Serious Moonlight

br
00:01:38 - Obrigado.
00:01:51 Michell,
00:01:53 dirigir pelo campo
00:01:55 para fazer uma surpresa
00:01:56 e passar um longo
00:01:58 Então, preciso que você
00:02:00 e diga que arquivei os
00:02:02 que está tudo bem e que
00:02:06 Depois ligue para
00:02:08 agende uma consulta
00:02:11 e cancele minhas reuniões
00:02:13 Você consegue fazer.
00:02:14 É por isso que você
00:02:17 Beijo, beijo, beijo.
00:02:19 - Oi, Louise.
00:02:20 Como está Chicago?
00:02:22 Chego em poucas horas, certo?
00:02:25 É, eu também.
00:02:26 Desculpa, Lou, tenho
00:02:31 Vejo você em casa...
00:02:34 É, vejo você amanhã.
00:02:38 Vejo você mais tarde, bye.
00:03:31 Caríssima Louise,
00:03:35 não vou passar o
00:03:37 como planejamos.
00:03:39 Chegamos a uma crise
00:03:43 e tenho que ir porque preciso
00:03:49 Então, deixo esta carta.
00:03:51 Por favor, lembre-se
00:03:55 Por favor, lembre-se
00:03:57 Não, não, não...
00:04:02 Eu sinto muitíssimo.
00:04:09 Você é maravilhosa e
00:04:15 - Michell, ouça.
00:04:17 A aproximação está confirmada,
00:04:21 outra e outra vez,
00:04:25 Não, não vou ligar
00:04:32 Michell, tem alguém
00:04:35 Oh, alguém muito romântico.
00:04:40 Ouça, Michell,
00:04:42 Todo o resto do dia quero
00:04:45 Acho que vou ter
00:04:48 Sim, sim, você vai
00:04:50 É para isso
00:04:52 Beijo, beijo, beijo.
00:04:55 Ian!
00:04:58 Você voltou mais cedo?
00:05:07 Olha essas flores,
00:05:10 Você não tem feito
00:05:15 Reunião em Chicago
00:05:21 Oh, meu Deus!
00:05:36 - O que está errado?
00:05:39 - Não.
00:05:46 - Louise.
00:05:50 Louise,
00:05:56 eu estava no meio
00:05:59 Você chegou um dia antes.
00:06:03 até amanhã.
00:06:05 - Por favor, alimente o peixe?
00:06:09 Eu estava ainda no
00:06:11 O que significa isso?
00:06:12 Louise, eu...
00:06:14 Por que tem que sair
00:06:17 Por que não pode
00:06:18 Eu vou para Paris.
00:06:20 Paris?
00:06:22 Tenho sérias dúvidas
00:06:25 e acho que...
00:06:26 Não, você não vai, Ian.
00:06:28 Você vai ficar aqui mesmo
00:06:30 e vamos resolver isso juntos,
00:06:32 - como sempre fizemos.
00:06:45 Quem é ela?
00:06:47 Não, isso não é sobre alguém.
00:06:51 Não tem alguém mais.
00:06:52 - Mas existe alguém mais?
00:06:54 Olhe para suas mãos
00:06:57 Olhe para suas mãos.
00:06:58 Onde está sua aliança
00:07:00 E por que pétalas de flores
00:07:05 As coisas não estão
00:07:07 Ninguém me disse isso, Ian.
00:07:11 E no nosso jantar
00:07:13 dois meses atrás,
00:07:14 - e disse que estava feliz.
00:07:18 Você estava mentindo?
00:07:19 Eu não posso,
00:07:22 Você está confuso
00:07:24 e decidiu me dizer
00:07:27 Quer dizer, depois de
00:07:28 é isso que mereço?
00:07:30 Ouça, eu não suporto
00:07:32 Eu sei que foi uma droga,
00:07:34 você merece mais.
00:07:36 Eu me sinto horrível.
00:07:37 E o que supõe
00:07:39 Supõe que eu sente aqui,
00:07:40 sem saber o porquê
00:07:42 os papéis do divórcio chegarem?
00:07:44 Quer dizer, que tipo
00:07:46 Você é desse tipo de merda?
00:07:48 E não suspire para mim!
00:07:52 Você não vai sair dessa casa,
00:07:53 até que, pelo menos,
00:07:56 resolver a questão comigo.
00:07:59 Isso é o mínimo
00:08:01 Eu estou apaixonado
00:08:09 Aí está.
