Serious Moonlight
|
00:00:21 |
Una retorcida LUZ DE LUNA |
00:01:47 |
- Gracias. |
00:02:00 |
Michelle, me importó todo un bledo... |
00:02:03 |
...y me vine al campo un día antes. |
00:02:05 |
Quiero sorprender a Ian, |
00:02:07 |
Así que necesito que llames a Mettler. |
00:02:11 |
Dile que sus documentos |
00:02:13 |
...y está todo en orden. |
00:02:14 |
Hablaré con él el lunes a primera hora. |
00:02:17 |
Luego llama a mi dentista, |
00:02:19 |
Cámbiala para el martes por la tarde... |
00:02:21 |
...y después cancela |
00:02:23 |
Ya sabes qué hacer. |
00:02:25 |
Por eso eres mi asistente. |
00:02:27 |
- Beso, beso, beso. |
00:02:29 |
- Hola, Louise. |
00:02:31 |
¿Qué tal Chicago? |
00:02:34 |
- Tengo muchas ganas de verte. |
00:02:37 |
Discúlpame, Lou. |
00:02:39 |
Estoy por irme a una reunión. |
00:02:41 |
Te veré en la casa mañana, |
00:02:45 |
Sí, nos vemos mañana. |
00:02:46 |
Conduciré por la noche. |
00:02:48 |
Nos vemos. |
00:02:50 |
Adiós. |
00:03:26 |
Bien. |
00:03:41 |
"Queridísima Louise... |
00:03:45 |
...no pasaré el fin de semana aquí |
00:03:49 |
Llegué a un punto en el que tengo dudas |
00:03:53 |
...y necesito irme lejos... |
00:03:55 |
...y tomarme un tiempo para pensar. |
00:03:59 |
Perdón por decírtelo por carta. |
00:04:01 |
"Por favor, recuerda alimentar al pez". |
00:04:04 |
¿Por favor, recuerda alimentar al pez? |
00:04:07 |
No, no, no, no. No puedo... no. |
00:04:10 |
Qué estúpido. |
00:04:15 |
"Lo siento mucho". |
00:04:18 |
Eres maravillosa... |
00:04:20 |
"y no te merezco". |
00:04:25 |
- Michelle, escúchame. |
00:04:28 |
Su compra está avanzando. |
00:04:31 |
...una y otra vez... |
00:04:33 |
...hasta que se tranquilice. |
00:04:35 |
Creo que tú deberías llamarlo. |
00:04:37 |
No, no lo voy a llamar yo, Michelle. |
00:04:42 |
- Michelle. |
00:04:43 |
Hay alguien dentro de mi casa. |
00:04:48 |
Alguien muy romántico. |
00:04:50 |
Oye, Michelle, no quiero más llamadas |
00:04:53 |
- No me pases ninguna llamada. |
00:04:55 |
Parece que tendré mucho sexo. |
00:04:58 |
Sí, sí, sí. Manéjelo usted, |
00:05:01 |
Para eso te pago. |
00:05:02 |
Beso, beso, beso. |
00:05:05 |
Ian. |
00:05:08 |
¿Volviste antes para sorprenderme? |
00:05:11 |
¿Ian? |
00:05:16 |
Mira estas flores. |
00:05:19 |
Son hermosas. |
00:05:25 |
Vaya reunión de negocios en Chicago. |
00:05:31 |
Dios mío. |
00:05:33 |
Eso es sexy. |
00:05:43 |
Sí. |
00:05:44 |
¿Qué pasa? |
00:05:46 |
Por favor, siéntate. |
00:05:48 |
No. |
00:05:50 |
Por favor. Por favor. |
00:05:54 |
Ian. |
00:05:56 |
- Louise. |
00:06:00 |
Louise, yo... |
00:06:05 |
Iba por la mitad cuando llegaste. |
00:06:09 |
Así que... llegaste un día antes. |
00:06:12 |
Se suponía que ibas a llegar |
00:06:16 |
¿Por favor, alimenta al pez? |
00:06:18 |
Taché esa parte. |
00:06:19 |
No lo habría puesto |
00:06:21 |
- ¿Qué significa esto, Ian? |
00:06:25 |
¿Por qué te vas? |
00:06:27 |
- ¿Por qué no puedes pensarlo aquí? |
00:06:30 |
¿París? |
00:06:32 |
Mira, tengo serias dudas |
00:06:35 |
- Yo creo que... |
00:06:38 |
Te quedarás aquí |
00:06:41 |
...juntos como lo hicimos siempre. |
00:06:43 |
No, esta vez no. |
00:06:55 |
¿Quién es ella? |
00:06:57 |
No, esto no es por otra mujer. |
00:06:58 |
Digo, esto es por ti. Es por mí. |
00:07:00 |
Es por nosotros. No hay nadie más. |
00:07:02 |
- Pero hay otra persona. |
00:07:04 |
Te miraste la mano |
00:07:07 |
- ¿Por qué te miraste la mano? |
00:07:09 |
¿Y dónde está tu anillo de bodas? |
00:07:11 |
¿Y por qué hay flores por todos lados |
00:07:14 |
Las cosas no andan bien |
00:07:16 |
Bien, a mí nadie me dijo eso, Ian. |
00:07:20 |
Yo pensé que todo estaba estupendo. |
00:07:21 |
En nuestra cena de aniversario |
00:07:23 |
...te me acercaste, |
00:07:25 |
- ...y me dijiste: "Soy muy feliz". |
00:07:28 |
- ¿Estabas mintiendo? |
00:07:30 |
- No, no estabas mintiendo. |
00:07:32 |
Si estabas confundido |
00:07:34 |
...¿decides decírmelo en una carta? |
00:07:36 |
Después de 13 años de matrimonio, |
00:07:39 |
No soporto la confrontación, |
00:07:42 |
Mira, actué muy mal, me doy cuenta. |
00:07:44 |
Pero tú no te mereces esto. |
00:07:47 |
¿Qué se supone que debo hacer, Ian? |
00:07:48 |
¿Se supone que debo quedarme |
00:07:51 |
...no saber por qué y esperar |
00:07:54 |
Digo, ¿qué clase de cretino hace eso? |
00:07:56 |
¿Tú eres esa clase de cretino? |
00:07:59 |
Y presta atención a lo que te digo. |
00:08:02 |
No te irás de esta casa... |
00:08:04 |
...hasta que al menos intentes resolver |
00:08:07 |
Eres mi esposo. |
00:08:09 |
Es lo mínimo que puedes hacer. |
00:08:11 |
Estoy enamorado de otra persona, Louise. |
00:08:19 |
Listo, ya te lo dije. |
00:08:31 |
- Deja de empacar, Ian. |
00:08:33 |
- Te dije que dejaras de empacar. |
00:08:37 |
No, no te irás. |
00:08:39 |
- Lo siento mucho. |
00:09:04 |
¿Qué diablos? |
00:09:07 |
Oye. Oye, ¿qué...? |
00:09:08 |
Louise. Louise. |
00:09:10 |
Louise. Oye. |
00:09:12 |
¿Qué diablos? |
00:09:14 |
¿Acaso te volviste |
00:09:17 |
- Louise. |
00:09:21 |
- Te dará un aneurisma. |
00:09:22 |
Sí, lo sé. Lo siento mucho. |
00:09:26 |
De veras lo siento. |
00:09:32 |
De acuerdo, la beberé yo. |
00:09:37 |
Ian. |
00:09:39 |
Maldito diente. Tengo una carie. |
00:09:42 |
¿Por qué me ataste con cinta... |
00:09:45 |
...a una maldita silla, Louise? |
00:09:48 |
Porque, mi amor... |
00:09:50 |
...decidí retenerte aquí |
00:09:55 |
Ya no te amo. |
00:09:57 |
Entonces te quedarás aquí |
00:10:00 |
- Eso es una locura. |
00:10:01 |
Porque las cosas |
00:10:03 |
No puedes tener a una persona |
00:10:06 |
Vamos, Ian. Seguro que no es |
00:10:09 |
Amo a Sara, no a ti. |
00:10:12 |
Y eso no va a cambiar. |
00:10:14 |
- ¿Sara? ¿Quién es Sara? |
00:10:16 |
...y cada minuto que pasa, |
00:10:19 |
Bien, estoy segura de que le dolerá |
00:10:23 |
Como abogada, |
00:10:25 |
Estoy seguro |
00:10:27 |
Podría exponer mis argumentos. |
00:10:29 |
Louise, te odio |
00:10:31 |
Haré que te encierren o te internen. |
00:10:33 |
Eso será bastante complicado cuando |
00:10:36 |
Digo después de todo esto. |
00:10:38 |
Sí, una vez que te liberes, claro. |
00:10:39 |
Pero para entonces, no querrás hacerlo, |
00:10:43 |
Nada de Sara, nada de divorcio, |
00:10:46 |
