Serenity

it
00:00:30 La Terra-Che-Fu...
00:00:31 non poteva più sostenerci tutti. Eravamo in troppi.
00:00:38 Scoprimmo un nuovo Sistema Solare:
00:00:41 dozzine di pianeti e centinaia di lune.
00:00:45 Ognuno terraformato con un
00:00:49 per accogliere la vita umana.
00:00:52 I pianeti centrali formarono l'Alleanza.
00:00:55 Governata da un Parlamento Interplanetario,
00:00:57 l'Alleanza diventò presto un faro della civiltà.
00:01:01 Gli altri pianeti non furono altrettanto illuminati...
00:01:03 e ne rifiutarono il controllo.
00:01:06 La guerra fu devastante.
00:01:09 Ma la vittoria dell'Alleanza sugli Indipendenti...
00:01:12 ha garantito un universo più sicuro...
00:01:14 ed ora tutti possono godere dei benefici...
00:01:16 e della luce della vera civiltà.
00:01:19 Perché gli Indipendenti ci hanno combattuto?
00:01:21 Perché non vogliono essere più civilizzati?
00:01:23 - Ho sentito che sono cannibali.
00:01:26 - I Mietitori non esistono!
00:01:28 Attaccano i colonizzatori dallo spazio...
00:01:30 e li uccidono, e indossano le loro pelli...
00:01:32 e li violentano per ore e ore.
00:01:36 E' vero che ci sono dei pericoli
00:01:41 Ma con tutti i progressi sociali e medici...
00:01:43 che possiamo portare agli Indipendenti...
00:01:45 perché continuano ad attaccarci?
00:01:47 Siamo invasori.
00:01:48 River?
00:01:50 Nessuna popolazione ama gli invasori.
00:01:52 Noi diciamo loro cosa fare, cosa pensare.
00:01:54 Non correte, non camminate.
00:01:57 Noi entriamo nelle loro case e nelle
00:02:00 Noi siamo degli invasori.
00:02:03 River, noi non diciamo loro cosa pensare...
00:02:07 proviamo solo a insegnargli come...
00:02:10 - Sta sognando. Un incubo?
00:02:13 Mostri spaventosi.
00:02:15 Aumentiamo. Delcium, otto gocce.
00:02:19 Vede, la parte migliore del nostro lavoro
00:02:21 Possiamo monitorare e guidare il loro subconscio...
00:02:24 per suggestionarli.
00:02:26 All'inizio è abbastanza scioccante,
00:02:30 Specialmente in questo caso.
00:02:33 Sì, ne ho sentito parlare.
00:02:35 Sarebbe l'ideale per un sistema di difesa...
00:02:37 anche in presenza di effetti collaterali.
00:02:39 Me ne parli.
00:02:40 Bè, ovviamente è instabile.
00:02:43 Lo smantellamento neuronale tende a frammentare...
00:02:46 la loro percezione della realtà.
00:02:47 - Si manifesta come schizofrenia.
00:02:49 di una medium, se è pazza?
00:02:51 Non è una semplice medium.
00:02:53 Con gli stimoli giusti, questa
00:02:56 Ha i suoi momenti di lucidità.
00:03:01 Mi scusi, signore, ma devo chiedere.
00:03:03 C'è un motivo per questa ispezione?
00:03:06 La sto mettendo a disagio?
00:03:08 I membri-chiave del Parlamento hanno già
00:03:11 Mi è stato detto che il sostegno dell'Alleanza...
00:03:13 per il progetto era unanime.
00:03:15 - La dimostrazione dei suoi poteri...
00:03:18 Mai visto niente di simile...
00:03:21 Tutti i nostri soggetti sono condizionati
00:03:26 Lei è una creatura di straordinaria grazia...
00:03:29 Sì.
00:03:32 Le è sempre piaciuto danzare...
00:03:38 River! Sono Simon!
00:03:42 Ti prego... Sono Simon!
00:03:46 Sono tuo fratello!
00:03:55 Simon.
00:03:58 Sanno che sei venuto.
00:04:05 Non possiamo arrivare in superficie dall'interno.
00:04:10 Trovato!
00:04:41 Allarme sicurezza! Un soggetto è fuggito! Livello 7!
00:05:03 Stop.
00:05:05 Indietro. Stop.
00:05:20 Mi scusi...
00:05:21 nessuno è autorizzato a entrare
00:05:23 senza il mio esplicito permesso.
00:05:25 Mi perdoni, ma preferisco assistere
00:05:29 influenzato.
00:05:30 - Devo vedere la sua autorizzazione.
00:05:36 Annullamento parlamentare.
00:05:39 Le mie scuse.
00:05:40 Un operativo del Parlamento...
00:05:42 avrà certamente la nostra completa collaborazione.
00:05:45 Non sono sicuro quale...
00:05:47 - Non vedo il suo grado o il suo nome.
00:05:52 Come questa struttura, io non esisto.
00:05:55 Parliamo dei Tam.
00:05:57 Credo che abbia già analizzato il loro status.
00:05:59 River era li vostro più grande successo.
00:06:03 Un fenomeno.
00:06:05 Finché suo fratello è entrato
00:06:08 - Non è così semplice.
00:06:11 - Non c'era alcun modo in cui io potessi...
00:06:14 Il ragazzo ha speso una fortuna per sviluppare...
00:06:16 i contatti per infiltrarsi in questo posto.
00:06:18 E ha anche rinunciato ad un
00:06:20 - E' una follia.
00:06:23 Ha guardato attentamente
00:06:27 Ha visto questa faccia?
00:06:31 E' amore, ciò che io vedo.
00:06:35 Qualcosa di molto più pericoloso.
00:06:37 Perché è qui?
00:06:38 Perché la situazione è ancor meno
00:06:44 Lo sa qual è il suo peccato, Dottore?
00:06:48 - Mi chiedo se...
00:06:55 I membri-chiave del Parlamento hanno già
00:06:59 Mi è stato detto che il sostegno dell'Alleanza...
00:07:02 "Membri-chiave del Parlamento"
00:07:09 Chiave.
00:07:11 Le menti dietro ogni operazione militare,
00:07:14 diplomatica e segreta...
00:07:16 nella Galassia, e lei li mette insieme...
00:07:19 in una stanza con una medium.
00:07:24 Se ci fosse stata qualche
00:07:27 Lei non ne ha mai parlato.
00:07:29 Neanch'io.
00:07:30 E a giudicare dal suo stato
00:07:32 direi che sia meglio per entrambi.
00:07:33 I segreti non mi interessano.
00:07:37 Mi interessa mantenerli.
00:07:40 Qualunque segreto lei possa
00:07:44 è probabile che non sappia nemmeno di conoscerlo.
00:07:47 Perché ormai sarà sepolto sotto strati di psicosi.
00:07:50 Lo sa, in alcune antiche culture civilizzate...
00:07:55 quando gli uomini fallivano completamente,
00:07:57 come ha fatto lei,
00:07:59 si gettavano sulle loro spade.
00:08:00 Bè, sfortunatamente ho dimenticato
00:08:06 Io la metterei subito giù, se fossi in lei.
00:08:09 Vorrebbe essere ucciso nel sonno,
00:08:24 Signorina!
00:08:29 Signorina, ho bisogno di tutti i log sugli
00:08:33 Dovremo raggiungere River Tam...
00:08:35 ed aiutarla a tornare da noi.
00:08:36 Non importa quanto lontano Simon l'ha...
00:08:40 Questa è una buona morte.
00:08:44 Non c'è vergogna in questo...
00:08:47 Nella morte di un uomo...
00:08:52 Stiamo costruendo un mondo migliore.
00:08:57 Tanti...
00:09:00 mondi migliori.
00:09:08 Signorina, ho bisogno che ora si metta al lavoro.
00:09:11 Penso che mi aspetti un lungo viaggio.
00:09:23 Dove ti nascondi, ragazzina?
00:10:26 - Cos'è stato?
00:10:32 Era il pannello protettivo principale?
00:10:33 - Mi sembrava che fosse a posto...
00:10:36 si è appena staccato dalla mia maledetta
00:10:41 Così sembra...
00:10:42 Pensavo che Kaylee lo avesse riparato.
00:10:43 - Me lo ricordo bene...
00:10:45 un flusso extra dalla sala motori per
00:10:48 questo atterraggio diventerà piuttosto interessante...
00:10:50 - Definisci "Interessante".
00:10:55 E' il capitano che vi parla.
00:10:57 con la nostra sequenza d'ingresso,
00:11:00 qualche leggera turbolenza e poi esplodere.
00:11:02 - Puoi sistemare il vettore?
00:11:04 - Non basta.
