:13:30 |
во вселенную с твоим именем, |
00:13:31 |
Ну, перестань. |
00:13:33 |
Зато по справедливости. |
00:13:34 |
Ну, и что у меня остается? |
00:13:35 |
Оо. Нет. У меня появилась |
00:13:37 |
- Какая? |
00:13:40 |
- По-моему, здесь слишком много музыки. |
00:13:43 |
Вижу. |
00:13:45 |
Так вот, когда я приду домой |
00:13:47 |
я напишу свое имя и телефон |
00:13:49 |
А первое, что сделаю завтра утром - |
00:13:51 |
Где она находится? |
00:13:53 |
Ты мне ничего не скажешь. |
00:13:55 |
И теперь, каждый раз, когда ты будешь |
00:13:57 |
ты будешь заходить в магазин |
00:14:00 |
Но ведь это неправильно. |
00:14:03 |
после встречи с прекрасным незнакомцем |
00:14:07 |
- Верно? |
00:14:11 |
Мы собираемся снять номер? |
00:14:13 |
Это всего лишь шутка. |
00:14:15 |
- Хорошо. Куда мы идем? |
00:14:18 |
- Теперь ты стоишь здесь. |
00:14:21 |
Нет, стой на месте. Стой, где стоишь. |
00:14:24 |
Ладно. |
00:14:25 |
Хорошо, если мы оба нажмем один и тот же |
00:14:29 |
Ты сумасшедшая. |
00:14:31 |
Давай. |
00:14:34 |
Сделай глубокий вдох, а когда |
00:14:37 |
Я уже ничего не понимаю. |
00:14:39 |
Тебе не нужно ничего понимать. |
00:14:41 |
Поверить во что? |
00:14:44 |
В судьбу. |
00:14:49 |
Эй! |
00:14:51 |
Я Сара. |
00:15:26 |
Так, поехали. |
00:15:31 |
- Э... |
00:15:33 |
Но мы едем наверх. |
00:15:34 |
Хорошо, хорошо. |
00:15:36 |
Верно, Джош? |
00:15:38 |
Не делай этого! |
00:15:41 |
Эй, да успокойся ты. |
00:15:57 |
Похоже, мы застряли. |
00:16:15 |
- Мы снова едем. |
00:16:19 |
- Где она? Она здесь? |
00:16:23 |
Пошли, Джош. |
00:16:32 |
Так, будьте наготове. |
00:16:34 |
Она здесь? |
00:16:36 |
- Нет, ее здесь нет. Все обратно в лифт. |
00:16:38 |
Пошли! Быстрее! |
00:17:30 |
Эй, Сара. Прошу прощения. |
00:17:32 |
- Эй. Извините. |
00:17:38 |
Извините ради Бога. |
00:18:29 |
Обычно я всячески пытаюсь обойти |
00:18:32 |
А если и попадаю на свадьбу, |
00:18:35 |
меняют место расположения, |
00:18:37 |
и я все равно остаюсь |
00:18:39 |
как бы это ни было смешно, |
00:18:40 |
Однако спасибо большое. |
00:18:43 |
Это великая честь |
00:18:47 |
Говорят, что однажды каждый из нас |
00:18:49 |
с которым ему суждено прожить |
00:18:52 |
И все сразу становится на свои места, |
00:18:54 |
а тело и душа живут |
00:18:56 |
Так вот, для моего друга |
00:18:59 |
таким человеком был я. |
00:19:03 |
Но как Вы знаете, нас связывали |
00:19:06 |
Мы были братьями от разных матерей. |
00:19:08 |
Мы были друзьями с самого рождения. |
00:19:10 |
Я наблюдал за тем, как он встречался |
00:19:14 |
так вот, он приползал ко мне. |
00:19:16 |
Это было так трогательно с его стороны. |
00:19:19 |
Ты обожал эти моменты. |
00:19:20 |
Однажды ночью он снова пришел ко мне, |
00:19:22 |
Его идея стать выдающимся |
00:19:25 |
- Слава Богу. |
00:19:28 |
на мои нежные |
00:19:31 |
по его мягкой макушке, |
00:19:36 |
И все потому, что он встретил Ее. |
00:19:38 |
Женщину, для которой он был рожден. |
00:19:42 |
когда он встретил свою вторую |
00:19:50 |
Она умна, остроумна, прекрасна. |
00:19:52 |
Короче говоря, она та женщина, |
00:19:55 |
Хотя у каждого из нас есть своя. |
00:19:59 |
и с легким сердцем... |
00:20:02 |
я поднимаю этот бокал... |
00:20:04 |
за новую Миссис Джонатан Трейгер. |
00:20:06 |
И вот еще, что я вам скажу. |
00:20:08 |
Друзья мои, я не представляю |
00:20:11 |
на которую Джонни |
00:20:15 |
Я пью за вас обоих. |
00:20:23 |
- Насколько он пьян по 10-бальной шкале? |
00:20:27 |
Как ты думаешь, |
00:20:29 |
Не знаю. Я над этим не задумывался. |
00:20:31 |
Я тоже. |
00:20:32 |
Должно быть, |
00:20:34 |
У нас есть восхитительное |
00:20:36 |
совсем не такое, как |
00:20:40 |
Мы бы с удовольствием |
00:20:42 |
но Кортни рано вставать, а я, |
00:20:46 |
Хелли, послушай меня. |
00:20:48 |
- Спокойной ночи, Дин. |
00:20:50 |
Спокойной ночи, Кортни. |
00:20:52 |
Мама, тебе это видеть необязательно. |
00:20:56 |
Так я засну спокойно. |
00:20:58 |
Спокойной ночи. |
00:20:59 |
- Знаешь? Ведь я тебе нужен. |
00:21:02 |
Послушайте, не хочу этого говорить, |
00:21:06 |
Я просто должен. Завтра мне нужно |
00:21:08 |
И день обещает быть жарким. |
00:21:09 |
- Зайди хотя бы на чай. |
00:21:11 |
- Через 20 часов я снова вас увижу. |
00:21:13 |
- Я люблю тебя, сынок. |
00:21:15 |
- Джордж. |
00:21:18 |
Ты в порядке? |
00:21:21 |
- Лучше тебе задержаться. |
00:21:23 |
- Потому что я приду домой, разденусь... |
00:21:26 |
- заберусь в кровать, |
00:21:28 |
и буду вести себя так, словно |
00:21:37 |
Скоро увидимся. |
00:21:58 |
Книги - наши лучшие друзья. |
00:22:04 |
Книги? |
00:22:18 |
- Постой, постой. Послушай. |
00:22:21 |
- Но по ней написали сценарий. |
00:22:39 |
Хорошо, и... |
00:22:41 |
И ничего. То есть... |
00:22:44 |
Я просто позволил ей уйти с этой |
00:22:48 |
И теперь она исчезла навсегда. |
00:22:50 |
Понимаете, ведь она была |
00:22:54 |
Кенни, я почти уверена в том, |
00:22:56 |
что употреблять выражение |
00:22:59 |
Создается впечатление, что существует |
00:23:01 |
которая нам неподвластна, |
00:23:02 |
что-то вроде судьбы или рока. |
00:23:05 |
Мне кажется, что эта вера |
00:23:07 |
от реальной жизни |
00:23:08 |
А если отступить от твоей теории, |
00:23:11 |
то окажется, что в мире |
00:23:13 |
с которыми ты мог бы быть счастлив. |
00:23:15 |
И Вы действительно |
00:23:18 |
Да. Верю. |
00:23:24 |
- Пожалуйста. |
00:23:35 |
Я полюбила тебя с первого взгляда |
00:23:40 |
Мое сердце говорило мне: "Иди" |
00:23:47 |
Я знаю, что наше время |
00:23:53 |
Но само ожидание для меня сладостно |
