Astronaut Farmer The
|
00:01:40 |
EL ASTRONAUTA |
00:02:07 |
Despegô. Ha despegado. |
00:02:35 |
Es un pequeno paso para un hombre... |
00:02:40 |
...pero un gran paso |
00:03:12 |
Buenos días, Sunshine. |
00:03:14 |
- ?Tu hermana estâ despierta? |
00:03:18 |
Parece que tuviste |
00:03:22 |
- Buenos días, su majestad. |
00:03:26 |
Esta vez, que mi tortilla |
00:03:28 |
Aquí tienen. |
00:03:31 |
- Buenos días, senoritas. |
00:03:34 |
No entiendo |
00:03:36 |
Mandé un becerro a California. |
00:03:40 |
- Mi tortilla tiene círculos. |
00:03:43 |
- No me gusta Jupiter. |
00:03:45 |
Empezô como Venus, |
00:03:48 |
- No la comeré. |
00:03:51 |
Ninas. |
00:03:52 |
Los planetas no estân alineados. |
00:03:55 |
- ? Ya se levantô Shepard? |
00:04:16 |
HACIENDO MEJORES |
00:04:23 |
- Buen día, dormilôn. |
00:04:27 |
Te Ilegô un correo electrônico |
00:04:35 |
Reunâmonos en el Establo de Red. |
00:04:38 |
Tal vez tengamos |
00:04:46 |
?Qué te parece este suéter |
00:04:48 |
- Yo me divorciaría. |
00:04:52 |
?Por qué no le compras |
00:04:55 |
?Quieres que Io envuelva, |
00:04:58 |
?Qué te hace pensar que tu padre |
00:05:02 |
Es color salmôn. |
00:05:04 |
Ese es el color |
00:05:07 |
Creo que ni siquiera un pez |
00:05:13 |
Soldador por arco. |
00:05:15 |
2,99 |
00:05:18 |
Llegamos. |
00:05:20 |
?Entrarâ mi cliente favorito? |
00:05:22 |
?Me prestarâs una taza de café? |
00:05:27 |
Depende de cômo |
00:05:43 |
?Cômo estâ el hombre cohete? |
00:05:45 |
- Estâ bien, Frank. Bien. |
00:05:48 |
?En serio? ?Qué apuestan? |
00:05:50 |
Que tu esposo |
00:05:54 |
...o que volarâ en pedazos. |
00:05:57 |
Qué lindo. |
00:05:58 |
Todos nos haremos ricos |
00:06:02 |
?Qué apuesta quieres cubrir? |
00:06:05 |
?Por qué no cubres esto, Frank? |
00:06:11 |
Este traje espacial |
00:06:13 |
... el clima y la presiôn |
00:06:17 |
Es como Ilevar aquí adentro |
00:06:20 |
Pues, en el espacio, |
00:06:23 |
?Hay preguntas? |
00:06:26 |
Mejor bajen las manos, |
00:06:30 |
- Empecemos por ti. |
00:06:33 |
No, no Io compré en Target. |
00:06:35 |
?Dônde Io compraste? |
00:06:36 |
Alguien Io botô y yo Io recogí. |
00:06:41 |
?Has estado en el espacio? |
00:06:44 |
No. Aun no. |
00:06:48 |
Stanley les ha contado a todos |
00:06:53 |
Necesitamos mâs padres |
00:06:57 |
...para alentarlos |
00:07:00 |
Sí, senora. |
00:07:02 |
Muchos padres recurren |
00:07:06 |
Usted se ha destacado |
00:07:10 |
Bueno, gracias. |
00:07:12 |
Que tenga buen día. |
00:07:22 |
RESTAURANTE Red 's |
00:07:37 |
?FuelFourU? |
00:07:39 |
?Apolo 13? |
00:07:42 |
Nunca se sabe, |
00:07:46 |
Agradezco mucho que viniera |
00:07:49 |
Aquí tiene el detalle. |
00:07:54 |
4500 kilos de combustible. |
00:07:58 |
Sí. |
00:07:59 |
?Planea lanzar un cohete? |
00:08:02 |
Sí. |
00:08:03 |
- Me estâ tomando el pelo, ?no? |
00:08:08 |
- ?AIgun problema? |
00:08:11 |
...5 ô 10 kilos, tal vez |
00:08:17 |
Pero, 4500 kilos, |
00:08:22 |
- ?Cuândo los necesita? |
00:08:26 |
Cincuenta grandes. |
00:08:28 |
En efectivo. |
00:08:33 |
? Ya debes seis pagos |
00:08:37 |
No sé si entiendes, estâs al borde |
00:08:41 |
No sé si entiendes, |
00:08:44 |
?Sabes cuântas veces |
00:08:46 |
Arnie, es una emergencia. |
00:08:48 |
?Es una emergen...? |
00:08:50 |
Aquí debemos tener 15 emergencias |
00:08:55 |
Veinte. Veinte prôrrogas. |
00:08:59 |
Mâs de la mitad de esa deuda |
00:09:02 |
Y el banco supone |
00:09:05 |
?Puedo darte un consejo? |
00:09:07 |
No tengo dinero para pagar |
00:09:10 |
No quiero decirte |
00:09:12 |
- Entonces, no Io hagas. |
00:09:15 |
...porque primero soy tu amigo, |
00:09:19 |
La gente del lugar |
00:09:22 |
Yo creo que eres un genio. |
00:09:24 |
Tienes mal crédito, |
00:09:30 |
...y tu cohete espacial |
00:09:34 |
Pero, como amigo, debo serte |
00:09:39 |
...creo que Ilegô el momento |
00:09:46 |
Adiôs, Arnold. |
00:09:52 |
!Necesito un pago, Farmer! |
00:10:03 |
ESPACIO DISPONIBLE |
00:10:17 |
De acuerdo. |
00:10:19 |
Damas y caballeros, |
00:10:21 |
Iré a la luna, |
00:10:25 |
Iré a la luna, |
00:10:27 |
- Yo creo que irâs a la luna. |
00:10:30 |
...y Ilevaré al senor Grump. |
00:10:33 |
- No puedes Ilevar a tu hâmster. |
00:10:36 |
Sí, puede. |
00:10:40 |
Iré a la luna, |
00:10:46 |
Mi amor, el objetivo es |
00:10:49 |
...basado en Io que papito |
00:10:52 |
Lamento mucho |
00:10:54 |
Nunca me toca ir. |
00:10:56 |
Estâ bien, mi turno. |
00:10:58 |
Iré a la luna |
00:11:03 |
Bueno, como ella retiene el aire, |
00:11:08 |
- ?Para qué es ese botôn, papi? |
00:11:11 |
Serâ mejor que se sujeten. |
00:11:14 |
!Estamos despegando! |
00:11:17 |
Aquí estamos. Estamos en el espacio. |
00:11:19 |
?No es hermoso? |
00:11:21 |
Bueno, ?para qué es ese botôn? |
00:11:23 |
- ?Ese? |
00:11:25 |
Ese también |
00:11:27 |
Es el que trae a papito de regreso. |
00:11:29 |
Debemos tenerlo, porque |
00:11:33 |
...estaría allí arriba |
00:11:37 |
Stanley, Sunshine, hora de dormir. |
00:11:41 |
- Denme un abrazo, mis ângeles. |
00:11:44 |
Buenas noches. |
00:11:48 |
Las veré en un momento. |
00:11:50 |
- Hola. |
00:11:52 |
- ?Cômo va todo? |
00:11:55 |
Pero hasta el lanzamiento |
00:12:01 |
No crees que haga |
00:12:04 |
Siempre creo |
00:12:08 |
- Algun día. |
00:12:33 |
- Charlie, es muy tarde. |
00:12:46 |
Charles, ni siquiera te duchaste. |
00:12:50 |
- Pudiste haberte lavado las manos. |
00:12:55 |
Mira esto. |
00:12:57 |
Mira eso. |
