Serious Man A
|
00:00:28 |
/"Ze skromnością przyjmuj wszystko, |
00:00:48 |
Cóż za cud... |
00:00:52 |
Cóż za cud... |
00:00:56 |
- Dora! |
00:00:58 |
Możesz mi pomóc z lodem? |
00:01:02 |
Spodziewałam się ciebie |
00:01:05 |
Nie wyobrażasz sobie, |
00:01:08 |
Wracałem ulicą Lublin, |
00:01:11 |
kiedy to od wozu odpadło koło. |
00:01:14 |
Dzięki niebiosom, że w drodze powrotnej, |
00:01:18 |
Za ile? |
00:01:19 |
15 groszy... |
00:01:21 |
Ale nie o to chodzi. |
00:01:23 |
Męczyłem się z postawieniem wozu, |
00:01:26 |
kiedy z kierunku na Lwów |
00:01:30 |
Myślisz sobie, ale to szczęście, |
00:01:35 |
Tak, nadzwyczajne. |
00:01:37 |
Ale to jest najmniej ważne. |
00:01:41 |
Zatrzymał się, by mi pomóc. |
00:01:43 |
Rozmawialiśmy o tym, o tamtym... |
00:01:46 |
Okazało się, że to jest ktoś, |
00:01:49 |
Traitle Groshkover! |
00:01:55 |
Traitle Groshkover... Reb Groshkover! |
00:02:00 |
Studiował pod okiem |
00:02:04 |
Jest dobrym uczonym. |
00:02:12 |
Bóg nas przeklął. |
00:02:17 |
Traitle Groshkover nie żyje! |
00:02:20 |
Zmarł trzy lata temu. |
00:02:32 |
Dlaczego tak mówisz? |
00:02:35 |
Widziałem go. |
00:02:38 |
No to rozmawiałeś z dybukiem! |
00:02:40 |
Traitle Groshkover zmarł |
00:02:44 |
Pesla mi powiedziała. |
00:03:12 |
Kto to? |
00:03:14 |
Ja... |
00:03:16 |
zaprosiłem go. |
00:03:18 |
Na zupę, żeby się ogrzał. |
00:03:26 |
On mi pomógł, Dora. |
00:03:38 |
Reb Groshkover! |
00:03:41 |
Jesteś zbyt uprzejmy, Vevel! |
00:03:46 |
A ty musisz być Dora! |
00:03:48 |
Tyle o tobie słyszałem. |
00:03:51 |
Tak, twoje policzki są różowe, |
00:03:56 |
Vevel, ależ masz żonę! |
00:04:00 |
Tak, aż tryskam radością. |
00:04:04 |
Mój mąż powiedział, |
00:04:07 |
Tak, ale nie mógłbym zjeść już |
00:04:12 |
Nie, nie, nie. |
00:04:16 |
Wiedziałam. |
00:04:18 |
Myślisz, że już jestem za gruby! |
00:04:20 |
Nie. Dybuk nie je. |
00:04:29 |
Dybuk...? |
00:04:35 |
Dybuk? |
00:04:38 |
Vevel... |
00:04:39 |
Ależ masz żonę! |
00:04:41 |
Reb Groshkover, zapewniam cię, |
00:04:45 |
Usłyszała historię, że zmarłeś |
00:04:52 |
Dlatego myśli, że jesteś dybukiem. |
00:04:57 |
Ja, oczywiście, |
00:04:59 |
Jestem racjonalnym człowiekiem. |
00:05:01 |
Pesla zawsze się martwiła. |
00:05:03 |
Twoje zwłoki pozostały bez opieki, |
00:05:07 |
kiedy ojciec Pesli zaprzestał |
00:05:10 |
To musiało być wtedy, |
00:05:13 |
cię opętał! |
00:05:15 |
"Moje zwłoki"! |
00:05:18 |
Moje zwłoki! |
00:05:20 |
Zobacz, mężu... |
00:05:23 |
Kiedy przygotowali ciało, |
00:05:25 |
ojciec Pesli ogolił jeden policzek... |
00:05:29 |
potem opuścił pokój. |
00:05:31 |
Wrócił i ogolił drugi... |
00:05:36 |
Już cię nie było! |
00:05:39 |
Ogoliłem się w pośpiechu |
00:05:42 |
To czyni mnie dybukiem? |
00:05:45 |
To prawda, zachorowałem na tyfus, |
00:05:50 |
ale wyzdrowiałem, jak widzisz, |
00:06:27 |
Vevel! |
00:06:30 |
Ależ masz żonę! |
00:06:31 |
Kobieto, coś ty narobiła? |
00:06:33 |
Właśnie, coś ty narobiła? |
00:06:36 |
Pytam cię, Vevel, |
00:06:39 |
Które z nas jest opętane? |
00:06:43 |
Co teraz powiesz na temat duchów? |
00:06:46 |
Jest cały i zdrów! |
00:06:50 |
Wręcz przeciwnie. |
00:06:52 |
W ogóle nie czuję się dobrze. |
00:06:55 |
Vevel... |
00:06:57 |
Człowiek robi dobry uczynek |
00:07:01 |
Być może zjem trochę zupy. |
00:07:03 |
Słabo się czuję. |
00:07:08 |
Albo może... |
00:07:13 |
Może powinienem już pójść... |
00:07:16 |
Człowiek wie, kiedy jest nieproszony. |
00:07:29 |
Jesteśmy zrujnowani. |
00:07:33 |
Jutro odnajdą ciało. |
00:07:36 |
Wszystko stracone. |
00:07:38 |
Bzdura, Vevel... |
00:07:44 |
Błogosławion jest Pan. |
00:07:45 |
Krzyż na drogę złu. |
00:08:35 |
A Serious Man |
00:08:45 |
/Tłumaczenie: |
00:10:31 |
Fagle! |
00:10:34 |
Fagle! |
00:11:20 |
W porządku. |
00:12:04 |
Tak... |
00:12:11 |
Więc... |
00:12:14 |
Nie, dzięki. |
00:12:15 |
No więc... |
00:12:19 |
A jak tam Judith i dzieci? |
00:12:21 |
Dobrze, wszyscy mają się dobrze. |
00:12:23 |
Danny będzie miał niebawem bar micwę? |
00:12:26 |
Za dwa tygodnie. |
00:12:27 |
No to mazeł tow! |
00:12:30 |
Szybko rosną, prawda? |
00:13:13 |
Tak, proszę włożyć... |
00:13:38 |
Właśnie tak, proszę włożyć... |
00:14:11 |
Nadążacie? |
00:14:16 |
Więc... |
00:14:19 |
Ta część jest fascynująca. |
00:14:22 |
Więc, mam rację? |
00:14:25 |
Więc, dobra. |
00:14:26 |
Jeśli to jest to, |
00:14:30 |
I to jest paradoks Schrödingera. |
00:14:33 |
Czy kot jest martwy? |
00:14:35 |
Czy kot jest żywy? |
00:14:37 |
- Wiadomości, profesorze Gopnik. |
00:14:40 |
Clive, wejdź. |
00:14:46 |
Więc, czym mogę służyć? |
00:14:51 |
Dr. Gopnik, uważam, że wyniki z egzaminu |
00:14:57 |
Jak to? |
00:14:58 |
Otrzymałem niezadowalającą ocenę. |
00:15:01 |
Właściwie to F, ocenę niedostateczną. |
00:15:03 |
Tak, oblałeś egzamin. |
00:15:07 |
Tak, ale to nie jest sprawiedliwe. |
00:15:08 |
Nie byłem świadomy, że zostanę |
00:15:11 |
Cóż, nie możesz pojąć fizyki |
00:15:15 |
Jeśli otrzymam ocenę niedostateczną, |
00:15:18 |
i poczuję się zhańbiony. |
00:15:20 |
Rozumiem fizykę. |
00:15:23 |
Ale nie możesz naprawdę |
00:15:27 |
bez zrozumienia matematyki. |
00:15:29 |
Matematyka mówi, jak to naprawdę działa. |
00:15:33 |
Historie, które przedstawiam wam |
00:15:36 |
Są jak bajki, pomagają zrozumieć. |
00:15:40 |
To znaczy... |
00:15:43 |
Nawet ja nie rozumiem martwego kota. |
00:15:45 |
Matematyka jest o tym, |
00:15:47 |
Bardzo trudne. |
00:15:49 |
Bardzo trudne. |
00:15:50 |
Przykro mi, ale... |
00:15:52 |
Co proponujesz? |
00:15:54 |
- Ocenę dostateczną. |
00:15:55 |
Albo być może mógłbym |
00:15:57 |
Teraz wiem, że pokrywa matematykę. |
00:15:59 |
Cóż, innym studentom |
00:16:02 |
Jeśli jeden uczeń dostanie |
00:16:04 |
do momentu uzyskania |
00:16:07 |
- Sekretny test. |
00:16:08 |
- Poufny. |
00:16:10 |