00:23:56 |
Пойми |
00:23:58 |
Я не хочу, чтобы мои ожидания |
00:24:04 |
Я не хочу, чтобы мои ожидания |
00:24:10 |
Я не хочу, чтобы мои ожидания |
00:24:16 |
Ведь на улице лето |
00:24:20 |
- А я все еще жду тебя |
00:24:23 |
- И вот снова зима |
00:24:26 |
А я жду тебя |
00:24:38 |
Как я и обещала |
00:24:41 |
Вот уже три года я стучусь |
00:24:46 |
И я готова стучать еще и еще |
00:24:52 |
Но, Боже мой |
00:24:55 |
Я начинаю сходить с ума |
00:24:59 |
Есть ли смысл в том, что я делаю |
00:25:04 |
Есть ли смысл в той жизни, |
00:25:07 |
Сначала ты должна ответить "да". |
00:25:20 |
Да. |
00:25:38 |
- Подожди минутку. |
00:25:41 |
- Дай я... Ой! Ой! Ой! |
00:25:43 |
- Ой, ой. Ой! |
00:25:47 |
Хорошо, ты ведь не обратишь |
00:25:49 |
Я хочу сказать, что все это |
00:25:51 |
Нет. |
00:25:52 |
Боже мой. Мы поменяем его. |
00:25:54 |
Оно такое красивое. |
00:25:57 |
Ты иди переоденься. |
00:25:58 |
А я пока позвоню Райяну, скажу, |
00:26:00 |
Зачем? Неужели он переживает |
00:26:02 |
Он переживает не за тебя, |
00:26:04 |
Он рассчитывает вписать |
00:26:08 |
Как тебе Бора-Бора? |
00:26:10 |
Очень... сексуально-сексуально? |
00:26:16 |
Я не хочу, чтобы мои ожидания |
00:26:22 |
Я не хочу бессмысленно надеяться |
00:26:30 |
Итак, если вы играете в гольф |
00:26:33 |
Вам потребуется это время |
00:26:35 |
чтобы добраться до ближайшего |
00:26:37 |
Не могу ни признать, |
00:26:39 |
Еще пять лет назад |
00:26:43 |
но сегодня жителям |
00:26:45 |
предоставляется шанс вкусить |
00:26:48 |
четкой и аккуратной игры... |
00:26:49 |
и почувствовать себя победителем, |
00:26:52 |
на кортах по игре в гольф. |
00:26:54 |
С вами был Ник Робертс, |
00:26:58 |
Молодчина, Ник. |
00:27:00 |
- Арчи, я уже убегаю, ладно? |
00:27:03 |
Следующая Сара Лоусон. |
00:27:06 |
- Подходите, пожалуйста, к столу. |
00:27:08 |
- Хорошо. Как скажешь, босс. |
00:27:10 |
Меня зовут Сара Лойсон. Здравствуйте. |
00:27:12 |
Как поживаете? |
00:27:13 |
Вы на нижних кортах, |
00:27:15 |
Отлично. Похоже, все плохие игроки |
00:27:17 |
Так, стоп. |
00:27:28 |
Ну, здравствуйте, |
00:27:30 |
- Здравствуйте. А где Лора? |
00:27:33 |
Меня зовут Сара, |
00:27:37 |
Я тут подумал? |
00:27:39 |
Не настроен я стричься |
00:27:42 |
так что, я, пожалуй, пойду. |
00:27:43 |
Передо мной будут вставать |
00:27:44 |
- Ну, хоть чуть-чуть. |
00:27:45 |
Только ты |
00:27:47 |
И я навсегда |
00:27:52 |
Сара, улыбнись |
00:27:58 |
Улыбнись своей улыбкой для меня |
00:28:01 |
Не едем мы на Чарльз Стрит. |
00:28:04 |
- Ага. |
00:28:06 |
Йо-хо! |
00:28:09 |
Говорю тебе, ее имя преследует меня. |
00:28:11 |
Я все время ищу ее. И это происходит |
00:28:14 |
Толстая барышня с огромной задницей. |
00:28:16 |
Потом мне пришлось уйти, потому что |
00:28:19 |
а парень возле такси распевал |
00:28:21 |
Говорю тебе, вселенная снова и снова |
00:28:24 |
сводя меня с ума. |
00:28:25 |
Я знаю только то, что через |
00:28:27 |
- Я об этом и говорю. |
00:28:30 |
Ты только подумай. Зачем тебе рисковать |
00:28:33 |
- ради какой-то бредовой идеи? |
00:28:37 |
Я уверен в том, |
00:28:39 |
И я верю в то, что каждый раз когда |
00:28:41 |
ты испытываешь совершенно |
00:28:43 |
Поэтому было бы неправильным |
00:28:46 |
Я понимаю, но... |
00:28:47 |
Хорошо. |
00:28:49 |
Хелли для меня как "Крестный Отец", |
00:28:52 |
Что-что? |
00:28:55 |
"Крестный Отец", Часть Вторая. |
00:28:57 |
Может быть, даже лучше, чем оригинал. |
00:28:59 |
Но как бы ты ни любил этот фильм, |
00:29:01 |
тебе все равно нужно посмотреть |
00:29:03 |
чтобы понять и оценить |
00:29:06 |
Ладно тебе. Неужели я должен умолять |
00:29:09 |
Ты уже успел создать |
00:29:11 |
Я лучший из лучших. |
00:29:12 |
Ты работаешь в крупнейшей компании мира. |
00:29:14 |
Позволь мне тебе кое-что сказать. |
00:29:16 |
Таймс, на самом деле, |
00:29:18 |
Мне нужна хотя бы ее фамилия. |
00:29:20 |
- Если мы найдем книгу... |
00:29:23 |
Пока мы не пройдем все |
00:29:25 |
Но ты уже это как-то делал. |
00:29:25 |
- Несколько лет тому назад. Помнишь? |
00:29:28 |
- Может, кто-то купил ее и снова продал. |
00:29:30 |
Я не хочу принимать в этом |
00:29:49 |
Может, я зря стараюсь. |
00:29:51 |
Говорю тебе, англичанки с возрастом |
00:29:54 |
Понимаешь, может несколько лет тому |
00:29:57 |
Скорее всего, она выглядела |
00:30:00 |
Но сейчас она выглядит |
00:30:03 |
Как Чахлая Изюминка. |
00:30:19 |
- Тебя хорошо подстригли. |
00:30:22 |
- Скажи мне, что любишь меня. |
00:30:26 |
- Скажи мне что-то романтическое. |
00:30:29 |
Ну, не знаю. Например... |
00:30:32 |
что я единственная девушка |
00:30:34 |
о которой ты мечтал всю свою жизнь. |
00:30:40 |
О, Боже мой, обед! |
00:30:43 |
Кстати, я перебирала твои вещи. |
00:30:45 |
Нам нужно сложить вещи |
00:30:48 |
Боже, как я ненавижу этот дом. |
00:30:50 |
Заткнись! |
00:30:52 |
Перестань стучать по ней. |
00:30:54 |
- Джон! |
00:30:57 |
Я схожу вниз за сантехником. |
00:31:54 |
Я не понимаю, почему |
00:31:57 |
На прошлой неделе вы говорили, |
00:32:00 |
Привет, Джо. |
00:32:01 |
Это место напоминает взрыв |
00:32:03 |
- Спасибо, Джеральд. |
00:32:06 |
Ну, я пойду. |
00:32:58 |
Ну! Покажи! |
00:33:01 |
А я думала, ты хотела |
00:33:04 |
- Почему? Разве я такое говорила? |
00:33:07 |
Но когда мы были младше, |
00:33:09 |
О, Боже мой. |
00:33:10 |
Когда я была помладше, я мечтала |
00:33:12 |
- Эй, ребята. Ну, как Вам? |
00:33:15 |
А правда, что на последнюю песню |
00:33:19 |
У каждого артиста есть своя муза. |
00:33:21 |
- Кого интересуют хорошие новости? |
00:33:23 |