Sólo amor, como se suponía que fuera |
00:10:50 |
¿Lo recuerdas, Ian? |
00:10:59 |
Sabes... |
00:11:01 |
...sabes, Louise, tienes razón. |
00:11:03 |
Ven aquí. Ven aquí. |
00:11:05 |
- Bien. |
00:11:09 |
Sí, sabes, es... |
00:11:11 |
...sabes, tienes razón. |
00:11:15 |
No es muy justo de mi parte, ya sabes... |
00:11:18 |
...irme sin darnos la posibilidad |
00:11:22 |
Es... sí. ¿Por qué no... |
00:11:24 |
...por qué no me sueltas... |
00:11:26 |
...para que nos sentemos |
00:11:29 |
No te soltaré |
00:11:31 |
Vamos, te amo. |
00:11:33 |
Eres ateo. |
00:11:36 |
Te amo. |
00:11:38 |
Eres mi esposa. |
00:11:41 |
Gracias. |
00:11:43 |
Gracias por ayudarme a darme cuenta... |
00:11:46 |
...de la gran estupidez |
00:11:50 |
Sí. |
00:11:52 |
Me conmocionaste |
00:11:55 |
De veras. |
00:11:56 |
Te amo. |
00:12:01 |
Te amo. |
00:12:03 |
Te amo. |
00:12:04 |
Eres un pésimo mentiroso. De veras. |
00:12:07 |
Se te ponen las pupilas |
00:12:09 |
...te suda la frente, |
00:12:13 |
Te amo, Lou. De veras. |
00:12:17 |
No, no es cierto. |
00:12:18 |
Crees que soy una demente de la que |
00:12:21 |
- No soy idiota, ¿de acuerdo? |
00:12:23 |
- Pero eso cambiará, mi amor. |
00:12:25 |
- Suéltame. |
00:12:27 |
- Suéltame, maldita lunática. |
00:12:29 |
Suéltame... |
00:12:31 |
- Sara. |
00:12:34 |
Sara. |
00:12:36 |
Me tienen de rehén, Sara. |
00:12:38 |
- Ian, cállate. |
00:12:41 |
- Cállate, Ian. |
00:12:43 |
- Cállate, cállate. |
00:12:54 |
Tú debes ser Sara, ¿no? |
00:12:57 |
Hola. Sí, soy Sara. |
00:12:58 |
Tú debes ser... |
00:13:01 |
Louise. Louise, la esposa. |
00:13:05 |
Pensé... ¿dónde está...? |
00:13:06 |
Ian. |
00:13:09 |
Bien, el típico cliché. |
00:13:12 |
Pero está ocupado, atado de pies |
00:13:15 |
Así que ven conmigo. |
00:13:18 |
Vamos a conversar, de mujer a mujer. |
00:13:23 |
- Sara. |
00:13:26 |
Vaya, eres muy bonita. |
00:13:28 |
Gracias. |
00:13:31 |
Pero tú eres... vaya. |
00:13:34 |
Muy bien. |
00:13:36 |
Vamos, sentémonos. |
00:13:40 |
Así que... |
00:13:43 |
...felicitaciones. |
00:13:50 |
Lo siento mucho, Louise. |
00:13:53 |
Yo... yo no... |
00:13:57 |
No fue mi intención. Simplemente... |
00:13:58 |
No tienes que disculparte. |
00:14:00 |
Estoy bien, de veras. |
00:14:03 |
- ¿De veras? |
00:14:05 |
Me alegro mucho. |
00:14:07 |
Me alegro mucho porque sentía... |
00:14:09 |
...mucha tristeza y culpa. |
00:14:11 |
Lo siento. |
00:14:13 |
Debe haber sido muy duro para ti. |
00:14:16 |
Fue difícil, sí. |
00:14:19 |
Sí. |
00:14:23 |
Bien, hubo un cambio de planes, Sara. |
00:14:26 |
Ian decidió... |
00:14:29 |
...que necesita quedarse aquí conmigo |
00:14:34 |
Bien, se suponía que nos iríamos |
00:14:38 |
Y yo le quería presentar a mi familia |
00:14:43 |
Mi padre preparará |
00:14:46 |
- ...que es una comida especial. |
00:14:49 |
El me lo contó todo... |
00:14:51 |
...y siente mucho no poder ir. |
00:14:55 |
Pero él quiere quedarse aquí conmigo... |
00:14:57 |
...y repasar los aburridos detalles |
00:15:00 |
El te verá en el aeropuerto. |
00:15:04 |
Qué decepción. |
00:15:07 |
Es muy egoísta de mi parte. |
00:15:09 |
Oye, sé cómo te sientes. |
00:15:11 |
Pero creo que es muy importante... |
00:15:14 |
...que, ya sabes, |
00:15:16 |
...antes de que me abandone |
00:15:18 |
Seguro que lo puedes comprender. |
00:15:25 |
¿Lo puedo ver? ¿El está aquí? |
00:15:27 |
El no te quiere ver. |
00:15:30 |
El me dijo esto, |
00:15:34 |
"Si veo a Sara en este momento"... |
00:15:36 |
...no podré quedarme contigo |
00:15:40 |
No podré hacer nada... |
00:15:42 |
...excepto besarla a lo loco... |
00:15:44 |
...por toda la cara, en todas partes... |
00:15:47 |
...tomarla entre mis brazos... |
00:15:49 |
"e irme corriendo |
00:15:51 |
Sí, son frases típicas de él. |
00:15:54 |
Sí. |
00:15:56 |
Y lo siento mucho... |
00:15:58 |
...porque yo lo obligué |
00:16:01 |
Espero que lo comprendas. |
00:16:03 |
- Claro. |
00:16:07 |
¿Puedo llamarlo por teléfono |
00:16:10 |
No, preferiría que no lo hagas... |
00:16:12 |
...ya sabes, por respeto a mí. |
00:16:15 |
Es lo mínimo que puedes hacer. |
00:16:16 |
Pero tengo muchas ganas |
00:16:19 |
Bien, piensa lo romántico |
00:16:22 |
...cuando se vuelvan a encontrar |
00:16:24 |
- París. |
00:16:27 |
París. Qué romántico. |
00:16:30 |
Vaya, yo siempre quise ir |
00:16:36 |
¿Estás bien, Louise? |
00:16:40 |
Gracias por preguntar, Sara. |
00:16:43 |
No estoy muy bien, |
00:16:45 |
Me pondré bien. |
00:16:48 |
Si me disculpas. |
00:16:50 |
¿Le podrías decir que... |
00:16:52 |
...estoy pensando en él? |
00:16:54 |
Y dile... |
00:16:56 |
...que yo le dije que no tenía que temer |
00:16:59 |
Digo, lo tendría que haber hecho |
00:17:03 |
¿Hace un año? |
00:17:06 |
Sí. Sí. |
00:17:09 |
Probablemente habría sido mejor. |
00:17:11 |
Dile que estoy pensando en él. |
00:17:13 |
Estás pensando en él. |
00:17:15 |
- De acuerdo. |
00:18:55 |
Cielos. |
00:19:13 |
De acuerdo. |
00:19:15 |
Le dije que se fuera. |
00:19:16 |
Le dije que la verías |
00:19:19 |
...y que nosotros dos |
00:19:24 |
Ella es muy bonita. |
00:19:28 |
No entiendo lo que estás diciendo. |
00:19:32 |
Lo siento. |
00:19:34 |
¿Qué estás balbuceando? |
00:19:35 |
Sara es muy inteligente. |
00:19:39 |
¿Muy inteligente? No lo creo. |
00:19:42 |
Ella me inició en la literatura rusa. |
00:19:44 |
¿Así que por eso leías con tanta |
00:19:47 |
No sólo es hermosa, |
00:19:49 |
Brillante, brillante, brillante. |
00:19:51 |
Tiene el corazón más bueno |
00:19:53 |
Estoy segura de que es buena |
00:19:55 |
Ella también es enternecedora, Louise. |
00:19:57 |
Estoy segura de que no tiene nada |
00:19:59 |
Y no me importa. |
00:20:01 |
A esta altura el año que viene, |
00:20:04 |
No, a esta altura el año que viene, |
00:20:06 |
...y tú estarás encerrada |
00:20:08 |
No, no, todo eso es una pavada. |
00:20:11 |
Hablaremos de cómo echarás |
00:20:14 |
...cuando la gente se entere |
00:20:16 |
Hablemos de eso. |
00:20:18 |
De hecho... |
00:20:20 |
- No, no me amordaces. |
00:20:22 |
Ya fue suficiente. Louise. |
00:20:25 |
Ian, ¿por qué no te callas un momento? |
00:20:29 |
Quiero que mires algo, amigo. |
00:20:35 |
¿Recuerdas este día? |
00:20:37 |
¿Recuerdas cada detalle |
00:20:43 |
¿Lo asustada que estaba? |
00:20:46 |