To nie jest wykonalne. |
00:16:11 |
Obawiam się, że po prostu będziesz |
00:16:14 |
Bardzo niepokojące. |
00:16:17 |
Bardzo niepokojące. |
00:16:33 |
/Sy Ableman. |
00:16:34 |
Cześć, Sy. |
00:16:37 |
/Larry. |
00:16:39 |
Dobrze. |
00:16:41 |
/Dobrze. |
00:16:44 |
Co? Ty... |
00:16:46 |
/Halo? Larry? |
00:16:48 |
Oddzwonię! |
00:16:49 |
Clive! |
00:17:03 |
To był Sy Ableman. |
00:17:05 |
Powiedział, że go rozłączyło. |
00:17:09 |
/Za chwilę wychodzę. |
00:17:10 |
Muszę umyć włosy, wychodzę dzisiaj. |
00:17:13 |
/- Za chwilę wychodzę. |
00:17:17 |
Dlaczego wujek Arthur |
00:17:19 |
Musi drenować swoją torbiel łojową. |
00:17:21 |
Nakryjesz do stołu? |
00:17:23 |
Dlaczego nie może tego robić |
00:17:28 |
Miałem w tym także 20 dolców. |
00:17:31 |
20 dolców? |
00:17:33 |
Kupiłem uncję od Mike'a Fagle'a |
00:17:36 |
Cały czas wiszę mu 20 dolców. |
00:17:37 |
Już ci dał trawkę? |
00:17:39 |
Tak, ale parę tygodni temu |
00:17:43 |
Fagle powiedział, że nakopie mi |
00:17:45 |
Jakie źródło dochodów? |
00:17:48 |
Że co się stało? |
00:17:49 |
Rabin Turchik wziął jego radio. |
00:17:51 |
A to chuj! |
00:17:52 |
Tak. Chyba powiedział, |
00:17:54 |
Jest chujem. |
00:17:56 |
Mike Fagle skopie mu dupę. |
00:17:57 |
W zeszłym tygodniu pobił |
00:18:00 |
Jest chujem! |
00:18:01 |
- Fagle czy Seth Seddlemeyer? |
00:18:04 |
/- Za chwilę wychodzę! |
00:18:07 |
/Tak. |
00:18:33 |
Arthur! |
00:18:35 |
/- Tak? |
00:18:37 |
/Dobra. |
00:18:38 |
Powinniśmy poczekać. |
00:18:40 |
Żartujesz? |
00:18:48 |
Pan Brandt wciąż kosi |
00:18:51 |
Czy to ma znaczenie? |
00:18:53 |
Co? |
00:18:54 |
Czy to jest ważne? |
00:18:57 |
To po prostu dziwne. |
00:18:58 |
Mamo, jak długo wujek Arthur |
00:19:01 |
Zapytaj ojca. |
00:19:51 |
Kochanie. |
00:19:54 |
Kochanie. |
00:19:55 |
Rozmawiałeś z Sy'em? |
00:19:57 |
Sy'em? |
00:19:59 |
Sy Ableman, zgadza się. |
00:20:02 |
- Nie rozmawiałeś z nim? |
00:20:05 |
Wiesz o problemach, |
00:20:09 |
Cóż... Sy i ja |
00:20:14 |
W skrócie, uważam, że powinniśmy |
00:20:24 |
- Sy Ableman? |
00:20:27 |
Wspomniałaś o Sy'u. |
00:20:28 |
Nie przekręcaj moich słów, Larry. |
00:20:30 |
Rozwód? Co ja zrobiłem? |
00:20:33 |
Larry, nie zachowuj się jak dziecko. |
00:20:35 |
Nic nie zrobiłeś. |
00:20:38 |
Tak, Tak! |
00:20:41 |
I prawdopodobnie dostanę stały etat. |
00:20:44 |
Pomimo tego, były problemy, |
00:20:48 |
- Cóż... |
00:20:50 |
A potem, Sy Ableman. |
00:20:52 |
Sy pojawił się w moim życiu i ja... |
00:20:54 |
Pojawił w twoim... Co to znaczy? |
00:20:58 |
Proszę cię... |
00:21:00 |
Tak, ale powiedziałaś, |
00:21:04 |
Ja nic nie zrobiłam. |
00:21:07 |
Tu nie chodzi o jakiś romans, Larry. |
00:21:10 |
Tu nie chodzi o jakiś... |
00:21:14 |
Sy Ableman?! |
00:21:17 |
/Za chwilę wychodzę! |
00:21:18 |
Nie wiedziałam w jaki inny |
00:21:20 |
poza powiedzeniem |
00:21:23 |
Czy to źle? |
00:21:25 |
Gdzie ja będę spał? |
00:21:27 |
- Co? |
00:21:29 |
Sy uważa, że powinniśmy... |
00:21:30 |
Esther ledwo zmarła! |
00:21:33 |
Esther zmarła trzy lata temu |
00:21:35 |
i było to małżeństwo |
00:21:39 |
Sy chce get. |
00:21:44 |
- Że co? |
00:21:45 |
Mówi, że to bardzo ważne. |
00:21:47 |
Bez getu, będę aguną. |
00:21:50 |
Że kim? |
00:21:51 |
O czym ty mówisz? |
00:21:53 |
Zawsze reagujesz takim zdziwieniem. |
00:21:55 |
Prosiłam cię, |
00:22:37 |
Wiadomości, profesorze Gopnik. |
00:22:48 |
Dzięki za przyjście, Clive. |
00:22:54 |
Wydaje mi się, że mieliśmy |
00:22:59 |
- Ale zostawiłeś coś... |
00:23:03 |
Nawet nie wiesz, |
00:23:06 |
Ja nic nie zostawiłem. |
00:23:07 |
Nic mi nie brakuje. |
00:23:09 |
Wiem, gdzie wszystko jest. |
00:23:12 |
No więc, Clive... |
00:23:16 |
Skąd to się wzięło? |
00:23:21 |
To jest tutaj, prawda? |
00:23:24 |
Tak, proszę pana. |
00:23:25 |
To nie jest nic. |
00:23:26 |
To jest coś. |
00:23:28 |
Tak, to jest coś. |
00:23:32 |
- Co to jest? |
00:23:35 |
I wiesz, że nie mogę |
00:23:37 |
Tak, proszę pana. |
00:23:38 |
Muszę to przekazać |
00:23:40 |
wraz z podejrzeniami, |
00:23:42 |
Czyny niosą konsekwencje. |
00:23:44 |
Tak, często. |
00:23:45 |
Nie, zawsze! |
00:23:48 |
W tym biurze, |
00:23:51 |
- Tak, proszę pana. |
00:23:53 |
- Moralnie. |
00:23:54 |
I oboje wiemy o twoich czynach. |
00:23:56 |
Nie, proszę pana. |
00:23:58 |
Mogę to zinterpretować. |
00:24:02 |
Puszczać się, proszę pana. |
00:24:07 |
"Puszczać się, proszę pana"? |
00:24:09 |
Zwykłe przypuszczenie, proszę pana. |
00:24:13 |
Bardzo wątpliwe. |
00:24:48 |
Ty mały chujku! |
00:24:49 |
Zwędziłeś mi 20 dolców z komody! |
00:24:51 |
Uczę się Tory, dupo wołowa. |
00:24:53 |
Ty smarkaczu! |
00:24:56 |
Powiesz mu, |
00:24:58 |
Wiesz co zrobię, smarkaczu, |
00:25:02 |
Tato! |
00:25:04 |
/Tato, musisz poprawić antenę. |
00:25:06 |
Witaj, Larry. |
00:25:08 |
/- Tato! |
00:25:09 |
Nie odbieramy kanału czwartego. |
00:25:11 |
Możemy porozmawiać o tym później? |
00:25:12 |
Nie mogę oglądać F Troop. |
00:25:13 |
Larry, dzieci już wiedzą. |
00:25:15 |
Myślisz, że to jakiś sekret? |
00:25:16 |
- Myślisz, że to przemilczymy? |
00:25:19 |
- a ja wychodzę do Jamy o 20. |
00:25:21 |
- Sarah! |
00:25:22 |
- Cały czas to robi! |
00:25:53 |
Arthur? |
00:25:54 |
Tak? |
00:25:57 |
Co robisz? |
00:26:01 |
Pracuję nad Mentaculusem. |
00:26:05 |
Jakieś postępy... |
00:26:09 |
w szukaniu mieszkania? |
00:26:14 |
Nie. |
00:26:32 |
- Sy. |
00:26:36 |
- Pójdę po Judith. |
00:26:37 |
Tak właściwie to przyszedłem |
00:26:42 |
Taka sprawa, taka sprawa. |
00:26:44 |
- Wejdziemy do kuchni? |
00:26:47 |
Sposób, w jaki się uporamy |
00:26:51 |
Bardzo ważne. |
00:26:53 |
Absolutnie. |
00:26:54 |
Judith powiedziała mi, |
00:26:56 |
i powiedziała, |
00:27:00 |
- Tak powiedziała? |
00:27:01 |
Szacunek, którym cię daży... |
00:27:04 |
- Tak? |
00:27:06 |
Ponieważ to jest wspaniała butelka. |