00:11:06 Questo succederà comunque!
00:11:10 Stiamo per esplodere?
00:11:12 Jayne, quante armi hai intenzione di portare?
00:11:14 - Hai soltanto due braccia.
00:11:16 Mi piace avere una vasta scelta.
00:11:18 Non prevedo scontri a fuoco durante questo lavoro.
00:11:20 Quello che tu prevedi e quello che accade
00:11:24 Niente granate. Niente granate!
00:11:26 - Ci schiantiamo di nuovo?
00:11:29 - La mula è pronta?
00:11:31 Quelle granate?
00:11:32 Sì, il Capitano non le vuole...
00:11:34 Jayne, andiamo a rapinare quel posto,
00:11:41 Kaylee!
00:11:45 Kaylee, che diavolo stai facendo?
00:11:49 Abbiamo il pannello protettivo
00:11:51 E' tutto a posto, Capitano.
00:11:54 Mi avevi detto che avrebbe tenuto
00:11:56 - E' stato sei mesi fa, Capitano.
00:12:01 Se si schianta, l'hai schiantata tu!
00:12:06 Dottore.
00:12:07 Credo di dover essere immunizzato
00:12:12 Solo un po' di turbolenza.
00:12:13 - Niente di cui preoccuparsi.
00:12:16 La paura non è niente di cui vergognarsi, Dottore.
00:12:18 Questa non è paura.
00:12:21 Bè, è un po' difficile distinguere l'una
00:12:26 Bè, immagino che se fosse stata paura,
00:12:29 Ci starò più attento la prossima volta.
00:12:31 Non la prenderai.
00:12:32 No, no, di questo non intendo discutere con...
00:12:35 Lei non verrà con voi, fine.
00:12:38 Se sento ancora una volta la parola
00:12:41 succederà davvero.
00:12:43 Questa nave è la mia casa.
00:12:47 Ospiti?
00:12:48 - Io me lo sono guadagnato il passaggio, Capitano.
00:12:51 che la tua sorellina impari dal tuo esempio.
00:12:52 Io mi sono guadagnato il passaggio...
00:12:55 curando fori di proiettile, ferite
00:12:59 Alcuni lavori sono più interessanti di altri.
00:13:00 E tu vuoi mettere mia sorella
00:13:02 Non ho detto che voglio. Ho detto che lo farò.
00:13:05 E' solo un lavoro, Doc. Starà bene.
00:13:06 E' solo una ragazzina di 17 anni.
00:13:09 - Una ragazza mentalmente traumatizzata di 17...
00:13:12 Vede la natura delle cose.
00:13:14 Potrebbe vedere un problema prima che arrivi.
00:13:17 E questa è la tua filosofia, no?
00:13:21 Onestamente, Dottore, penso che questa
00:13:25 Lo capisci cosa ho dovuto fare...
00:13:27 per togliere River all'Alleanza?
00:13:29 Sì, lo so. Anche noi siamo
00:13:31 per mantenere il segreto.
00:13:33 - Stai pensando di...
00:13:37 Questo non vi include, a meno che non lo decida io.
00:13:40 Hai messo i bastoni tra le ruote all'Alleanza.
00:13:43 Ma significa anche che devo muovermi
00:13:46 e questo significa rifiutare molti lavori.
00:13:49 Anche quelli onesti.
00:13:50 Ho messo insieme questo equipaggio
00:13:53 che l'Alleanza rende ogni anno
00:13:55 Presto non ci sarà più posto
00:13:57 come noi.
00:13:59 Se questo lavoro fallisce, potrebbe
00:14:03 Così siamo qui, sull'orlo di un precipizio.
00:14:07 Non spingermi, e io non spingerò te.
00:14:25 Zoe, Wash raddrizzerà questa
00:14:29 Come una piuma che cade, signore.
00:14:41 River.
00:14:43 Lo so.
00:15:06 Ehi, piccola.
00:15:09 Hai capito cosa devi fare in tutto ciò?
00:15:14 Tu?
00:15:17 E' il mio lavoro, cara.
00:15:22 E' il mio lavoro.
00:15:26 Sbrighiamoci, signori.
00:15:29 Basta armeggiare. Voglio che la nave
00:15:31 - Abbi fede, Capitano.
00:15:35 Un paio di caricatori nel portello posteriore.
00:15:38 Dovremmo arrivare in città proprio
00:15:41 Non ci sarà folla.
00:15:42 Se Fanty e Mingo hanno ragione sul bottino...
00:15:45 questo potrebbe essere un bel giorno per noi.
00:15:47 River, resta dietro agli altri.
00:15:49 Se c'è uno scontro, buttati a terra o scappa.
00:15:53 Puoi anche lasciarli lì a morire.
00:15:55 Dottore, proteggerò io tua sorella.
00:15:59 Se le succedesse qualcosa, qualsiasi cosa...
00:16:01 Ti giuro che non me lo perdonerei.
00:16:04 Potrei persino piangere.
00:16:15 Non fare caso al Capitano, Simon.
00:16:20 Saranno di ritorno prima che tu possa sputare.
00:16:24 Bè, non è che devi sputare per davvero...
00:16:32 Cosa speriamo di trovare qua...
00:16:34 che possa valere qualcosa?
00:16:36 Stipendi per la sicurezza.
00:16:39 per "assicurare la pace" su ogni pianeta esterno.
00:16:41 Si rivolgono a ditte private,
00:16:45 Vengono pagate in contanti,
00:16:48 L'Alleanza non potrebbe venirlo
00:16:50 Nessuna ditta privata riferirebbe
00:16:53 Apparirebbero deboli e potrebbero
00:16:56 Sì, siamo come fantasmi.
00:17:00 Brillante. Andiamo a fare i ragazzi cattivi.
00:17:04 In ginocchio, mani dietro la testa!
00:17:17 Sembra che il posto sia questo.
00:17:19 Se fossi in voi, non guarderei più
00:17:23 Se vedo una testa alzarsi,
00:17:27 Probabilmente avrete indovinato che
00:17:29 ma quello che cerchiamo non è vostro.
00:17:32 Quindi non fatene una tragedia.
00:17:35 E' bloccata.
00:18:23 Lo sai qual è la definizione di eroe?
00:18:26 Qualcuno che fa uccidere altre persone.
00:18:29 Puoi cercarla più tardi.
00:18:34 Grande e felice famiglia.
00:18:45 Finalmente. Possiamo ritirarci ed
00:18:55 Ehi!
00:18:58 Siete tutti Giubbe Marroni, eh?
00:19:01 I piccoli furti non sono
00:19:03 La guerra è finita da un pezzo.
00:19:08 Stiamo scendendo per svuotare quel caveau!
00:19:10 Mi dovete dare il codice di autorizzazione!
00:19:17 Okay!
00:19:32 Ti dico che l'ho sentito.
00:19:34 Sembrava come un colpo di pistola.
00:19:41 Che diavolo è successo?
00:19:45 Che sta succedendo?
00:19:48 Mietitori.
00:19:56 Alla gamba va bene. Sanguinerà abbastanza
00:19:59 Io pensavo piuttosto ad un colpo di striscio.
00:20:01 No, non vorrai far sembrare che
00:20:03 No, ho capito.
00:20:04 Mal!
00:20:06 Ogni furto deve cominciare a gridare il mio nome.
00:20:08 Mal! I Mietitori!
00:20:11 La ragazza ha una crisi isterica.
00:20:14 Salite sulla mula.
00:20:16 - Quella si può bloccare dall'interno?
00:20:18 Vai a prendere tutti quelli sopra,
00:20:21 Non aprire finché non avete più aria, capito?
00:20:23 Portali nel caveau!
00:20:27 - Li vedi?
00:20:30 Nessuno li vede?
00:20:38 Portatemi con voi!
00:20:39 Torna dentro con gli altri!
00:20:41 - Non posso restare qua! Vi prego!
00:20:44 Per favore!
00:21:20 Più veloce! Più veloce! Più veloce sarebbe meglio!
00:21:31 Perché non ci fanno saltare in aria?
00:21:33 Vogliono catturarci. Per ucciderci di persona.
00:21:37 Ci vogliono vivi per divorarci.
00:21:40 Ragazzi, sicuramente sarebbe carino
00:21:46 - Wash, tesoro, mi senti?
00:21:49 - C'è qualcuno dietro di voi?
00:21:53 Kaylee!
00:21:54 Riscaldala, abbiamo i Mietitori!
00:22:00 - Non vi raggiungeremo in tempo!
00:22:03 Stiamo arrivando.
00:22:12 - Dove sono i miei caricatori?
00:22:30 Non voglio essere mangiato!