00:08:21 - Pare de fazer a mala, Ian.
00:08:23 Eu disse para parar
00:08:25 Eu vou para Paris
00:08:27 Não. Você não vai
00:08:29 Eu sinto muito.
00:08:30 Eu disse para parar
00:08:54 Que foda!
00:09:03 Que foda!
00:09:05 Você é completamente
00:09:08 Calma, Ian.
00:09:11 - Minha cabeça!
00:09:13 Sinto muito sobre isso.
00:09:17 Eu trouxe um pouco d'água.
00:09:22 Certo, bebo eu mesma.
00:09:27 Oh, Ian, eu não posso
00:09:32 Por que diabos estou preso
00:09:39 Porque, meu amor,
00:09:41 até resolvermos isso.
00:09:43 Eu não amo você mais!
00:09:47 Então você fica aqui
00:09:49 Você está completamente louca.
00:09:51 Por quê?
00:09:52 Porque não pode manter
00:09:54 até que ele a ame.
00:09:56 Vem, Ian, tenho certeza
00:09:59 Eu amo a Sara e nem você
00:10:04 Sara, quem é Sara?
00:10:05 É a pessoa por quem estou
00:10:07 e que vai chegar aqui
00:10:09 Vai doer quando
00:10:11 mas ela vai sobreviver.
00:10:12 Como advogada você
00:10:15 Tem certeza que você
00:10:17 Eu posso fazer
00:10:19 Louise, eu odeio você,
00:10:21 e devia estar presa
00:10:23 Acho meio difícil
00:10:24 quando não pode nem
00:10:25 - Eu disse, eventualmente...
00:10:29 Mas até lá você
00:10:31 porque estará apaixonado
00:10:33 Sem Sara, sem divórcio,
00:10:37 Do jeito que era
00:10:39 quando fizemos nossos votos.
00:10:49 Sabe? Você está certa.
00:10:55 Está bem.
00:10:59 Sabe... você está certa.
00:11:05 Não foi muito correto deixá-la
00:11:08 sem dar uma chance
00:11:13 Por que não me desamarra
00:11:19 Não vou desamarrar até
00:11:21 Oh, vem, eu amo você,
00:11:24 - Mentiroso!
00:11:28 Você é minha esposa.
00:11:31 Obrigado.
00:11:34 Obrigado por me ajudar a ver
00:11:41 Você me deu um choque e me
00:11:45 Deu mesmo.
00:11:51 - Eu amo você.
00:11:57 Seu nariz cresceu
00:11:59 está suando, não consegue
00:12:03 Eu amo você, Lou.
00:12:07 Não, você não ama.
00:12:09 quer se divorciar e
00:12:11 Não sou idiota, certo?
00:12:12 Solte-me.
00:12:13 Isso vai mudar, meu amor.
00:12:15 - E seremos felizes.
00:12:22 - Sara.
00:12:24 - Sara, sou um refém aqui.
00:12:29 - Refém aqui!
00:12:31 Sou um refém aqui, Sara!
00:12:33 Chame a poli...
00:12:44 - Sara, eu presumo?
00:12:49 - E você deve ser...
00:12:55 - Eu achei... Onde está o Ian?
00:12:58 Bem, isso é um cliché... mas
00:13:06 Então, venha comigo.
00:13:10 Garota com garota.
00:13:13 - Sara?
00:13:16 Você é muito bonita.
00:13:19 Obrigada, você é muito
00:13:21 Que você substituiu.
00:13:25 De qualquer maneira...
00:13:30 Então...
00:13:33 Parabéns, meu marido
00:13:41 Sinto muito, Louise.
00:13:44 Eu me apaixonei por ele.
00:13:48 Não precisa se desculpar.
00:13:51 - Sério.
00:13:55 Oh, estou tão contente,
00:13:58 porque eu estava me
00:14:01 Oh, eu sinto muito.
00:14:03 Deve ter sido tão difícil
00:14:06 É, foi difícil, é.
00:14:09 É.
00:14:13 Bem, houve uma
00:14:16 Ian decidiu ficar aqui comigo
00:14:20 para resolvermos alguns
00:14:23 Bem, eu tenho que ir
00:14:27 e esperava que ele fosse
00:14:33 Meu pai está fazendo
00:14:36 que é um menu especial.