00:27:08 |
To nie jest Mogen David, Larry. |
00:27:09 |
To jest... Bordeaux. |
00:27:12 |
- Wiesz co, Sy... |
00:27:14 |
Pozwól mu pooddychać. |
00:27:16 |
Pozwolić mu oddychać... |
00:27:19 |
Dzięki, Sy, ale ja nie... |
00:27:21 |
Nalegam, Larry. |
00:27:23 |
Poczuję się niezręcznie, |
00:27:26 |
Larry, słuchaj. |
00:27:28 |
- Dowody, Larry. |
00:27:29 |
Nie jestem niewdzięczny. |
00:27:30 |
Po prostu nie znam się na winie... |
00:27:32 |
- A biorąc pod uwagę... |
00:27:34 |
- ...odpowiednio... |
00:27:38 |
Larry, wszystko będzie dobrze. |
00:27:50 |
Chcesz trochę, chuju? |
00:28:24 |
Kurwa. |
00:31:36 |
Mógłbyś to przeczytać? |
00:31:41 |
Dobra. |
00:31:44 |
Rany... |
00:31:45 |
Powinieneś był założyć kapelusz. |
00:32:10 |
/No ruszaj się, Mitch. |
00:32:58 |
/Larry? |
00:33:00 |
Cześć, Arlen. |
00:33:02 |
Larry, uważam, |
00:33:06 |
powinienem ci o tym powiedzieć. |
00:33:08 |
Jednakże nie powinien być to |
00:33:11 |
i nie powinieneś się tym przejmować. |
00:33:13 |
Dobra. |
00:33:15 |
Ale uważam, |
00:33:17 |
pomimo, że to nie zaważy na decyzji |
00:33:23 |
Więc, powtarzam, |
00:33:26 |
W porządku, Arlen. |
00:33:29 |
No więc... |
00:33:31 |
Otrzymaliśmy pewną liczbę listów |
00:33:36 |
oraz namawiających do |
00:33:43 |
Od kogo? |
00:33:44 |
Cóż, są anonimowe, |
00:33:48 |
To co takiego w nich jest? |
00:33:50 |
Cóż, stawiają zarzuty... |
00:33:52 |
Zarzuty... |
00:33:54 |
Jednakże nie dajemy im wiary, Larry. |
00:33:59 |
Cóż, nie wolno mi omawiać |
00:34:03 |
Ale wydaje mi się, że mówisz, iż to |
00:34:07 |
W ogóle. |
00:34:09 |
Więc jakie są? |
00:34:10 |
Podłe moralnie, można by powiedzieć. |
00:34:14 |
Mogę zapytać czy są... |
00:34:18 |
Czy są idiomatyczne? |
00:34:20 |
Pytam, ponieważ mam studenta |
00:34:24 |
Niezadowolonego Koreańczyka, |
00:34:28 |
O nie, nie, nie. Są umiejętnie, |
00:34:33 |
Angielski native speaker. |
00:34:37 |
Pozwól, że powtórzę. |
00:34:39 |
Nie ma powodu do niepokoju. |
00:34:41 |
Mówię to tylko dlatego, |
00:34:49 |
Najlepszego dla Judith. |
00:34:58 |
/Muszę odzyskać swoje radio. |
00:35:00 |
Może ten chuj wsadził je sobie |
00:35:02 |
Muszę je odzyskać, |
00:35:05 |
Prosto w dupę. |
00:35:21 |
Dzień dobry. |
00:35:26 |
Idź się umyć, Mitch. |
00:35:29 |
Polowanko? |
00:35:37 |
Czy to jest... |
00:35:39 |
To będzie szopa na łódź. |
00:35:41 |
To świetnie. |
00:35:44 |
- Panie Brandt... |
00:35:51 |
To nie jest chyba |
00:35:53 |
Zabrałem go ze szkoły, |
00:35:59 |
Panie Brandt, |
00:36:00 |
to jest mniej więcej |
00:36:02 |
Wydaje mi się, że powinno być |
00:36:03 |
- z 3 metry przestrzeni... |
00:36:08 |
Topola. |
00:36:09 |
Cóż, nawet jeśli, |
00:36:11 |
- to nieznacznie została przekroczona. |
00:36:12 |
- Nie muszę, to widać, że... |
00:36:17 |
Co się dzieje? |
00:36:18 |
Nic. |
00:36:22 |
/- Larry? |
00:36:24 |
Byłeś u Siegelsteina Shultz'a? |
00:36:25 |
Nie, ja... |
00:36:27 |
Larry. |
00:36:27 |
Ale jestem umówiony na poniedziałek. |
00:36:29 |
Gdzie idziesz? |
00:36:30 |
Wychodzę do Jamy. |
00:36:32 |
Co? O 17? |
00:36:33 |
Idziemy jeszcze do Laurie Kipperstein, |
00:36:37 |
Dzień dobry, panie Gopnik. |
00:36:38 |
- Nie możesz ich umyć tutaj? |
00:36:40 |
/Za chwilę wychodzę! |
00:36:42 |
- Jesteś gotowy? |
00:36:43 |
- Idziemy zobaczyć się z Sy'em w Embers. |
00:36:45 |
Oboje idziemy. |
00:36:49 |
Larry... |
00:36:55 |
Jak się masz? |
00:36:57 |
Sy. |
00:37:01 |
Dzień dobry, Judith. |
00:37:02 |
Dzień dobry, Sy. |
00:37:05 |
Larry, chciałem ci podziękować |
00:37:09 |
To bardzo ważne, że możemy |
00:37:13 |
Cieszę się, że przyszedłem |
00:37:14 |
Ale naprawdę myślę, że najlepiej będzie |
00:37:18 |
Oczywiście. Sprawy prawne |
00:37:21 |
Nie miesza się jabłek z pomarańczami. |
00:37:23 |
Prosiłam cię, |
00:37:25 |
Powiedziałem, |
00:37:26 |
Poniedziałek jest akurat. |
00:37:29 |
Embers nie jest miejscem |
00:37:32 |
Masz całkowitą rację. |
00:37:34 |
Judith i ja chcieliśmy |
00:37:38 |
kwestie praktyczne... |
00:37:41 |
W końcu jest to sprawa, |
00:37:45 |
Kwestie mieszkalne? |
00:37:47 |
Myślę, że zgodzimy się, iż dzieci |
00:37:50 |
niedotknięte tym napięciem... |
00:37:54 |
Najważniejsze. |
00:37:55 |
Nie powinniśmy wciągać |
00:37:57 |
Dzieci nie są... |
00:37:58 |
Mówię "my". |
00:38:00 |
Nikt nie bawi się |
00:38:03 |
Nie powiedziałem, że ktoś to robi. |
00:38:04 |
Cóż, nie bawmy się też |
00:38:06 |
- Nie robiłem tego! |
00:38:08 |
Zróbmy kroczek w tył, |
00:38:14 |
Wiesz, Larry... |
00:38:16 |
czasami stwierdzam, |
00:38:21 |
Jeden... |
00:38:24 |
dwa... |
00:38:26 |
trzy... |
00:38:29 |
cztery... |
00:38:30 |
Albo po cichu... |
00:38:40 |
Poważnie, powinniśmy zachować spokój |
00:38:44 |
Bar micwy dziecka, Larry. |
00:38:46 |
Sy i ja uważamy, że najlepiej będzie, |
00:38:51 |
Wyprowadzę? |
00:38:52 |
- To ma doskonały sens. |
00:38:55 |
Wyprowadzić? |
00:38:56 |
Na przykład, |
00:39:00 |
Nie jest drogi. |
00:39:01 |
Jego pokoje znakomicie |
00:39:04 |
To pozwoli ci na utrzymanie |
00:39:05 |
Bardzo wygodne rozwiązanie. |
00:39:07 |
Nie miałoby więcej sensu, |
00:39:12 |
Larry. |
00:39:14 |
Larry, ty... ty żartujesz. |
00:39:18 |
Naprawdę uważam, |
00:39:19 |
że Jolly Roger jest stosownym |
00:39:30 |
/Słuchaj no, mały chujku, |
00:39:32 |
/Przestań. |
00:39:33 |
/Oddawaj je! |
00:39:34 |
/Wisisz mi 20 dolców, zasrańcu! |
00:39:36 |
- Nie sikaj tak! |
00:39:38 |
- Zdobędę je! |
00:39:39 |
- Zdobędę je! |
00:39:41 |
- Co się dzieje? |
00:39:45 |
- O co chodziło? |
00:39:48 |
Jak ci idzie z nauką Tory? |
00:39:50 |
Mógłbyś może używać wieży? |
00:39:52 |
- Co? |
00:39:53 |
Zabieram trochę rzeczy do, |
00:39:57 |
/- Tato! |
00:39:59 |
/Tato! |
00:40:01 |
Konflikt kultur. |
00:40:05 |
Konflikt kultur. |
00:40:07 |
Z całym szacunkiem, panie Park, |