Нет. Платишь ты мне за то, чтобы |
00:33:25 |
Рассказывай. |
00:33:27 |
Пластинки Ларса в Стокгольме |
00:33:30 |
Вот это да! |
00:33:32 |
Это значит, что нам |
00:33:33 |
несколько дополнительных выступлений. |
00:33:35 |
Прошу прощения. Не хочу никому |
00:33:38 |
но мы с Ларсом уже определились |
00:33:40 |
и я сказал своим пациентам, |
00:33:43 |
Детка, твои клиенты смогут обойтись |
00:33:46 |
Он прав, Сара. Я хочу сказать, |
00:33:47 |
что эти несколько недель |
00:33:50 |
Каролина хочет подольше |
00:33:52 |
чтобы перебраться в твою квартиру |
00:33:54 |
Ну, да, спасибо. |
00:33:55 |
А я хотела попросить ее об этом, |
00:33:58 |
- В принципе, это неплохая идея. |
00:34:01 |
Да! |
00:34:01 |
Пошли, Кип. Надо уйти отсюда |
00:34:07 |
- Я сказал что-то не то? |
00:34:09 |
у меня тоже есть расписание... |
00:34:11 |
и для меня мои пациенты |
00:34:13 |
И я не люблю решать все |
00:34:16 |
Извините. Прошу прощения. |
00:34:17 |
Но мне нужно, чтобы ты |
00:34:18 |
которые мы собираемся |
00:34:20 |
- О, без проблем. |
00:34:22 |
- Мы можем поговорить об этом позже? |
00:34:24 |
Она не против. |
00:35:12 |
Это для Вас, дамы. |
00:35:14 |
Очень милое и захватывающее. |
00:35:15 |
Спасибо. |
00:35:16 |
Сара, это была всего лишь киноафиша. |
00:35:18 |
Но все таки это что-то, верно? |
00:35:20 |
Слушай, я думала, ты покончила |
00:35:22 |
типа гороскопов, предсказаний |
00:35:25 |
Ив, для человека, который работает |
00:35:28 |
ты выглядишь довольно приземленной. |
00:35:30 |
Серьезно? Тогда ты, как для |
00:35:33 |
- И я тебе больше скажу. |
00:35:35 |
- У Вас есть свечи Казанова? |
00:35:39 |
Проверьте на полке возле |
00:35:43 |
Они продаются, и, похоже, |
00:35:46 |
Отлично. Видишь, |
00:35:49 |
когда люди зацикливаются |
00:35:51 |
Они заканчивают тем, что сидят дома |
00:35:53 |
в то время как их старый знакомый |
00:35:57 |
Да. Замечательно. |
00:36:06 |
Я должен ее найти. |
00:36:07 |
Я работаю здесь уже |
00:36:09 |
Да, я все понимаю. |
00:36:10 |
Но компьютерная система |
00:36:13 |
Я думаю... Я думаю, что Вы просто |
00:36:14 |
Нет, нет. |
00:36:15 |
- Дело вот в чем. |
00:36:17 |
Но для меня это очень важно. |
00:36:18 |
Вам сюда нельзя. |
00:36:19 |
- за прилавок. |
00:36:21 |
Не пересекайте эту линию. |
00:36:23 |
Все, что мне нужно... |
00:36:25 |
это чтобы Вы нашли этот счет |
00:36:28 |
- и сказали мне ее полное имя. |
00:36:30 |
В таком случае, я отказываюсь. |
00:36:34 |
20 долларов Вам помогут? |
00:36:35 |
Помогли бы, если бы я был медбратом. |
00:36:37 |
- Послушайте, это вопрос жизни и смерти. |
00:36:40 |
Вы снова пересекли линию. А Вы должны |
00:36:43 |
Я не хочу повторять Вам это еще раз. |
00:36:46 |
Давайте решим наш вопрос, хорошо? |
00:36:49 |
Мне необходимо узнать ее имя. |
00:36:52 |
Дело в том, что на прошлой неделе |
00:36:55 |
- Не может быть? |
00:36:59 |
Хорошо. Э, я возьму вот это... |
00:37:03 |
- Ага. |
00:37:05 |
Видите? |
00:37:11 |
- Восхитительный выбор, сэр. |
00:37:14 |
Номер ее счета был 029351... |
00:37:18 |
Я думал, Вы поможете мне исправить |
00:37:22 |
Галстук стоит 95 долларов. |
00:37:25 |
- 700 долларов? Это вымогательство. |
00:37:27 |
Нет, это умение заинтересовать людей |
00:37:30 |
Что мне нужно купить? |
00:37:32 |
Подберите мне. |
00:37:34 |
Значит так, у нас есть пурпурный |
00:37:37 |
Ага. |
00:37:38 |
Я выгляжу как фокусник. |
00:37:40 |
Хорошо, ужасный Вы человек. |
00:37:42 |
Я купил все, что от меня требовалось. |
00:37:45 |
- Пришло время искать ее номер счета. |
00:37:49 |
Этот счет давно аннулирован. |
00:37:50 |
Такой информации нет |
00:37:52 |
- Отдайте мне это? |
00:37:54 |
- Не трогать? Да? Вы совсем спятили? |
00:37:56 |
Вы снова переступили линию! |
00:37:57 |
Или Вы перестанете это повторять, |
00:37:59 |
Значит так, Вам лучше как можно |
00:38:01 |
- Есть у меня одна идея. |
00:38:04 |
Когда наши клиенты расплачиваются |
00:38:06 |
их копии сохраняются на складах |
00:38:08 |
Для этого Вам нужен номер счета, |
00:38:12 |
с помощью которого Вы сможете |
00:38:14 |
Однако для того чтобы туда проникнуть, |
00:38:16 |
Вам нужен работник |
00:38:19 |
чтобы попасть на склад. |
00:38:27 |
Крокодиловые. |
00:38:44 |
Хел. |
00:38:49 |
Хелли. |
00:39:37 |
Все естественно. |
00:39:39 |
- Верно? |
00:39:48 |
- Нет, нет, нет. Останови. |
00:39:50 |
Дело в том, что музыка не в силах |
00:39:55 |
- Это просто нелогично. |
00:39:57 |
Они попадают в зависимость |
00:40:00 |
В этом и заключается весь |
00:40:05 |
Тебе не кажется, что он выглядит |
00:40:08 |
Нет. Привет. |
00:40:14 |
Привет, детка. |
00:40:16 |
Видишь, этот парень совсем |
00:40:19 |
Да. |
00:40:19 |
Звездные войны. |
00:40:24 |
Хорошо, а что делают эти люди? |
00:40:27 |
О чем они думают? |
00:40:28 |
Благоговейный страх перед |
00:40:30 |
Они признательны тебе. |
00:40:35 |
Тогда, почему они не предложили |
00:40:37 |
и отпраздновать победу? |
00:40:38 |
Да. Привет, Сара. |
00:40:41 |
- Мы можем переговорить с тобой? |
00:40:43 |
Хорошо, ребята, я уже исчезаю. |
00:40:45 |
Ларс, одно тебе могу сказать. |
00:40:47 |
и заставлю его переделать |
00:40:50 |
- Мы все уладим. Все будет хорошо. |
00:40:56 |
- Что случилось? |
00:40:59 |
- Ну, это же чепуха. |
00:41:03 |
Что-то я ничего не понимаю. |
00:41:05 |
Нет, Ларс, я не шучу. |
00:41:07 |
У меня такое впечатление, |
00:41:09 |
Все эти свадебные планы, |
00:41:13 |
Слишком много всего накопилось. |
00:41:15 |
Хорошо, Сара, теперь послушай меня. |
00:41:20 |
поэтому лучше не спорь со мной сейчас. |