00:12:59 |
Carino, ?dônde estâ tu...? |
00:13:02 |
? Y tu anillo de boda? |
00:13:05 |
En la câpsula, en algun lugar. |
00:13:07 |
- En la câpsula. |
00:13:11 |
Se me saliô. |
00:13:16 |
Esa no es una estrella. |
00:13:20 |
?Por qué solo comen |
00:13:22 |
- ?No les gusta el cereal? |
00:13:27 |
Toma, toda una cucharada |
00:13:29 |
Pero tiene un pedazo de cereal. |
00:13:32 |
Un pedazo de cereal. |
00:13:35 |
?Saben Io que me hicieron hacer? |
00:13:37 |
Ya no pongo leche en mi cereal, |
00:13:41 |
- Yo no pongo leche en mi cereal. |
00:13:44 |
Hola. Miren quién vino. |
00:13:49 |
Bueno. Calma, calma. |
00:13:51 |
- Te amo, abuelo. |
00:13:53 |
- Saluda. |
00:13:55 |
- Hola, abuelo. |
00:14:00 |
Hola, Hal. ?Cômo te sientes? |
00:14:02 |
Realmente me siento bien. |
00:14:05 |
- Ven, siéntate, Hal. Ven. |
00:14:12 |
Cielos, has avanzado mucho. |
00:14:16 |
Sí. |
00:14:19 |
Se necesitarâ mucho mâs |
00:14:21 |
...para mandar esta nave al aire. |
00:14:24 |
Sí. |
00:14:26 |
Nunca imaginé que fuera tan grande. |
00:14:34 |
Pues tienes aquí un metal |
00:14:39 |
Sí, hay que tener material bueno. |
00:14:42 |
Tendría mâs de una quemadura, |
00:14:46 |
?Farmer? |
00:14:48 |
Hola, Karl. ?Cômo estâs, amigo? |
00:14:55 |
Necesitaré tu autôgrafo |
00:14:58 |
Rayos, vaya si me Ilama la atenciôn. |
00:15:05 |
- Gracias. Hasta luego, amigo. |
00:15:26 |
?Qué...? |
00:15:32 |
- !Farmer! |
00:15:33 |
- Te la daré ladrillo por ladrillo. |
00:15:38 |
No tuve opciôn. |
00:15:39 |
El banco no prorrogaría un día mâs, |
00:15:42 |
Estâs muy atrasado. |
00:15:44 |
Solo eres un banquero. |
00:15:46 |
Si no me importaras, no Io |
00:15:50 |
Abre los ojos. Es una Ilamada |
00:15:53 |
Debe terminar ya, |
00:15:56 |
Farmer. |
00:15:57 |
?Qué tal, Chopper? |
00:16:00 |
Esperândote. ?Te Ilevo? |
00:16:04 |
No, estâ bien. Sígueme. |
00:16:09 |
?Qué hiciste, Arnie? |
00:16:14 |
?Cuânto debe él al banco, Arnold? |
00:16:16 |
JUEZ HENRY MILLER |
00:16:17 |
- Mâs de 600 mil dôlares. |
00:16:19 |
Es peligroso. Me arrojô un ladrillo. |
00:16:22 |
Suficiente, Arnold. Suficiente. |
00:16:27 |
- ? Y bien? |
00:16:30 |
Farmer, ofrece una disculpa |
00:16:35 |
Di que Io sientes. |
00:16:39 |
- Arnold, Io siento. |
00:16:42 |
Ahora, Arnold, manejaré |
00:16:48 |
Chopper, ?podrías Ilevar |
00:16:56 |
PROBLEMAS |
00:16:57 |
Ponte en posiciôn. |
00:17:00 |
No me golpearâs |
00:17:03 |
Vamos. Te conozco de toda la vida. |
00:17:05 |
Pero veo que estâs arriesgândote |
00:17:10 |
Un día es un ladrillo, |
00:17:14 |
Los hombres |
00:17:16 |
...cuando estân perdiendo sus ranchos. |
00:17:18 |
Te pediré que te sometas... |
00:17:22 |
...a una evaluaciôn psiquiâtrica. |
00:17:25 |
Antes de que Arnold y yo nos sintamos |
00:17:30 |
Ve a la escuela, habla |
00:17:35 |
Y trâemelo de vuelta. |
00:17:45 |
? Y a ti por qué te agarraron? |
00:17:47 |
Por dormir en clase. |
00:17:50 |
? Y a ti? |
00:17:52 |
Rompí una ventana. |
00:17:59 |
? Y qué querrâs ser |
00:18:02 |
No Io sé. |
00:18:03 |
- ?Cômo que no sabes? |
00:18:07 |
Pues, déjame decirte algo... |
00:18:09 |
...es mejor que sepas Io que quieres hacer, |
00:18:12 |
Créeme. |
00:18:15 |
Farmer. La enfermera Goode |
00:18:18 |
De acuerdo. |
00:18:20 |
Buena suerte. |
00:18:27 |
Charlie Farmer. |
00:18:29 |
Hola, Beth. Se suponía |
00:18:33 |
Gracias. Muy bien. |
00:18:37 |
?No crees que tardaron un poco |
00:18:43 |
Saltar de un puente |
00:18:44 |
- Construir un cohete no, claro. |
00:18:48 |
Por eso vine. |
00:18:50 |
?Te gustaría que discutiéramos |
00:18:54 |
- No especialmente. |
00:18:57 |
No espero que te abras y empieces |
00:19:02 |
?Sesiôn? ?Hay sesiones? |
00:19:05 |
Todos somos cebollas, Charlie. |
00:19:07 |
Tenemos muchas, muchas, muchas |
00:19:13 |
?Entiendes Io que digo? |
00:19:16 |
...bueno, como cuando pelas |
00:19:20 |
Beth, por favor, basta, ?de acuerdo? |
00:19:22 |
Escucha, mi papito nunca me dijo |
00:19:27 |
Y seguro que tu papito |
00:19:30 |
El resentimiento que sientes |
00:19:33 |
...no serâ el combustible |
00:19:38 |
- ?Terminaste? |
00:19:41 |
El cohete no te traerâ |
00:19:47 |
Simplemente, debemos madurar |
00:19:52 |
?Recuerdas que en nuestra graduaciôn |
00:20:02 |
Demonios, Charlie, solo |
00:20:10 |
Pues, todavía iré. |
00:20:14 |
No terminamos aun, Charlie. |
00:20:16 |
?Esto se considera otra sesiôn? |
00:20:18 |
?AIguna vez pensaste |
00:20:20 |
?Qué ensenaría? |
00:20:22 |
Charlie, podrías inspirar a algun |
00:20:26 |
Pero puedo, y Io haré, Beth. |
00:20:28 |
Odio ser quien te Io diga, |
00:20:32 |
No sucediô, y estâ bien. |
00:20:35 |
Las Fuerzas Armadas |
00:20:38 |
...pero todos te amamos, |
00:20:40 |
...y no Io consideres así. |
00:20:43 |
- Dios mío, necesitas ayuda. |
00:20:47 |
Necesito hallar a Shepard, |
00:20:50 |
Debes hallar un modo |
00:20:53 |
...de Io contrario, |
00:20:56 |
...como, tu sabes, un cohete. |
00:20:58 |
Charlie Farmer. |
00:21:01 |
Vine a inspirar a un chico. |
00:21:05 |
Necesito un ingeniero |
00:21:08 |
Recoge tus cosas y vamos. |
00:21:10 |
Disculpe, pero estamos |
00:21:14 |
Disculpe, Srta. Graham, pero |
00:21:18 |
...y yo le demostraré cômo hacerla. |
00:21:23 |
- ?A dônde vamos? |
00:21:26 |
?A casa? ? Veremos...? |
00:21:28 |
?Dônde estâ la casa? |
00:21:31 |
Bueno, es largo el camino a casa. |
00:21:33 |
Ahora son parte |
00:21:36 |
Si alguno cree que no es apto |
00:21:40 |