00:40:10 |
- Tak. |
00:40:12 |
Byłby to konflikt kultur, |
00:40:15 |
przekupywanie nauczycieli za oceny. |
00:40:17 |
Tak. |
00:40:20 |
Więc mówi pan, że jest taki zwyczaj? |
00:40:22 |
Nie, to jest zniesławienie. |
00:40:26 |
Proszę pozwolić mi to zrozumieć. |
00:40:27 |
Grozi mi pan pozwem |
00:40:30 |
Tak. |
00:40:31 |
- Ale to... |
00:40:35 |
Czy mnie nachodzi? |
00:40:39 |
Ja... |
00:40:47 |
Widzi pan... |
00:40:48 |
Jeśli miałoby to być zniesławienie, |
00:40:52 |
Dobrze, uprośćmy to. |
00:40:54 |
Mogę udać, że nie było pieniędzy. |
00:40:58 |
Tak. |
00:41:01 |
- Ocenę dostateczną? |
00:41:04 |
Albo mnie pan pozwie? |
00:41:05 |
Za wzięcie pieniędzy. |
00:41:07 |
A więc zostawił te pieniądze? |
00:41:08 |
To jest zniesławienie! |
00:41:11 |
To nie ma sensu. |
00:41:14 |
Proszę... |
00:41:20 |
Dawaj to, chuju. |
00:41:29 |
Jest bardzo dobry w liczbach. |
00:41:30 |
Myślę, że jego umiejętności |
00:41:34 |
Mimo tego jest bardzo słodki. |
00:41:36 |
Arthur ma dobre serce. |
00:41:38 |
I nigdy nie narzeka, |
00:41:42 |
Czasami nie darzę go |
00:41:44 |
Próbował powiedzieć mi o tej rzeczy, |
00:41:47 |
Mentaculusem. |
00:41:50 |
Twierdzi, że to mapa |
00:41:57 |
Czy chodzi w ogóle |
00:42:00 |
Próbuje. Chodzi na spotkania |
00:42:05 |
To ja powinienem mówić. |
00:42:09 |
Jak tam Judith? |
00:42:12 |
W porządku. |
00:42:17 |
Czasami takie rzeczy |
00:42:20 |
I upłynie trochę czasu, zanim |
00:42:24 |
- Na dobre i na złe. |
00:42:27 |
To było jak grom z jasnego nieba. |
00:42:30 |
Co to znaczy? |
00:42:31 |
Wszystko okazywało się |
00:42:36 |
A więc jest to okazja |
00:42:42 |
Nie zrozum tego jako paplaninę. |
00:42:46 |
Nie zawsze jest łatwo rozszyfrować to, |
00:42:50 |
ale to nie jest coś, |
00:42:55 |
Jesteśmy Żydami. |
00:42:56 |
Mamy wspaniałą tradycję, |
00:43:01 |
Kiedy jesteśmy zdezorientowani, |
00:43:04 |
przekazywane od ludzi, |
00:43:09 |
Rozmawiałeś już z rabinem Nachtnerem? |
00:43:15 |
- Może się z nim zobaczysz? |
00:43:18 |
Jeślibym wiedziała, byłabym rabinem. |
00:43:22 |
Powietrze tutaj jest wspaniałe. |
00:43:26 |
Mówię wam, jeśli ktoś mógłby |
00:43:30 |
zarobiliby miliony dolarów. |
00:43:34 |
/Pierwszy rabin |
00:43:48 |
Witaj, Larry. |
00:43:50 |
Rabin Scott. |
00:43:53 |
Myślałem, że zobaczę się |
00:43:55 |
Został wezwany na etz monim. |
00:43:57 |
Matka Ruth Brynn jest w szpitalu |
00:44:01 |
Rabin Nachtner poprosił mnie, |
00:44:16 |
I ona chce get. |
00:44:25 |
Co? |
00:44:28 |
- Ona chce... |
00:44:31 |
Oczywiście. |
00:44:33 |
Czuję się, jakby wszystko było |
00:44:36 |
Nie wiem już co jest czym. |
00:44:38 |
Nie wiem nawet, jak mam reagować. |
00:44:40 |
Jestem zbyt zmieszany. |
00:44:41 |
Jakie powody przedstawiła |
00:44:45 |
Nie podała żadnych. |
00:44:48 |
ostatnio nie układało się najlepiej. |
00:44:50 |
I czy jest to prawda? |
00:44:52 |
Chyba. |
00:44:54 |
Ona zazwyczaj ma rację |
00:44:56 |
Miałem nadzieję, |
00:44:59 |
Że mógłby... Że mógłby... |
00:45:01 |
Ma bardzo bogate |
00:45:04 |
Bez obrazy. |
00:45:05 |
Ależ skąd. |
00:45:09 |
I zgadzam się. |
00:45:13 |
i być może posiadającej podobne problemy, |
00:45:17 |
I powinieneś zobaczyć się |
00:45:20 |
Albo i Marshakiem, |
00:45:22 |
jeśli się dostaniesz. |
00:45:24 |
Jest bardzo zajęty, ale może... |
00:45:31 |
Mogę się czymś z tobą podzielić? |
00:45:33 |
Ponieważ ja także miałem uczucie |
00:45:37 |
co jest tym samym problemem. |
00:45:39 |
Ja także zapomniałem, |
00:45:42 |
i kiedy tak się dzieje, |
00:45:44 |
"Cóż, jeśli go nie widzę, |
00:45:48 |
Ale nie o to chodzi. |
00:45:51 |
Musisz tylko pamiętać, |
00:45:54 |
Mam rację? |
00:45:57 |
Na przykład ten parking. |
00:46:02 |
Nie ma co podziwiać. |
00:46:04 |
Ale jeśli wyobrazisz sobie |
00:46:08 |
kogoś, kto nie jest zaznajomiony |
00:46:11 |
kogoś, kto wciąż pragnie |
00:46:14 |
kogoś, ze świeżym spojrzeniem. |
00:46:18 |
Właśnie o to tu chodzi, Larry. |
00:46:19 |
Ponieważ z właściwym spojrzeniem, |
00:46:22 |
możesz dostrzec Haszem, |
00:46:25 |
On istnieje na świecie, |
00:46:29 |
Wydaje mi się, |
00:46:34 |
zmęczonymi oczami. |
00:46:36 |
To brzmi, jakby stała się... czymś... |
00:46:40 |
Problemem. |
00:46:43 |
Czymś. |
00:46:44 |
Spotyka się z Sy'em Ablemanem. |
00:46:51 |
Mają zamiar... |
00:46:53 |
Dlatego chcieli get. |
00:46:55 |
Przykro mi. |
00:46:56 |
To był jego pomysł. |
00:46:58 |
Cóż, potrzebują get, |
00:47:05 |
Ale... |
00:47:07 |
Takie jest życie. |
00:47:09 |
Musisz postrzegać to wszystko |
00:47:13 |
Nie musi ci się to |
00:47:15 |
Szef nie ma zawsze rację, |
00:47:18 |
Właśnie! |
00:47:20 |
Nie jest tak źle. |
00:47:21 |
Spójrz na parking, Larry. |
00:47:25 |
Popatrz no na ten parking. |
00:47:43 |
Już jemy? |
00:47:45 |
Sarah za chwilę wychodzi. |
00:47:47 |
Przestań! |
00:47:48 |
Co się dzieje? |
00:47:56 |
Tata nie je? |
00:47:57 |
Jest w Jolly Roger. |
00:47:59 |
No tak. |
00:48:05 |
Jak się masz, Larry? |
00:48:07 |
Jezu, tak mi przykro, |
00:48:10 |
- widzieć cię w takich okolicznościach. |
00:48:12 |
Zawsze myślałem, |
00:48:15 |
To takie straszne, Larry. |
00:48:18 |
Ja to postrzegam jako okazję |
00:48:23 |
i spojrzenia na świat na nowo, |
00:48:28 |
popadać w rutynę, |
00:48:33 |
Naprawdę? |
00:48:36 |
Nie wiem, może nie. |
00:48:39 |
Cóż, muszę cię ostrzec, |
00:48:45 |
Chyba że pojawia się kwestia |
00:48:48 |
naruszenia obietnicy |
00:48:52 |
Nie, nie. |
00:48:54 |
Chociaż ma zamiar poślubić |
00:48:57 |
Sy'a Ablemana? |
00:48:59 |
- Tak, ale oni... |
00:49:03 |
Zmarła trzy lata temu. |
00:49:05 |
Cóż... Pomimo tego, |
00:49:09 |
Sy Ableman. |
00:49:11 |
Ale nie w sensie, że... |
00:49:14 |
O ile mi wiadomo. |
00:49:15 |
Jestem całkiem pewien, |
00:49:18 |
I właściwie, Judith chce get. |
00:49:24 |
Co? |