00:14:38 Oh, eu sei, Ian me contou
00:14:41 e ele sente muito não poder ir.
00:14:45 Ele quer ficar comigo
00:14:48 os detalhes maçantes
00:14:50 e depois vai encontrá-la no
00:14:55 Decepcionante.
00:14:57 É muito egoísmo
00:14:59 Eu sei como você sente, mas
00:15:03 você sabe, resolvermos os
00:15:06 antes dele me abandonar
00:15:09 Tenho certeza
00:15:15 - Posso vê-lo?
00:15:20 Ele disse isso para mim
00:15:24 Se eu ver a Sara agora,
00:15:28 de ficar com você nem
00:15:30 Não vou ser capaz
00:15:32 exceto beijar fervorosamente
00:15:34 todas as partes do seu rosto,
00:15:37 tomá-la nos meus braços
00:15:42 É, soa como se fosse ele.
00:15:46 Eu realmente sinto muito
00:15:51 e espero que você entenda.
00:15:53 - Eu entendo.
00:15:57 Posso ligar para ele
00:16:00 Eu realmente prefiro
00:16:02 Em respeito a mim.
00:16:05 Acho que é o mínimo
00:16:07 Mas mesmo assim
00:16:09 Pense em como
00:16:11 quando estiverem no
00:16:14 Paris.
00:16:15 Paris?
00:16:21 Eu sempre quis ver Paris,
00:16:26 Você está bem, Louise?
00:16:31 Obrigada por perguntar, Sara.
00:16:38 - Desculpe-me.
00:16:42 que estou pensando nele
00:16:45 Eu disse a ele
00:16:47 de vir clarear as coisas
00:16:49 Já devia ter feito isso
00:16:53 Há um ano atrás?
00:16:56 Sim, provavelmente
00:17:00 Vai dizer que estou
00:17:03 Você está pensando nele.
00:17:05 Obrigada.
00:18:44 Oh, querido!
00:19:03 - Tudo certo!
00:19:05 Eu a mandei embora.
00:19:07 que você vai encontrá-la
00:19:09 e que temos alguns detalhes
00:19:13 Ela é muito bonita, mas não
00:19:18 Oh, não consigo entender
00:19:22 Me desculpe por isso.
00:19:24 O que estava resmungando?
00:19:26 Sara é excepcionalmente
00:19:29 Oh, excepcionalmente
00:19:31 Eu acho que não.
00:19:32 Ela estuda literatura russa.
00:19:33 Por isso você peleja com
00:19:37 Não é apenas bonita,
00:19:39 Brilhante, o tipo de mulher
00:19:42 Ela é do tipo excepcional
00:19:45 Ela é também um sofa, Louise.
00:19:46 É, estou certa que
00:19:48 e que acredita que
00:19:49 mas isso não importa.
00:19:51 A esta hora no
00:19:52 pelejando para lembrar
00:19:53 Não. A esta hora no próximo
00:19:55 e você estará trancada
00:19:57 Não, não, não!
00:20:01 Eu falo sobre ela e você
00:20:03 quando as pessoas souberem
00:20:06 É disso que estou falando.
00:20:07 O que você acha disso, Louise?
00:20:08 Na verdade...
00:20:10 - Não, não tampe a minha boca.
00:20:12 Não.
00:20:13 Louise...
00:20:15 Você tem que calar a boca
00:20:19 Quero lhe mostrar
00:20:26 Você se lembra desse dia?
00:20:27 Você se lembra de tudo
00:20:30 Como eu me lembro, hã?
00:20:33 De como eu estava com medo?
00:20:36 De eu quase não conseguir.
00:20:39 Você se lembra de sentar
00:20:43 De ter me abraçado?
00:20:45 Você se lembra das
00:20:49 Como eu nunca
00:20:52 Que ninguém na minha vida
00:20:57 Todas as promessas que fez?
00:21:02 E quando o padre
00:21:05 se você aceitava me
00:21:07 você disse: "Eu aceito".
00:21:12 Você se lembra de nosso
00:21:14 Quantos doces sentimentos?
00:21:16 Que não se lembrava de
00:21:19 Que conquistaríamos o mundo?
00:21:21 De como encontraríamos
00:21:25 Você se lembra disso, Ian?
00:21:32 Eu tenho que ir ao banheiro.
00:21:41 Você não tem nenhum
00:21:43 Meu dente realmente
00:21:45 Não.
00:21:47 - Que cheiro é esse?