...debe decirlo ahora. |
00:21:43 |
?Significa que no tenemos |
00:21:45 |
Correcto. |
00:21:47 |
Pero cada manana |
00:21:49 |
...y estudiarân sus materias. |
00:21:51 |
...para que al volver, |
00:21:54 |
- Sí, senor. |
00:21:57 |
- ?Es todo? |
00:22:04 |
?Qué tan grande es? |
00:22:06 |
- Es grande. |
00:22:08 |
- Entonces, ?lo has visto? |
00:22:12 |
? Y crees que me dejarâ verlo? |
00:22:16 |
- Depende. |
00:22:19 |
No correré por el pueblo |
00:22:29 |
Lo estoy diciendo. Lo dijiste. |
00:22:44 |
Hola. ?Phyllis y tu |
00:22:47 |
?Qué estâ pasando? |
00:22:49 |
?Por qué los ninos |
00:22:51 |
Atenderé tus temas tras el informe. |
00:22:54 |
Charles, tienes que responderme. |
00:22:58 |
Hola, Hal. ?Quieres ser parte |
00:23:01 |
- ?Senor? |
00:23:05 |
- Charles. Adiôs, Phyllis. |
00:23:09 |
Los quiero aquí por la manana, |
00:23:12 |
Ahora, vuelvan a casa. Muy bien. |
00:23:15 |
Manana volverân a la escuela. |
00:23:17 |
Cinco semanas, mâximo, |
00:23:20 |
Sabes que en la escuela |
00:23:24 |
...que hay aquí. |
00:23:25 |
Ya ni siquiera ensenan ciencia |
00:23:28 |
?Sabes qué le dijo a Shepard |
00:23:32 |
Dijo: "La ciencia no es sexy" . |
00:23:34 |
?Quieres que tus hijas solo sepan |
00:23:39 |
- ?Sabes? |
00:23:41 |
Son cinco semanas, como mâximo, |
00:24:01 |
Unidad 4-0 a Central. |
00:24:02 |
?Sabemos cuântas entradas |
00:24:05 |
Creo que tiene cuatro entradas. |
00:24:09 |
No sé si tienen portôn o no. |
00:24:14 |
El sospechoso intentô |
00:24:17 |
Entendido. |
00:24:21 |
Deberían poder verlo. |
00:24:24 |
Hay siete sospechosos. Tenemos uno |
00:24:29 |
Recibido. |
00:24:36 |
Killbourne, Mathis, |
00:24:57 |
?Puedo ayudarlos? |
00:24:59 |
- ?Charles Farmer? |
00:25:02 |
Somos del FBI. |
00:25:05 |
Senor, hemos sabido, |
00:25:07 |
...que ha estado buscando |
00:25:13 |
...para lanzar cohetes. |
00:25:15 |
?Sabe usted que tiene un extranjero |
00:25:19 |
Pepe Garcia. Jesus Garcia. |
00:25:22 |
Si coopera, podríamos ver... |
00:25:24 |
... que el senor Garcia se quede |
00:25:27 |
Iremos a la luna. |
00:25:30 |
- Eso es terrible. |
00:25:33 |
? Y a dônde va ese hombre? |
00:25:38 |
Es muy simple, senor Farmer... |
00:25:40 |
... es ilegal intentar obtener |
00:25:44 |
Todo aquel que intente adquirirlo, |
00:25:47 |
Es en serio. |
00:25:49 |
- No soy ninguna amenaza. |
00:25:51 |
...que no construye una ojiva? |
00:25:56 |
Solo queremos hacerle saber |
00:25:59 |
...mientras hagamos |
00:26:01 |
Sí. |
00:26:18 |
Llené la solicitud de la FAA, |
00:26:21 |
Envié todos mis planos, |
00:26:24 |
...y nunca me respondieron |
00:26:27 |
No creyeron que hablara en serio. |
00:26:29 |
- ?Cômo pueden detenerme ahora? |
00:26:34 |
Con esta Ley Patriota, la forma en que |
00:26:37 |
...harân Io que quieran... |
00:26:39 |
...si te consideran |
00:26:43 |
?Qué quieres que haga? |
00:26:45 |
Retuércela algo mâs. |
00:26:49 |
Estâ bien. ?Dijeron si te |
00:26:52 |
No, no exactamente. |
00:26:56 |
Vigilarân cada movimiento que hagas. |
00:26:59 |
Sí. |
00:27:03 |
Tengo un amigo en Manhattan. |
00:27:06 |
Es socio en un gran bufete |
00:27:12 |
- Inténtalo. |
00:27:14 |
...aclarar un poco la situaciôn. |
00:27:16 |
Me debe un favor. |
00:27:19 |
Prepâralo. Toma el micrôfono. |
00:27:22 |
Para ir al espacio, |
00:27:25 |
Amigos, estamos en la entrada |
00:27:30 |
Nos dicen que detrâs de mí, |
00:27:33 |
...un cohete que Charles Farmer |
00:27:38 |
Se graduô en la Secundaria |
00:27:41 |
... y siguiô estudiando |
00:27:44 |
... donde recibiô un diploma |
00:27:47 |
Pronto, Charles Farmer |
00:27:50 |
... donde desarrollô sus aptitudes |
00:27:55 |
El creador de cohetes Charles Farmer |
00:27:59 |
... antes de su baja |
00:28:02 |
- Hola. |
00:28:03 |
Dios, Munchak. No me dijiste |
00:28:06 |
Es lo que él dijo. |
00:28:09 |
Invítalos. Estân para protegerte. |
00:28:11 |
Los quieres de tu lado, Farmer. |
00:28:14 |
Estâ bien. |
00:28:16 |
Construyô el cohete. |
00:28:19 |
- ?Sí? |
00:28:21 |
... y olvidara el techo. |
00:28:25 |
- Salvo que no quiera lanzarlo nunca. |
00:28:29 |
Porque si no estamos aquí, |
00:28:33 |
...quedaremos como imbéciles. |
00:28:35 |
? Y si Io hace, y estamos aquí? |
00:28:39 |
Aun así, quedaremos como imbéciles. |
00:28:43 |
- !AIlí estâ! |
00:28:50 |
Senor Farmer, una pregunta. |
00:28:54 |
Escuchen, si se calman, |
00:28:58 |
...les responderé |
00:29:00 |
?Le es valioso que se conozca |
00:29:04 |
Se Io diré de este modo. |
00:29:08 |
...que Michael Jackson |
00:29:10 |
Senor Farmer, ?cuândo planea |
00:29:13 |
- Pronto. |
00:29:17 |
Siempre fue mi sueno. |
00:29:20 |
FARMER PLANEA LANZAMIENTO |
00:29:29 |
El cohete es enorme. |
00:29:33 |
ASTRONAUTA |
00:29:34 |
Es mâs bien un astro-loco. |
00:29:36 |
FARMER PRESIDENTE |
00:29:38 |
LANZAMIENTO DE CHARLES FARMER |
00:29:40 |
- ?Quién era? |
00:29:43 |
Quiere un autôgrafo. |
00:29:45 |
?Oyeron? Hay un tipo en Texas |
00:29:49 |
El tipo planea ponerse él mismo |
00:29:54 |
Mi pregunta es: |
00:29:57 |
..."Carino, quiero el divorcio"? |
00:30:01 |
No es muy gracioso. |
00:30:04 |
Hoy parece que serâ un día hermoso. |
00:30:06 |
Por la tarde, 18°C, |
00:30:09 |
- Buenos días, Hal. |
00:30:11 |
... el tiempo serâ bueno |
00:30:14 |
Este se conoce |
00:30:17 |
Farmer consiguiô casi todo, |
00:30:20 |
Si planea construir un cohete, |
00:30:25 |
Cohete en Rancho de Texas |
00:30:27 |