00:41:21 |
Я знаю, знаю. |
00:41:22 |
И именно поэтому я хочу |
00:41:25 |
Что значит, отдохнуть? |
00:41:27 |
Нет, ты меня неправильно понял. |
00:41:29 |
Мне нужно несколько дней, |
00:41:30 |
чтобы перезарядить свои батарейки |
00:41:33 |
Эй, все это не имеет никакого |
00:41:36 |
Мне просто нужен небольшой отпуск. |
00:41:40 |
Но я никуда не поеду, |
00:41:44 |
- Я тебя отпускаю. |
00:41:47 |
Хорошо. И куда ты поедешь? |
00:41:52 |
Даже не знаю. |
00:42:01 |
- С днем Рождения. |
00:42:05 |
Ты не шутишь? |
00:42:08 |
Да, именно такой была моя идея. |
00:42:10 |
- Спасибо. Я позже с Вами переговорю. |
00:42:12 |
Это просто невероятно. |
00:42:15 |
Сара, это так великодушно |
00:42:18 |
Да брось ты. Неужели я не могу |
00:42:20 |
для своей подруги в день ее рождения? |
00:42:21 |
И нет никаких скрытых мотивов? |
00:42:23 |
Почему, есть. |
00:42:27 |
Через неделю я выхожу замуж и я хочу |
00:42:30 |
со своей лучшей подругой, перед тем |
00:42:32 |
Это так мило. Но знаешь, |
00:42:35 |
Большое спасибо. |
00:42:36 |
- Значит, мы летим в Нью-Йорк? |
00:42:46 |
Я хочу быть с тобой |
00:42:54 |
Я так хочу быть с тобой |
00:43:03 |
Я хочу быть с тобой |
00:43:10 |
И я буду с тобой |
00:43:14 |
В комнате с белым потолком |
00:43:19 |
С правом на надежду |
00:43:22 |
Эй! Прошу прощения. |
00:43:25 |
В чем дело? |
00:43:26 |
Вы ко мне пристаете, |
00:43:28 |
Может, Вы выберете себе |
00:43:30 |
Ой-ой-ой. Извините, пожалуйста. |
00:43:31 |
- Ага. |
00:43:33 |
Я, мой друг, пишу статьи |
00:43:36 |
Может, слышали такое. |
00:43:39 |
- О. |
00:43:49 |
Алло. Кто-кто? |
00:43:53 |
Дин? А как мне Вас представить? |
00:43:56 |
Да? Подождите минутку. |
00:44:00 |
Здравствуйте. Нет еще. |
00:44:02 |
Никак не мог найти время, |
00:44:06 |
И следующую, к сожалению, |
00:44:08 |
Но, со всем моим уважением к Вам, |
00:44:13 |
Хорошо. Спасибо. До свидания. |
00:44:18 |
- Вы, значит, пишите некрологи. |
00:44:21 |
Вы, должно быть, очень горды собой. |
00:44:22 |
Ага. Я тот, за кем остается |
00:44:23 |
- Только не сегодня. Я так не думаю. |
00:44:26 |
- Последний шанс. Единственная надежда. |
00:44:32 |
Я не знаю. Просто не знаю. |
00:44:34 |
- Прочтите мне эти цифры. |
00:44:36 |
- Дайте мне. |
00:44:38 |
- А-а! |
00:44:40 |
0293. |
00:44:43 |
- Значит, у нас получилось? |
00:44:45 |
Вот только жаль, что фамилия |
00:44:50 |
Но это все его вина. |
00:44:52 |
Когда он пытался схватить бумажку, |
00:44:53 |
палец его пришелся как раз |
00:44:55 |
Тихо-тихо. Я шучу. |
00:44:58 |
Может, хватит? |
00:44:59 |
Это была всего лишь шутка. |
00:45:00 |
Думаю, именно поэтому Америка |
00:45:03 |
- Ну, и какой адрес? Это ее адрес? |
00:45:06 |
Я предлагаю Вам заглянуть в центральный |
00:45:08 |
и узнать, кто жил по этому |
00:45:10 |
Все очень просто. |
00:45:13 |
Спасибо. |
00:45:25 |
- Здравствуйте. |
00:45:28 |
- Куда? |
00:45:30 |
- Не понял? |
00:45:35 |
Куда угодно. Куда хотите, туда и везите, |
00:45:37 |
- Так не пойдет, барышня. |
00:45:40 |
- Хорошо, Ив, только не сердись на меня. |
00:45:43 |
О, нет. |
00:45:46 |
Барышни, мне нужно ехать. |
00:45:47 |
Я собиралась тебе сказать, |
00:45:49 |
Знаешь что? |
00:45:52 |
- К тому же, я не психопатка. |
00:45:54 |
Подожди! |
00:45:58 |
- Ив. Ив! |
00:46:01 |
Но я знала, что ты не согласишься, |
00:46:03 |
А мне очень важна твоя поддержка. |
00:46:04 |
Что ты творишь, Сара? |
00:46:06 |
Если честно, то последнее время |
00:46:10 |
Ну, скажи мне что-нибудь. |
00:46:12 |
Скажи мне что-то, |
00:46:17 |
Пока мы летели... |
00:46:20 |
я все время смотрела в небо и думала. |
00:46:23 |
Не о моем женихе, |
00:46:27 |
которого я встретила |
00:46:30 |
О парне, которого я даже не помню, |
00:46:33 |
которая вот уже несколько лет |
00:46:37 |
Всего несколько секунд. |
00:46:40 |
Но именно в этот момент... |
00:46:43 |
я почувствовала, |
00:46:46 |
что сама вселенная бросает нас |
00:46:50 |
И именно поэтому я здесь. |
00:46:52 |
И именно поэтому я полностью |
00:46:55 |
куда бы она меня ни привела. |
00:46:57 |
Потому что, даже если из этого |
00:46:59 |
я смогу выбросить его |
00:47:03 |
Давай надеяться на то, |
00:47:05 |
который прячет свой нос |
00:47:14 |
- Здравствуйте. |
00:47:16 |
Вы не могли бы подождать немного? |
00:47:33 |
Куда едем? |
00:47:35 |
Тебе лучше купить мне большой |
00:47:37 |
что я могу тебе сказать. |
00:47:38 |
Могу я узнать, куда вас везти? |
00:47:40 |
Думаю, гостиница Вольдорф |
00:47:43 |
Вот так бы и сразу. |
00:47:46 |
Так, мы идем... сюда. |
00:47:50 |
А я иду за тобой. |
00:47:52 |
Но ты же можешь это сделать. |
00:47:53 |
Залезть в компьютер |
00:47:55 |
Я не уверен в том, могу ли предоставить |
00:47:57 |
Если не ты, тогда кто? |
00:47:58 |
Я всего лишь временный сотрудник, |
00:48:01 |
Всего несколько месяцев назад |
00:48:02 |
а ведешь себя как заскорузлый чиновник. |
00:48:03 |
Нет, нет, нет, нет... |
00:48:05 |
А как же нормы права, охраняющие |
00:48:07 |
Да забудь ты об этом. |
00:48:10 |
Нет. |
00:48:10 |
Эти нормы защищают только миллионеров. |
00:48:12 |
- Кто? |
00:48:14 |
- Расскажи. |
00:48:17 |
Такие себе обалдуи, которые зарабатывают |
00:48:20 |
организовывая какие-то компании |
00:48:23 |
не предоставляя необходимые |
00:48:25 |
но извлекая при этом свою выгоду... |
00:48:26 |
благодаря старым, ленивым и |
00:48:29 |
В то время как простой народ |
00:48:32 |
ты еще смеешь защищать права |
00:48:36 |
Ух, ты. Ну, давай. |
00:48:42 |
Давай. |
00:48:45 |
Вы хотите знать имя владельца |
00:48:48 |
Если быть точнее, в декабре. |