00:21:52 Biscoito de chocolate,
00:21:57 Louise, eu realmente
00:22:03 Você pode esperar.
00:22:06 Eu alimentei o peixe.
00:22:07 Olhe para você!
00:22:10 Quer dizer, veja como é
00:22:12 Isso não é você.
00:22:14 Você não é uma desesperada.
00:22:15 Você é uma mulher realizada,
00:22:18 e está sentada aqui
00:22:20 Você não precisa de mim!
00:22:22 Você não sabe
00:22:24 Não faça isso!
00:22:25 Não vou me tornar
00:22:28 mulher de quarenta e
00:22:31 passando minhas noites
00:22:35 Não vou permanecer
00:22:37 imaginando o que aconteceu
00:22:38 ao meu melhor amigo em Paris
00:22:44 Ela tem 24 anos, na verdade.
00:22:46 Não vou ficar
00:22:47 sentindo pena de mim mesma,
00:22:50 me sentindo uma perdedora.
00:22:54 Eu me recuso a ir ao
00:22:57 E deixar meu amigo com
00:23:00 E eu me recuso a
00:23:03 - Eu preferiria...
00:23:05 Morrer?
00:23:09 Eu ia dizer que preferiria
00:23:13 Eu não vou morrer.
00:23:22 Porque tudo vai...
00:23:27 Louise, por favor,
00:23:31 Não.
00:23:33 Me solte, ouça...
00:23:35 Quer dizer,
00:23:36 e conversamos sobre isso,
00:23:43 com essa fita adesiva.
00:23:47 Não.
00:23:49 Louise, eu tenho
00:23:51 senão, vai ser uma sujeira,
00:23:56 Olha, eu prometo não fugir.
00:23:59 Assim como eu fiz
00:24:00 eu prometo... eu não vou fugir.
00:24:04 Então, por que você não...
00:24:08 agora, antes que essa cena
00:24:16 - Então, diga de novo.
00:24:20 - Diga: "Eu prometo".
00:24:31 Eu prometo, Louise.
00:24:35 Eu prometo como
00:24:38 e com toda a profundidade
00:24:42 Jesus!
00:24:55 - Isso é uma loucura.
00:25:01 Eu vou pegar a tesoura, certo?
00:25:07 Tudo certo.
00:25:10 Por favor, Ian.
00:25:18 É, você estava bem preso.
00:25:22 - Ian, eu sinto muito por isso.
00:25:28 - Aí está, é pegajoso.
00:25:35 É, você conseguiu.
00:25:42 O que você fez com o
00:25:44 Você cortou?
00:25:50 Eu não amo você!
00:25:52 Você é patética!
00:25:54 E você me enoja!
00:26:01 Excêntrica desgraçada.
00:26:05 Onde estão as
00:26:50 Ian, achei o analgésico.
00:26:55 Eu tenho que ir ao dentista
00:26:58 Quer um analgésico
00:27:00 Jesus! Isso realmente
00:27:05 Eu posso limpar.
00:27:08 Espero que isso
00:27:11 Eu também.
00:27:13 Você pode acabar com ele!
00:27:14 Como você também!
00:27:15 Louise, o que você
00:27:18 Meu coração não está aqui mais.
00:27:20 Eu simplesmente não quero
00:27:23 Gostaria de um biscoito?
00:27:24 Não.
00:27:25 O biscoito deve
00:27:26 Biscoitos não vão
00:27:29 Ela faz biscoitos
00:27:30 Não. Ela não faz
00:27:36 Onde vocês iam?
00:27:38 Eu só quero saber
00:27:40 Você ia com ela
00:27:41 Você ia com ela
00:27:43 Vocês apareciam aqui
00:27:45 Sim, sim e sim.
00:27:49 Era fácil.
00:27:54 Como você a conheceu?
00:27:55 - O que isso importa?
00:27:57 Eu a conheci no meu banco.
00:28:00 Ela é recepcionista
00:28:04 Então eu a conhecia.
00:28:06 - Ela é inlembrável.
00:28:13 Ela não é só recepcionista.
00:28:16 Ela vai ser uma psicóloga.
00:28:25 Como foi que pediu a ela
00:28:29 - Você a convidou para jantar?
00:28:33 É, ela me ligou várias vezes
00:28:36 E da primeira vez
00:28:38 Da primeira vez
00:28:41 E ela se tornou
00:28:44 - Bem, não.