El cohete de Farmer estâ |
00:30:30 |
Debido al increíble interés, |
00:30:34 |
... y permitiô |
00:30:36 |
... con la esperanza |
00:30:41 |
?Puede hacerlo? |
00:30:43 |
Pero, ?lo harâ? |
00:30:46 |
Muchísimas reglamentaciones... |
00:30:48 |
... evitan que la gente convierta |
00:30:51 |
Pero los planes del astronauta... |
00:30:53 |
... primero necesitan la aprobaciôn |
00:30:57 |
?Hasta cuândo el gobierno |
00:31:00 |
- No lo prohibirâ. |
00:31:02 |
... que Elton John volverâ a sacar |
00:31:06 |
Esto es justo |
00:31:08 |
Investiguemos bien a |
00:31:11 |
Hay que mandar a este |
00:31:14 |
Empaquen, muchachos. |
00:31:16 |
"Ex Astronauta Busca |
00:31:18 |
El hombre merece |
00:31:22 |
Bien, mâs regalos. |
00:31:23 |
El Astronauta Farmer |
00:31:25 |
Es la uItima. |
00:31:29 |
Stanley. |
00:31:31 |
?Por qué no le cambias |
00:31:33 |
Espera un momento. Quisiera verlo. |
00:31:37 |
No creas todo Io que lees, amor. |
00:31:39 |
- Quiero leer. |
00:31:42 |
Ella no sabe leer espanol. |
00:31:46 |
Control |
00:31:48 |
Tu papâ tiene razôn. |
00:31:49 |
- Cambia la jaula a tu hâmster. |
00:31:52 |
Nos Ilamaron secta. Dicen que somos |
00:31:56 |
Que somos un grupo de cadetes |
00:31:58 |
Lo sé. Lo sé. |
00:32:00 |
- ?Cômo pueden hacer eso? |
00:32:03 |
Somos una familia normal. |
00:32:08 |
Bueno, carino, solo |
00:32:16 |
FERIA DEL CONDADO |
00:32:27 |
Tenemos un ganador. !Un ganador! |
00:32:29 |
Aquí tiene, amigo. |
00:32:31 |
?Esto me gané? |
00:33:27 |
No te preocupes por ellos. |
00:33:30 |
Solo olvídalos, Charles. |
00:33:50 |
- Gracias. |
00:33:56 |
Por esto. |
00:34:12 |
Disculpe, quiero hablar |
00:34:18 |
Dos boletos. |
00:34:19 |
No, senor, me refiero a si quisiera |
00:34:24 |
Puede alquilarlo |
00:34:28 |
- ?Podemos hablar de negocios? |
00:34:30 |
- ?Sí? |
00:34:33 |
Sí, aquí estaré. |
00:35:00 |
Coronel Masterson. |
00:35:11 |
En el espacio, la perspectiva |
00:35:16 |
Diferente cada vez. |
00:35:18 |
Perspectiva diferente de la Tierra. |
00:35:22 |
Cada vez es diferente. |
00:35:25 |
Simplemente es... |
00:35:27 |
Es simplemente hermoso, eso es. |
00:35:31 |
Hermoso. |
00:35:32 |
Ves el mundo y te das cuenta |
00:35:38 |
Te cambia la vida. |
00:35:40 |
Sin duda, te cambia la vida. |
00:35:43 |
Qué buen pollo, Audrey. |
00:35:45 |
- Gracias. |
00:35:50 |
Mi uItima misiôn fue |
00:35:55 |
No sé quiénes son. |
00:35:58 |
Es el nombre del transbordador en el |
00:36:02 |
No tenemos nombre |
00:36:04 |
?No? |
00:36:07 |
?No tienes nombre |
00:36:09 |
Todavía no Ilegamos a esa parte. |
00:36:12 |
Tendremos que pensar en |
00:36:14 |
?Sunshine? |
00:36:17 |
- Licorice. |
00:36:22 |
Bueno, ?quién vota |
00:36:27 |
De acuerdo. |
00:36:28 |
Ahora, Stanley presentô |
00:36:33 |
- ?Quién quiere Rockin ' Rocket? |
00:36:37 |
Tío Eddie ha votado por todo |
00:36:40 |
- Lo tomo tan seriamente como tu. |
00:36:43 |
Ahora, Shepard ha decidido, |
00:36:46 |
...?quieres cambiar tu nombre? |
00:36:49 |
Lo pensaré. |
00:36:51 |
Bien. Pepe. |
00:37:10 |
?Qué significa? |
00:37:11 |
No serâ el nombre del cohete, |
00:37:14 |
?Pero, qué significa? |
00:37:18 |
Significa "la otra mujer", carino. |
00:37:21 |
No. No votarân |
00:37:27 |
Creo que deberíamos salir |
00:37:49 |
Hijo de perra, Farmer. |
00:38:02 |
- ?Tu construiste esta cosa? |
00:38:05 |
Es ingeniería en serio. |
00:38:09 |
No te habrían traído |
00:38:12 |
...si fuera un cohete de adorno, |
00:38:14 |
Santos cielos. |
00:38:18 |
- Te tomaste esto en serio. |
00:38:31 |
Ven aquí. |
00:38:37 |
?Qué pasa... |
00:38:41 |
...si el cohete no despega? |
00:38:45 |
Sé que no es la línea |
00:38:50 |
Pero soy un padre, carino. |
00:38:54 |
Por eso él necesita nuestro apoyo, |
00:39:03 |
No es una obligaciôn. |
00:39:06 |
No, es amor. |
00:39:30 |
?Qué piensas? |
00:39:37 |
Creo que serâ un día muy triste |
00:39:42 |
...cuando manden |
00:39:45 |
Eso pienso. ?Qué piensas tu? |
00:39:51 |
?Crees que te permitirân |
00:39:55 |
?A un civil? |
00:39:57 |
No dejan ir a civiles |
00:39:59 |
Los astronautas van |
00:40:02 |
Astronautas profesionales |
00:40:04 |
...para soportar las presiones |
00:40:07 |
...y el estrés emocional |
00:40:11 |
Ed, sabes que mi padre muriô. |
00:40:16 |
- Claro que sé que tu... |
00:40:18 |
Pero si esa fue una prueba, |
00:40:24 |
?Qué crees que pensaba la NASA? |
00:40:26 |
Este muchacho quiere ir al espacio. |
00:40:30 |
Pensé que había una persona |
00:40:35 |
Realmente... no me esperaba esto. |
00:40:44 |
? Y si pudiera conseguirte |
00:40:48 |
No quiero un aventôn |
00:40:51 |
Olvídalo. Olvida el aventôn |
00:40:54 |
Olvida el cohete. Olvida el cohete |
00:40:58 |
Te quitas a esta gente de encima, |
00:41:02 |
...y luego vuelas al espacio |
00:41:05 |
Del modo seguro. |
00:41:09 |
- No crees que pueda, ?verdad? |
00:41:13 |
No de millones de dôlares, |
00:41:16 |
16,2 mil millones |
00:41:19 |
- ?Para qué? |
00:41:21 |
Para Io que ellos quieran. |
00:41:23 |
No te dejarân volar en tu cortadora |
00:41:26 |
...al espacio exterior |
00:41:29 |
Quedarían como estupidos. |
00:41:34 |
No me respondas ahora. |
00:41:37 |
Pero quiero que Io pienses. |
00:41:46 |
Lindo cohete, de todos modos. |
00:41:51 |
?Se le permitirâ |
00:41:54 |
Por eso estamos hoy aquí. |
00:41:56 |
FAA, FBI, Departamento de Energía, |
00:42:00 |
- Todos estân aquí. |
00:42:03 |
Parece que tenemos ventaja |
00:42:05 |