00:49:26 |
Rytualny rozwód. |
00:49:28 |
Żeby mogli się pobrać w wierze. |
00:49:30 |
Tak, pewnie... |
00:49:32 |
Cóż, nie jest to kwestia prawna. |
00:49:36 |
W porządku... |
00:49:39 |
Dobrze, dobrze. |
00:49:41 |
Cóż... |
00:49:43 |
Co do drugiej sprawy, |
00:49:47 |
poprosiłem Solomona Schlutz'a, |
00:49:49 |
Nie ma za dużo roboty przy |
00:49:53 |
W porządku. Dobrze. |
00:49:55 |
Chyba się trochę martwię... |
00:49:56 |
Jak... |
00:49:58 |
Jak kształtują się nasze opłaty? |
00:50:01 |
Dave Sieglestein i Solomon Schlutz |
00:50:04 |
Współpracownicy, ja, |
00:50:07 |
Telefon dla pana Gopnika. |
00:50:09 |
Możesz odebrać tutaj. |
00:50:14 |
0809. |
00:50:17 |
Danny? |
00:50:18 |
/- Cześć, tato. |
00:50:19 |
- Czy wszystko w po... |
00:50:24 |
Co? |
00:50:25 |
/F Troop jest wciąż zaśnieżone. |
00:50:30 |
/- Tato? |
00:51:58 |
Clive? |
00:52:03 |
Clive! |
00:52:06 |
Ty gnojku! |
00:52:10 |
Gnojek! |
00:52:21 |
Proszę poczekać. |
00:52:22 |
Profesorze Gopnik, |
00:52:25 |
Dick Dutton. |
00:52:28 |
Słucham? |
00:52:30 |
/Halo, pan Gopnik? |
00:52:31 |
/Z tej strony Dick Dutton |
00:52:34 |
/Dzwonię, ponieważ minęły już |
00:52:37 |
/i jeszcze nie otrzymaliśmy |
00:52:42 |
To jakaś pomyłka. |
00:52:44 |
Nie jestem członkiem |
00:52:46 |
/Czy pan jest Lawrence'em Gopnikiem |
00:52:50 |
Nie, mieszkam w Jolly Roger. |
00:52:52 |
/Słucham? |
00:52:53 |
Nie, ja... |
00:52:56 |
Cóż, tak, dobra. |
00:52:58 |
/- Tak, jest pan Lawrence'em Gopnikiem? |
00:53:00 |
/"Dobra" znaczy... |
00:53:02 |
Dobra, tak, Lawrance Gopnik, tak. |
00:53:04 |
/Dobrze, a więc otrzymał pan |
00:53:07 |
/oraz otrzymywał pan wybór miesiąca |
00:53:11 |
Wybór miesiąca? |
00:53:12 |
Nie prosiłem o żadne płyty. |
00:53:14 |
/Aby otrzymać wybór miesiąca... |
00:53:17 |
/Zgadza się. Nic nie zrobiłem. |
00:53:19 |
/Tak, dlatego otrzymał pan |
00:53:22 |
- Ale... |
00:53:27 |
Nie prosiłem o Abraxas Santany. |
00:53:30 |
/Poprosił pan o wybór miesiąca |
00:53:33 |
/po cenie sklepowej |
00:53:35 |
/Jest to automatycznie |
00:53:37 |
/wliczając w to |
00:53:39 |
/- Niebawem otrzyma pan... |
00:53:42 |
Nie prosiłem... |
00:53:43 |
/Niebawem otrzyma pan |
00:53:46 |
/Czerwcowy wybór. |
00:53:48 |
Proszę posłuchać, |
00:53:50 |
Nie chcę Abraxas Santany! |
00:53:53 |
Właśnie miałem straszny |
00:53:59 |
/Przykro mi, proszę pana. |
00:54:02 |
Cóż... Dziękuję. |
00:54:06 |
/Nic panu nie jest? |
00:54:09 |
Tak, tak. |
00:54:14 |
/To dobrze. |
00:54:17 |
/A więc ma pan 14 dni |
00:54:22 |
- Proszę pana? |
00:54:23 |
Ja nie prosiłem o Abraxas Santany, |
00:54:26 |
nie słuchałem Abraxas Santany, |
00:54:29 |
nic nie zrobiłem! |
00:54:31 |
- Proszę pana! Pański syn. |
00:54:33 |
- Mówi, że to ważne. |
00:54:35 |
/Nie możemy zmusić pana |
00:54:36 |
- Dobrze, dobrze, dobrze... |
00:54:38 |
Oddzwonię do pana. |
00:54:39 |
- To jest... Przepraszam. |
00:54:41 |
- Danny? |
00:54:43 |
Zapisałeś się |
00:54:47 |
Danny? |
00:54:48 |
Danny, to jest niedopuszczalne. |
00:54:52 |
/Dobrze, tato, |
00:54:55 |
Chodzi o F Troop? |
00:54:56 |
/Nie, mama jest bardzo zmartwiona. |
00:55:10 |
/Tato? |
00:55:11 |
Tak? |
00:55:12 |
Czy to znaczy, |
00:55:14 |
Czy co znaczy? |
00:55:16 |
Sy Ableman zginął |
00:55:19 |
/Cześć, tato. |
00:55:20 |
Że co?! |
00:55:21 |
Więc wracasz do domu? |
00:55:24 |
Możesz naprawić antenę? |
00:55:25 |
Że co?! |
00:55:26 |
Wciąż... sam wiesz. |
00:55:44 |
/Drugi rabin |
00:56:02 |
Wydaje się, |
00:56:07 |
Ale wtedy... |
00:56:09 |
Ktoś musi zapłacić za pogrzeb Sy'a. |
00:56:13 |
Jego majątek jest w testamencie, |
00:56:17 |
Albo może źle jest narzekać? |
00:56:19 |
Judith tak mówi. |
00:56:21 |
Ale jestem teraz |
00:56:23 |
spłata hipoteki, |
00:56:26 |
rozbiłem samochód |
00:56:30 |
Na coś takiego |
00:56:33 |
Nie wiem, gdzie mnie |
00:56:36 |
Śmierć Sy'a. |
00:56:39 |
Najwyraźniej już nic |
00:56:43 |
- Chciałbyś tego w ogóle, Larry? |
00:56:45 |
Coż, tak. |
00:56:49 |
Albo... |
00:56:51 |
Nie wiem. |
00:56:53 |
że szczerą odpowiedzią jest... |
00:56:56 |
Czym było wcześniej moje życie? |
00:57:00 |
Więc co to wszystko oznacza? |
00:57:02 |
Co takiego próbuje |
00:57:04 |
zmuszając mnie do zapłaty |
00:57:06 |
I czy mówiłem rabinowi, |
00:57:08 |
że miałem wypadek samochodowy |
00:57:11 |
W tej samej chwili, z tego co wiem. |
00:57:13 |
Czy Haszem próbuje mi powiedzieć, |
00:57:17 |
Albo że wszyscy |
00:57:21 |
Jak Bóg do nas przemawia? |
00:57:24 |
Dobre pytanie. |
00:57:26 |
Znasz Lee Sussmana. |
00:57:28 |
Dr. Sussmana? |
00:57:31 |
Czy powiedział ci kiedykolwiek |
00:57:34 |
Nie... |
00:57:36 |
A więc... |
00:57:40 |
/Wiesz, że ma praktykę |
00:57:45 |
/Tworzy gipsową formę |
00:57:46 |
/na protezę stomatologiczną |
00:57:50 |
Russella Kraussa. |
00:58:03 |
/Forma wysycha, |
00:58:05 |
/przed wytworzeniem aparatu. |
00:58:08 |
/Dostrzega coś niezwykłego. |
00:58:13 |
/Okazuje się, |
00:58:16 |
/na wewnętrznej stronie |
00:58:27 |
/Hey vav shin yud ayin nun yud. |
00:58:32 |
/Ho-she-ay-ni. |
00:58:34 |
/"Pomóż mi. Uratuj mnie". |
00:58:36 |
Takie coś w ustach goima, Larry. |
00:58:45 |
/Wzywa goima do ponownego przyjścia |
00:58:47 |
/pod pretekstem dodatkowych pomiarów |
00:58:51 |
/"Jak się pan miewa?" |
00:58:53 |
/"Zauważył pan jakieś inne problemy |
00:58:57 |
/"Nie." |
00:59:06 |
/No proszę... |
00:59:08 |
/Ho-she-ay-ni. |
00:59:10 |
/"Pomóż mi". |
00:59:12 |
/Skurczybyk. |
00:59:16 |
/Sussman idzie do domu. |
00:59:18 |
/Czy Sussman może jeść? |
00:59:21 |
/Czy Sussman może spać? |
00:59:30 |
/Sussman patrzy |
00:59:32 |
/goimów i Żydów, |
00:59:34 |
/poszukując innych odpowiedzi. |
00:59:37 |
/Zagląda do własnych ust. |
00:59:39 |
/Nic. |
00:59:41 |
/Zagląda do ust swojej żony. |
00:59:48 |
/Nic. |
00:59:50 |
Ale Sussman jest |
00:59:53 |