00:22:33 Se mi prendono, sparami!
00:22:56 Cerca di distanziarli.
00:22:58 Quando arrivi in pianura, fai una
00:23:01 Proviamo un Barn Swallow.
00:23:03 Simon! Aprila!
00:23:11 Ci stanno raggiungendo!
00:23:12 Dagli un assaggio di quelle rocce!
00:23:30 Okay, tesoro, fai come abbiamo detto prima.
00:23:36 Parlare è un conto. Fare è un altro.
00:24:17 - River?
00:24:25 - Stai bene?
00:24:42 Ci siamo tutti? Che sta succedendo?
00:24:45 Pronto?
00:24:49 Nessun pericolo.
00:24:50 - Ci sta seguendo nessuno?
00:24:53 Negativo. Fuga riuscita.
00:24:56 Facciamo rotta per Beaumont.
00:25:00 Simon!
00:25:04 - Figlio di puttana!
00:25:06 crivellarti di proiettili, Dottore!
00:25:07 - Un semplice lavoro! Andrà tutto bene!
00:25:11 A parte essere ancora pazza,
00:25:13 Non fosse stato per River, saremmo rimasti lì.
00:25:17 Mai più. Mi hai capito?
00:25:19 Mi sembra di ricordare un discorso a
00:25:22 Bè, allora non saremo più sulla tua nave.
00:25:23 Non appena River riceve la sua percentuale.
00:25:26 - Non facciamo niente di affrettato!
00:25:29 Saremo su Beaumont tra 10 ore,
00:25:31 prenderete i vostri soldi e buona fortuna.
00:25:34 Nel frattempo, fai il tuo lavoro.
00:25:38 Cura il mio equipaggio.
00:25:42 Non era disteso.
00:25:45 Non restano mai a terra.
00:25:55 No, penso che per noi andrà tutto più liscio...
00:25:58 senza River e Simon a bordo.
00:26:00 Ma quanto a lungo credi che resisteranno?
00:26:01 Doc ha preso la sua decisione.
00:26:03 Sì.
00:26:04 Erano come bimbi in una cesta,
00:26:06 Li abbiamo protetti a lungo.
00:26:08 L'uomo deve saper tagliare i legami,
00:26:13 Come quel ragazzo giù in città?
00:26:18 Gli ho dovuto sparare.
00:26:19 Quello che i Mietitori gli avrebbero fatto,
00:26:21 Lo so. E' stato un atto di pietà.
00:26:25 Ma prima, ci ha pregato di portarlo con noi.
00:26:29 Non potevamo portare un altro peso.
00:26:32 - Lo sai per certo?
00:26:36 Avrei dovuto scaricare la ragazza? O te? O Jayne?
00:26:40 Oh, Jayne...
00:26:42 - Avresti potuto scaricare il bottino.
00:26:46 Zoe, la mia nave sta cadendo a pezzi,
00:26:50 e, oh sì, ho un bisogno enorme
00:26:53 Se diciamo a Fanty e Mingo che
00:26:55 cosa pensi che ci faranno?
00:26:59 Siamo con l'acqua alla gola.
00:27:02 Abbiamo un lavoro, dobbiamo svolgerlo al meglio.
00:27:05 Signore, non disapprovo alcun punto in particolare.
00:27:09 E' solo che...
00:27:14 In tempo di guerra non avremmo
00:27:18 Forse è per questo che abbiamo perso.
00:27:29 C'è mancato poco.
00:27:33 Io non capisco.
00:27:36 Come può una persona diventare così squilibrata...
00:27:38 da tagliarsi la propria faccia,
00:27:44 Io un uomo lo uccido in combattimento...
00:27:47 o se penso che ha intenzione di sfidarmi...
00:27:50 o se mi rompe le palle, o se c'è di mezzo una donna...
00:27:54 o se vengo pagato. Soprattutto se vengo pagato.
00:28:00 Questi Mietitori, negli ultimi 10 anni...
00:28:03 sono sbucati fuori come l'uomo nero delle favole.
00:28:07 Mangiare le persone vive? Che divertimento c'è?
00:28:12 Il pastore Book diceva che erano
00:28:14 raggiungevano i confini dello spazio,
00:28:17 e perdevano la ragione.
00:28:20 Oh, diavolo.
00:28:22 Io ci sono stato ai confini.
00:28:25 Semplicemente altro spazio.
00:28:29 Non lo so.
00:28:31 Può farti sentire terribilmente solo l'oscurità.
00:28:35 Rischiamo di fondere il cervello,
00:28:39 Il Capitano ci farà scappare tutti. Uno a uno.
00:28:42 Proprio come Simon e River.
00:28:46 Proprio come Inara.
00:28:48 Kaylee, quando la smetterai con
00:28:51 Dobbiamo riprendere tutto, Inara.
00:28:54 Un'onorevole compagna intrattiene
00:28:59 - Proprio su questo letto.
00:29:02 E non penso che il Capitano approvi.
00:29:04 Il Capitano vuole che tu rimanga...
00:29:06 Quell'uomo non sa quello che vuole.
00:29:43 Non parlare con gli imbonitori,
00:29:46 Guarda il capitano negli occhi.
00:29:50 Vorrei che ci fosse stato...
00:29:55 Non dovresti essere sempre così pulito.
00:29:57 Dà l'idea di quello che non sei,
00:30:01 Non pagare nessuno in anticipo.
00:30:05 E non volare mai con un motore Capissen 38,
00:30:07 cadono in continuazione.
00:30:10 Kaylee.
00:30:23 River, vuoi rimanere con loro?
00:30:26 Non è sicuro.
00:30:30 No.
00:30:33 Ho paura che non sia più sicuro.
00:30:38 Per loro.
00:30:57 ...sembra che gli unici sopravvissuti al massacro...
00:30:59 ...si siano chiusi dentro al caveau
00:31:02 Kaylee, in questo posto si fanno affari.
00:31:05 Quando sarà a quattro mondi da qua?
00:31:06 O quando l'Alleanza catturerà lui e River?
00:31:09 Non è un mio problema.
00:31:10 Devo concludere questo affare e
00:31:12 Non lo posso fare portandomi dietro quei due.
00:31:15 Come puoi essere così insensibile?
00:31:16 Il Capitano non li ha costretti ad andarsene.
00:31:19 Ma avrebbe potuto accoglierli nella famiglia!
00:31:21 Invece di impedire a Simon di accorgersi di me...
00:31:25 A soffrire d'amore in segreto,
00:31:28 Ormai è quasi un anno che non ho
00:31:31 che non vada a batterie!
00:31:33 Oh Dio, non voglio sapere altro!
00:31:35 Se vuoi ti posso ascoltare io.
00:31:38 Se ti interessasse qualcosa dei
00:31:39 Lo sapevi che sarebbe andato via.
00:31:41 Noi non siamo stati altro che
00:31:43 E come fai a sapere quello che prova lui?
00:31:45 Aveva River di cui preoccuparsi,
00:31:48 Se io volessi davvero una persona...
00:31:50 non ci sarebbe niente nell'universo
00:31:54 Dillo a Inara.
00:32:00 Problemi di famiglia?
00:32:03 Problemi di famiglia?
00:32:05 Perché non vorremmo interrompere.
00:32:08 Un uomo dovrebbe sempre tenere
00:32:10 Fanty. Mingo.
00:32:11 - Lui è Mingo.
00:32:15 - Come fai a riconoscerci sempre?
00:32:18 Parliamo d'affari?
00:32:27 Alle imprese.
00:32:37 Bell'equipaggio che hai...
00:32:38 Sì, sono un bel mucchio di bifolchi.
00:32:40 Come fai a tenerli insieme su quel
00:32:43 di molte discussioni tra me e Fanty.
00:32:45 - Ne parliamo sempre.
00:32:48 C'è qualche problema di cui
00:32:51 Avete un bel malloppo che vi fa piedino.
00:32:53 Che ne dite di prendere il vostro 25%
00:32:56 Guarda che la nostra parte è 40.
00:32:58 Le mie palle sono 40.
00:33:01 Lo è, per adesso.
00:33:03 Trovate qualcuno, qui in giro, che chieda meno...
00:33:05 Trovate qualcuno che non scappi...
00:33:07 nel primo istante che vi vede.
00:33:10 Sei imprevedibile, Mal.
00:33:12 Scappi quando c'è da combattere...
00:33:14 Combatti quando c'è da trattare...
00:33:16 Questo rende nervosi gli uomini d'affari.
00:33:54 Miranda.
00:34:22 Ehi! Una rissa!
00:34:24 Jayne.
00:34:44 Conosci quella ragazza?
00:34:46 Direi proprio di no.