No permitirân ingresar a la prensa |
00:42:39 |
Nos reunimos aquí |
00:42:42 |
...de lanzamiento |
00:42:45 |
Haremos una serie de preguntas. |
00:42:49 |
Sí, senor. |
00:42:50 |
Comencemos con el plan de vuelo |
00:42:53 |
Su plan es hacer una ôrbita |
00:42:56 |
Una vez completa, la câpsula |
00:43:01 |
Parece fâcil. Simple. |
00:43:06 |
- Sí, senor. |
00:43:10 |
Es la opiniôn del caballero, |
00:43:14 |
Sabe que este |
00:43:16 |
Sí, pero no me quedaré aquí |
00:43:18 |
Espero que no. |
00:43:21 |
Como jefe de la FAA, mi opiniôn |
00:43:24 |
...sobre vuelos espaciales. |
00:43:26 |
Basô su diseno |
00:43:30 |
- Sí, senor. |
00:43:33 |
...proviene del diseno |
00:43:36 |
- Sí, senor. |
00:43:37 |
...creô un misil en su granero. |
00:43:41 |
Will Beacon, |
00:43:44 |
?Cômo sabemos que no estâ construyendo |
00:43:50 |
Si estuviera construyendo |
00:43:54 |
...no podrían encontrarla. |
00:43:59 |
- Muy gracioso, senor Farmer. |
00:44:05 |
Aquí tiene. |
00:44:10 |
Hola, gracias por esperar. |
00:44:12 |
- ?Audie Farmer? ?La esposa del astronauta? |
00:44:16 |
Gretchen Boyd, del Servicio |
00:44:20 |
?Podría sentarse, por favor? |
00:44:24 |
- No, gracias. |
00:44:26 |
...nos ha Ilamado la atenciôn... |
00:44:28 |
...que sus hijos, al igual |
00:44:36 |
?Cômo es eso? |
00:44:37 |
Su esposo les ha lavado |
00:44:42 |
Los ha sacado de la escuela... |
00:44:44 |
...y ha aislado a toda su familia |
00:44:52 |
Tome usted el control de su familia, |
00:45:02 |
- ?Quién estâ en Control de Misiôn? |
00:45:06 |
- ?Tiene alguna experiencia? |
00:45:09 |
?Cree que es broma, |
00:45:11 |
?Un chico de 15 anos |
00:45:15 |
Es totalmente capaz |
00:45:18 |
- No subestime a mi hijo. |
00:45:22 |
Tenemos una evaluaciôn reciente, |
00:45:27 |
?La enfermera Goode? |
00:45:29 |
La doctora ha hecho |
00:45:32 |
Dijo que el senor Farmer |
00:45:35 |
...inestable... |
00:45:37 |
...delirante... |
00:45:38 |
...y que su salud mental general |
00:45:42 |
Charlie, su padre se quitô la vida, |
00:45:50 |
No toque ese tema, coronel. |
00:46:04 |
Puedo decirle ya mismo, |
00:46:07 |
...es un pasaje de ida |
00:46:10 |
Una instalaciôn en la que el senor |
00:46:13 |
El gobierno |
00:46:16 |
?Por qué no deja esto |
00:46:18 |
En 1960 iniciaron |
00:46:23 |
Para 1969, estabamos en la luna. |
00:46:26 |
En un periodo tan corto, |
00:46:30 |
Y en mi opiniôn, creo |
00:46:33 |
...quisiera ir a la luna a vivir... |
00:46:35 |
...entraríamos en guerra con ellos |
00:46:41 |
Pues, no Io es. |
00:46:44 |
Como no es suyo el derecho a decir |
00:46:49 |
Tenemos leyes. |
00:46:51 |
Sé que tenemos leyes. |
00:46:53 |
Lo que mâs tenemos son leyes |
00:46:56 |
Tenemos leyes para protegernos |
00:46:59 |
- Comentarios como esos no ayudan. |
00:47:03 |
Déjenme hablar un minuto. |
00:47:06 |
?De acuerdo? |
00:47:08 |
No tardaré mucho. |
00:47:13 |
Cuando era nino, solían decirme |
00:47:19 |
Sin importar qué. |
00:47:23 |
Y tal vez estoy loco, no sé, |
00:47:28 |
Lo creo con todo mi corazôn. |
00:47:34 |
En algun lugar del camino... |
00:47:37 |
...dejamos de creer |
00:47:43 |
Y si no tenemos nuestros suenos, |
00:47:52 |
Se le informarâ nuestra decisiôn. |
00:48:06 |
Le salvaré la vida. |
00:48:09 |
Le diré algo que nadie mâs |
00:48:13 |
El Ejército tiene tanto poder |
00:48:16 |
...que si decide |
00:48:19 |
...en segundos, sus restos |
00:48:27 |
- ?Es una amenaza? |
00:48:31 |
Usted es la amenaza. |
00:48:43 |
No le creas ni una palabra, Farmer. |
00:48:46 |
Nadie te dispararâ ningun misil. |
00:48:49 |
No tienen ninguna ley |
00:48:52 |
No Io sé. |
00:48:55 |
De hecho, creo que son muy buenos |
00:49:03 |
MERCADO CENTRAL |
00:49:07 |
FARMER COMPRA AQUÍ |
00:49:11 |
?Dônde estâ tu casco? |
00:49:21 |
Creo que es todo, senora Farmer. |
00:49:23 |
Gracias. |
00:49:29 |
- Entonces, ?es verdad? |
00:49:33 |
?Le dieron un millôn |
00:49:36 |
No, Vanessa, no es verdad. |
00:49:37 |
No le diré a nadie. Lo leí en... |
00:49:40 |
Vanessa, no es verdad. |
00:49:43 |
Su total es de 86,05. |
00:49:46 |
Lo siento. Toma. |
00:49:52 |
RECHAZADA |
00:49:58 |
Cuidado con los dedos. |
00:50:00 |
Lo siento, senora Farmer, |
00:50:05 |
?Quiere probar otra? |
00:50:09 |
?Puedes mantener esto aquí... |
00:50:11 |
...y volveremos en un ratito? |
00:50:13 |
Vamos, ninas. Vamos. |
00:50:44 |
Iré a la luna... |
00:50:47 |
...y traeré este ladrillo. |
00:50:58 |
Ninos, mamâ y yo debemos |
00:51:01 |
No. Esto ya fue privado |
00:51:03 |
Miénteme todo Io que quieras, |
00:51:08 |
Diles. |
00:51:10 |
Diles que en unas semanas, |
00:51:13 |
- Ya basta, Audie, por favor. |
00:51:16 |
- Por favor, basta. |
00:51:18 |
? Volar de esta Tierra... |
00:51:20 |
...y dejarnos para enfrentar |
00:51:23 |
...sin dinero para comer? |
00:51:30 |
Lo siento. |
00:51:34 |
?Con que no tenemos comida? |
00:51:36 |
Chicos, no tienen |
00:51:39 |
...porque tenemos |
00:51:41 |
Hay comida. |
00:51:43 |
?Quieren macarrones con queso? |
00:51:46 |
- ?Quieren arroz? |
00:51:48 |
- !Tenemos toda clase de comida! |
00:51:56 |
?Qué? ?Quieres arrojar eso? |
00:51:59 |
- ?Eso quieres? !Adelante! |
00:52:04 |
Nunca vuelvas a acusarme de eso |
00:52:08 |
!Si ya no tendremos casa, |
00:52:11 |
!Tienes que darnos protecciôn! |
00:52:13 |
Y este sueno que todos compartimos |
00:52:20 |
!Perderâs todo, Charles, |
00:52:37 |
Ahora tengo que limpiar esta cocina. |