00:48:54 |
- Получайте. |
00:48:57 |
Нет. Миньон. |
00:48:59 |
Нет, мы ищем человека по имени Сара. |
00:49:03 |
- Может, он был ее парнем. |
00:49:07 |
Ты все сделал правильно. |
00:49:10 |
Молодец, парень. |
00:49:11 |
Нашел. |
00:49:13 |
Нашел? |
00:49:15 |
Огромное спасибо, Селли. |
00:49:18 |
Где он? |
00:49:19 |
- В Бруклине. |
00:49:22 |
Постой. Постой. Ты, случайно, |
00:49:24 |
А что? |
00:49:24 |
Например, про репетицию свадьбы. |
00:49:26 |
Да у нас куча времени. |
00:49:27 |
Ты хорошо подумал? |
00:49:28 |
Да. Нам нужно в Бруклин. |
00:49:34 |
Прада! |
00:49:36 |
О, Боже мой! |
00:49:38 |
Оо! Прада! |
00:49:43 |
Оо, как я обожаю вещи этой фирмы. |
00:49:45 |
- Он стоит 20 долларов. |
00:49:47 |
Ив, да это же дешевая подделка. |
00:49:50 |
Посмотри, на моем кошельке написано |
00:49:53 |
Честно? Ну, скажем, я смогу |
00:49:55 |
заплатив какому-то искуснику |
00:49:57 |
Я беру. |
00:49:59 |
Вот так. |
00:50:02 |
Две упаковки шариков по цене одной, |
00:50:05 |
- Ну, и куда мы сейчас идем? |
00:50:07 |
- Барышня, Вы в гольф играете? |
00:50:09 |
- Две упаковки по цене одной. |
00:50:13 |
Вы можете себе представить такое? |
00:50:19 |
Помогите мне, пожалуйста? |
00:50:21 |
О, Боже мой. |
00:50:22 |
- Вы в порядке? |
00:50:24 |
Да, задняя часть головы. |
00:50:27 |
О, Боже, милосердный. |
00:50:29 |
Я в порядке. |
00:50:32 |
Вот, пожалуйста. |
00:50:37 |
- Такси! |
00:50:39 |
Им следовало придумать |
00:50:52 |
Он просто должен быть здесь. |
00:50:56 |
Он должен быть здесь. |
00:51:18 |
- Прошу прощения. Мисс? |
00:51:20 |
- Вы мешаете мне играть. |
00:51:25 |
О. Прошу прощения. |
00:51:33 |
С вами был Ник Робертс, |
00:51:37 |
- О! |
00:51:41 |
Ребята, которые слишком много |
00:51:45 |
Вон как тот парень. |
00:51:47 |
Да, это особый случай. |
00:51:49 |
По крайней мере, не так часто |
00:51:51 |
Хорошо подмечено. |
00:51:53 |
Хочешь узнать, почему |
00:51:55 |
Нет. Почему? |
00:51:56 |
Я скажу тебе. |
00:51:58 |
Ты можешь не играть несколько лет, но |
00:52:02 |
Я, например, не играл уже |
00:52:05 |
Не может быть. |
00:52:09 |
- Ой! |
00:52:11 |
- Вы в порядке? |
00:52:12 |
Извините там, наверху. |
00:52:13 |
- Ив, осторожно! |
00:52:15 |
О! |
00:52:16 |
О, Боже мой, прошу прощения. |
00:52:20 |
Умоляю тебя, скажи что-нибудь. |
00:52:22 |
По-моему, я проглотила все пломбы. |
00:52:24 |
Спасибо за то, что впустили нас. |
00:52:27 |
у нас к Вам есть достаточно |
00:52:30 |
Миньон. |
00:52:32 |
Господин Минен. |
00:52:35 |
Миньон. Как мясо. |
00:52:38 |
Господин Минен, Вы не помните, |
00:52:39 |
жили ли Вы с девушкой по имени |
00:52:42 |
Привлекательная, брюнетка, |
00:52:45 |
- девушка. |
00:52:48 |
А Вы знаете, где мы можем |
00:52:50 |
Нет, этого я не знаю. |
00:52:52 |
- Вы случайно не помните ее фамилию? |
00:52:54 |
Да ладно. Вы не помните фамилию |
00:52:56 |
- Мне трудно в это поверить. |
00:52:59 |
Она не была моей девушкой. |
00:53:03 |
Жила она здесь совсем недолго. |
00:53:05 |
- Ее поселили со мной в... |
00:53:08 |
Да, верно. Она жила здесь |
00:53:12 |
- Он меня не интересует. |
00:53:15 |
А в конце года переехала и она. |
00:53:18 |
Да, но может, она оставила что-то |
00:53:20 |
чек, билет, что-нибудь, |
00:53:23 |
- Что-то из ее багажа? |
00:53:25 |
Все пригодится, серьезно. |
00:53:29 |
Помню, как-то села она |
00:53:33 |
Она... села на Вас? |
00:53:36 |
Да. Присела ненадолго. |
00:53:40 |
И мне она показалась... |
00:53:42 |
возбуждающей. |
00:53:45 |
Наверное, именно поэтому |
00:53:49 |
О. Она позировала Вам. |
00:53:51 |
Я так и сказал. |
00:53:54 |
- Он так и сказал. |
00:53:57 |
Бесспорно. |
00:54:02 |
А у Вас, случайно, |
00:54:10 |
Эй, теперь ты увидишь, ради чего |
00:54:14 |
Хорошо. Хорошо. |
00:54:18 |
Это она, да? |
00:54:23 |
Да, конечно. |
00:54:26 |
Понимаете, я пытался передать |
00:54:30 |
- А Вы не помните названия той Службы? |
00:54:33 |
Нет, к сожалению. |
00:54:36 |
Но я помню, где она находится. |
00:54:41 |
- Великолепно! |
00:54:44 |
- Манхаттан. |
00:54:47 |
На 60-ой Улице. |
00:54:49 |
- Западная или восточная сторона? |
00:54:54 |
милого магазинчика под названием |
00:54:58 |
"Интуиция". |
00:55:02 |
Понятно. |
00:55:09 |
Приготовься. |
00:55:13 |
С Днем Рождения. |
00:55:16 |
Спасибо. |
00:55:18 |
Спасибо. |
00:55:21 |
Да, я ужасная подруга. |
00:55:23 |
Если начнешь петь. |
00:55:28 |
Ив, спасибо, что согласилась |
00:55:31 |
Да не за что. |
00:55:33 |
Сара, знаешь, |
00:55:37 |
О том, что вся наша жизнь, |
00:55:38 |
каждое событие является частью |
00:55:41 |
выполнение которого приведет нас |
00:55:44 |
Но если это действительно правда, |
00:55:48 |
Или принимать решения? |
00:55:52 |
Ради очередного куска пирога? |
00:55:54 |
Нет. Совсем не для этого. |
00:55:57 |
Может, иногда мы допускаем ошибки. |
00:56:00 |
Вроде этого путешествия. |
00:56:02 |
И если ты достаточно умна, |
00:56:05 |
Решать тебе. |
00:56:08 |
Пойми, ведь жизнь - не просто сцена |
00:56:12 |
Жизнь - это полная |
00:56:14 |
Это персонифицированный хаос. |
00:56:20 |
Мне стоит бросить все это, верно? |
00:56:23 |
Сара, у тебя есть жених, |
00:56:25 |
который, несмотря на свои |
00:56:29 |
которые, будем надеяться, станут |
00:56:33 |
очень, очень, очень |
00:56:35 |
Поэтому тебе не нужно ничего бросать. |
00:56:43 |
Может, уйдем отсюда. |
00:56:47 |
Пошли. |
00:57:04 |
- Вот он. |
00:57:15 |
- Это свадебный магазин. |
00:57:19 |
Подожди здесь. Я сейчас вернусь. |
00:57:22 |
Зачем? |
00:57:27 |
- Который час? |
00:57:29 |