00:35:08 Maledizione, ragazzina, sono io!
00:36:57 Posso vederla?
00:36:58 Penso che tu ci debba raccontare qualcosa.
00:37:01 Cosa diavolo è successo prima?
00:37:03 Comincia con la parte dove Jayne viene
00:37:06 Perché penso sia la parte più divertente...
00:37:09 - Sappiamo se nessuno è rimasto ucciso?
00:37:12 Comunque è sicuro che voleva uccidere me,
00:37:15 E tra l'altro, come hai fatto?
00:37:19 E' una parola d'ordine.
00:37:22 Le persone che mi hanno aiutato a liberare River...
00:37:24 avevano scoperto che River e
00:37:27 di condizionamenti comportamentali.
00:37:29 Mi dissero di usare questa parola d'ordine...
00:37:31 - in caso fosse successo qualcosa.
00:37:34 E' una frase che la fa addormentare.
00:37:37 - Se pronuncio le parole...
00:37:41 Funziona solo su di lei, Jayne.
00:37:45 Bene, ora lo so.
00:37:46 "Nel caso fosse successo qualcosa"...
00:37:49 Mi spiegheresti cosa sarebbe questo qualcosa?
00:37:51 - Non hanno mai detto cosa...
00:37:56 Toglimi le mani di dosso...
00:37:57 Otto mesi. Otto mesi, l'hai tenuta sulla mia nave...
00:37:59 sapendo perfettamente che sarebbe
00:38:01 ad una parola sbagliata.
00:38:03 L'ho portata qui perché loro non
00:38:06 - Non so nemmeno che cosa...
00:38:08 Il mio equipaggio!
00:38:10 Hai fatto vivere con noi una
00:38:14 Chi troveremo là dentro quando si sveglierà?
00:38:18 La ragazza?
00:38:19 O l'arma?
00:38:22 Pensavo che stesse migliorando.
00:38:24 Ed io pensavo che se ne stessero andando!
00:38:28 Non avevamo un piano complicato per
00:38:31 - Non potevamo abbandonarli ora.
00:38:35 E' solo un'assassina a cui
00:38:40 Sul serio, Mal, perché l'hai riportata a bordo?
00:38:49 Posso vederla?
00:39:00 Se impazzisce di nuovo, dovremo
00:39:04 Lo so.
00:39:06 Posso darvi un suggerimento che
00:39:08 - o questo è il pubblico sbagliato?
00:39:10 Stiamo volando molto più alla cieca del solito.
00:39:13 Abbiamo bisogno di conoscere la nostra posizione.
00:39:15 Penso che dobbiamo parlare con Mr. Universe.
00:39:44 Oh, questa è stupenda!
00:39:49 Voi, ragazzi, mi portate sempre
00:39:52 Pensate di essere nei guai?
00:39:54 E' quello che stiamo cercando di capire.
00:39:58 Nessuna notizia.
00:40:01 C'è quello che vedo.
00:40:05 che i membri del Parlamento rifilano
00:40:09 Bè, e questo spettacolo?
00:40:12 No, signore.
00:40:14 Sono dovuto entrare nel circuito della sicurezza.
00:40:16 - Lo puoi fare?
00:40:20 Tutto va da qualche parte.
00:40:23 I circuiti della sicurezza sono
00:40:25 e non sono stato il primo.
00:40:27 - Qui ci sono delle tracce.
00:40:30 Zoe, cattiva ammaliatrice, smettila
00:40:34 Ti imbarazzeresti soltanto.
00:40:36 Io sarò per sempre fedele alla mia Lovebot.
00:40:41 E' stata davvero una bella cerimonia.
00:40:45 Io ho pianto come un bambino.
00:40:52 E poi si è addormentata.
00:40:56 Puoi tornare indietro?
00:40:57 Guarda se nessuno ha parlato con lei,
00:40:59 Se nessuno ha avuto qualche contatto con lei.
00:41:04 - Miranda.
00:41:10 Vai ancora più indietro.
00:41:12 No...
00:41:15 Ehm... per favore?
00:41:21 Mal, sei davvero furbo!
00:41:24 - C'è qualcuno che le sta parlando.
00:41:30 Messaggio subliminale.
00:41:33 E' un messaggio subliminale cosmo-diffuso,
00:41:35 Ho visto questo codice spuntare fuori
00:41:39 E' l'Alleanza. Ed è prettamente militare.
00:41:43 Hanno avuto dei grossi problemi,
00:41:48 E l'hanno trovata.
00:41:52 Vi rendete conto di chi state trasportando?
00:42:02 Hanno paura di me.
00:42:05 - Mi dispiace.
00:42:09 Gli mostrerò cose... Oh Dio!
00:42:14 E' tutto okay. Ehi, è tutto okay.
00:42:19 Mi fa sembrare come un cane.
00:42:22 Vecchi uomini coperti di sangue.
00:42:24 Non li ha mai toccati, ma loro ci stanno annegando.
00:42:28 Non so che cosa sto dicendo.
00:42:34 Al Maidenhead, hai detto qualcosa.
00:42:38 Quando hai ricevuto l'impulso, ricordi?
00:42:40 Il Capitano ti ha visto dire qualcosa al video.
00:42:44 Miranda.
00:42:47 Miranda.
00:42:50 Chiedilo a lei.
00:42:54 Chi è Miranda?
00:43:00 Sto parlando con Miranda adesso?
00:43:06 No.
00:43:09 No, certo.
00:43:13 Ma credo che quando ti hanno dato l'impulso...
00:43:18 te lo ha in qualche modo fatto ricordare.
00:43:20 - Questo ricordo...
00:43:23 La memoria non è mia.
00:43:24 E non dovrei essere costretta a portarla.
00:43:28 - Non farmi dormire di nuovo.
00:43:31 Non lo farò.
00:43:33 Sparami.
00:43:35 Un proiettile nel cranio.
00:43:40 Non dire così. Non dirlo mai.
00:43:45 Supereremo tutto ciò.
00:43:50 Le cose si stanno mettendo molto, molto peggio.
00:44:46 Grazie per averci accolto di nuovo, pastore.
00:44:49 Avete un piano?
00:44:51 Nascondersi non è un piano?
00:44:53 Andrà bene per un po'.
00:44:55 E la gente qui sarà felice di
00:44:57 Ma l'Alleanza arriverà.
00:44:59 Cercano questa ragazza con tutte le loro forze.
00:45:02 Mi aspetto di sentire il passo dei
00:45:08 Non succederà.
00:45:11 Questa non è un'operazione militare
00:45:16 Nessun rapporto cosmo-diffuso...
00:45:18 Nessun mandato.
00:45:20 La vogliono tanto quanto vogliono tenerla nascosta.
00:45:23 Questo significa dossier chiuso.
00:45:25 Significa un operativo.
00:45:28 Che è guai come non li hai mai conosciuti.
00:45:32 Avrei potuto lasciarla lì.
00:45:37 Ho avuto l'occasione.
00:45:39 Diavolo, avevo tutte le ragioni dell'universo...
00:45:41 per lasciarla lì e levare l'ancora.
00:45:44 Non è il tuo stile, Mal.
00:45:47 Ho uno stile?
00:45:50 E' meglio di un piano?
00:45:52 Solo una cosa ti farà superare tutto questo, Mal.
00:45:57 La fede.
00:46:00 Lo sai che ti cerco sempre per ricevere consigli...
00:46:02 ma i sermoni mi fanno addormentare, pastore.
00:46:05 Non cerco aiuto dall'alto.
00:46:09 E' una lunga attesa per un treno
00:46:11 Quando parlo di fede, perché pensi
00:46:21 Ti attaccheranno ai fianchi.
00:46:24 E' il loro modo di pensare.
00:46:28 Si avvicinano sorridendo.
00:46:33 Il tipo di uomo che manderanno
00:46:37 Uccide e non chiede mai il perché.
00:46:44 Mi sorprende quante cose sembra
00:46:47 Non sono nato pastore, Mal.
00:46:49 Me lo dovrai raccontare, un giorno.
00:46:54 No, non lo farò.
00:46:59 River?
00:47:01 River, sembri stanca.
00:47:03 Credo che tutti siate un po' stanchi, ora.
00:47:08 Un po' di pace e quiete renderanno tutto migliore.
00:47:11 - River. Fai come ho detto.
00:47:14 - Andrà tutto bene. Sdraiati.
00:47:21 Abbattili.
00:47:26 - Cosa?
00:47:30 E' arrivata una wave. Te la sto trasmettendo.
00:47:38 Inara.
00:47:40 Io... E' un brutto momento?
00:47:43 No, è...
00:47:45 un momento come un altro.