00:28:46 Louise, nem todo relacionamento
00:28:51 Você sempre disse que tudo
00:28:53 era estar casado
00:28:56 e que você era o homem
00:28:57 porque tinha se casado
00:28:59 Sim, eu sei o que eu disse,
00:29:00 mas não foi assim.
00:29:01 Não adianta se casar
00:29:03 porque a paixão desaparece.
00:29:07 Então você tem muita
00:29:09 Pare, eu não vou...
00:29:11 Sabe? É.
00:29:15 Mas, sem intimidade.
00:29:17 Um tipo diferente
00:29:20 Que tipo de intimidade é então?
00:29:23 Um tipo de paixão com
00:29:26 Não sei o que ela
00:29:27 não sei o que ela
00:29:29 Estou constantemente
00:29:31 Você sempre disse
00:29:34 melhor do que você e eu.
00:29:35 Que nós compreendíamos
00:29:37 - É.
00:29:40 - Eu parei de amar isso.
00:29:45 Eu não sei.
00:29:47 O que pode ser melhor
00:29:48 Algumas coisas são melhores.
00:29:50 Como sexo com uma
00:29:53 Ele precisa de mim, Lou.
00:29:55 - Eu preciso de você, Ian.
00:29:59 Você é uma super-mulher.
00:30:01 Você ganha mais
00:30:02 Você consegue consertar
00:30:04 Você tem mais dinheiro
00:30:06 Para que você precisa de mim?
00:30:08 Ian, eu preciso de você.
00:30:11 Você precisa de alguém,
00:30:14 Não de mim em particular.
00:30:16 Ela precisa de mim
00:30:19 Está bem.
00:30:24 Mas eu amo você.
00:30:26 - Isso não é melhor?
00:30:33 Por que você me amou, Ian?
00:30:37 Eu não sei.
00:30:38 Oh, claro que você sabe!
00:30:41 E quero que você
00:30:42 enquanto vou pegar alguns
00:30:44 Não!
00:30:45 Claro que vai, Ian.
00:30:46 - Você quer leite também?
00:30:50 Eu já volto.
00:31:53 Fiz exatamente os
00:31:54 que fiz para você
00:31:57 Mas esse são especiais porque
00:32:01 Quando você comer um,
00:32:04 profundamente por mim
00:32:06 e além.
00:32:09 Brincadeirinha.
00:32:11 Dá só uma mordidinha.
00:32:12 Dá uma mordidinha
00:32:14 - Ian, você precisa comer...
00:32:19 Não, não faça isso.
00:32:25 Sua mãe me fez prometer,
00:32:27 que eu continuasse a
00:32:29 pelo resto da sua vida.
00:32:31 Disse que eu era a melhor coisa
00:32:33 Que antes de
00:32:34 você não tinha direção
00:32:36 Que eu o coloquei de pé
00:32:39 Você deu.
00:32:41 Você acha que ela aprova
00:32:42 o que está
00:32:44 Eu não acho que
00:32:45 de mer ver preso
00:32:46 Não me referi a isso.
00:32:47 Quero dizer, se acha
00:32:48 de saber que você
00:32:49 por uma recepcionista
00:32:51 O que a minha falecida mãe
00:32:55 Deveria importar.
00:32:56 Nada que você diga
00:32:58 Pode chamar qualquer
00:32:59 morto ou vivo para recriminar
00:33:02 e não vai me interessar
00:33:07 - Gostaria de um biscoito?
00:33:11 Que tal uma música?
00:33:13 Uhm, que tal
00:33:17 Oh, essa é linda.
00:33:21 Linda!
00:33:26 Oh, Deus!
00:33:30 Isso é uma estupidez, Louise.
00:33:34 Nós já dançamos essa.
00:33:36 Sim, no nosso casamento.
00:33:38 Parece que foi há
00:33:41 Bem embaixo dessa janela.
00:33:48 Você disse que era o dia
00:33:53 Uma relação morre e as
00:33:58 Toda a vida perdida.
00:34:01 Tudo o que fizemos juntos.
00:34:03 Todos os lugares
00:34:05 As brigas.
00:34:07 Os pequenos momentos
00:34:11 Não se esqueça de
00:34:17 Como você pode
00:34:19 Como você pode
00:34:21 Você quer me
00:34:22 Não só estou
00:34:24 e nem tudo foi perfeito.