Może nie najwspanialszym |
00:59:55 |
Rabinem Marshakiem też nie. |
00:59:56 |
/Ale wie conieco o Zoharze i Kabali. |
00:59:59 |
/Wie, że każda litera hebrajska |
01:00:03 |
/8-4-5-4-4-7-3 |
01:00:06 |
/Siedem liczb. |
01:00:10 |
/"Halo? Zna pan goima |
01:00:14 |
/"Kogo?" |
01:00:15 |
/"Gdzie ja się dodzwoniłem?" |
01:00:17 |
/"Red Owl w Bloomington? |
01:00:24 |
/Idzie. |
01:00:28 |
/Jest to sklep z artykułami spożywczymi |
01:00:34 |
/Sussman jedzie do domu. |
01:00:38 |
/Musi się dowiedzieć, |
01:00:41 |
/Idzie zobaczyć się z... |
01:00:44 |
rabinem Nachtnerem. |
01:00:46 |
/Wchodzi i siada dokładnie tam, |
01:00:49 |
/"Co to oznacza, rabinie?" |
01:00:52 |
/"Czy to znak od Haszem? |
01:00:54 |
/"Ja, Sussman, powinienem robić coś, |
01:00:57 |
/"W czym? |
01:00:59 |
/"A może powinienem ogólnie pomagać |
01:01:04 |
/"Czy odpowiedź jest w Kabali? |
01:01:08 |
/"Czy może powstaje tu |
01:01:10 |
/"Proszę mi powiedzieć, rabinie, |
01:01:14 |
oznacza?" |
01:01:23 |
No więc? |
01:01:26 |
Sussmanowi? |
01:01:28 |
Tak. |
01:01:29 |
Czy to ma znaczenie? |
01:01:31 |
Czy nie dlatego mówił mi o tym rabin? |
01:01:34 |
W porządku. |
01:01:36 |
Nachtner mówi, |
01:01:38 |
/"Zęby? |
01:01:39 |
"Znak od Haszema? |
01:01:42 |
"Pomaganie innym?" |
01:01:44 |
/"Nie zaszkodzi." |
01:01:49 |
Nie, nie... |
01:01:52 |
Czy to było dla Sussmana? |
01:01:55 |
Albo tylko dla... dla... dla... |
01:01:56 |
Nie możemy wiedzieć wszystkiego. |
01:01:58 |
To brzmi, jakby rabin |
01:02:00 |
Po co w ogóle mówić tę historię? |
01:02:01 |
Najpierw powinienem powiedzieć, |
01:02:07 |
Co się stało z Sussmanem? |
01:02:08 |
A co się miało stać? |
01:02:10 |
/Wrócił do pracy. |
01:02:12 |
/Przez jakiś czas sprawdzał |
01:02:15 |
/Żadnych nie znalazł. |
01:02:16 |
/W międzyczasie zauważył, |
01:02:20 |
/Powrócił do życia. |
01:02:27 |
Te pytania, |
01:02:30 |
Może są jak ból zęba. |
01:02:33 |
Czujesz go przez jakiś czas, |
01:02:36 |
Nie chcę, żeby to zniknęło. |
01:02:39 |
Pewnie. |
01:02:41 |
Haszem nie jest nam |
01:02:44 |
Haszem nie jest nam |
01:02:46 |
Zobowiązanie działa w drugą stronę. |
01:02:48 |
Dlaczego sprawia, |
01:02:51 |
skoro nie chce udzielić nam |
01:02:55 |
Nie powiedział mi. |
01:03:02 |
A co się stało z goimem? |
01:03:05 |
Goimem? |
01:03:08 |
A kogo to obchodzi? |
01:03:10 |
/Sy Ableman był poważnym człowiekiem. |
01:03:15 |
Sy Ableman był człowiekiem |
01:03:19 |
nauce Tory, |
01:03:23 |
która zmarła trzy lata temu. |
01:03:26 |
A także w swojej powinności. |
01:03:30 |
Kim staje się taki człowiek? |
01:03:33 |
Cadykiem. |
01:03:38 |
Człowiek kochany przez wszystkich. |
01:03:39 |
Człowiek, który gardził frywolnością. |
01:03:42 |
Czy taki poważny człowiek |
01:03:46 |
zniknąć? |
01:03:48 |
Mówimy o Olam Ha-Ba, |
01:03:53 |
Nie o niebie. |
01:03:55 |
Nie o życiu pośmiertnym, |
01:03:58 |
"Olam Ha-Ba". |
01:04:03 |
Gdzie jest Olam Ha-Ba? |
01:04:07 |
No cóż, z pewnością nie jest to |
01:04:12 |
Jak na przykład Kanada. |
01:04:15 |
Nie jest to także |
01:04:18 |
kraina mlekiem i miodem płynąca. |
01:04:20 |
Gdyż nie mamy obiecanego |
01:04:24 |
Złotej gwiazdy... |
01:04:26 |
Ekskluzywnego pokoju dla VIP-ów, |
01:04:27 |
w którym dostajemy mleko |
01:04:31 |
Olam Ha-Ba to łono Abrahama. |
01:04:40 |
Arthur Gopnik? |
01:04:43 |
Czy pan Arthur Gopnik? |
01:04:46 |
Nazywam się Lawrance Gopnik. |
01:04:48 |
Posługuje się pan |
01:04:50 |
Nie. |
01:04:52 |
Czy to Arthur Gopnik? |
01:04:57 |
Mogą mi panowie powiedzieć, |
01:05:00 |
Że co robicie? |
01:05:02 |
Religijny obrzęd. |
01:05:04 |
Jesteśmy pogrążeniu w żałobie. |
01:05:06 |
Kto zginął? |
01:05:07 |
Mojej żony... |
01:05:11 |
To długa historia. |
01:05:13 |
Proszę powiedzieć Gopnikowi, |
01:05:17 |
Teraz go nie aresztujemy, |
01:05:19 |
Hazard w tym stanie jest wbrew prawu. |
01:05:22 |
Dobra. |
01:05:26 |
Przykro nam. |
01:05:29 |
Tato, mamy już kanał czwarty, |
01:05:33 |
Arthur, jak mogłeś |
01:05:37 |
To ledwie przestępstwo, to znaczy, |
01:05:39 |
To nie jest usprawiedliwienie! |
01:05:41 |
Wygrał dużo pieniędzy, tato. |
01:05:43 |
Mentaculus naprawdę działa. |
01:05:46 |
Wiedziałeś o tym? |
01:05:48 |
Musieli mnie wykiwać. |
01:05:51 |
Wiedzieli, że będę wygrywał, |
01:05:52 |
więc mnie zbojkotowali, a teraz... |
01:05:54 |
Co zrobiłeś z wygranymi pieniędzmi? |
01:06:00 |
O co tutaj chodzi? |
01:06:01 |
Nie chciałem ich, a Danny powiedział, |
01:06:03 |
To jest niesprawiedliwe! |
01:06:04 |
- Co ty... |
01:06:06 |
Niesprawiedliwym jest |
01:06:08 |
Czemu dajecie mu pieniądze? |
01:06:10 |
Wiem o płytach. |
01:06:11 |
Płyty? Myślisz, że kupuje |
01:06:13 |
Przynajmniej nie oszczędzam |
01:06:15 |
- Co za smarkacz! |
01:06:16 |
Nikt w tym domu nie zrobi sobie |
01:06:20 |
Danny, nie jesteś usprawiedliwiony! |
01:06:22 |
Cały czas rozmawiamy! |
01:06:24 |
Co to za gra karciana, Arthur? |
01:06:25 |
Jacyś goimowie |
01:06:28 |
Chyba są Włochami. |
01:06:29 |
Danny! |
01:06:30 |
Danny? |
01:06:42 |
Zaangażowała Barney'a Silvera |
01:06:49 |
To jest... |
01:06:52 |
To jest agresywna firma, Larry. |
01:06:55 |
To nie są sympatyczni ludzie. |
01:06:58 |
Judith może zaangażować |
01:07:02 |
Rozumiem, że nie będziesz mówił? |
01:07:07 |
To jest katorga. Wydaje mi się, |
01:07:12 |
Próbowałem ją o to zapytać, |
01:07:16 |
Musisz otworzyć nowe konto |
01:07:22 |
Od tej pory przelewaj tam |
01:07:24 |
- Mogę? |
01:07:26 |
To nie jest nieuczciwe? |
01:07:27 |
Ależ skąd. |
01:07:29 |
- Ty... |
01:07:31 |
ale wydaje mi się, |
01:07:35 |
O rany, rany... |
01:07:37 |
To jest zdecydowanie przeciwko tobie. |
01:07:46 |
Larry? W porządku? |
01:07:49 |
No przestań już. Larry. |
01:07:53 |
Larry, Larry, my... |
01:07:55 |
Przejdziemy przez to. |
01:08:02 |
Rozmawiałeś z rabinem? |