00:47:47 - Com'è il tuo mondo?
00:47:50 Lavori ancora alla Training House?
00:47:56 Allora, perché mi stai mandando questa wave?
00:48:02 - Bè, sembra che tu stia bene...
00:48:05 Quindi, qual era...
00:48:09 Ho paura che stiamo per avere dei
00:48:13 - E ho pensato che forse...
00:48:15 Spero di no. Ma se ti capita di
00:48:20 L'equipaggio potrebbe riposare qui
00:48:26 Bè, sembrerebbe...
00:48:34 Kaylee dice che le manchi da morire.
00:48:37 - Oh, dai!
00:48:38 A volte mi manca anche il mio shuttle.
00:48:41 Sì, l'hai lasciato...uhm...
00:48:43 Ho alcune cose tue nel bagagliaio.
00:48:45 Non ho mai avuto occasione di andarle a prendere.
00:48:46 - Non era mia intenzione lasciare delle cose.
00:48:51 Io ho solo...
00:48:57 Allora, ti mando una wave appena posso...
00:49:01 Grazie.
00:49:11 Inara. Mi ha fatto piacere rivederla.
00:49:16 - Allora, è una trappola?
00:49:18 - Andiamo?
00:49:22 Sì ma... non ricordi la parte dove è una trappola?
00:49:25 Se è così, allora Inara ci è già caduta.
00:49:27 Non ci incastrerebbe volontariamente.
00:49:30 Potremmo avere la possibilità di
00:49:33 Andiamo.
00:49:34 Come fai a essere sicuro che Inara non
00:49:38 A volte le persone hanno dei sentimenti...
00:49:41 Mi riferisco alle persone normali.
00:49:44 Stavate guardando, non è vero?
00:49:48 - Sì
00:49:50 - No.
00:50:00 Siamo a circa 70 miglia dalla Training House
00:50:04 Se l'Alleanza è nei dintorni, si tengono bassi.
00:50:06 Sono nei dintorni.
00:50:08 Trovaci un nascondiglio.
00:50:10 Zoe, la nave è tua.
00:50:12 Ricorda. Se mi dovesse succede qualcosa...
00:50:14 o se non riceveste mie notizie entro un'ora...
00:50:16 prendi questa nave e vieni a salvarmi.
00:50:18 Cosa?
00:50:20 - E rischiare la mia nave?
00:50:23 E' freddo fuori.
00:50:42 Caro Buddha, ti prego, portami
00:50:46 Mal! Che ci fai qui?
00:50:48 Bè, tu mi hai invitato.
00:50:49 Non ho mai pensato nemmeno per un secondo che
00:50:52 Bè, questo di rende una specie di adescatrice, no?
00:50:54 Lo sapevi che il mio invito non era sincero!
00:50:56 Il che mi fa concludere che devi
00:50:59 Sto bene. Un mio capriccio.
00:51:01 Per una donna addestrata a dire ad un
00:51:03 - non sei molto brava a mentire.
00:51:13 Devo dire, Capitano...
00:51:14 che sono impressionato che lei sia
00:51:17 E sono anche impressionato dalla sua tenuta.
00:51:22 Posso essere molto elegante, quando occorre.
00:51:24 Non ne dubito.
00:51:27 - Che stai facendo?
00:51:30 E' molto premurosa.
00:51:32 Ma mi creda, se le dico che non ho
00:51:36 Che cosa vuole?
00:51:38 Penso che lei stia cominciando a capire...
00:51:40 quanto sia pericolosa River Tam.
00:51:43 E' leggermente imprevedibile.
00:51:45 Di umore un po' incostante.
00:51:47 - E' peggio di quanto creda.
00:51:49 Quella ragazza porterà alla
00:51:54 E' un'albatross, Capitano.
00:51:57 Se ricordo bene...
00:51:59 l'albatross portava fortuna alla nave,
00:52:03 Sì, ho letto una poesia.
00:52:06 Ho letto il suo curriculum di guerra.
00:52:09 So come si sente nei confronti dell'Alleanza.
00:52:12 - Non lo sa per niente.
00:52:15 Ma voglio sperare che lei capisca
00:52:18 Non ho bisogno di battervi.
00:52:19 - Voglio solo continuare lungo la mia strada.
00:52:23 una volta che mi avrà lasciato
00:52:30 No, no. Lei sta conducendo questa
00:52:32 - Deve cominciare dal pagamento.
00:52:35 Io le offro dei soldi, lei finge di
00:52:39 Poi le chiedo di fare ciò che è
00:52:42 Non ho voglia di giocare.
00:52:45 So già che lei non vorrà vedere nessuna ragione.
00:52:47 Se l'Alleanza avesse voluto mostrarmi delle ragioni...
00:52:48 non avrebbero mandato un assassino.
00:52:57 Ho una nave da guerra nell'orbita profonda, Capitano.
00:53:01 Abbiamo localizzato la Serenity nel momento
00:53:04 Mi basta dire una parola, ed in 3 minuti...
00:53:06 un missile cadrà in quella precisa posizione.
00:53:09 Lo faccia...
00:53:11 ma poi dovrà far pace con qualcuno, lassù...
00:53:18 Un segnalatore ad impulsi.
00:53:20 Un consiglio da vecchio cacciatore:
00:53:24 Sinceramente, per quanto tempo
00:53:27 Non ho mai attribuito all'Alleanza
00:53:29 - e se lei è il migliore che hanno...
00:53:31 Glielo dovrei dire, così eviterebbe
00:53:34 - non riuscirà a farmi arrabbiare.
00:53:39 Vorrei risolvere questa
00:53:43 Non la sto minacciando.
00:53:45 - Sono disarmato.
00:53:52 Ovviamente indosso una corazza integrale...
00:53:54 - non sono uno stupido.
00:54:24 Cosa, niente rinforzi?
00:54:26 - Stiamo facendo un casino terribile.
00:54:30 Io comincerei a fischiare.
00:54:31 Capitano, cosa pensa che stia per succedere qui?
00:55:21 Qui niente è quello che sembra.
00:55:26 L'Alleanza non è un impero malefico.
00:55:31 E quello non è incenso.
00:55:39 Signore, mi sente?
00:55:41 Era solo una granata flash. Via, via!
00:55:49 - Cosa hai fatto al mio shuttle?
00:55:52 Fai rotta verso est. Tieniti bassa.
00:56:10 Okay, dimentica il segnalatore ad impulsi.
00:56:12 Ci dev'essere un altro modo per tracciare la nave.
00:56:14 Dai un'occhiata al navigatore satellitare.
00:56:16 E' una nave registrata.
00:56:18 Signore?
00:56:19 Sì. Hai trovato una traiettoria dal navigatore?
00:56:21 Signore, ne ho trovate sette.
00:56:31 Abbiamo tutti i motivi per avere paura.
00:56:34 Perché? Perché ha picchiato Mal?
00:56:37 Non mi ha picchiato.
00:56:39 Perché lui è un credente.
00:56:41 E' intelligente, metodico
00:56:46 che uccidere River è la giusta cosa da fare.
00:56:48 Quindi nessuna speranza di una taglia, eh?
00:56:52 Ha detto niente su una certa Miranda?
00:56:56 Che cos'è?
00:56:57 Non sappiamo chi o cosa sia,
00:57:00 Io dico che è il motivo per cui la cercano.
00:57:02 Pensi che possa essere qualche
00:57:05 Ci importa qualcosa?
00:57:06 Secondo voi potrebbe importarci qualcosa?
00:57:08 Branco di idioti, gli unici
00:57:11 siamo noi su questa nave!
00:57:12 Allora, torniamo indietro su Haven...
00:57:14 - ci vorranno poche ore.
00:57:15 A nasconderci sotto la gonna del pastore.
00:57:17 Audace come piano!
00:57:18 - Vuoi comandare tu questa nave?
00:57:21 Bè, non puoi.
00:57:24 Lo farei maledettamente meglio di te.
00:57:26 Metterci nei casini per un paio di fuggitivi.
00:57:29 Senza offesa, Doc, penso
00:57:31 il modo in cui ti prendi cura di River.
00:57:32 Ma non è mia sorella.
00:57:34 Oh, e non è neanche così indifesa.
00:57:37 Allora dove sta scritto che dobbiamo
00:57:40 Perché è a questo che ci porterai.
00:57:41 Non ho cominciato io.
00:57:44 No, hai ragione.
00:57:46 L'Alleanza ha iniziato la guerra,
00:57:52 La Battaglia di Serenity Valley, Mal.
00:57:54 Oltre a Zoe, qui, quanti altri...
00:58:01 Quanti uomini del tuo plotone
00:58:07 Esci da questa stanza.