¿Cómo casi no puedo hacerlo? |
00:20:48 |
¿Y recuerdas... |
00:20:50 |
...en la parte de atrás de la iglesia... |
00:20:53 |
...y me abrazaste? |
00:20:55 |
¿Recuerdas la promesa que hiciste? |
00:20:59 |
Que nunca debía tener miedo... |
00:21:01 |
...que nadie en mi vida... |
00:21:04 |
...jamás me amaría tanto como tú. |
00:21:06 |
Dijiste: "Lo prometo". |
00:21:09 |
Repetías: "Lo prometo. Lo prometo". |
00:21:13 |
Y cuando el pastor |
00:21:15 |
...si me aceptabas como esposa, dijiste: |
00:21:18 |
"Sí, lo prometo". |
00:21:21 |
¿Recuerdas los primeros años |
00:21:25 |
¿La dulzura? |
00:21:28 |
...esa sensación |
00:21:31 |
...habíamos desafiado las probabilidades |
00:21:36 |
¿Recuerdas eso, Ian? |
00:21:42 |
Necesito ir al baño. |
00:21:47 |
Cielos. |
00:21:52 |
¿Sabes si hay Tylenol en la casa? |
00:21:55 |
No. |
00:21:57 |
¿Qué es ese olor? |
00:21:59 |
Estoy horneando galletitas. |
00:22:02 |
Con trocitos de chocolate. |
00:22:06 |
Oye, yo... |
00:22:09 |
...Louise... |
00:22:10 |
...de veras necesito ir al baño. |
00:22:13 |
Puedes esperar. |
00:22:16 |
Le di de comer al pez. |
00:22:17 |
Mira lo que estás haciendo. |
00:22:20 |
Digo, mira a lo que te rebajaste. |
00:22:22 |
Tú no haces estas cosas. |
00:22:24 |
No estás desesperada. |
00:22:26 |
Tienes una carrera maravillosa. |
00:22:28 |
Y estás aquí sentada actuando |
00:22:31 |
- No me necesitas. |
00:22:34 |
No hagas eso. |
00:22:35 |
No me convertiré |
00:22:39 |
...de 40 y tantos años, sin hijos... |
00:22:41 |
...respondiendo avisos de citas |
00:22:43 |
...y mirando programas de reality, |
00:22:45 |
Y no me quedaré pegada al pasado... |
00:22:47 |
...preguntándome qué le habrá pasado |
00:22:50 |
...que está en París con una nena |
00:22:54 |
Tiene 24, por cierto. |
00:22:56 |
No me haré adicta al helado |
00:22:59 |
...ni aumentaré 13 kg y permitiré |
00:23:02 |
Me niego a sentirme sola. |
00:23:04 |
Me niego a ir al cine sola... |
00:23:07 |
...y profundizar mi amistad |
00:23:10 |
Y simplemente me niego a estar sin ti. |
00:23:14 |
- Preferiría... |
00:23:16 |
¿Morir? ¿Preferirías morir? |
00:23:19 |
Digamos que preferiría ir a prisión. |
00:23:24 |
No voy a morir. |
00:23:26 |
Nadie va a morir. |
00:23:32 |
Porque todo va... |
00:23:34 |
...todo va a estar bien. |
00:23:37 |
Louise, por favor, suéltame. |
00:23:42 |
- No. |
00:23:44 |
Oye, ¿por qué no nos sentamos... |
00:23:46 |
...y hablamos de todo esto? |
00:23:50 |
Si estoy atado a esta silla... |
00:23:53 |
...sabes que no podremos resolver nada. |
00:23:58 |
No. |
00:23:59 |
Louise, necesito ir al baño. |
00:24:01 |
Pronto esto será un asco. |
00:24:06 |
Mira, te prometo que no me escaparé. |
00:24:08 |
Como lo hice ese día, lo prometo. |
00:24:11 |
No me voy a escapar. |
00:24:14 |
¿Así que por qué no me, ya sabes... |
00:24:17 |
...quitas la cinta ahora... |
00:24:19 |
...mientras que aún es gracioso |
00:24:27 |
- Dilo otra vez. |
00:24:29 |
Di: "Lo prometo". |
00:24:36 |
Lo prometo. |
00:24:42 |
Lo prometo, Louise. No me escaparé. |
00:24:44 |
Lo prometo como lo hice ese día... |
00:24:48 |
...y desde lo más profundo de mi ser. |
00:24:52 |
Cielos. |
00:25:02 |
Sí, claro. |
00:25:04 |
Esto se está poniendo un poco loco. |
00:25:07 |
Sí, bien, es... |
00:25:11 |
Iré a buscar la tijera, ¿bien? |
00:25:13 |
Sí. |
00:25:18 |
De acuerdo. Cielos, Ian. |
00:25:21 |
Lo siento mucho. |
00:25:23 |
Vaya. |
00:25:28 |
Usé mucha cinta. |
00:25:30 |
Así está mejor. |
00:25:32 |
Ian, de veras no estoy contenta |
00:25:35 |
Sí, ya sé cómo es. |
00:25:39 |
- Eso es. |
00:25:41 |
Qué pegajoso. |
00:25:44 |
- Lo siento. |
00:25:47 |
- Ya casi termino. |
00:25:53 |
¿Qué le hiciste al teléfono, Louise? |
00:25:54 |
¿Acaso cortaste las...? |
00:26:00 |
No te amo. No quiero estar contigo. |
00:26:02 |
Eres patética, eres horrible |
00:26:09 |
Eres una maldita psicópata. |
00:26:15 |
¿Dónde están |
00:27:00 |
Bien, encontré el Tylenol. |
00:27:02 |
Me está calmando un poquito. |
00:27:05 |
Tendré que ir al dentista |
00:27:08 |
¿Quieres un Tylenol |
00:27:10 |
Cielos. |
00:27:12 |
¿Esto de veras está sucediendo, Louise? |
00:27:16 |
Creo que sí. |
00:27:17 |
Ojalá todo esto sea una pesadilla. |
00:27:21 |
Lo mismo digo. |
00:27:23 |
- Puedes acabar con esto. |
00:27:25 |
Louise, ¿qué quieres de mí? |
00:27:28 |
Ya no tengo sentimientos por ti. |
00:27:30 |
Simplemente no quiero estar contigo. |
00:27:33 |
- ¿Quieres una galletita? |
00:27:35 |
Me salieron muy bien. |
00:27:37 |
No me vas a convencer |
00:27:38 |
¿Ella te prepara galletitas? |
00:27:40 |
No, ella no me prepara galletitas. |
00:27:46 |
¿Adónde iban? |
00:27:48 |
Quiero saber, ¿adónde iban? |
00:27:50 |
¿Iban a su apartamento? |
00:27:53 |
¿Venían aquí sin que yo lo supiera? |
00:27:55 |
Sí, sí y sí. |
00:27:59 |
Era fácil. Tú trabajabas muchas horas. |
00:28:04 |
- ¿Cómo la conociste? |
00:28:06 |
- Sólo quiero saber. |
00:28:09 |
Ella es la recepcionista. |
00:28:11 |
¿Es la recepcionista de Murray? |
00:28:13 |
Entonces yo también la vi. |
00:28:15 |
Ni la recuerdo. Uno la olvida rápido. |
00:28:18 |
Sí, bien, un hombre no. |
00:28:22 |
Ella no es una simple recepcionista. |
00:28:25 |
Está haciendo un doctorado. |
00:28:27 |
Se recibirá de psicóloga. |
00:28:35 |
¿Y cómo la invitaste a salir? |
00:28:38 |
Digo, ¿simplemente |
00:28:40 |
- Ella me invitó a mí, ¿bien? |
00:28:44 |
Sí, ella me llamó varias veces |
00:28:46 |
¿Y al principio fue sólo sexo? |
00:28:48 |
Al principio, siempre es sólo sexo. |
00:28:51 |
¿Y después se convirtió |
00:28:53 |
Bien, no. |
00:28:56 |
- ¿No? |
00:29:00 |
Siempre decías |
00:29:03 |
...era casarte con tu mejor amiga... |
00:29:05 |
...y que eras el hombre |
00:29:07 |
...porque estabas casado |
00:29:09 |
Sí, sé lo que dije. |
00:29:12 |
A veces no quieres estar casado con tu |
00:29:17 |
¿Así que tenías mucha pasión con ella? |
00:29:19 |
¿Puedes terminar con esto? No voy... |
00:29:21 |
Sabes, sí. Muchísima. |
00:29:25 |
Pero nada de intimidad. |
00:29:27 |
Es una intimidad diferente. |
00:29:30 |
¿Qué clase de intimidad tenían? |
00:29:33 |
Una clase de intimidad apasionada |
00:29:36 |
No siempre sé lo que está pensando. |
00:29:37 |
No siempre sé lo que está sintiendo. |