Спасибо. Спасибо. |
00:57:41 |
Они только что уехали. |
00:57:42 |
Если мы не попадем в пробку, |
00:57:43 |
- А когда репетиция свадьбы? |
00:57:45 |
- Такси! |
00:57:47 |
Ты что? |
00:57:50 |
О чем ты говоришь? |
00:57:51 |
Как я могу переступить через это? |
00:57:52 |
- Что такое? |
00:57:55 |
Я не должен этого делать. |
00:57:57 |
Эй, старик, это еще один |
00:58:00 |
Давай поговорим об этом в такси... |
00:58:01 |
- пока будем ехать. |
00:58:04 |
И чем они отличаются? |
00:58:06 |
Ключ - это то, благодаря чему |
00:58:09 |
Чек, универмаг, и тот французский |
00:58:12 |
То, что я так и не нашел |
00:58:14 |
То, что Сара так и не нашла |
00:58:16 |
Как может то, чего не произошло, |
00:58:19 |
Может, отсутствие каких-либо знаков - |
00:58:22 |
Разве не так? |
00:58:24 |
Ведь это проще простого. |
00:58:26 |
Послушай, я уже ничего не знаю. |
00:58:28 |
А если и есть, то на меня она |
00:58:32 |
И все равно мне кажется, что на этом |
00:58:35 |
Мы должны сорвать покрывало |
00:58:38 |
Мы должны добраться |
00:58:40 |
Финишная прямая - моя свадьба... |
00:58:41 |
репетиция которой начинается |
00:58:43 |
- И моя невеста ждет меня. |
00:58:45 |
Если бы Сара была здесь, спокойная, |
00:58:47 |
что бы она сказала тебе сделать? |
00:58:49 |
Она бы сказала мне не просто идти, |
00:58:52 |
потому что все знаки говорят |
00:58:54 |
Посмотри. Свадебное платье. |
00:58:56 |
- Не люблю говорить очевидное... |
00:58:59 |
Но если ты не сделаешь этого, ты так |
00:59:02 |
Может, этому и суждено было быть. |
00:59:06 |
Может, все это всего |
00:59:08 |
который должен был привести |
00:59:15 |
То есть, к моей женитьбе. |
00:59:21 |
Им стоит придумать лекарство |
00:59:27 |
- Хелли? |
00:59:31 |
Какая встреча! |
00:59:34 |
- Хорошо. |
00:59:37 |
но я была лучшей подругой |
00:59:40 |
Смешно, правда? |
00:59:43 |
- Привет. Очень приятно. |
00:59:46 |
О, Боже мой. |
00:59:49 |
Ив и я... |
00:59:51 |
- Разве не удивительно? |
00:59:53 |
Что ты тут делаешь? |
00:59:55 |
- Я выхожу завтра замуж. |
00:59:59 |
- Поздравляю. |
01:00:01 |
- Спасибо. |
01:00:04 |
Да, в 9 часов утра. |
01:00:06 |
Может, пойдешь посмотришь? |
01:00:08 |
Почему бы тебе не пойти? |
01:00:09 |
Ой, конечно. Я бы с удовольствием |
01:00:11 |
И пару свою можешь взять с собой... |
01:00:16 |
- О! |
01:00:19 |
Мне нужно подняться в номер и позвонить |
01:00:23 |
О! Вы, наверное, |
01:00:26 |
Ладно, хорошо Вам отдохнуть. |
01:00:29 |
Хорошо, договорились. |
01:00:30 |
Прощай, моя милая лесбияночка. |
01:00:34 |
Я шучу. |
01:00:49 |
Ларс? |
01:00:52 |
Что ты здесь делаешь? |
01:00:55 |
- Как ты узнал, где я остановилась? |
01:00:58 |
Честно? |
01:01:00 |
Нет. Я обзвонил все отели Нью-Йорка. |
01:01:04 |
В алфавитном порядке, только |
01:01:07 |
Сара, я так по тебе соскучился. |
01:01:11 |
Прости меня. Я не виню тебя за то, |
01:01:15 |
Я был так занят... альбомом |
01:01:22 |
Я, Джонатан, беру тебя, Хелли, |
01:01:25 |
и обещаю любить и заботиться |
01:01:27 |
с этого дня и навсегда. |
01:01:51 |
Кстати, Джонатан, в этот момент |
01:01:53 |
И на этом церемония закончится. |
01:01:57 |
Прошу прощения. |
01:01:59 |
Что? |
01:02:00 |
И потом... |
01:02:02 |
Хел, а что это за девушка |
01:02:05 |
- О, это моя старая подружка. |
01:02:08 |
Всем спасибо, можно расходиться. |
01:02:10 |
И не забудьте прийти сюда завтра |
01:02:13 |
чтобы найти свое лицо на фотографии. |
01:02:15 |
Не хочу нарушать вашу идиллию, |
01:02:17 |
И мы уже опаздываем. |
01:02:18 |
Ты хотел сказать |
01:02:20 |
Нет, нет. "Стриптизерши". |
01:02:21 |
- Женщины, которые снимают с себя все. |
01:02:23 |
Только не забудь, что я пообещал |
01:02:26 |
Фантастика. Ровно час на то, |
01:02:28 |
Ну что ж, пошли. |
01:02:30 |
Но, перед тем как забрать Джона |
01:02:33 |
я хочу переговорить с ним. |
01:02:35 |
Хорошо. Прекраснейшая из невест. |
01:02:39 |
- Привет. |
01:02:42 |
Здравствуйте. Очень приятно. |
01:02:43 |
Я бы очень хотела, чтобы ты |
01:02:46 |
Нам будет ужасно жалко, |
01:02:48 |
Серьезно? |
01:02:49 |
- Правда. |
01:02:52 |
Да, ты можешь и подружку |
01:02:54 |
- Хорошо. Я обязательно приду. |
01:02:58 |
Спасибо. |
01:03:00 |
До завтра. |
01:03:01 |
Было приятно познакомиться. |
01:03:07 |
- Хелли, в чем дело? Что случилось? |
01:03:10 |
- Что значит, во мне? Что я сделал? |
01:03:13 |
Просто, у меня такое чувство... |
01:03:16 |
что последние несколько дней ты витаешь |
01:03:18 |
- Это неправда. |
01:03:23 |
Я мечтала об этом |
01:03:27 |
я представляла себе |
01:03:30 |
и даже музыку, которую будут |
01:03:33 |
И все именно так, как я себе |
01:03:37 |
который решил побывать |
01:03:40 |
Послушай, может, последнее время |
01:03:42 |
но ведь это обычное явление |
01:03:44 |
Просто мне немного не по себе. |
01:03:46 |
Можешь считать меня сумасшедшей, |
01:03:47 |
но я бы хотела, |
01:03:49 |
особенно за несколько часов до |
01:03:55 |
Прости меня, Хел. |
01:03:58 |
Что бы тебе ни тревожило, |
01:04:01 |
забудь об этом, дай ему уйти. |
01:04:05 |
Прошу тебя. |
01:04:08 |
Думаю, все и так уже позади, |
01:04:15 |
Постой. |
01:04:19 |
- Что это? |
01:04:21 |
Это традиционный обмен подарками |
01:04:24 |
- Ой, а я твой забыл принести. |
01:04:28 |
Разверни его. |
01:04:37 |
Это первое издание этой книги. |
01:04:40 |
Ведь каждый раз, когда мы заходили |
01:04:43 |
ты искал именно эту книгу. |
01:04:44 |
На этой неделе я снова зашла |
01:05:01 |
Что-то не так? |
01:05:06 |
Это самый лучший подарок. |
01:05:08 |
Великолепный выбор. |
01:05:18 |
Когда ты знаешь |