00:58:12 Come no, certo...
00:58:21 Questa non è la guerra, Mal.
00:58:24 Me lo dici perché credi che non lo sappia?
00:58:26 Sei venuto alla Training House
00:58:29 Sono venuto a cercare te.
00:58:32 Voglio solo sapere con chi ho a che fare.
00:58:34 Ho visto troppe versioni di te per essere sicura.
00:58:37 Se comincio una guerra, ti garantisco
00:58:49 Noi scendiamo.
00:58:50 River e io scenderemo a Haven.
00:58:52 - Troveremo qualche...
00:58:53 Nessuno a parte Jayne vi ha chiesto questo.
00:58:55 Mal.
00:58:59 Non ho risposte per te, Inara.
00:59:02 Se il vento soffia verso nord, andrò a nord.
00:59:05 Ora, forse non sono un uomo fatto per
00:59:08 Se vuoi demolirmi...
00:59:09 - fallo nella tua mente.
00:59:11 Ma tu confondi le idee.
00:59:13 Lo hai sempre fatto.
00:59:17 Mi fai perdere l'orientamento.
00:59:21 Diavolo, vorrei che tu fossi da un'altra parte.
00:59:26 Lo ero.
01:01:00 Niente più problemi, piccola pazza.
01:01:04 Andiamo a fare un bel giro nello shuttle.
01:01:25 E' scappata. Jayne è a terra.
01:01:27 Dall'altra parte. Trovatela ma non attaccatela.
00:00:26 Si è chiusa sul ponte di comando.
00:00:28 Controlla lo shuttle. Forse si è intrufolata lì.
00:00:30 Capitano.
00:01:17 L'uomo del governo dice che sei una minaccia per noi.
00:01:21 Che non dobbiamo aiutarti.
00:01:25 Ha ragione?
00:01:28 Non sei altro che un'arma?
00:01:33 Ho messo a rischio la vita del mio equipaggio,
00:01:37 autentica e sana, e se mi sbagliavo
00:01:41 O potremmo parlarne ancora un po'.
00:01:54 Miranda.
00:01:59 Come può esserci un intero
00:02:02 e nessuno di noi lo sapeva?
00:02:03 Perché non c'è. E' un blackrock.
00:02:07 La terraformazione non ha attecchito, o qualcosa
00:02:10 E' successo prima della guerra?
00:02:12 Ho dovuto mostragli.
00:02:17 - Avresti potuto chiedere.
00:02:19 Qualche anno fa c'è stata una chiamata per i
00:02:23 - Papà ne aveva parlato.
00:02:25 nel Cortex.
00:02:27 Metà della storia scritta nasconde la verità.
00:02:29 C'è qualcosa su quel pianeta, che
00:02:32 E' proprio ai confini del quadrante Burnham, giusto?
00:02:35 Il pianeta più esterno?
00:02:37 - Whoa. No. No. Tesoro...
00:02:39 - fagli vedere perché.
00:02:45 Questi siamo noi su Haven,
00:02:48 Tutto questo spazio in mezzo,
00:02:52 Svolazzano dappertutto,
00:02:55 Nessuno si avventura là.
00:02:58 Se passi lì attraverso,
00:03:00 Io sono d'accordo con la nostra
00:03:03 E stiamo proprio per...
00:03:05 Aspetta.
00:03:23 - Non sembrano Mietitori.
00:03:31 Pastore?
00:03:34 Pastore?
00:03:37 Pastore Book?
00:03:59 Chiama Doc.
00:04:02 Pastore.
00:04:04 Non ti muovere.
00:04:09 Non saresti dovuto essere tu.
00:04:12 L'Alleanza avrebbe dovuto prendere
00:04:16 Anch'io c'ho pensato.
00:04:23 - Gli ho sparato.
00:04:26 Ho distrutto la nave che ci ha ucciso.
00:04:30 Non molto Cristiano da parte mia.
00:04:33 Hai fatto quello che era giusto.
00:04:35 Detto da te, non significa quasi niente.
00:04:44 - Me ne sto andando.
00:04:47 Penso di dover essere annoiato da molti
00:04:50 Non ti muovere.
00:04:52 Non puoi darmi ordini, ragazzo.
00:04:55 Non faccio parte del tuo equipaggio.
00:04:59 Invece sì.
00:05:03 - River...
00:05:05 Ehi.
00:05:08 Non mi interessa in cosa credi.
00:05:14 Qualsiasi cosa tu...
00:05:49 Perché non hanno aspettato?
00:05:52 Sapevano che saremmo tornati, perché
00:05:56 Non sapevano che stessimo venendo qui.
00:05:59 Vai al Cortex.
00:06:01 Manda una wave a Li Shen, ai Fratelli Sanchez,
00:06:03 e a tutti quelli che ci hanno sempre ospitato
00:06:07 Di andarsene subito.
00:06:19 Mi dispiace.
00:06:22 Se la tua preda fugge lontano da te,
00:06:27 Avresti dovuto accettare la mia offerta.
00:06:29 O pensavi che niente di tutto
00:06:32 Io non uccido i bambini.
00:06:35 Io sì.
00:06:37 - Se devo farlo.
00:06:40 Almeno sai perché ti hanno mandato?
00:06:43 Non è mia abitudine chiedere.
00:06:46 Io credo in qualcosa più grande di me stesso.
00:06:50 Un mondo migliore.
00:06:52 Un mondo senza peccato.
00:06:54 Così io e i miei dovremmo sacrificarci...
00:06:57 perché tu possa vivere nel tuo mondo migliore?
00:06:59 Io non ci vivrò.
00:07:02 Per me lì non c'è posto...
00:07:03 così come non ce n'è per te.
00:07:06 io sono un mostro.
00:07:09 Quello che faccio è male...
00:07:10 non voglio illudermi, ma deve essere fatto.
00:07:13 Continua pure.
00:07:15 Tanto non troverai una posizione
00:07:17 Ogni minuto che tu tieni River Tam
00:07:21 - Pensi che mi importi qualcosa?
00:07:24 Tu non sei un Mietitore, Mal.
00:07:27 Tu sei un essere umano, e non capirai mai come...
00:07:36 Radunate quei corpi.
00:07:39 Abbiamo tempo per scavare le tombe?
00:07:40 Zoe, tu e Simon legateli insieme.
00:07:42 Cinque o sei. Li voglio legati
00:07:44 Sei pazzo?
00:07:45 Io non profanerò quei corpi.
00:07:47 Non capisco. Perché dobbiamo legare i corpi...
00:07:48 Voglio che tu manometta il nucleo del reattore...
00:07:50 abbastanza da lasciare una
00:07:52 che stiamo volando senza contenimento,
00:07:54 - Queste persone sono nostri amici.
00:07:56 E' un lavoro di un giorno, ma voglio
00:08:00 Jayne, tu e Wash montate il cannone.
00:08:04 Uno o due pezzi anche sull'altra nave.
00:08:06 In qualunque posto dove possiate squarciare
00:08:10 Ci servirà vernice.
00:08:14 Signore...
00:08:15 hai davvero intenzione di trasformare
00:08:19 così che possiamo compiere un tentativo suicida...
00:08:21 di passare attraverso lo spazio dei Mietitori?
00:08:23 Ho intenzione di sopravvivere.
00:08:25 Ho intenzione di farci sopravvivere tutti.
00:08:26 L'Alleanza non lo permetterà, quindi
00:08:29 Dio, non c'è nessun modo perché
00:08:31 Mal, pensa a quello che stai chiedendo!
00:08:33 ...quei Mietitori ci mangeranno vivi...
00:08:37 Le cose stanno così.
00:08:39 Chiunque non voglia più volare con me...
00:08:40 questo è il suo porto di salvezza.
00:08:43 Ci sono tanti bei modi di morire.
00:08:45 Non voglio aspettare che l'Alleanza scelga il mio.
00:08:52 Voglio confondere questi corrotti.
00:08:53 Tentare di arrivare a Miranda...
00:08:55 e magari trovare una soluzione a tutto questo.
00:08:58 Quindi se mi giunge voce che
00:09:01 o che medita di andarsene,
00:09:08 Mettetevi al lavoro.
00:09:35 Signore.
00:09:36 Chiamami quando siamo vicini.
00:10:45 Wash.
00:11:51 Definizione di "scomparsi".
00:11:59 Ogni lettura che ricevo è normale.
00:12:02 Oceani, masse di terra, nessuna instabilità
00:12:05 - Sì, ma neanche energia.
00:12:08 Aspetta.
00:12:10 Qualcosa.
00:12:12 Potrebbe essere un segnalatore,
00:12:15 Trovalo.