00:29:39 |
Descubro cosas constantemente. |
00:29:41 |
Pero tú siempre decías |
00:29:43 |
...nunca se conocían tanto como tú y yo, |
00:29:47 |
- Sí. |
00:29:50 |
- Dejó de gustarme. |
00:29:55 |
- No lo sé. |
00:29:58 |
Ciertas cosas son mucho mejores. |
00:30:00 |
¿Como tener sexo |
00:30:02 |
Ella me necesita, Lou. |
00:30:05 |
Yo te necesito, Ian. |
00:30:07 |
Durante años no me necesitaste. |
00:30:09 |
¿Estás bromean...? |
00:30:11 |
Ganas más dinero que yo, |
00:30:14 |
...puedes levantar más peso que yo. |
00:30:16 |
- ¿Para qué me necesitas? |
00:30:19 |
Te necesito mucho. |
00:30:21 |
Necesitas a alguien. No a mí. |
00:30:24 |
No a mí en especial. |
00:30:26 |
Ella me necesita a mí en especial. |
00:30:28 |
De acuerdo, no te necesito. |
00:30:34 |
Pero te amo. ¿Acaso eso no es mejor? |
00:30:37 |
Te aseguro que no es mejor, no. |
00:30:42 |
¿Por qué me amaste alguna vez, Ian? |
00:30:47 |
- No lo sé. |
00:30:50 |
Y quiero que lo pienses mientras |
00:30:54 |
No, no voy a pensar en eso. |
00:30:55 |
Claro que sí, Ian. ¿Quieres leche? |
00:30:57 |
No quiero galletitas. |
00:31:00 |
Ya vuelvo. No te vayas a ningún lado. |
00:32:03 |
Son exactamente las mismas galletitas |
00:32:07 |
Pero éstas son súper especiales |
00:32:11 |
Cuando comas una, |
00:32:14 |
...por el resto de tu vida y más. |
00:32:18 |
Es una broma. |
00:32:21 |
- Dale un mordisco. |
00:32:23 |
Dale un mordisco a la galletita. Vamos. |
00:32:24 |
- Realmente necesitas alimentarte. |
00:32:29 |
- Vamos, sólo come una. |
00:32:31 |
No... |
00:32:36 |
Tu madre me hizo prometer |
00:32:38 |
...que te seguiría haciendo |
00:32:41 |
Ella decía que yo era lo mejor |
00:32:44 |
...que antes de conocerme |
00:32:46 |
Yo te encaminé y te di una vida. |
00:32:49 |
Así es. |
00:32:51 |
¿Crees que ella estaría de acuerdo |
00:32:54 |
Creo que no le gustaría |
00:32:56 |
No me refiero a eso. Digo, ¿crees... |
00:32:58 |
...que ella querría que me dejaras |
00:33:01 |
Lo que mi difunta madre |
00:33:03 |
- ...no me interesa demasiado. |
00:33:06 |
Lo que cualquiera crea que debería hacer |
00:33:08 |
Podrías nombrar a cualquier miembro |
00:33:11 |
...y decirme que no están de acuerdo, |
00:33:17 |
¿Quieres otra galletita? |
00:33:18 |
En realidad, no. |
00:33:20 |
¿Qué tal un poco de música? |
00:33:23 |
¿Qué tal un poco de música, Ian? |
00:33:26 |
Esto es hermoso. |
00:33:30 |
Hermoso. |
00:33:36 |
Cielos. |
00:33:41 |
Eso es rebajarte, Louise. |
00:33:43 |
Bailamos este tema en... |
00:33:46 |
Sí, en nuestra boda. Lo recuerdo. |
00:33:48 |
Parece que fue hace una eternidad. |
00:33:50 |
Al otro lado de esta ventana. |
00:33:58 |
Dijiste que era el día |
00:34:02 |
El fin de una relación |
00:34:05 |
...de la que sólo saben dos personas. |
00:34:08 |
Se pierde toda una vida. |
00:34:11 |
Todo lo que hicimos juntos... |
00:34:13 |
...todos los lugares que visitamos, |
00:34:17 |
...esos momentos de ternura. |
00:34:21 |
No te olvides de todos los intentos |
00:34:27 |
¿Cómo pudiste decirme eso? |
00:34:29 |
¿Cómo pudiste decirme eso? |
00:34:31 |
¿Quieres herirme aun más? |
00:34:32 |
No, sólo estoy recordando todo, |
00:34:35 |
¿Perfecto? |
00:34:38 |
Tú solías decir que era perfecto. |
00:34:40 |
Lo decías todo el tiempo. |
00:34:43 |
Cielos, era demasiada exigencia. |
00:34:44 |
Era demasiado mantener eso. |
00:34:46 |
Digo, era como si no fuese real. |
00:34:48 |
Era real. |
00:34:49 |
Sí, hasta que dejamos de tratar |
00:34:52 |
¿Es por eso? |
00:34:54 |
¿Porque no te di un hijo? |
00:34:56 |
No, no. |
00:34:59 |
Te convertiste en humana. |
00:35:02 |
Hablas demasiado alto, ¿sabes? |
00:35:04 |
- Y el sexo, se tornó muy mecánico. |
00:35:07 |
Y siempre negabas todo. |
00:35:22 |
Cielos, Ian, |
00:35:24 |
...en esta casa tratando |
00:35:27 |
Yo contaba las comidas. |
00:35:31 |
¿Qué? |
00:35:33 |
Cuando veníamos aquí, |
00:35:36 |
...que las contaba. |
00:35:38 |
Las odiaba. |
00:35:40 |
Comencé a contarlas |
00:35:46 |
Dejaste de amarme. |
00:35:50 |
Nunca lo supe. |
00:35:52 |
Sabes, traté de fingir |
00:35:55 |
Pensé que si podía fingir |
00:35:57 |
...quizás de algún modo desaparecería. |
00:36:01 |
Y después conociste a Sara. |
00:36:03 |
Y después conocí a Sara. |
00:36:05 |
Y caíste a sus pies. |
00:36:08 |
Caí a sus pies. |
00:36:13 |
No creo que de veras |
00:36:15 |
No la amas realmente. |
00:36:17 |
Puedes creer lo que se te dé la gana. |
00:36:18 |
Pero me iré a París con ella. |
00:36:21 |
Te garantizo que me tomaré |
00:36:24 |
Yo te garantizo que no. |
00:36:26 |
Y le voy a proponer matrimonio. |
00:36:28 |
- No, no lo harás. |
00:36:31 |
- No, no lo harás. |
00:36:33 |
Te digo desde ya que no lo harás. |
00:36:35 |
¿Me puedes dejar solo? |
00:36:38 |
No digo que esto no sea divertido, |
00:36:47 |
Cielos. |
00:36:50 |
Disculpa. |
00:36:51 |
¿Oíste hablar |
00:36:54 |
Sí. El rehén se enamora de su captor. |
00:36:57 |
Sí. |
00:36:59 |
Hará falta algo mucho más grande. |
00:37:03 |
Un acto divino en realidad. |
00:37:06 |
Ahora por favor cierra la puerta. |
00:37:12 |
Cierra la puerta, por favor. |
00:37:14 |
Ciérrala. |
00:37:16 |
Cierra la puerta. |
00:37:21 |
El lago Ashimi. Ese fue el viaje |
00:37:24 |
- ¿Lo recuerdas? |
00:37:28 |
Tu primera oficina. |
00:37:30 |
¿Recuerdas que yo fui |
00:37:33 |
- Estuviste muy bien. |
00:37:36 |
Y allí... |
00:37:39 |
La noche |
00:37:41 |
...frente a El Troubadour's. |
00:37:44 |
Sí. |
00:37:46 |
Dijiste que sí. |
00:37:47 |
Sí, sin titubear. |
00:37:49 |
Estabas sudando. |
00:37:51 |
Bien, temía que dijeras que no. |
00:37:53 |
Dije que sí como 17 veces seguidas. |
00:37:56 |
- ¿Quieres? |
00:37:58 |
Esto no es justo, Lou. |
00:38:00 |
Sí, lo es. |
00:38:02 |
Es más que justo, es lo que pasó. |
00:38:04 |
Ese fue el día |
00:38:07 |
- ¿Fue después de nuestra boda? |
00:38:18 |
¿Lo recuerdas, Ian? |
00:38:21 |
Apágalo, Louise. |
00:38:25 |
- Aún no terminé. |
00:38:28 |
No importa lo que me muestres. |
00:38:29 |
- Ya no somos esas personas. |
00:38:32 |
Ninguna de estas diapositivas |
00:38:35 |
Digo, ¿dónde están ésas? |
00:38:37 |
Eso que tuvimos que fue tan especial |
00:38:41 |
Necesitamos hacer más diapositivas. |
00:38:44 |