01:08:10 |
Rozmawiałem z Nachtnerem. |
01:08:13 |
Był w ogóle pomocny? |
01:08:18 |
Powiedział ci o zębach goima? |
01:08:22 |
Powinieneś spróbować |
01:08:25 |
Powiedzieli mi, |
01:08:28 |
On tylko... |
01:08:30 |
gratuluje co tydzień chłopcom |
01:08:33 |
Cóż, wielka szkoda. |
01:08:35 |
Marshak jest bardzo |
01:08:39 |
Starzeje się. |
01:08:41 |
Bardzo starzeje. |
01:08:43 |
Nie, ja. |
01:08:47 |
- Dick Dutton z klubu Columbia Record. |
01:08:50 |
Czy w ogóle podchodzi do telefonu? |
01:08:55 |
A jeśli bym przyszedł, mógłbym... |
01:09:01 |
To może w czasie dogodnym |
01:09:07 |
Czy mogę zostawić swój telefon |
01:09:10 |
X kwadrat, więc delta X równa się |
01:09:13 |
pierwiastek kwadratowy |
01:09:16 |
z czego otrzymujemy pierwiastek |
01:09:19 |
A także, delta P równa się pierwiastkowi |
01:09:24 |
minus kwadrat P wziętego w nawias, |
01:09:27 |
co także równa się pierwiastkowi |
01:09:29 |
Przez co delta X delta P |
01:09:32 |
równa się pierwiastkowi |
01:09:36 |
razy H przez A kwadrat, |
01:09:42 |
Dobra? |
01:09:43 |
Zasada nieoznaczoności. |
01:09:45 |
Udowadnia, że tak naprawdę |
01:09:49 |
co się dzieje. |
01:09:55 |
Ale nawet jeśli nie potraficie |
01:09:58 |
będziecie za to odpowiadać |
01:10:05 |
- Nadążałeś za tym? |
01:10:08 |
Z tymże ja wiem, co się dzieje. |
01:10:11 |
Jak to wyjaśnisz? |
01:10:13 |
Może być tak, że w... |
01:10:17 |
Przepraszam, nie o to chodzi. |
01:10:21 |
Przyznaję, że jest to |
01:10:26 |
Ale koniec końców, |
01:10:29 |
Cóż, tak. |
01:10:31 |
To jest dowód. |
01:10:33 |
O nie, przepraszam. |
01:10:38 |
Nie wydaje mi się. |
01:10:40 |
Sztuką możliwości jest... |
01:10:43 |
Nie pamiętam. |
01:10:45 |
- Jestem poważnym człowiekiem, Larry. |
01:10:47 |
- Więc jeśli zrozumiem to źle, to co ja... |
01:10:51 |
Zobacz się z Marshakiem. |
01:10:53 |
Wiem. Chcę się zobaczyć z Marshakiem. |
01:10:57 |
Pieprzyłem twoją żonę, Larry! |
01:10:59 |
Naprawdę ją pieprzyłem! |
01:11:03 |
Zobacz się z Marshakiem! |
01:11:38 |
Pan Gopnik. |
01:11:39 |
Dzień dobry, pani Samsky. |
01:11:42 |
Miałem zapukać, |
01:11:46 |
Tak myślałam, że coś usłyszałam. |
01:11:48 |
Pomóc w czymś? |
01:11:50 |
- Nie, ja... |
01:11:52 |
No dobrze. |
01:11:56 |
Zauważyłem, że nie ma |
01:12:04 |
- Podrużuje. |
01:12:06 |
Więc pomyślałem, że powinienem dać pani znać, |
01:12:09 |
że jeśli będzie miała pani kiedykolwiek |
01:12:15 |
będę mógł pomóc. |
01:12:15 |
Zdecydowałem, że będę pomagał |
01:12:22 |
- Jak miło. |
01:12:24 |
Tylko dobrze jest znać |
01:12:27 |
Pomagać innym. |
01:12:29 |
Pomimo, że z drugiej strony |
01:12:35 |
- Goimowie, prawda? |
01:12:37 |
Chociaż niesprawiedliwie jest osądzać. |
01:12:41 |
Może pan usiądzie? |
01:12:43 |
Dobrze. |
01:12:45 |
- Mrożonej herbaty? Trochę zostało. |
01:12:52 |
/Ja też za często pana nie widzę. |
01:12:55 |
Tak. Właściwie to ostatnio |
01:13:01 |
Moja żona i ja... |
01:13:04 |
Zatrzymałem się przez nią w Jolly Roger, |
01:13:09 |
Psia buda, co? |
01:13:12 |
Tak... |
01:13:13 |
Myślę, że to mało powiedziane. |
01:13:17 |
Chyba już... |
01:13:19 |
Czerpie pan korzyści |
01:13:28 |
Co ma pani na myśli? |
01:13:39 |
Ja tak robię. |
01:13:42 |
Dla rozrywki. |
01:13:46 |
To jest... |
01:13:48 |
Marihuana. |
01:13:53 |
Zobaczy pan, |
01:13:59 |
Czy to jest... |
01:14:04 |
No dobra. |
01:14:27 |
Może rabin Scott miał rację. |
01:14:31 |
Kim jest rabin Scott? |
01:14:36 |
Młodszy rabin. |
01:14:39 |
Młodszy rabin? |
01:14:55 |
Co takiego powiedział? |
01:14:57 |
Mówił o... |
01:15:00 |
postrzeganiu. |
01:15:04 |
Wszystkie moje problemy są tylko... |
01:15:08 |
Tylko... |
01:15:11 |
zwyczajne. |
01:15:16 |
Czy to syrena? |
01:15:19 |
Nie. |
01:15:22 |
Ludzie czasami dostają paranoi... |
01:15:24 |
Jasna cholera, to jest syrena. |
01:15:31 |
Hej! |
01:15:34 |
Hej! |
01:15:38 |
Hej! |
01:15:39 |
Czy ten człowiek tutaj mieszka? |
01:15:40 |
- Tak jakby. Śpi na kanapie. |
01:15:43 |
Nie wiedziałem co powiedzieć. |
01:15:45 |
To tylko matematyka. Nie możecie |
01:15:47 |
Nie wiedziałem czy podać ten, |
01:15:50 |
Zna pan tego człowieka? |
01:15:51 |
Pomyślałem, że tak będzie lepiej. |
01:15:53 |
Tato, dlaczego wujek Arthur |
01:15:55 |
To pomyłka. |
01:15:58 |
Witam, pani Samsky. |
01:15:59 |
- Witaj, Arthurze. |
01:16:00 |
- Czy ten człowiek tutaj mieszka? |
01:16:02 |
Co on takiego zrobił? |
01:16:03 |
- Nic! Nic nie zrobiłem! |
01:16:06 |
Złapaliśmy tego człowieka |
01:16:08 |
- Ale ja nic nie zrobiłem! Ja nic... |
01:16:11 |
Nagabywanie, pederastia. |
01:16:13 |
Ale ja nic nie zrobiłem. |
01:16:14 |
"Pederastia"? |
01:16:16 |
Co to jest pederastia, tato? |
01:16:21 |
A co mówi Arthur? |
01:16:25 |
Mówi, że nic nie zrobił. |
01:16:31 |
Mówi, że wyszedł tylko na drinka. |
01:16:39 |
- Czy Arthur pije? |
01:16:44 |
Północna Dakota. |
01:16:47 |
Cóż... |
01:16:51 |
Będziecie potrzebować obrońcy. |
01:16:52 |
- Dobra. Kto... |
01:16:56 |
- Jest dobry? |
01:17:00 |
Nie rozumiem. |
01:17:03 |
Chodzi przecież na spotkania |
01:17:09 |
- Wezwałbym Rona Meshbeshera. |
01:17:12 |
Ron nie jest tani. |
01:17:16 |
Proszę. |
01:17:17 |
Sol, wejdź, |
01:17:22 |
Sol zajmował się tym problemem |
01:17:24 |
i nie wdawałby się w szczegóły, |
01:17:26 |
że jest całkiem niezły sposób |
01:17:29 |
Mówi, że to zwykłe szczęście, |
01:17:31 |
I chyba dlatego jesteś |
01:17:54 |
- Bar micwa Danny'ego jest... |
01:17:57 |
Ten szabat? |
01:18:19 |
Profesorze Gopnik, Dick Dutton. |
01:18:21 |
Zawał serca. |
01:18:33 |
Larry? |
01:18:38 |
Jak wiesz, komitet zbiera się... |
01:18:43 |
- Wszystko w porządku? |
01:18:46 |
Przepraszam. Wiem, że przechodzisz |
01:18:48 |
Ktoś właśnie... |
01:18:50 |
Ale nic mi nie jest. |
01:18:54 |
A więc, jak już wiesz, |
01:18:58 |
by dokonać ostatecznego |