00:52:44 |
Lamento mucho Io que hice. |
00:52:57 |
Audie. |
00:53:04 |
Los amo a ti y a los ninos |
00:53:08 |
Pero si no hago eso en Io que creo... |
00:53:14 |
...entonces no les he hecho |
00:53:23 |
Siempre he creído. |
00:53:28 |
Pero ya no sé. |
00:53:58 |
De acuerdo. Vamos. |
00:54:03 |
- Ten el bolso de mamâ. |
00:54:09 |
Audie, carino, no tienes que irte. |
00:54:12 |
Es domingo. Iremos a la iglesia. |
00:54:16 |
Espero que aprendan algo sobre |
00:54:20 |
- Vamos, Audie, no hagas eso. |
00:54:25 |
Y para que no me amargue... |
00:54:28 |
...y te Ilame imbécil |
00:54:32 |
...tendré que pensar |
00:54:37 |
Y ellos también. |
00:54:52 |
?Sabes? Te digo una cosa. |
00:54:55 |
Eres un padre fabuloso. |
00:55:00 |
? Y sabes por qué, Farmer? |
00:55:02 |
Este hombre, ni siquiera pudo hacer |
00:55:08 |
Pero tu hiciste que tu familia... |
00:55:13 |
...sonara junta. |
00:55:16 |
Eso es algo grandioso, senor. |
00:55:20 |
Realmente grandioso. |
00:55:29 |
Cielos, cuânto combustible tienen |
00:55:35 |
Me pregunto si esos autos correrían |
00:55:39 |
...si no tuvieran |
00:55:46 |
La verdad, Doug, que si hicieras |
00:55:49 |
...aumentarías tus ventas. |
00:55:51 |
Es lôgico. |
00:55:54 |
...que normalmente no atraerías |
00:55:57 |
Envié una carta al presidente |
00:56:00 |
La respuesta Ilegarâ pronto. |
00:56:02 |
Si aceptan, su publicidad |
00:56:05 |
Pero antes de que pinten todo |
00:56:11 |
Quiero decir, mira esto. |
00:56:14 |
?Lo imaginas? |
00:56:16 |
Dunkin ' Donuts volando al espacio. |
00:56:20 |
? Y si aborta la misiôn... |
00:56:22 |
...o su éxito no se ajusta |
00:56:25 |
- ?Qué quiere decir? |
00:56:29 |
Pero un riesgo civilizado. |
00:56:31 |
?Leyô el estudio del caso de Tang? |
00:56:34 |
Las ganancias que tuvieron |
00:56:37 |
He hecho un grâfico. |
00:56:40 |
Sí, Tang. |
00:56:42 |
Estâ Ileno de vitaminas. |
00:56:44 |
?Qué es ese acuerdo cursi |
00:56:47 |
Dígame qué pasa si toda |
00:56:50 |
- No puedo enfrentar mucho mâs. |
00:56:53 |
Si algo le pasara a usted, Farmer... |
00:56:57 |
...dulces, confites de M&M, |
00:57:00 |
...no habría límite de azucar... |
00:57:03 |
...para cubrir la cantidad |
00:57:07 |
Si usted muere... |
00:57:08 |
...el acuerdo del libro, |
00:57:13 |
...todo eso se evapora. |
00:57:15 |
Sin una misiôn exitosa, no veo |
00:57:19 |
Podría invertir |
00:57:22 |
...porque todo Io que producirâ |
00:57:26 |
Pero si da la vuelta al mundo... |
00:57:28 |
...y regresa y aterriza en su patio, |
00:57:33 |
...serâ un héroe estadounidense. |
00:57:36 |
Si pudiera lanzar un cohete |
00:57:40 |
Sunshine, ?por qué no le subes |
00:57:42 |
Le encantan las azucaradas. |
00:57:45 |
- Lleva una al abuelo. |
00:57:48 |
Solo dos. |
00:57:50 |
- ?Quieres una? |
00:57:53 |
Como con siete tazas de café... |
00:57:57 |
Abuelo, toma una rosquilla. |
00:58:00 |
Abuelo, toma una rosquilla. |
00:58:10 |
- El abuelo no despierta. |
00:58:13 |
El abuelo no despierta. |
00:58:30 |
?Papâ? |
00:58:38 |
Papâ. |
00:59:35 |
Allí arriba, no hay letreros |
00:59:41 |
No hay espacio definido. |
00:59:46 |
Siempre hemos definido |
00:59:51 |
Una pared aquí, |
00:59:55 |
Un pasillo, un camino. |
01:00:00 |
Tenemos un modo de dividir nuestro |
01:00:08 |
Hasta creamos un espacio |
01:00:14 |
El espacio es algo |
01:00:20 |
Cielos, Farmer... |
01:00:23 |
...tienes pensamientos |
01:00:26 |
No tienen ningun sentido. |
01:00:29 |
Solo espero que los demâs |
01:00:35 |
?Quién estâ allí afuera? |
01:00:40 |
Quizâ uno de los viejos amigos |
01:00:53 |
?Cômo estâ? |
01:00:55 |
?Cuântas cabezas de ganado |
01:00:58 |
Suficientes para mí. |
01:01:01 |
?Es el dueno de la propiedad? |
01:01:05 |
Sí. |
01:01:07 |
- Charles Farmer. |
01:01:10 |
Taso su tierra |
01:01:12 |
...que estâ buscando |
01:01:15 |
?Cômo dijo que se Ilamaba? |
01:01:17 |
?Senor? |
01:01:20 |
- ?Cômo dijo que se Ilamaba? |
01:01:22 |
Robert, gusto en conocerlo. |
01:01:24 |
?Sabe? Soy dueno de 141 hectâreas. |
01:01:27 |
?Tratô de hallar |
01:01:33 |
No soy el malo |
01:01:36 |
Pues, tampoco es el bueno. |
01:01:51 |
Shep, escucha. Se me ocurriô |
01:01:55 |
Combinar querosén con hidracina. |
01:01:58 |
?Seguro, papâ? |
01:01:59 |
Hijo, no sé otro modo de hacerlo, |
01:02:03 |
Ademâs, tenemos todo eso |
01:02:06 |
El combustible serâ bombeado |
01:02:08 |
...se quemarâ en la câmara... |
01:02:10 |
...y crearâ los mismos gases |
01:02:14 |
Debería brindar suficiente |
01:02:18 |
?Tiene sentido? |
01:02:21 |
Sí. Sí. |
01:02:25 |
?Farmer? |
01:02:27 |
- Estoy aquí, en la sala de mâquinas. |
01:02:31 |
- ?Llegaron a una decisiôn? |
01:02:37 |
El comité quiere 60 días |
01:02:40 |
No tengo 60 días. El banco ejecutarâ |
01:02:44 |
Lo sé. |
01:02:51 |
- No tengo tanto tiempo. |
01:02:55 |
?Crees que quieren |
01:02:57 |
Harân tiempo, y mâs tiempo. |
01:02:59 |
Y luego, habrâ apelaciones. |
01:03:02 |
- Sí. |
01:03:22 |
Lamento Io de la decisiôn, Farmer. |
01:03:27 |
Sí. |
01:03:34 |
Mi padre adoraba ser ranchero. |
01:03:38 |
Lo amaba con todo su corazôn. |
01:03:45 |
Fue su sueno. |
01:03:52 |
Luego, cuando hubo dificultades... |
01:03:55 |
...y supo que tratarían |
01:04:00 |
...se dio un tiro en la cabeza... |
01:04:05 |
...antes de que Io hicieran. |
01:04:12 |
Y esa bala |
01:04:17 |
No se detiene. |
01:04:19 |
Y ahora, va directo a mi sueno. |
01:04:25 |
Solo prométeme |
01:04:29 |