No, se acabaron las diapositivas. |
00:38:46 |
Se acabó nuestra vida juntos. |
00:38:49 |
De ahora en más, voy a gritar |
00:38:51 |
...hasta que me sueltes, maldición. |
00:38:53 |
Mira ésta. |
00:38:55 |
- Estoy atrapado con una lunática. |
00:38:58 |
Deja de gritar, Ian, |
00:39:00 |
- Auxilio. |
00:39:03 |
- Ya no lo soporto más. |
00:39:07 |
Auxilio, mi esposa se volvió |
00:39:11 |
Mi esposa, es una maldita psicópata. |
00:39:13 |
Que alguien me ayude, por favor. |
00:39:15 |
Si me oyen, me tienen de rehén... |
00:39:18 |
...y estoy atado con cinta |
00:39:25 |
Por favor, vengan a ayudarme. |
00:39:28 |
Auxi... |
00:39:31 |
Te ves muy bonita, Louise. |
00:39:33 |
Gracias. |
00:39:35 |
No te veía con un vestido sexy |
00:39:39 |
No cambia nada, por supuesto. |
00:39:41 |
¿Para qué es la guitarra? |
00:39:43 |
Voy a tocar... |
00:39:47 |
...y te cantaré una canción. |
00:39:49 |
Por favor, no. |
00:39:51 |
Te daré una serenata como lo hicimos... |
00:39:54 |
...cuando nos conocimos. |
00:39:56 |
Cielos, no. Siento vergüenza ajena. |
00:39:58 |
¿Puedes escuchar, Ian? |
00:40:00 |
Cielos, no, no, no. |
00:40:02 |
#A mi amor y a mí# |
00:40:03 |
#Nos arrastró la corriente del mar# |
00:40:06 |
#Y él me miró serenamente# |
00:40:10 |
*Dije: "¿Qué necesitas? |
00:40:12 |
#¿Mi amor, mi amor?# |
00:40:15 |
#¿Qué necesitas, qué necesitas?"# |
00:40:21 |
#Cocos# |
00:40:23 |
Louise, esto es muy bajo... |
00:40:25 |
...no ayuda en absoluto. |
00:40:28 |
No recuerdo la letra. |
00:40:31 |
Espera. |
00:40:33 |
#Bajo la luz de la luna# |
00:40:45 |
Bien, aplaudiría... |
00:40:47 |
...pero no me dejas. |
00:40:49 |
Podrías aplaudir con la cara. |
00:40:52 |
¿Parece que estoy aplaudiendo |
00:40:56 |
- No. |
00:40:58 |
...y me ataste con cinta al retrete. |
00:41:00 |
Lo que haces |
00:41:03 |
Digo, es más bien una tortura. |
00:41:06 |
Hará falta un milagro... |
00:41:09 |
...nada menos. |
00:41:10 |
...las probabilidades de que ocurra |
00:41:13 |
...¿por qué no me sueltas ya? |
00:41:15 |
No. |
00:41:18 |
Louise, ya date por vencida. |
00:41:21 |
No lo haré. |
00:41:45 |
Cómo hacer que Ian me vuelva a amar... |
00:42:05 |
¿Cómo estás? |
00:42:08 |
Aburrido y enfadado, te quiero retorcer |
00:42:11 |
Sólo quería confirmarlo. |
00:42:13 |
Oye, iré al mercado en la ciudad... |
00:42:15 |
...porque te prepararé |
00:42:18 |
¿Algún pedido? |
00:42:19 |
¿Me puedes traer mi celular? |
00:42:22 |
No lo dices en serio, bebé. |
00:42:24 |
El único modo que comería |
00:42:26 |
...es si me metieras |
00:43:23 |
984, 985... |
00:43:28 |
...986... |
00:43:31 |
...987, 988... |
00:43:33 |
...989, 990... |
00:43:37 |
...991, 992. |
00:43:50 |
Oye. Oye. |
00:43:53 |
Oye. Hola. |
00:43:55 |
Aquí arriba. Auxilio. |
00:43:59 |
Oye. |
00:44:07 |
Auxilio. Auxilio. |
00:44:17 |
Oye, escúchame. |
00:44:20 |
Ayúdame. |
00:44:22 |
Auxilio. |
00:44:33 |
Auxilio. |
00:44:35 |
Oye, ayúdame. |
00:44:38 |
Auxilio. |
00:45:14 |
Auxilio. |
00:45:16 |
Auxilio, auxilio, auxilio, auxilio. |
00:45:27 |
Hola. |
00:45:30 |
Auxilio. |
00:45:34 |
Hola. |
00:45:36 |
¿Estás allí? |
00:45:38 |
Auxilio. |
00:45:51 |
Auxilio. |
00:46:00 |
Auxilio. |
00:46:04 |
Oye, por favor, cállate. |
00:46:06 |
¿Qué? |
00:46:08 |
Te dije que te calles |
00:46:13 |
Este robo sí que es fácil. |
00:46:15 |
Entras a una casa |
00:46:18 |
Es una cosa hermosa, hermosa... |
00:46:21 |
...prueba de un poder superior, |
00:46:23 |
No te vas a salir con la tuya. |
00:46:26 |
Te dije que te calles, amigo. |
00:46:32 |
Gracias. |
00:46:51 |
Hola. |
00:46:55 |
Disculpe, señor... |
00:46:57 |
...¿por casualidad tiene dinero encima? |
00:46:59 |
No, no tengo. |
00:47:04 |
¿No tienes nada de dinero? |
00:47:06 |
No, no tengo nada de dinero. |
00:47:13 |
Cielos. |
00:47:15 |
¿Seguro que no tienes dinero? |
00:47:18 |
Cielos. |
00:47:20 |
Está... |
00:47:22 |
Tengo la billetera en los pantalones. |
00:47:24 |
¿La billetera en los pantalones? |
00:47:26 |
- Sí. |
00:47:29 |
Mírate, amigo. |
00:47:31 |
Estás atado con cinta |
00:47:36 |
No es que me importe, |
00:47:39 |
Mi esposa. |
00:47:43 |
Qué marica. Eso es perfecto. |
00:47:45 |
Santo cielo, tu maldita esposa |
00:47:49 |
Qué día te tocó. |
00:47:51 |
Te debes sentir muy humillado. |
00:47:54 |
Sí. |
00:47:56 |
Sabes, ésta es la diferencia |
00:47:58 |
...a mí cuando me dan ganas |
00:48:00 |
...me tomo los huevos... |
00:48:02 |
...y los aprieto... |
00:48:04 |
...hasta que no puedo |
00:48:06 |
...y después se me pasa. |
00:48:10 |
¿Qué le hiciste? |
00:48:13 |
- ¿Cómo dices? |
00:48:14 |
...para que te atara al retrete. |
00:48:16 |
Le debes haber hecho algo. |
00:48:18 |
Eso no es asunto tuyo. |
00:48:20 |
Me interesa mucho |
00:48:22 |
...como qué lleva a la gente |
00:48:26 |
Mi novia cree que podría ser filósofo. |
00:48:29 |
Tengo una teoría sobre el amor. |
00:48:31 |
- ¿Quieres que te la cuente? |
00:48:33 |
Creo que el amor es un experimento... |
00:48:35 |
...de un poder superior. |
00:48:37 |
Llámalo Dios o como quieras... |
00:48:39 |
...pero creo que aún lo está puliendo, |
00:48:43 |
No está completo. |
00:48:45 |
Brillante. |
00:48:47 |
Escúchame. |
00:48:49 |
...entonces tú estás fracasando, ¿bien? |
00:48:51 |
Y a fin de cuentas, |
00:48:54 |
No, eso no me convierte |
00:48:55 |
Bien, le prometiste a esta mujer |
00:48:58 |
...por el resto de tu vida, ¿no? |
00:48:59 |
Y claramente... claramente, |
00:49:02 |
Le fallaste. Sí, amigo, eres un fracaso. |
00:49:05 |
¿Quién eres tú para juzgarme? |
00:49:08 |
Púdrete, amigo. |
00:49:11 |
Sí. |
00:49:13 |
Nunca... nunca finjo |
00:49:15 |
Y nunca le prometería a alguien |
00:49:18 |
...y en realidad se la daría |
00:49:22 |
...nunca, ¿de acuerdo? |
00:49:24 |
Así que piénsalo mientras cargo |
00:49:28 |
Marica perdedor. |
00:49:34 |
- ¿Quién diablos es ésa? |
00:49:37 |
Diablos. |
00:49:39 |
No. |
00:49:41 |
Hola, mi amor. |
00:49:43 |
Llegué. |
00:49:48 |
Lou. Lou. |
00:49:50 |
No, no, no. |
00:49:52 |
No. Por favor, por favor. |
00:49:54 |
Cielos, no le hagas daño. |
00:49:57 |
Louise. Louise. |
00:50:01 |
No le hagas daño. |
00:50:10 |
Louise. |
00:50:15 |
Louise. |
00:50:18 |
Louise. Dios mío, ¿está muerta? |
00:50:21 |
Sin dudas, parece muerta. |