00:12:25 La gravità è a norma terrestre.
00:12:27 Ho controllato i livelli di O2, di pressione...
00:12:30 Se c'è niente di anormale,
00:12:39 Bè, di sicuro c'è qualcosa che non va.
00:12:44 Non c'è neanche un piccolo insediamento.
00:12:45 Abbiamo sorvolato una dozzina
00:12:48 Perché non si è mai saputo niente di questo?
00:12:52 Il segnalatore è davanti a noi.
00:13:17 Oh.
00:13:38 Niente fori d'ingresso, fratture...
00:13:41 Veleno?
00:13:55 Eccone un altro.
00:14:02 Sono semplicemente seduti.
00:14:05 Non si sono schiantati.
00:14:21 Kaylee. Non...
00:14:28 Come mai questi si sono conservati?
00:14:31 Il posto si dev'essere chiuso ermeticamente
00:14:33 - Li ha sigillati.
00:14:37 Che fanno tutti?
00:14:39 Non c'è scolorimento insolito.
00:14:42 Nessuno è piegato in due,
00:14:46 Ci sono dei gas che uccidono senza dolore, no?
00:14:48 Non sono caduti.
00:14:51 Sono semplicemente sdraiati.
00:14:57 Falli smettere. Sono dappertutto.
00:15:01 Ogni città, ogni...
00:15:03 Ogni casa, ogni stanza...
00:15:06 Posso sentirli tutti e non stanno dicendo niente!
00:15:11 Alzatevi.
00:15:13 Vi prego, alzatevi.
00:15:19 Ti prego, Dio, trasformami in pietra.
00:15:22 Sta cominciando a farmi perdere la calma.
00:15:24 - Jayne!
00:15:27 Sono tutti morti.
00:15:30 Questo intero mondo è morto senza nessun motivo.
00:15:35 Andiamo al segnalatore.
00:16:03 E' questa la sorgente?
00:16:08 Questa nave è un rottame.
00:16:27 Queste sono solo alcune delle poche
00:16:31 E potete vedere...
00:16:35 che non è quello che pensavamo.
00:16:38 Non c'è stata nessuna guerra, qui...
00:16:40 e nessun incidente nella terraformazione.
00:16:48 E' il Pax.
00:16:51 Il Paxilon Idroclorato G-23 che abbiamo
00:16:57 Avrebbe dovuto calmare la popolazione,
00:17:02 Bè, funziona.
00:17:05 Qui le persone hanno smesso di lottare.
00:17:08 E poi hanno smesso di fare qualunque altra cosa.
00:17:16 Hanno smesso di andare al lavoro...
00:17:19 hanno smesso di procreare, di parlare, di mangiare.
00:17:25 Ci sono 30 milioni di persone qui,
00:17:32 Devo fare in fretta.
00:17:35 Quasi il 10% della popolazione...
00:17:37 ha avuto una reazione opposta al Pax.
00:17:40 La loro aggressività è cresciuta
00:17:44 Sono diventati...
00:17:47 Bè, hanno ucciso la maggior parte di noi.
00:17:50 E non semplicemente ucciso...
00:17:54 hanno fatto delle cose...
00:17:56 I Mietitori. Li hanno creati loro.
00:18:01 Io non vivrò per riportare queste
00:18:06 Avevamo le migliori intenzioni...
00:18:08 per rendere la popolazione più sicura.
00:18:12 Dio!
00:18:20 Spegnilo.
00:18:46 - River?
00:18:57 Sto bene.
00:19:07 Questo rapporto risale forse a 12 anni fa.
00:19:10 Il Parlamento lo ha sepolto, ed è rimasto
00:19:16 Questo è quello di cui avevano paura.
00:19:19 Ed avevano ragione ad avere paura.
00:19:21 Perché c'è un intero universo di persone che lo saprà.
00:19:24 Lo vedranno.
00:19:26 Qualcuno deve parlare in nome di queste persone.
00:19:33 Siete arrivati tutti su questa
00:19:35 ma ora siete tutti qui per lo stesso scopo.
00:19:38 Quindi ora pretendo da voi molto
00:19:42 Forse tutto.
00:19:45 Perché di una cosa sono certo:
00:19:50 Magari su un altro mondo,
00:19:52 Tra un anno o dieci, gli verrà in mente l'idea...
00:19:55 che possano rendere la vita...
00:20:00 migliore.
00:20:04 E io non voglio accettarlo.
00:20:09 Quindi basta fuggire.
00:20:13 Ho intenzione di disobbedire.
00:20:22 Il pastore Book mi diceva sempre:
00:20:24 "Se non puoi fare qualcosa di intelligente...
00:20:28 fai qualcosa di giusto".
00:20:31 - Abbiamo un piano?
00:20:34 Noi non abbiamo l'equipaggiamento
00:20:36 ma lui può metterlo su tutti
00:20:40 Ed è anche dannatamente vicino.
00:20:42 Abbiamo ancora i Mietitori...
00:20:43 e probabilmente l'Alleanza, tra noi e lui.
00:20:46 Questo significa due flotte contro
00:20:49 E' prevedibile che l'Alleanza sappia di Mr. Universe.
00:20:52 Se lo aspetteranno.
00:20:54 No.
00:20:57 Non si aspetteranno questo.
00:21:08 Nessun problema. Portalo portalo portalo.
00:21:10 Da qui agli occhi e alle orecchie dell'universo,
00:21:13 o lo sarebbe, se avessi un motto.
00:21:15 Non ci metteremo molto.
00:21:16 Avrete dei problemi con la nube ionica.
00:21:19 Giocherà un po' col vostro radar...
00:21:20 ma dopo un po' di stelline e qualche
00:21:23 Ce lo farai sapere se qualcuno
00:21:25 Sarete i primi.
00:21:33 Ecco.
00:21:35 Dammi i miei 30 denari,
00:21:47 Chiama tutte le navi del quadrante.
00:21:52 Distruggete tutto.
00:22:20 Wash, ci siamo?
00:22:44 Ora!
00:22:51 Vai! Muoviti!
00:23:12 - Rilevo attività nella nube.
00:23:19 Dovevi lasciarmela vedere, Capitano.
00:23:22 Avremmo potuto risolverla da uomini.
00:23:26 Signore.
00:23:33 Nave a tiro.
00:23:42 Il bastardo non cambia nemmeno rotta.
00:23:49 Signore.
00:23:54 Mirate ai Mietitori.
00:23:57 Mirate a tutti!
00:24:17 Sono una foglia al vento.
00:24:36 I nodi vengono al pettine.
00:24:39 - Che diavolo?
00:24:41 - Sono una voglia al vento!
00:24:48 Ci siamo quasi.
00:25:06 - No! No! No!
00:26:01 Non siamo soli.
00:26:11 Impulso elettromagnetico!
00:26:12 Tenetevi tutti stretti a qualcosa.
00:26:13 - Jayne.
00:26:16 Kaylee, andiamo.
00:26:30 - Siamo fritti. Non ho più controllo.
00:26:33 Dov'è il motore di riserva?
00:26:43 Controlla! Controlla!
00:27:09 Alzati!
00:27:10 Fermati!
00:27:16 Motore di riserva al 20%.
00:27:19 - Dovrò farla planare.
00:28:16 Sono una foglia al vento...
00:28:20 hai visto come...
00:28:24 Wash, tesoro. Amore, no!
00:28:29 Dobbiamo sbrigarci. Ti prego, no!
00:28:36 Zoe!
00:28:38 Usciamo! Subito!
00:28:44 Via. Via.
00:28:46 Entrate!
00:29:06 Jayne, retroguardia.
00:29:15 - Zoe, che cosa abbiamo?
00:29:20 Questo è un buon punto strategico.
00:29:21 - Rimaniamo tutti insieme.
00:29:23 Devono passare di qua.
00:29:24 Si imbottiglieranno. Riusciremo a respingerli.
00:29:26 Se veniamo respinti, ci sono le porte blindate.
00:29:29 Posso fare in modo che non
00:29:31 Chiudetele e nascondetevi fino al mio ritorno.
00:29:32 Dobbiamo trattenerli finché non sarà finita.
00:29:36 Questo è il posto. Ti faremo guadagnare tempo.
00:29:43 Va bene, spostiamo queste
00:29:45 Assicuratevi che non siano cose
00:29:48 Aspettate! Wash!
00:29:51 Non verrà...
00:29:58 Spostiamo queste maledette casse!
00:30:18 Dimmi che le hai portate, stavolta.
00:30:43 Zoe?
00:30:46 - Ci sei?
00:30:52 Tieni duro. Tieni duro finché non torno.
00:30:58 Il Capitano ha ragione.