- ?Cômo qué? ?Construir un cohete? |
01:04:34 |
Sabes mejor que eso. |
01:04:38 |
Lo dejé de lado antes... |
01:04:42 |
... y no puedo volver a dejarlo. |
01:04:45 |
?Charles? |
01:04:49 |
No puedo seguir fracasando. |
01:04:53 |
Espero que comprendas. |
01:04:57 |
Te prometo que todo estarâ bien. |
01:05:00 |
No. |
01:05:05 |
!Shepard! |
01:05:32 |
Vamos. |
01:05:47 |
!Maldiciôn! |
01:06:51 |
Charlie. |
01:06:52 |
?Charlie, puedes oírme? |
01:06:55 |
No, no te muevas. No muevas |
01:06:59 |
Dios mío. |
01:07:00 |
No te atrevas a dejar |
01:07:20 |
Seis costillas rotas. |
01:07:23 |
Fractura compuesta de peroné. |
01:07:26 |
Trauma de crâneo severo. |
01:07:35 |
?Hay alguna buena noticia? |
01:07:38 |
Estâ vivo. |
01:08:15 |
Bienvenidos a Story, Texas - Hogar |
01:08:18 |
Esperen, esperen, esperen. |
01:08:20 |
Ahora tienen que ser fuertes |
01:08:23 |
ÉI quiere escuchar que Io |
01:08:36 |
?Estâs bien? |
01:08:38 |
?Sí? ? Y tu? |
01:08:41 |
?Stanley? |
01:08:43 |
Ven aquí, carino. |
01:08:45 |
?Por qué no vamos |
01:08:47 |
?Te quedas con él, mi amor? |
01:08:49 |
?Stanley? Stanley. Amor. |
01:09:07 |
?Papâ? |
01:09:14 |
Soy Shep, papâ. |
01:09:23 |
Hoy estuve mirando |
01:09:27 |
...y podemos construir otro igual. |
01:09:30 |
Tenemos todo, |
01:09:32 |
Podríamos hacerlo. |
01:09:34 |
Juro que podemos construir |
01:09:41 |
No puedes rendirte. |
01:09:49 |
DIOS BENDIGA A |
01:09:55 |
Pruebe nuestro NUEVO |
01:10:08 |
Ninos, cuando dicen: "No intenten |
01:10:12 |
Bien. Adelante. Sí. |
01:10:15 |
Preguntales cuânto quieren |
01:10:18 |
De acuerdo. Sí. Estâ bien. |
01:10:21 |
Dijeron que esperâramos. |
01:10:26 |
Toma un par de estas tazas. |
01:10:33 |
No tienen logotipo. |
01:10:35 |
Combinar combustible de cohetes |
01:10:39 |
Por esto es que tenemos |
01:10:43 |
El vuelo espacial es cosa seria, |
01:10:46 |
Solo podemos esperar |
01:10:50 |
...otros entusiastas capten |
01:10:52 |
...que desplegô el senor Farmer, |
01:10:57 |
No mâs preguntas. |
01:11:28 |
Qué estupido soy. |
01:11:32 |
?Quieres que escuche |
01:11:36 |
No. |
01:11:40 |
Estâs vivo, estupido. |
01:11:47 |
Tienen que conseguirme |
01:12:34 |
Iré a la luna, |
01:12:36 |
Carino, no juguemos a eso |
01:12:40 |
?Pero, por qué? |
01:12:44 |
Porque ella Io dijo. |
01:12:47 |
Por favor, linda. |
01:13:24 |
Estâ bien. |
01:13:26 |
Shepard, tienes que darle |
01:13:34 |
Papâ estâ muy cansado, ?saben? |
01:14:03 |
Aunque escrito a mano, |
01:14:07 |
Tres fideicomisos para los ninos. |
01:14:10 |
Luego, 200000 en bienes. |
01:14:14 |
Acciones y bonos. |
01:14:17 |
Todo suyo. |
01:14:20 |
Los problemas con el banco |
01:14:24 |
Gracias. |
01:15:00 |
- !Mira, encontré uno! |
01:15:03 |
Qué bien, mi amor. |
01:15:09 |
- !Mira, encontré uno otra vez! |
01:15:22 |
Diles que se Ileven ese cohete |
01:15:26 |
- Charles. |
01:15:32 |
No quiero que haga sufrir mâs |
01:15:50 |
Bueno, ahora todo estâ al día. |
01:15:55 |
Detuve la ejecuciôn hipotecaria. |
01:15:58 |
Gracias, Arnie. |
01:16:00 |
Hiciste Io correcto. |
01:16:04 |
Cielos. |
01:16:07 |
Vaya si Farmer nos hizo creer |
01:16:17 |
Cuân estupidos parecemos. |
01:16:26 |
?Qué? |
01:16:35 |
Cuando nos casamos... |
01:16:37 |
... prometimos amarnos |
01:16:42 |
?Se refería a la salud mental? |
01:16:49 |
La primera vez que dijiste |
01:16:52 |
"Bueno, ?qué hombre no dice |
01:16:58 |
La diferencia, ahora... |
01:17:00 |
...es que tenemos una familia. |
01:17:03 |
Una hermosa familia. |
01:17:07 |
Y veo cômo te miran las ninas. |
01:17:11 |
Te adoran. |
01:17:16 |
Aman a su papâ |
01:17:21 |
No quiero ser responsable |
01:17:26 |
? Y qué mensaje le estarías |
01:17:31 |
Quiero que su papâ le demuestre |
01:17:40 |
Mira. |
01:17:46 |
Hay dinero suficiente para que hagas |
01:17:57 |
Sin el cohete... |
01:18:00 |
...solo somos |
01:18:13 |
MAYO |
01:18:34 |
Lo reconstruiremos segun |
01:18:37 |
Inventarié los materiales |
01:18:40 |
Tres envases esféricos de oxígeno. |
01:18:43 |
- 914 metros lineales de... |
01:18:47 |
... habrâ combustiôn |
01:18:49 |
... y nos darâ la propulsiôn correcta |
01:18:52 |
- Veinte componentes de submôdulo MCM. |
01:18:58 |
- Hay combustibles alternativos. |
01:19:08 |
Tela a prueba de fuego. |
01:19:16 |
- Prueba. |
01:19:20 |
El cohete se lanzarâ desde |
01:19:23 |
1524 metros lineales... |
01:19:28 |
610 metros lineales... |
01:19:34 |
El oxígeno podría durar 3 veces |
01:19:37 |
... pero no pongamos eso a prueba. |
01:19:52 |
EL SONADOR |
01:20:06 |
Cuando eres nino, |
01:20:10 |
Luego, cuando eres adolescente... |
01:20:12 |
... no quieres tener |
01:20:15 |
Después, cuando creces, |
01:20:19 |
Mi padre, cuando muriô, |
01:20:24 |
No estaba muriendo, |
01:20:30 |
No importa Io que me pase hoy, |
01:20:38 |
Y puedo morir sabiendo eso. |
01:20:55 |
!Sí! |
01:21:00 |
Cielos. |
01:21:02 |
Estuvimos aquí demasiado tiempo. |
01:21:11 |
Estâ bien. Sí, estâ bien. Estâ bien. |
01:21:16 |
- ?Qué? |
01:21:19 |
Sospechoso Charles Farmer. |
01:21:22 |
Aproximadamente 2 metros, |
01:21:25 |
Visto por ultima vez en una |
01:21:48 |
Este lanzamiento requerirâ |
01:21:51 |
... y la concentraciôn |
01:21:53 |
Ustedes son mi tripulaciôn, |
01:21:59 |
Gracias, mi amor. |
01:22:03 |
- ?Papito va a regresar? |
01:22:08 |
No te preocupes. |
01:22:10 |
- Te amo, mi amor. |
01:22:20 |
Todo estarâ bien. No te preocupes. |
01:22:29 |
Los amo. |
01:22:35 |