00:50:24 |
¿Qué le hiciste? |
00:50:26 |
¿Qué le hiciste? |
00:50:28 |
La dejé tranquilita. |
00:50:30 |
Fue muy divertido. |
00:50:33 |
¿Sabes lo que necesitamos? |
00:50:35 |
Ojalá tuviésemos otro retrete |
00:50:37 |
Eso sería muy divertido. |
00:50:41 |
Diablos, bonitos senos. |
00:50:45 |
¿Te molesta si los aprieto un poco? |
00:50:46 |
No te atrevas a tocarla. |
00:50:48 |
¿Si no qué? |
00:50:52 |
Te mataré, lo juro por Dios. |
00:50:54 |
Mira hacia allí un momento. |
00:50:57 |
- Diablos. |
00:51:00 |
Cielos, no me cansaría nunca de ellos. |
00:51:07 |
¿Cuándo fue la última vez |
00:51:11 |
Diablos, ella es perfecta, amigo. |
00:51:13 |
Maldito afortunado. |
00:51:16 |
Cielos, las cosas que te haría. |
00:51:20 |
Diablos. Maldito afortunado. |
00:51:23 |
Dios mío. |
00:51:26 |
Cielos. |
00:51:34 |
No creo que nos mate, |
00:51:41 |
No me importa nada |
00:51:44 |
Digo... |
00:51:47 |
...parece que se está llevando... |
00:51:49 |
...todo lo que no está con cinta. |
00:51:57 |
Espero que no... |
00:52:00 |
...ese juego de plata |
00:52:02 |
...ese juego antiguo. |
00:52:05 |
Ojalá lo hubiésemos dejado |
00:52:10 |
Sabes... |
00:52:12 |
...está esa pintura cara... |
00:52:16 |
...en la que invertimos. |
00:52:18 |
¿Cómo se llamaba el artista? |
00:52:20 |
¿Kamasuki? ¿Kamayudo? |
00:52:23 |
Sí. |
00:52:25 |
Odio esa pintura. |
00:52:28 |
No me importa si vale $20.000. |
00:52:30 |
Digo, parece que la hubiera hecho |
00:52:34 |
¿Qué dijiste? |
00:52:37 |
La única razón por la que la compré |
00:52:40 |
...y para recordarte la lluvia. |
00:52:45 |
Dios mío, míranos, Louise. |
00:52:50 |
Esto es... es ridículo. |
00:52:52 |
Digo, si me preguntas, |
00:52:55 |
...aquí en este baño |
00:52:58 |
¿Por qué diablos |
00:53:13 |
Claro que recuerdo aquel día... |
00:53:17 |
...en el guardarropas de la iglesia... |
00:53:19 |
...cuando te abrazaba y te mecía. |
00:53:22 |
Te mecía hacia atrás y hacia adelante. |
00:53:26 |
Y el vestido de novia |
00:53:32 |
Estabas tan hermosa. |
00:53:38 |
Yo estaba aterrado. |
00:53:41 |
Estaba aterrado. |
00:53:48 |
No es tu culpa, Louise. |
00:53:51 |
No es tu culpa... |
00:53:53 |
...que no hayamos podido tener hijos. |
00:53:55 |
Y yo empecé a odiar mi vida... |
00:53:57 |
...a odiar a mi jefe, |
00:54:00 |
...a nuestro apartamento, |
00:54:01 |
...a todo lo que compramos |
00:54:04 |
...odiaba todo. Comencé a sentirme... |
00:54:06 |
...un maldito miserable... |
00:54:08 |
...porque nosotros, ya sabes... |
00:54:10 |
...alguna gente no tiene nada, |
00:54:13 |
Podíamos comprar |
00:54:15 |
Hay gente que no tiene nada. |
00:54:20 |
Di algo, Louise. |
00:54:22 |
Cuéntame de tu trabajo de locos. |
00:54:24 |
Cuéntame de tu agenda apretada. |
00:54:26 |
Quéjate, Louise. |
00:54:28 |
Sólo di algo, por favor. |
00:54:30 |
Vamos, Louise. |
00:54:32 |
No me dejes solo aquí en este baño... |
00:54:34 |
...preguntándome si moriré. |
00:54:37 |
No me dejes solo, Louise. |
00:54:39 |
Por favor, vamos. |
00:54:44 |
¿Qué diablos? |
00:54:46 |
¿Ahora está haciendo una fiesta? |
00:54:50 |
No puedes hacer eso. |
00:54:54 |
Diablos. Maldito perdedor. |
00:55:01 |
Maldito perdedor. |
00:55:08 |
Sé lo que soy, Louise. |
00:55:11 |
Soy un don nadie. |
00:55:16 |
Ya no significo nada. |
00:55:20 |
Soy sólo un perdedor... |
00:55:22 |
...atado con cinta a un retrete. |
00:55:27 |
Y sería justicia poética... |
00:55:30 |
...si muriese aquí. |
00:55:40 |
No te casaste con este hombre, Louise. |
00:55:46 |
¿Por qué crees que quería ir a París? |
00:55:49 |
Tenía una idea romántica |
00:55:52 |
...que quizás podía volver a ser |
00:55:55 |
...tal vez. |
00:55:58 |
Pero mírame. Soy un chiste. |
00:56:04 |
No te casaste con un chiste. |
00:56:06 |
Te casaste con alguien |
00:56:12 |
...que te prometió el mundo. |
00:56:16 |
Y mira con lo que terminaste... |
00:56:20 |
...que te engañó... |
00:56:24 |
...que no pudo protegerte al final... |
00:56:31 |
...un perdedor en un retrete. |
00:56:35 |
Lo siento, Louise. |
00:56:39 |
Lo... |
00:56:41 |
...lo siento muchísimo. |
00:56:58 |
Tres, dos... |
00:57:02 |
Eso fue muy fuerte. |
00:57:04 |
Ven aquí. |
00:57:08 |
Aguarda, aguarda, aguarda. |
00:57:11 |
Perdón por la alfombra. |
00:57:14 |
Perdón por tu alfombra. |
00:57:23 |
¿Cómo hiciste eso? |
00:57:24 |
¿Cómo hiciste eso? |
00:57:42 |
¿Hola? |
00:57:47 |
¿Hola? ¿Hay alguien allí? |
00:57:49 |
¿Ian? |
00:57:51 |
Ian, ¿dónde...? |
00:57:54 |
Louise, Louise, Louise. |
00:58:01 |
Ian. |
00:58:04 |
Louise, estamos en el baño. |
00:58:08 |
¿Estás bien? |
00:58:10 |
No puedo mover los brazos |
00:58:13 |
Estás atada con cinta, Lou. |
00:58:17 |
No lo sé. Lo voy a... |
00:58:19 |
Lo voy a intentar. |
00:58:21 |
Fíjate si te puedes acercar |
00:58:24 |
Y quizás puedas frotarlo |
00:58:27 |
Cielos, me duele la cabeza y tengo |
00:58:31 |
Soy un desastre. |
00:58:33 |
Lo sé, lo sé, lo sé. |
00:58:35 |
Sólo quiero verte la cara. |
00:58:41 |
Ahí estás. |
00:58:44 |
Lo siento mucho. |
00:58:46 |
No, está bien. |
00:58:48 |
No es tu culpa. |
00:58:50 |
Lou, ¿por qué no intentas |
00:58:53 |
- ¿Qué? |
00:58:55 |
Quizás puedas escaparte por atrás. |
00:59:01 |
No puedo tomarlo. |
00:59:05 |
Diablos. |
00:59:08 |
Cielos. |
00:59:11 |
Bien... |
00:59:16 |
...¿él te tocó? |
00:59:18 |
No, él sólo... |
00:59:21 |
Llegué a casa y él estaba... |
00:59:26 |
...se había llevado todo. |
00:59:28 |
...desparramadas por el piso |
00:59:31 |
Y luego se vino hacia mí... |
00:59:34 |
...y después me dio un golpe |
00:59:36 |
Y no recuerdo nada más |
00:59:39 |
Lo voy a matar. |
00:59:40 |
Ian, estoy tan avergonzada. |
00:59:43 |
Estoy muy avergonzada |
00:59:45 |
No, no, no. |
00:59:47 |
Yo estoy avergonzado. |
00:59:49 |
Estoy avergonzado |
00:59:54 |
¿Crees que nos matará? |
00:59:56 |
No lo sé. Ven a sentarte al lado mío. |
00:59:58 |
Quiero que te sientes junto a mí. |
01:00:00 |
¿Por qué? |
01:00:01 |
Sólo quiero tenerte al lado, Lou. |
01:00:11 |
Puede que sólo |
01:00:15 |
...tal vez 15 minutos... |
01:00:17 |
...pero hablemos de esto. |
01:00:20 |
Resolvamos los problemas |
01:00:22 |
...aunque sea sólo por 15 minutos. |
01:00:24 |
¿Lo estás diciendo |
01:00:28 |
Tuve mucho tiempo |
01:00:32 |