01:05:21 |
Что ты знаешь |
01:05:24 |
Кого ты любишь |
01:05:26 |
Ты не в силах отрицать этого |
01:05:29 |
Что происходит? |
01:05:31 |
Ее зовут Сара Томас. |
01:05:34 |
Что? |
01:05:37 |
А как... |
01:05:42 |
Хелли преподнесла мне эту книгу |
01:05:45 |
Не отпускай его |
01:05:50 |
Потому что только ты знаешь |
01:05:52 |
Что ты знаешь |
01:05:59 |
Селли? |
01:06:02 |
Это Дин из отдела Некрологов. |
01:06:04 |
Мне нужно узнать адрес Сары Томас. |
01:06:08 |
Да, у меня есть ее старый |
01:06:14 |
Да, мы подождем. |
01:06:16 |
Подождите. Сэр, Вы не могли бы |
01:06:20 |
Я ничего не слышу. |
01:06:23 |
Милая, одну секунду. |
01:06:25 |
Что? |
01:06:29 |
Мы должны отменить концерты |
01:06:33 |
И в Стокгольме тоже? |
01:06:42 |
Ты чувствуешь любовь вокруг себя |
01:06:47 |
Ты знаешь, она здесь, она твоя |
01:06:52 |
Она нашла тебя сама |
01:06:57 |
Теперь ты знаешь, в чем секрет |
01:07:03 |
Теперь ты знаешь, где ответ |
01:07:09 |
Ой. Ты только посмотри |
01:07:12 |
Знаешь, ведь у них есть свои имена. |
01:07:17 |
Только я не знаю, |
01:07:34 |
Это Кассиопея. |
01:07:40 |
Это... звезды на небе. |
01:07:45 |
Да, это Кассиопея. |
01:07:56 |
Ты хоть понимаешь, что если наш обратный |
01:08:00 |
то я автоматически не попадаю |
01:08:02 |
- Тебя хоть немного это волнует? |
01:08:06 |
- И на том спасибо. |
01:08:10 |
ты мой герой, понимаешь? |
01:08:13 |
Ты и мудрец, и дерьмо |
01:08:16 |
Ты сидишь сейчас здесь |
01:08:21 |
Кортни ушла от меня. |
01:08:28 |
- Что? |
01:08:32 |
Мы уже очень давно стали |
01:08:36 |
А почему ты мне ничего не говорил? |
01:08:38 |
Мы не хотели омрачать |
01:08:40 |
- Не хотели портить торжества. |
01:08:43 |
Мы просто... |
01:08:45 |
мы просто дали ей уйти, понимаешь? |
01:08:47 |
Вот, в чем дело. Наша... |
01:08:52 |
- Мы умерли. |
01:08:55 |
Нехватка всего этого. |
01:09:00 |
Нехватка чувств, эмоций? |
01:09:04 |
Помнишь философа Эпиктуса? |
01:09:07 |
Он сказал, "Если хочешь |
01:09:09 |
не бойся быть смешным и глупым". |
01:09:12 |
Это как раз то, что делаешь ты. |
01:09:16 |
Да, я стараюсь изо всех сил. |
01:09:17 |
И теперь я хочу стать |
01:09:19 |
Знаешь? |
01:09:24 |
Это он про меня, я дерьмо. |
01:09:27 |
Да. Он полное дерьмо. Вот так. |
01:10:12 |
Знаешь что, дружище? Может, тебе стоит |
01:10:15 |
Ты что говоришь? |
01:10:16 |
Позвони ей. Это выглядело бы |
01:10:17 |
Она бы успела привести |
01:10:19 |
Да мне плевать, |
01:10:21 |
- А ей, может быть, нет. |
01:10:23 |
Ты сказал мне идти! |
01:10:25 |
Я запрещаю тебе смотреть. |
01:10:26 |
- Ты не можешь туда смотреть! |
01:10:29 |
Я не хочу, чтобы тебе было больно. |
01:10:32 |
Ты делаешь мне больно! |
01:11:12 |
Думаю, все делается к лучшему. |
01:11:15 |
Разве она не говорила, что всему |
01:11:19 |
- Да, говорила. |
01:11:22 |
Почему? |
01:11:25 |
Потому что ты не хочешь стоять |
01:11:40 |
Я понял. Да. |
01:11:43 |
Дамы и господа, с Вами |
01:11:46 |
К сожалению, нам придется |
01:11:48 |
на некоторое время в связи |
01:11:50 |
Мы остаемся на связи с оператором, |
01:11:52 |
а пока я предлагаю вам посмотреть |
01:11:57 |
- Ну что, ты собираешься? |
01:12:00 |
Ты же меня знаешь. |
01:12:03 |
- Ты поговорила с Ларсом? |
01:12:05 |
Мы поговорили сегодня утром, |
01:12:08 |
Думаю, с ним все будет в порядке. |
01:12:11 |
Конечно, с ним ничего не случится, |
01:12:16 |
Ты думаешь? |
01:12:18 |
Ой, знаешь? |
01:12:21 |
Похоже, я не могу разговаривать |
01:12:23 |
Я перезвоню тебе, |
01:12:25 |
Приятного полета, хорошо? |
01:12:27 |
- Море любви. Пока. |
01:12:30 |
- Да, пожалуйста. |
01:12:34 |
Это еще что такое? |
01:12:36 |
Что-то случилось? |
01:12:38 |
Да. Похоже, мы с подругой |
01:12:42 |
Точно. |
01:12:44 |
Ага. Ну, хорошо, |
01:12:47 |
Давайте посмотрим. |
01:12:51 |
Да, вот. |
01:13:11 |
Две по одному... и пять долларов. |
01:13:16 |
- Благодарю Вас, сэр. |
01:13:18 |
- Ой, извините. Простите. |
01:13:22 |
- Джонатан. Джонатан. |
01:13:25 |
Извините. Знаете? |
01:13:28 |
Спасибо. Извините. |
01:13:33 |
Здравствуйте. Да. |
01:13:36 |
Мне нужен адрес Джонатана Трейгера. |
01:13:39 |
Да. Т-Р-Е-Й-Г-Е-Р. |
01:13:44 |
Чарльз Стрит, 34? |
01:13:47 |
Чарльз Стрит, 34, пожалуйста. |
01:13:58 |
Здравствуйте. Я ищу Джонатана Трейгера. |
01:14:03 |
- Скорее всего, вы опоздали. |
01:14:05 |
На свадьбу. |
01:14:11 |
- Он женится? |
01:14:16 |
Стойте! Эй, подождите! Стойте! |
01:14:21 |
Извините. Вы бы не могли отвезти |
01:14:23 |
и как можно скорее? |
01:14:29 |
Вы видите, что там? |
01:14:48 |
Ой! Извините. Простите! |
01:14:56 |
О. О, Боже, нет. |
01:15:02 |
- Стойте! |
01:15:06 |
У же все закончилось? |
01:15:08 |
- Свадьба? |
01:15:10 |
О, да. |
01:15:22 |
Но не беспокойтесь. |
01:15:24 |
Вам вернут ваш подарок. |
01:15:27 |
Не поняла? |
01:15:28 |
В таких случаях они |
01:15:32 |
Вы спросили, все ли закончилось. |
01:15:35 |
По правде сказать, |
01:15:38 |
Что это значит? |
01:15:40 |
Да. Он позвонил и отменил все |
01:15:46 |
Он отменил свадьбу? |
01:15:57 |
Как это ужасно. |
01:16:00 |
А Вы подруга невесты? |
01:16:05 |
Или жениха? |
01:16:15 |
- Что происходит с погодой? |
01:16:18 |
- Ну, и о чем ты хочешь поговорить? |
01:16:23 |
Я пришел к выводу, что можно |
01:16:27 |
Это мнение очень популярно, но |
01:16:29 |
Не переживай, |
01:16:32 |
Нет. |
01:16:33 |
Ну, мы всегда можем |
01:16:36 |
"Когда Бог закрывает дверь, |
01:16:41 |
А как насчет того, чтобы сказать |
01:16:44 |
Этого я тебе не скажу. |
01:16:47 |
Это я написал тебе. |
01:16:49 |
- Что это такое? |
01:16:51 |
Мило. |