Ahora, Shepard. |
01:22:36 |
Si algo sale mal, |
01:22:40 |
- Después, estaré en vuelo. |
01:22:43 |
Estâ bien. No estoy |
01:22:47 |
- Puedes hacerlo. |
01:22:57 |
Audie... |
01:23:00 |
...todo estarâ bien. |
01:23:05 |
Por favor, no me rompas el corazôn. |
01:23:09 |
No Io haré. |
01:23:22 |
!Salga del vehículo! |
01:23:26 |
!Levante las manos! !Que se vean! |
01:23:30 |
- AIlí. AIlí. |
01:23:32 |
Voltee despacio. |
01:23:44 |
Te espero para cenar. |
01:23:49 |
?Papâ, me escuchas? |
01:23:51 |
Ahora sí quedamos como imbéciles. |
01:23:55 |
Cabina de control. |
01:23:56 |
Preparaciôn para lanzamiento. |
01:24:00 |
Velocidad del viento, 4 nudos. |
01:24:05 |
Presiôn de cabina constante 5,8. |
01:24:08 |
Combustible y oxígeno estables. |
01:24:11 |
La situaciôn es buena. |
01:24:14 |
Compuertas |
01:24:17 |
Todas las unidades restantes |
01:24:21 |
- Listo para revisiôn de sistema. |
01:24:23 |
Hidrâulicas, bien. Presiôn |
01:24:28 |
- Recibido. |
01:24:30 |
Sistema de igniciôn activado. |
01:24:31 |
Sistema de aborto en espera. |
01:24:38 |
Recibido. |
01:24:41 |
Diez... |
01:24:42 |
...nueve... |
01:24:44 |
... ocho... |
01:24:45 |
... siete, seis... |
01:24:48 |
...cinco, cuatro... |
01:24:50 |
... tres... |
01:24:51 |
...dos, uno. |
01:25:49 |
Combustible en marcha. |
01:25:52 |
- !Vamos, papâ! |
01:25:56 |
Es impresionante. |
01:26:03 |
Charlie Farmer. |
01:26:12 |
El oxígeno de la cabina estâ bien. |
01:26:14 |
Presiôn constante. |
01:26:20 |
Todo estâ bien. !Hijo de perra! |
01:26:36 |
LANZAMIENTO |
01:26:41 |
Se estâ suavizando un poco. |
01:26:51 |
Corto comunicaciôn, torre. |
01:27:02 |
!Charles Farmer |
01:27:08 |
No, no Io hizo. |
01:27:36 |
Câpsula de separaciôn, verde, bien. |
01:27:43 |
!Lo hicimos, Shepard! |
01:27:46 |
!Lo hicimos! |
01:27:49 |
Lo hicimos, mamâ. |
01:28:14 |
Aquí es donde viven los suenos. |
01:28:34 |
Estoy aquí arriba. |
01:28:39 |
África. |
01:28:49 |
- Hola, papito. |
01:28:53 |
Dios, ojalâ estuvieran aquí conmigo. |
01:28:57 |
Deseo tanto que estén aquí. |
01:30:07 |
?Han oído hablar de un tal Charlie |
01:30:12 |
Shepard. |
01:30:17 |
Shepard, ?puedes oírme? |
01:30:22 |
Shepard. |
01:30:28 |
- ?Shepard? |
01:30:34 |
Shepard. |
01:30:37 |
Shepard, ?puedes oírme? |
01:30:39 |
Vamos. |
01:30:45 |
- ?Dônde estâ? |
01:30:50 |
- Papâ, ?estâs ahí? ?Papâ? |
01:30:54 |
Conexiôn perdida. |
01:31:04 |
Cabina de control a Sonador. |
01:31:08 |
Estâ bien. |
01:31:39 |
Como habrân oído, ha habido |
01:31:42 |
... de un lanzamiento |
01:31:44 |
Conexiôn Fallida. |
01:31:46 |
Y por alguna razôn, parece que Io |
01:31:50 |
Nosotros aquí en la FAA negamos |
01:31:54 |
Segun sabemos, el senor Farmer |
01:31:58 |
...y tal vez mirando |
01:32:00 |
Repito, no ha habido |
01:32:05 |
Papito vendrâ pronto a casa. |
01:32:10 |
Papâ llevô a cabo el lanzamiento |
01:32:13 |
En este momento, Ileva en ôrbita |
01:32:19 |
Distancia recorrida hasta ahora, |
01:32:24 |
? Y cuândo regresarâ? |
01:32:26 |
Quizâ recorra 12 ô 13 ôrbitas |
01:32:30 |
Y si consideras eso... |
01:32:35 |
?Qué? |
01:32:38 |
Podría quedarse sin oxígeno. |
01:33:03 |
Sigo sin poder localizarlo, mamâ. |
01:33:05 |
?Por qué no descansas un poco? |
01:33:08 |
- No puedo, mamâ. Papâ me necesita. |
01:33:14 |
Estoy orgullosa de ti. |
01:33:34 |
Di algo, Farmer. |
01:34:13 |
Shepard. |
01:34:16 |
Responde, Shepard. |
01:34:19 |
Shepard. |
01:34:21 |
!Shepard! ?Puedes oírme? |
01:34:27 |
!Shepard! |
01:34:34 |
Vamos. |
01:34:37 |
Vamos. |
01:35:32 |
?Hola? ?Hola? |
01:35:33 |
CONTROL DE MISIÔN |
01:35:35 |
Aquí el Astronauta Farmer. |
01:35:38 |
- Responda, Control. |
01:35:42 |
!Papito! !Papito! |
01:35:45 |
Creo que no descenderé |
01:35:47 |
Calma. Estoy marcando coordenadas |
01:35:50 |
No querrâs perderte esta ventana |
01:35:53 |
Si marca bien, te desviaste |
01:35:55 |
- Preparando para reingreso. |
01:35:58 |
Buena suerte. |
01:38:29 |
?Adônde podemos Ilevarte? |
01:38:32 |
A casa. |
01:38:36 |
- Papâ. |
01:38:40 |
Buen trabajo, hijo. |
01:38:44 |
- Te amo. |
01:38:47 |
Yo Io quiero. |
01:38:50 |
- Y yo quiero el cohete. |
01:38:52 |
Vamos a una pizzería. |
01:38:54 |
De acuerdo. También |
01:39:30 |
Mi invitado |
01:39:32 |
Es el unico civil |
01:39:35 |
... recorriô la ôrbita terrestre, |
01:39:38 |
Como saben, recorriô |
01:39:40 |
Bienvenido, Charlie Farmer. |
01:39:46 |
?Cômo estâs, amigo? |
01:39:52 |
Toma asiento. |
01:39:56 |
Una pregunta. |
01:39:58 |
?Cômo te entendiste |
01:40:00 |
Las esposas |
01:40:03 |
?Cômo hiciste |
01:40:06 |
Sé que tal vez |
01:40:09 |
...pero mi esposa e hijos me |
01:40:13 |
?Cômo supiste que eras apto |
01:40:16 |
Me hice algunos estudios. |
01:40:19 |
Sé que tienen ese gran... |
01:40:22 |
?Qué haces, correr alrededor |
01:40:25 |
?Me entiendes? |
01:40:26 |
No tengo el equipo |
01:40:31 |
Tuve que preparar |
01:40:34 |
?Esto harâ que se tomen medidas |
01:40:38 |
Todo iba bien |
01:40:42 |
Fue cuando encargué los 4500 kilos |
01:40:46 |
...que el FBI... |
01:40:48 |
- El FBI fue a saludarme. |
01:40:52 |
Sé que el gobierno, la NASA, |
01:40:55 |
Una vez que esto |
01:40:57 |
...?te apoyaron, |
01:41:00 |
Lo diré de este modo... |
01:41:02 |
Estar allí arriba, y mirar |
01:41:05 |
...hace que todo valga la pena. |
01:41:08 |
Dios te bendiga. |
01:41:10 |
Charlie Farmer regresarâ enseguida. |
01:44:55 |
[LATIN AMERICAN SPANISH] |