...y no te quiero fallar. |
01:00:36 |
Estoy seguro de que aún te amo. |
01:00:38 |
Seguro que te quiero matar a veces. |
01:00:40 |
Como todo el día de hoy. |
01:00:42 |
Bien, sí, sabes, |
01:00:46 |
Hablas, hablas, hablas, hablas, hablas, |
01:00:50 |
Y te aferras tanto a tus ideas... |
01:00:52 |
...sabes, que a veces me dejas |
01:00:55 |
No lo voy a hacer más. |
01:00:57 |
...y no tendré opiniones, lo prometo. |
01:00:59 |
Puedes tener opiniones. |
01:01:01 |
Deberías dejar tu estúpido trabajo. |
01:01:04 |
Serías mucho más feliz |
01:01:06 |
Odias trabajar en esa empresa. |
01:01:08 |
Tienes razón. |
01:01:11 |
Debería renunciar. Debería renunciar... |
01:01:14 |
...y debería tomar el dinero |
01:01:16 |
...para abrir mi propia empresa. |
01:01:18 |
Mis clientes... me seguirían. |
01:01:20 |
Sí, ésa es una idea estupenda. |
01:01:22 |
Sí. ¿Sabes qué más? |
01:01:23 |
Deberíamos seguir intentando tener |
01:01:31 |
¿Lo dices en serio? |
01:01:32 |
Sí. |
01:01:34 |
¿No sólo porque estás atado |
01:01:37 |
Lo digo en serio. |
01:01:41 |
Y tengo que empezar a ser |
01:01:44 |
- Sí. |
01:01:46 |
Extraño esos días, Lou. |
01:01:48 |
Todos los días |
01:01:53 |
Me dijiste que soy fea. |
01:01:55 |
No eres fea. |
01:01:58 |
Eres una mujer hermosa. |
01:02:00 |
Me ibas a dejar por una niña. |
01:02:02 |
No te dejaré. |
01:02:04 |
Tuviste una aventura. |
01:02:06 |
La gente tiene aventuras. |
01:02:07 |
Y se terminan. |
01:02:11 |
Te lo voy a compensar, Lou... |
01:02:13 |
...te lo prometo. |
01:03:01 |
Se quemó la lamparita. |
01:03:05 |
Es mejor verte bajo la luz de la luna. |
01:04:07 |
Ian. |
01:04:14 |
Ian, abre la puerta. |
01:04:17 |
Ian, hablo en serio. |
01:04:27 |
¿Quién eres? |
01:04:29 |
Diablos. |
01:04:33 |
Supongo que se reconciliaron. |
01:04:36 |
Ian, Ian, ¿qué está pasando? |
01:04:38 |
Cállate, mujer, por favor. |
01:04:40 |
Oye, por favor, vamos, |
01:04:42 |
"Por favor, no le hagas daño". |
01:04:45 |
¿Por qué? |
01:04:50 |
Espero que no venga nadie más. |
01:04:52 |
Sólo tenemos un rollo. |
01:04:56 |
¿Acaso no te llevaste |
01:04:59 |
¿Por qué no te largas ya? |
01:05:02 |
Mira esa pareja sexy, |
01:05:04 |
Eso que hacen sí que es muy extraño. |
01:05:10 |
Por favor, suéltanos. |
01:05:13 |
Déjame pensarlo. |
01:05:17 |
No, no lo creo. |
01:05:19 |
- Oye. |
01:05:22 |
Cállate. |
01:05:24 |
Oye. |
01:05:27 |
Sabes, prefiero a la más grande. |
01:05:29 |
La joven me recuerda |
01:05:34 |
¿Cómo te llamas, hermosa? |
01:05:37 |
Vamos, ¿por qué te portas así? |
01:05:39 |
- Louise. |
01:05:41 |
Alto. Detente. |
01:05:43 |
¿Sabes que me pareces hermosa? |
01:05:45 |
De veras, de veras... |
01:05:46 |
...cada poro, cada línea, cada curva. |
01:05:50 |
Te mereces algo mejor |
01:05:53 |
Yo sabría qué hacer contigo. |
01:05:56 |
Oye, déjala en paz. |
01:05:57 |
- No, no, no. |
01:06:01 |
- No, no. |
01:06:03 |
No, no, por favor. |
01:06:06 |
No. |
01:06:08 |
Bomboncito, estás tardando mucho. |
01:06:11 |
Perra quejosa. |
01:06:15 |
Ya voy, dulce. |
01:06:43 |
Sara... |
01:06:46 |
- Dios mío. |
01:06:49 |
El nos va a matar. Vamos a morir. |
01:06:52 |
Y pasaremos nuestros |
01:06:55 |
...con tu estúpida ex esposa. |
01:06:57 |
Aún estamos casados. |
01:07:00 |
No vamos a morir. |
01:07:03 |
Dios mío. |
01:07:07 |
¿Por qué estaba sentada sobre ti? |
01:07:09 |
Cuando no llegaste al aeropuerto... |
01:07:13 |
...estaba tan enfadada. |
01:07:15 |
Conduje directo aquí. |
01:07:17 |
Bien, Sara, Sara, vas a tener que... |
01:07:19 |
Sara. Sara, trata de calmarte. |
01:07:23 |
Nos están robando. |
01:07:25 |
Cielos, te ataron con cinta al retrete. |
01:07:27 |
No, yo hice eso. |
01:07:29 |
¿Qué? |
01:07:31 |
Es una larga historia. No importa. |
01:07:33 |
Ian, ¿te vas a reconciliar |
01:07:39 |
Sí, así es. |
01:07:41 |
No te lo pregunté a ti. |
01:07:48 |
Ian, díselo. Díselo de una vez. |
01:07:50 |
Ya díselo de una vez. |
01:07:52 |
Sara... |
01:07:55 |
...lamento mucho todo esto. |
01:07:58 |
No, no la amas, Ian. Me amas a mí. |
01:08:01 |
Soy tu burguesa bohemia rusa. |
01:08:04 |
¿Ella es tu burguesa bohemia rusa? |
01:08:06 |
Nos van a matar. |
01:08:09 |
Debemos mantener la calma. |
01:08:11 |
No te estaba hablando a ti. |
01:08:14 |
Le estaba hablando a mi novio. |
01:08:16 |
No me importa lo que pienses tú. |
01:08:19 |
Me importa lo que piense él. |
01:08:21 |
Míralo. |
01:08:23 |
No sé, le habrá costado $10.000. |
01:08:26 |
- Sara... |
01:08:29 |
Me salió unos $3.000. |
01:08:31 |
Sí, lo gastó, |
01:08:33 |
Maldita. |
01:08:43 |
Bien, por favor. |
01:08:45 |
Por favor, esto no ayuda. |
01:08:47 |
Estamos en medio |
01:08:49 |
Por favor. |
01:08:52 |
Escuchen. |
01:08:54 |
Sara, él no te puso mucha cinta. |
01:08:55 |
¿Por qué no te fijas |
01:08:58 |
No me moveré, Ian, |
01:09:01 |
...que la dejarás para siempre. |
01:09:03 |
¿Podemos resolver eso más tarde? |
01:09:06 |
Estamos en peligro. |
01:09:07 |
Bien, de acuerdo, entonces díselo, Ian, |
01:09:12 |
De acuerdo, si con eso basta. |
01:09:14 |
Louise, te dejaré por Sara. |
01:09:17 |
- Bien. |
01:09:20 |
Lo dice porque es cierto. |
01:09:22 |
Y créeme, pase lo que pase aquí... |
01:09:24 |
...estaremos en París juntos |
01:09:26 |
...y tu estarás llorando con tus amigas. |
01:09:29 |
Basta. |
01:09:32 |
Por favor, trata de liberarte. |
01:09:45 |
No puedo. |
01:09:47 |
Intenta con más fuerza. |
01:09:48 |
¿Sabes qué? Dije que no puedo. |
01:09:54 |
Louise, por favor, ¿puedes ayudarla? |
01:09:56 |
No la quiero tocar. |
01:09:57 |
- Louise. |
01:10:06 |
Cielos, no se puede, Ian. |
01:10:08 |
Te odio, Ian. |
01:10:20 |
¿Oyeron eso? |
01:10:24 |
Creo que se están yendo. |
01:10:29 |
Se está yendo |
01:10:31 |
Sara, Sara, ¿viste algún vehículo... |
01:10:34 |
...de una empresa |
01:10:36 |
Bien, estaba muy triste y enfadada |
01:10:42 |
Creo... sí, puede |
01:10:44 |
...y un auto o dos. No lo recuerdo. |
01:10:47 |
¿Una camioneta? |
01:10:48 |
Sí, vi una camioneta... |
01:10:52 |
¿Tu empresa cortadora de césped |
01:10:55 |
Yo... estoy tratando de recordarlo. |
01:10:58 |
Digo, sí, tienen. Sí, de hecho, |
01:11:01 |
Entonces, ¿quiénes son ellos? |
01:11:03 |
No lo sé. No creí que vendrían... |
01:11:06 |
...a cortar el césped |