00:30:59 Non possiamo pensare alla vendetta,
00:31:03 Pensi davvero che qualcuno di noi
00:31:09 Io potrei.
00:31:27 No.
00:31:49 Mal.
00:31:51 Il ragazzo mi ha ucciso, Mal.
00:31:53 Mi ha ucciso con una spada.
00:31:58 Mi è rimasto poco tempo.
00:32:03 Hanno distrutto la mia attrezzatura...
00:32:05 ma ho un'unità di riserva.
00:32:07 Alla base del complesso,
00:32:09 E' difficile arrivarci.
00:32:13 Loro non possono fermare il segnale.
00:32:17 Non lo potranno mai fermare.
00:32:23 I Mietitori! Sono tutti fatti di rabbia!
00:32:26 - Va tutto bene. E' tutto a posto.
00:32:32 Stai giù.
00:32:34 Ha scelto un bel momento per rendersi inutile...
00:32:39 Jayne e io saremo i primi.
00:32:40 Che nessuno spari, a meno che
00:32:46 Non immaginavo di morire così.
00:32:51 Penso che abbiamo fatto bene, ma...
00:32:54 Io non immaginavo... niente di tutto ciò...
00:33:00 Volevo solo proteggere River.
00:33:06 Ho passato così tanto tempo
00:33:11 quello che volevo per me...
00:33:18 Il mio unico rimpianto, in tutto questo...
00:33:22 è di non essere mai stato con te...
00:33:25 Con me?
00:33:29 Intendi dire...
00:33:33 Sesso?
00:33:36 Già.
00:33:43 Al diavolo. Allora sì che sopravviverò.
00:34:00 Mal. Il ragazzo mi ha ucciso, Mal.
00:34:04 Mi ha ucciso con una spada.
00:34:45 "Difficile arrivarci".
00:34:47 Puoi dirlo forte.
00:34:56 Zoe, maledizione!
00:35:14 Zoe, porta il tuo culo di nuovo qua dietro!
00:35:33 Mi hai sparato alle spalle!
00:35:36 Non ti ho fatto arrabbiare, vero?
00:35:38 Ci sono molte persone innocenti che vengono
00:35:42 Non hai la minima idea di quanto sia vero.
00:35:46 Io conosco il segreto.
00:35:48 La verità che ha sconvolto il cervello
00:35:51 Anche il resto dell'universo lo sta per conoscere.
00:35:57 - Lo pensi veramente?
00:36:01 Moriresti per questa convinzione?
00:36:06 Sì.
00:36:14 Di sicuro, questo non è precisamente il Piano A...
00:36:42 - La spina dorsale è intatta.
00:37:38 In alto, a sinistra!
00:37:47 Kaylee!
00:38:01 Ritiramoci! Ritiriamoci tutti! Adesso!
00:38:15 Jayne, granata.
00:38:17 Questa è l'ultima.
00:38:26 Entreranno.
00:38:27 Posso chiuderla dall'esterno.
00:38:30 Nessuno riuscirebbe a tornare indietro.
00:38:35 Quante munizioni abbiamo?
00:38:37 Tre caricatori, quattro al massimo, e il mio
00:38:41 L'ascensore non si muove.
00:38:42 Quando arriveranno, cercate di
00:38:45 Sto cominciando a perdere sensibilità qui.
00:38:47 Resta sdraiata. Ti do qualcosa per...
00:38:52 La mia borsa.
00:39:03 Tieni premuto qui.
00:39:07 La mia borsa.
00:39:08 Ho bisogno di...
00:39:10 adrenalina e un'iniezione...
00:39:14 di Calaphar, per Kaylee.
00:39:18 Non posso.
00:39:24 River.
00:39:30 - River, mi dispiace.
00:39:34 No.
00:39:42 - Odio lasciarti.
00:39:48 Tu ti prendi cura di me, Simon.
00:39:53 Ti sei sempre preso cura di me.
00:40:01 Ora è il mio turno.
00:40:57 Lo sai qual è il tuo peccato, Mal.
00:41:00 Diavolo. Sono un fan di tutti e sette.
00:41:10 Ma intanto...
00:41:13 mi devo abbandonare all'ira.
00:41:20 Non ci resta molto.
00:41:28 Pensi che ce l'abbia fatta?
00:41:31 Pensi che Mal abbia diffuso la notizia?
00:41:34 Ce l'ha fatta. Sono sicura che ce l'ha fatta.
00:41:50 Mi dispiace.
00:41:54 Dovresti sapere che non c'è da vergognarsi.
00:41:59 Hai fatto grandi cose.
00:42:02 Ma stai combattendo una guerra...
00:42:06 che hai già perso.
00:42:12 Sì, sono famoso per questo.
00:42:22 Un frammento di proiettile ha lacerato
00:42:27 L'ho fatto rimuovere.
00:42:29 Scusa per la gola.
00:42:32 Suppongo che tu voglia esprimere
00:42:36 C'è solo un problema.
00:42:42 Io non ti ucciderò.
00:42:47 Diavolo, esaudirò il tuo desiderio più grande.
00:42:57 Ti mostrerò un mondo senza peccato.
00:43:06 Queste sono solo alcune delle poche
00:43:08 E potete vedere...
00:43:12 che non è stato come pensavamo.
00:43:16 Non c'è stata alcuna guerra qui...
00:43:19 e nessun incidente durante la terraformazione.
00:43:24 E' il Pax.
00:43:28 Il Paxilon Idroclorato G-23 che abbiamo
00:43:33 Avrebbe dovuto calmare la popolazione...
00:44:04 Avevamo le migliori intenzioni...
00:44:07 per rendere la popolazione più sicura.
00:44:10 Dio!
00:44:34 - Signore?
00:44:40 Rapporto.
00:44:43 River?
00:45:10 Gettate le armi!
00:45:11 Fatelo ora!
00:45:12 Armi a terra!
00:45:14 Voglio vedere le mani in alto!
00:45:15 Sdraiatevi! Fatelo!
00:45:23 Abbiamo gli obiettivi.
00:45:24 Abbiamo l'ordine di uccidere?
00:45:29 Abbiamo l'ordine?
00:45:39 Rompete le righe.
00:45:41 Rompete le righe. E' finita.
00:45:47 Noi siamo finiti.
00:47:51 Non è ancora finita, lo sai.
00:47:55 Non posso garantire che non
00:47:58 Il Parlamento.
00:48:00 La tua cosmo-trasmissione su Miranda
00:48:03 Ma non sono finiti. E non sono... comprensivi.
00:48:08 E' un problema soprattutto per te...
00:48:11 che hai ordinato di lasciarci andare
00:48:16 Ho detto loro che i Tam non sono
00:48:20 Potrebbero ascoltarmi...
00:48:22 ma tanto sanno che io non sono più un loro uomo.
00:48:27 Se ti faranno fuori, non credo che piangerò molto.
00:48:33 Anzi, ti uccido io stesso, se ti rivedo.
00:48:36 Non lo farai.
00:48:40 Non resterà più niente di me.
00:48:48 Signore, abbiamo il semaforo verde.
00:48:50 Ispezione finale e pronti per la spinta verso l'alto.
00:48:58 Credi che resisterà?
00:49:02 E' ridotta male. Ma farà il suo dovere.
00:49:08 Assicurati che sia tutto a posto.
00:49:13 - Potrebbe essere difficile.
00:49:23 Portandola fuori...
00:49:24 dovrebbe essere circa un giorno di viaggio
00:49:27 Bene.
00:49:29 Sei pronta a tornare nel mondo civilizzato?
00:49:31 Io, uh...
00:49:37 Non lo so.
00:49:41 Bella risposta.
00:50:07 Allora, viaggerai seduta lì?
00:50:10 Questo è il piano...
00:50:12 Credi di riuscire a capire come...
00:50:21 Okay.
00:50:23 Chiaramente hai una certa attitudine per...
00:50:28 Non sono solo pulsanti e carte, piccolo albatross.
00:50:31 Lo sai qual è la prima regola del volo?
00:50:33 Bè, suppongo che lo sappia, visto
00:50:38 Infatti.
00:50:40 Ma mi piace sentirlo dire da te.
00:50:47 L'amore.
00:50:48 Puoi imparare tutta la matematica dell'universo...
00:50:50 ma porta in aria una nave che non ami...
00:50:52 e lei ti scrollerà via.
00:50:58 L'amore la tiene in aria
00:51:02 ti avverte che è ferita prima che si lamenti.
00:51:08 La fa diventare una casa.
00:51:14 La tempesta sta peggiorando.
00:51:19 La attraverseremo in tempo.
00:51:42 Cos'era quello?