01:16:52 |
Оказывается, во мне есть |
01:16:54 |
который помог мне написать лучшую речь, |
01:16:57 |
Вини во всем мою работу. |
01:17:01 |
- 20, верно? |
01:17:07 |
- Ты идешь к Кортни? |
01:17:11 |
Мне было это необходимо. |
01:17:17 |
Знаешь, греки не писали |
01:17:20 |
Они задавали только один вопрос |
01:17:24 |
"Была ли в нем страсть?" |
01:17:30 |
Как я выгляжу? |
01:17:37 |
Как полный болван. |
01:17:40 |
- У дачи, старик. |
01:17:56 |
Джонатан Трейгер, |
01:17:58 |
выдающийся телевизионный продюсер, |
01:18:01 |
умер вчера ночью по причине потери |
01:18:07 |
Ему было 35 лет, |
01:18:12 |
Трейгер никогда не производил |
01:18:16 |
Но в последние дни своей жизни |
01:18:19 |
в нем открылась доселе |
01:18:22 |
Она воплотилась в жизнь... |
01:18:25 |
только благодаря той женщине, |
01:18:30 |
видел всего несколько минут. |
01:18:34 |
К сожалению, поиски второй половины |
01:18:39 |
полным провалом. |
01:18:43 |
И даже несмотря на это, |
01:18:45 |
отважный Трейгер лелеет |
01:18:48 |
что жизнь - это не просто |
01:18:51 |
Нет. Это череда событий... |
01:18:55 |
которая воплощает собой |
01:19:00 |
Спросите его лучшего друга, |
01:19:03 |
великолепного писателя всех |
01:19:07 |
и он расскажет Вам, как сильно изменился |
01:19:11 |
"Все для него стало намного |
01:19:15 |
Трейгер пришел к выводу, что если |
01:19:17 |
чтобы жить в полной гармонии |
01:19:19 |
мы должны свято верить в то, |
01:19:24 |
- а мы называем судьбой. |
01:19:41 |
- Ну, и что ты будешь делать? |
01:19:43 |
Думаю, постараюсь найти его. |
01:19:45 |
Мне кажется, тебе этого |
01:19:48 |
Ну, и что же мне тогда, |
01:19:49 |
Оставаться здесь. |
01:19:50 |
- Я это чувствую. Оно летает в воздухе. |
01:19:54 |
Ты стала своим самым |
01:19:59 |
Пока. |
01:20:05 |
И набрось пиджак. |
01:23:12 |
Я никогда не верила в чудеса |
01:23:17 |
И не старалась разгадать |
01:23:22 |
Я не знала, |
01:23:27 |
Не чувствовала запаха ветра |
01:23:31 |
Но после встречи с тобой |
01:23:35 |
Все вокруг ожило |
01:23:41 |
Я Джон. |
01:23:44 |
А я Сара. |
01:23:49 |
Я так давно ждала тебя |
01:23:55 |
Так давно искала тебя |
01:24:00 |
Я так давно одна среди толпы |
01:24:05 |
Знакомых мне людей |
01:24:08 |
Но если ты захочешь |
01:24:13 |
Покорить мое сердце |
01:24:26 |
Станешь ли ты любить меня |
01:24:32 |
Или за мои блестящие способности |
01:24:37 |
С годовщиной, дорогая. |
01:24:38 |
Когда ты успел стать |
01:24:41 |
Мне кажется, что нам |
01:24:43 |
если каждый год мы будем |
01:24:47 |
- За тебя. |
01:24:52 |
О, нет, я так не думаю! |
01:24:55 |
Я буду вынужден попросить |
01:24:56 |
Эй, как Вы поживаете? |
01:24:57 |
Разве вы меня не помните? |
01:24:58 |
Помню прекрасно. |
01:24:59 |
- Мисс Номер Счета? Понимаю. |
01:25:02 |
Этот тот парень, который помогал... |
01:25:03 |
Если вы не собираетесь |
01:25:04 |
освободите место |
01:25:06 |
Нет, мы покупаем. Нам нужны перчатки. |
01:25:08 |
Ой, извините. Но это звонок, |
01:25:10 |
Может быть, завтра. |
01:25:12 |
Мы работаем с 10:00 до 7:00, |
01:25:14 |
Возможно, завтра. |
01:25:14 |
Мы работаем с 10:00 до 7:00, |
01:25:15 |
- Он добреет. |
01:25:18 |
или возможных исключений в связи |
01:25:20 |
О, нет, нет, нет! Пожалуйста! |
01:25:24 |
Вам сюда нельзя. Это место рассчитано |
01:25:27 |
Я прошу вас оставаться |
01:25:29 |
Огромное Вам спасибо. |
01:25:31 |
Со снежных гор в долину солнца |
01:25:35 |
Спешит к нам на встречу |
01:25:38 |
Путь озаряет |
01:25:40 |
Ему луна |
01:25:45 |
Мешок его полон |
01:25:48 |
Различных игрушек |
01:25:51 |
Для непоседливых мальчишек и девчушек |
01:25:53 |
Как Вы уже догадались |
01:25:58 |
К нам спешит сам дед Мороз |
01:26:01 |
Он спешит к нам |
01:26:04 |
Когда все вокруг бело |
01:26:07 |
Он спешит к нам |
01:26:11 |
Когда спят уже все давно |
01:26:14 |
Все ждут с нетерпением Санту |
01:26:16 |
И его сладкую Фанту |
01:26:19 |
Он спустится к нам, |
01:26:24 |
Повода горевать нет |
01:26:27 |
Есть только радость, |
01:26:35 |
Небо утратило свой цвет |
01:26:41 |
Солнце потеряло свой блеск |
01:26:48 |
Все это происходит тогда |
01:26:54 |
Когда ты вдалеке от меня |
01:27:00 |
Я тихо сижу в углу комнаты |
01:27:07 |
И считаю уходящие минуты |
01:27:33 |
Когда я снова увижу твою улыбку |
01:27:39 |
Я ненавижу расставания |
01:27:42 |
И мне не стыдно признаться |
01:27:45 |
Что каждый раз, |
01:27:49 |
Я произношу твое имя |
01:27:52 |
Я проклинаю разлуку |
01:27:55 |
И не устаю |
01:27:58 |
Повторять твое имя |
01:28:02 |
Каждый раз, когда делаю вдох |
01:28:05 |
Я проклинаю разлуку |
01:28:09 |
Я схожу с ума без тебя |
01:28:14 |
Я хочу утешиться |
01:28:19 |
После долгой разлуки |
01:28:26 |
Хочу найти утешение |
01:28:29 |
В твоих нежных объятиях |
01:29:07 |
Этот год станет выдающимся |
01:29:12 |
Он станет единственным |
01:29:16 |
Все планеты помогают мне |
01:29:20 |
Этот год принесет мне удачу |
01:29:24 |
Этот год принесет мне любовь |
01:29:28 |
В этом году я не заплачу |
01:29:32 |
Потому что ты будешь со мной |
01:29:36 |
В этом году |
01:29:40 |
В январе я научусь летать |
01:29:44 |
В феврале меня настигнет любовь |
01:29:48 |
Весной |
01:29:51 |
Я улечу на крыльях счастья |
01:29:55 |
О, о |
01:29:57 |
Этот год станет выдающимся |
01:30:01 |
Этот год станет единственным |
01:30:05 |
Все планеты помогают мне |
01:30:09 |
В этом году я буду счастлив |
01:30:16 |
В этом году я буду жить |
01:30:23 |
В этом году я не заплачу |
01:30:27 |
Но без тебя |
01:30:29 |
Мне не прожить |
01:30:38 |
Русские субтитры на |