01:11:07 |
Un sujeto extraño aparece |
01:11:11 |
Quizás así es como trabaja. |
01:11:13 |
Quizás él mantiene vigiladas |
01:11:15 |
...durante la semana y las roba. |
01:11:17 |
Y quizás él no contaba |
01:11:19 |
Bien, escuchemos a ver si se fueron. |
01:11:25 |
No escucho nada. |
01:11:27 |
No. |
01:11:29 |
Y no nos mataron. |
01:11:34 |
Simplemente se fueron. |
01:11:41 |
Simplemente se fueron. |
01:11:47 |
Mira, necesito saber ya mismo... |
01:11:49 |
...si vas a volver o no... |
01:11:51 |
...con tu maldita y desagradable esposa. |
01:11:55 |
Mira, querida, |
01:11:58 |
...más que pensar en cómo liberarnos. |
01:12:00 |
Estuvimos atados toda la noche. |
01:12:05 |
¿Me puedes dejar un momento |
01:12:08 |
¿Adónde quieres que vaya, querida? |
01:12:10 |
No me importa. |
01:12:12 |
...y tarareas una cancioncita... |
01:12:14 |
...así puedo tener un momento |
01:12:23 |
Por favor. |
01:12:26 |
De acuerdo. |
01:12:49 |
Te amo, idiota. |
01:12:53 |
Bien, lo entiendo. |
01:12:58 |
¿"Bien, lo entiendo"? |
01:13:01 |
¿Eso es lo que me vas a decir ahora? |
01:13:03 |
Mi esposa está tarareando en la tina. |
01:13:05 |
¿Qué quieres que te diga? |
01:13:07 |
Ian, podría haber salido |
01:13:10 |
...cualquiera... |
01:13:12 |
Fernando, |
01:13:14 |
...el Dr. Cohen, mi dermatólogo... |
01:13:17 |
...Fred, del banco... cualquiera. |
01:13:19 |
Pero te elegí a ti. |
01:13:21 |
Lo sé, lo sé. |
01:13:22 |
Me haces sentir lista y sexy... |
01:13:25 |
...y fuerte y hermosa. |
01:13:27 |
...y quiero pasar mi vida contigo. |
01:13:29 |
Y no creo que porque |
01:13:32 |
...este pequeño accidente... |
01:13:34 |
...algo deba cambiar. |
01:13:40 |
Sí, sabes... |
01:13:42 |
...tuve que ordenar mis ideas, Sara... |
01:13:45 |
...lo siento. |
01:13:47 |
Ya no es tan simple, ¿bien? |
01:13:51 |
Te estás olvidando. |
01:13:54 |
No lo estoy olvidando. |
01:13:56 |
Por favor, no lo olvides. |
01:14:00 |
Bien, pasó más de un minuto. |
01:14:06 |
Bien. ¿Estás más tranquila? |
01:14:09 |
No. Esta es la peor pesadilla. |
01:14:13 |
Me tendría que haber tomado |
01:14:15 |
- ...y debería haber ido sola. |
01:14:18 |
Louise, Louise. |
01:14:19 |
Cállate. |
01:14:21 |
De acuerdo, de acuerdo. |
01:14:24 |
Oye, si Ian te ama realmente... |
01:14:27 |
...se dará cuenta de eso. |
01:14:30 |
Y si eso ocurre, |
01:14:33 |
...y lo dejaré irse. |
01:14:36 |
¿Bien? |
01:14:40 |
Bien. |
01:14:43 |
Bien, debemos ver |
01:14:46 |
Tengo el celular en el bolsillo trasero. |
01:14:49 |
Si alguno de ustedes puede tomarlo, |
01:15:04 |
¿Y dice que nunca les vio el rostro? |
01:15:06 |
No, nunca. |
01:15:08 |
¿Y cómo se llama la empresa cortadora |
01:15:11 |
Césped Mountain View. |
01:15:14 |
Había una camioneta en la entrada... |
01:15:16 |
...pero no tenía inscripciones. |
01:15:19 |
¿Me la puede describir? |
01:15:20 |
Era marrón... |
01:15:22 |
...y estaba llena... |
01:15:25 |
...de suciedad y polvo. |
01:15:28 |
Es todo lo que recuerdo. |
01:15:30 |
¿Cuántos asientos tenía? |
01:15:31 |
Lo siento. No los conté... |
01:15:34 |
...porque no sabía |
01:15:37 |
¿Tuvieron algún contacto en la ciudad... |
01:15:40 |
...con alguien que les haya |
01:15:43 |
...o sus horarios o algo así? |
01:15:44 |
- No. |
01:15:47 |
No tuvimos contacto |
01:15:49 |
...en los 13 años |
01:15:51 |
Sí, no teníamos relación |
01:15:53 |
Yo sólo fui una vez a la ciudad. |
01:15:57 |
¿Quién eres tú? |
01:15:59 |
Soy su novia. |
01:16:03 |
Su amante. |
01:16:06 |
Nos iríamos a París esta mañana... |
01:16:09 |
...en donde puede |
01:16:13 |
...proponerme matrimonio. |
01:16:17 |
Bien. |
01:16:19 |
¿Alguna vez pasó algo así, oficial? |
01:16:21 |
Seguro que muchos hombres tuvieron |
01:16:24 |
No, digo un sujeto en una cortadora |
01:16:27 |
...que tiene casas de vacaciones aquí. |
01:16:29 |
Tuvimos una serie de robos |
01:16:31 |
...pero atrapamos al sujeto. |
01:16:34 |
...un robo de esta clase. |
01:16:36 |
¿Ustedes dos pueden venir a la jefatura |
01:16:39 |
- ...de todo lo que se llevaron? |
01:16:41 |
¿Realmente cree |
01:16:43 |
Es difícil determinarlo. |
01:16:45 |
No nos están dando |
01:16:47 |
Hay posibilidades de que alguien |
01:16:50 |
Lo atraparemos de ese modo. |
01:16:52 |
Aquí hay algo que pasaron por alto. |
01:16:53 |
- Vaya. |
01:16:56 |
No puedo creer que no lo hayan visto. |
01:16:58 |
Cielos, qué suerte. |
01:17:00 |
Qué bendición. |
01:17:02 |
Aquí está la dirección de la jefatura. |
01:17:05 |
Sí, allí estaremos. |
01:17:08 |
Lamento que les haya pasado esto. |
01:17:12 |
Gracias, gracias. |
01:17:13 |
Les recomendamos que cierren |
01:17:15 |
Sí, lo haremos. Lo haremos. |
01:17:17 |
Bien, adiós. |
01:17:20 |
No puedo creer |
01:17:22 |
Se llevaron todo. |
01:17:24 |
Lou, lo sé, lo sé. |
01:17:31 |
Tranquila. Estamos vivos. |
01:17:33 |
Eso es lo importante, ¿sabes? |
01:17:35 |
- ¿Sí? |
01:17:38 |
Estamos bien. Estamos vivos. |
01:17:39 |
Y todo estará bien. |
01:17:41 |
Tranquila. |
01:17:44 |
Nos podrían haber matado. |
01:17:47 |
Tenemos suerte |
01:17:49 |
Lo sé. Todo va a estar bien. |
01:17:51 |
Todo estará bien. |
01:17:56 |
Adiós. |
01:18:08 |
SE VENDE |
01:18:15 |
#A mi amor y a mí |
01:18:20 |
#Y él me miró serenamente# |
01:18:24 |
#Dije: "¿Qué necesitas?# |
01:18:27 |
#¿Mi amor, mi amor?# |
01:18:31 |
#¿Qué necesitas?"# |
01:18:34 |
#"Tráeme 78 cocos, dijo él# |
01:18:39 |
#Tráeme estrellas de mar# |
01:18:44 |
#"Pero más que nada"# |
01:18:47 |
#Dijo mi amor# |
01:18:50 |
#"Mi amor, tengo que ser valiente"# |
01:18:56 |
Bien, Ruby. |
01:18:59 |
Se está por quedar dormida. |
01:19:01 |
Entonces aplaudiré con la cara, ¿bien? |
01:19:10 |
¿A qué hora vienen los de la mudanza? |
01:19:12 |
Dijeron que llegarían a eso de las 3:00. |
01:19:14 |
No puedo creer lo fácil |
01:19:17 |
Sí. |
01:19:18 |
Estaré tan feliz una vez |
01:19:21 |
Ya estás feliz. |
01:19:29 |
- Bien, ¿por qué fue eso? |
01:19:34 |
Oye, ¿tienes hambre? |
01:19:36 |
¿Quieres ir a la ciudad |
01:19:38 |
¿Me estás invitando a salir? |
01:19:40 |
Así es. |
01:19:42 |
Estoy invitando a ti y a Ruby |
01:19:45 |
Sí, eso sería genial. |
01:20:08 |
Hola. |
01:20:32 |
Esta película está dedicada a la memoria |
01:20:39 |
Subtítulo por aRGENTeaM |