01:18:59 |
Arlen... |
01:19:02 |
Nie jestem złym człowiekiem. |
01:19:05 |
- Nie, nie, Larry, oczywiście, że nie. |
01:19:08 |
Nie wysnuwamy moralnych osądów. |
01:19:10 |
Raz poszedłem do Aster Art. |
01:19:13 |
Widziałem "Szwedzkie Marzenia". |
01:19:15 |
Już dobrze. |
01:19:17 |
To nie było nawet erotyczne. |
01:19:19 |
Chociaż w pewien sposób było. |
01:19:22 |
Już dobrze, naprawdę, Larry. |
01:19:26 |
Tak, dobrze. |
01:19:28 |
Dobrze, dobrze. |
01:19:32 |
A więc, zdecydujemy w środę. |
01:19:35 |
Jeśli jest cokolwiek, |
01:19:38 |
jako poparcie swojej kandydatury, |
01:19:43 |
Przedstawić? |
01:19:45 |
Cokolwiek. |
01:19:47 |
Cokolwiek, co zrobiłeś |
01:19:51 |
Cokolwiek, o czym |
01:19:55 |
Niczego takiego nie zrobiłem. |
01:19:57 |
Nie publikowałem. |
01:19:59 |
Cały czas otrzymujecie te... |
01:20:03 |
- Te anonimowe... |
01:20:07 |
Dobrze, dobrze. |
01:20:09 |
No to w porządku. |
01:20:14 |
Nic nie robienie nie jest złe. |
01:20:18 |
Odpręż się. |
01:20:21 |
Spróbuj się odprężyć. |
01:20:24 |
O mój Boże, pani Samsky! |
01:20:43 |
Zobowiązanie. |
01:21:03 |
/Marshak |
01:21:07 |
Proszę. Potrzebuję pomocy. |
01:21:11 |
Proszę. |
01:21:12 |
Tu nie chodzi o bar micwę Danny'ego. |
01:21:15 |
Mojego syna, Danny'ego. |
01:21:17 |
Bardzo radosne wydarzenie. |
01:21:19 |
Tutaj bardziej chodzi o mnie. |
01:21:24 |
Problemy małżeńskie, |
01:21:27 |
To nie jest jakaś lekkomyślna prośba. |
01:21:29 |
To jest po... |
01:21:31 |
Jestem po... |
01:21:32 |
Próbowałem być poważnym |
01:21:36 |
Próbowałem robić dobrze, być członkiem |
01:21:39 |
Danny, Sarah, oboje uczęszczają |
01:21:44 |
Dobre śniadania... |
01:21:45 |
Danny chodzi do hebrajskiej szkoły, |
01:21:49 |
Przeważnie myje swoje włosy. |
01:21:53 |
Jak widać, jest to dosyć pogmatwane, |
01:21:56 |
Proszę mu tylko powiedzieć, |
01:21:58 |
Proszę, potrzebuję pomocy. |
01:22:54 |
Rabin jest zajęty? |
01:22:59 |
Nie wyglądał na zajętego. |
01:23:03 |
Myśli. |
01:23:22 |
Arthur? |
01:23:31 |
Arthur? |
01:23:33 |
Co się stało? |
01:23:35 |
Wszystko będzie dobrze. |
01:23:39 |
Nie przejmuj się. |
01:23:40 |
Zatrudnimy Rona Meshbeshera. |
01:23:48 |
Arthur! |
01:23:50 |
Arthur! |
01:24:03 |
Arthur! |
01:24:06 |
To wszystko jest gówniane, Larry! |
01:24:10 |
Arthur, nie używaj tego słowa. |
01:24:11 |
Pieprzone gówno! |
01:24:14 |
Arthur. |
01:24:15 |
Spójrz na wszystko, |
01:24:17 |
A co ja dostałem? |
01:24:20 |
Arthur, co ja takiego mam? |
01:24:24 |
Masz rodzinę! |
01:24:28 |
Od Haszem dostałem gówno! |
01:24:31 |
To niesprawiedliwe obwiniać |
01:24:34 |
Czasami... |
01:24:37 |
Czasami musisz sam sobie pomóc. |
01:24:41 |
Od Haszem dostałem gówno. |
01:24:45 |
Teraz nawet nie mogę grać w karty. |
01:24:55 |
Już dobrze, już dobrze. |
01:24:57 |
Już dobrze, już dobrze. |
01:25:25 |
To jest to? |
01:25:27 |
Tak, tak myślę. |
01:25:41 |
Słuchaj, to powinno pomóc |
01:25:50 |
Mój Boże. |
01:25:51 |
- Nieważne. |
01:25:53 |
- Powinno ci to zapewnić start. |
01:25:56 |
- Na pewno ich nie potrzebujesz? |
01:25:58 |
No dalej, właź. |
01:25:59 |
daj mi znać, |
01:26:01 |
Jesteś pewien? |
01:26:03 |
Tak. |
01:26:22 |
Larry, przepraszam. |
01:26:26 |
Za to, co powiedziałem |
01:26:27 |
Wiem. |
01:26:29 |
Już dobrze. |
01:26:35 |
Żegnaj! |
01:26:46 |
Tam jest kolejny Żyd, synu! |
01:27:05 |
Byliśmy na basenie zeszłej nocy? |
01:27:12 |
Tak. |
01:27:15 |
Przepraszam. |
01:27:25 |
Dzisiaj jest szabat. |
01:27:30 |
Dawaj to, chuju. |
01:30:32 |
Przepraszam za... |
01:30:37 |
Już dobrze. |
01:30:40 |
Sy miał tyle szacunku |
01:30:44 |
Pisał listy do komitetu. |
01:30:59 |
Jezu Chryste. |
01:31:03 |
...stajesz się członkiem |
01:31:06 |
A teraz pójdziesz zobaczyć się |
01:31:08 |
Następnie, będziesz świętował |
01:31:12 |
A potem, zostaniesz członkiem |
01:31:16 |
Danny Gopniku... |
01:31:17 |
Siostrzeństwo zrobiło dla |
01:31:20 |
abyś pamiętał o tym błogosławionym dniu |
01:31:25 |
i na każdym szabacie |
01:31:27 |
A do czasu nadejścia tego wspaniałego dnia, |
01:33:12 |
Kiedy prawda... |
01:33:16 |
okaże się... |
01:33:19 |
kłamstwem... |
01:33:30 |
a cała nadzieja... |
01:33:34 |
w tobie zginie... |
01:33:46 |
To co wtedy? |
01:33:50 |
Grace Slick. |
01:33:54 |
Marty Balin. |
01:33:58 |
Paul Kantner. |
01:34:02 |
Jorma... |
01:34:05 |
Kaukonen. |
01:34:06 |
Coś takiego... |
01:34:09 |
To są członkowie... |
01:34:13 |
The Airplane. |
01:34:50 |
Bądź dobrym chłopcem. |
01:34:57 |
Danny był wspaniały. |
01:35:02 |
Dziękuję, Arlen. |
01:35:04 |
Mazeł tow. |
01:35:07 |
Tak, to prawda. |
01:35:10 |
Czas radości. |
01:35:12 |
Jest twoim najmłodszym dzieckiem, |
01:35:16 |
Tak robię. |
01:35:18 |
Tak zrobię. |
01:35:20 |
- Do zobaczenia w kafeterii. |
01:35:23 |
Chciałem... |
01:35:25 |
tylko... |
01:35:28 |
Nie powinienem ci tego mówić, |
01:35:32 |
Kandydaci na stały etat |
01:35:38 |
Tak? |
01:35:40 |
Będziesz bardzo usatysfakcjonowany. |
01:35:44 |
- Dziękuję, Arlen. |
01:35:47 |
Mazeł tow. |
01:36:33 |
/Ronald Meshbesher |
01:36:36 |
/Opłata za usługi prawne - $3,000 |
01:36:43 |
Fagle. |
01:37:23 |
Serwis pogodowy |
01:37:26 |
Pan Turchik zdecydował się |
01:37:33 |
Utworzymy dwa rzędy. |
01:38:31 |
Ta pieprzona flaga |
01:38:49 |
Słucham? |
01:38:50 |
/- Larry? |
01:38:53 |
/Witam, Len Shapiro. |
01:38:54 |
Witam, dr. Shapiro. |
01:38:57 |
/Słuchaj... |
01:39:00 |
Tak, dziękuję. |
01:39:01 |
/Słuchaj, mógłbyś wpaść, |
01:39:10 |
/Halo? |
01:39:14 |
Tak? |
01:39:15 |
/Larry, czy mógłbyś przyjść, |
01:39:17 |
/Pamiętasz prześwietlenie, |
01:39:22 |
Nie możemy porozmawiać |
01:39:25 |
/Myślę, że lepiej będzie |
01:39:28 |
/Możesz przyjść? |
01:39:31 |
- Kiedy? |
01:39:33 |
/Teraz byłoby dobrze. |
01:39:44 |
Hej, Fagle! |
01:39:50 |
Fagle, mam twoje... |
01:40:08 |
/Tłumaczenie: |