00:34:25 Perfeito, quem disse
00:34:28 Você sempre disse
00:34:29 disse todo o tempo.
00:34:31 Somos perfeitos?
00:34:34 Era muito para suportar.
00:34:35 - Não era real!
00:34:39 Sim, até pararmos de
00:34:41 Então, é por isso?
00:34:44 porque parei de tentar
00:34:46 Não, não!
00:34:47 É pelo que aconteceu depois,
00:34:49 Você se tornou humana.
00:34:50 Eu vi suas deficiências.
00:34:53 Fala mais alto do que eu.
00:34:54 E o sexo se tornou
00:34:56 Não, não se tornou.
00:34:57 E... você estava
00:35:12 Ian, eu passei tantos
00:35:15 tentando engravidar.
00:35:18 Eu contava as refeições.
00:35:22 O quê?
00:35:23 Quando vínhamos aqui as
00:35:25 que eu as contava.
00:35:30 Eu comecei a contar para
00:35:36 Você parou de me amar.
00:35:41 Eu nunca soube.
00:35:42 Eu tentei fingir
00:35:44 Achei que fingindo
00:35:46 isso ia desaparecer
00:35:51 E então você conheceu a Sara.
00:35:53 E então eu conheci a Sara.
00:35:56 E você caiu por ela.
00:35:58 E então eu caí por ela.
00:36:03 Eu não acredito que
00:36:05 Não realmente.
00:36:07 Você pode acreditar
00:36:09 eu vou para Paris com ela.
00:36:11 Eu garanto que vou estar
00:36:14 Você não garante nada.
00:36:15 E vou propor a ela
00:36:18 - Você vai nada!
00:36:21 - Não, você não vai!
00:36:23 Estou dizendo que não vai.
00:36:24 Deixe-me a sós, por favor,
00:36:28 Agora, isso não é divertido?
00:36:36 Oh, Deus!
00:36:40 Desculpe!
00:36:42 Já ouviu falar da
00:36:44 Sim.
00:36:45 Reféns se apaixonam
00:36:47 Sim.
00:36:49 Vamos precisar de
00:36:52 Um milagre de Deus,
00:36:55 Agora, por favor,
00:37:02 Feche a porta, Louise.
00:37:04 Fecha logo!
00:37:06 Feche a porta!
00:37:11 Primeira viagem,
00:37:14 Você se lembra?
00:37:18 Oh, seu primeiro escritório.
00:37:20 Eu me lembro que fui lá
00:37:23 - Foi legal da sua parte.
00:37:27 - E aqui é...
00:37:32 - Na frente de trovadores.
00:37:35 Você disse "sim".
00:37:38 É, sem hesitar, você
00:37:39 que eu fiquei
00:37:41 Bem, eu estava com medo
00:37:43 Eu disse sim,
00:37:47 - Isso não é justo, Lou.
00:37:50 É mais do que justo.
00:37:54 O dia que começamos
00:37:57 - Foi depois de nos casamos?
00:38:08 Você se lembra, Ian?
00:38:13 Desligue isso, Louise.
00:38:16 - Eu não terminei ainda.
00:38:18 Não importa o que
00:38:19 Não somos essas
00:38:21 Oh, sim, nós somos.
00:38:22 Nada desses slides
00:38:23 dos últimos 10 anos.
00:38:25 Quer dizer, de onde
00:38:26 Nós não os temos.
00:38:27 O que tivemos foi tão especial
00:38:29 que não existe mais.
00:38:32 Nós precisamos
00:38:34 Não, não mais slides,
00:38:36 Não mais vida juntos.
00:38:37 De fato, neste momento
00:38:39 que não é agradável,
00:38:41 Estou lhe dizendo
00:38:44 Ian, para!
00:38:46 Sou refém de
00:38:50 - Socorro, socorro!
00:39:05 Se alguém consegue
00:39:06 estou refém aqui
00:39:10 Socorro!
00:39:15 Por favor,
00:39:17 Soco...
00:39:21 Você está muito bonita, Louise.
00:39:23 Obrigada.
00:39:25 Não a tenho visto num
00:39:29 Isso não muda nada.
00:39:34 Eu vou tocar e cantar
00:39:39 Por favor, não.
00:39:40 Vou cantar uma serenata,
00:39:44 que nos conhecemos.
00:39:45 Estou tão envergonhado
00:39:48 Você só tem
00:39:50 Oh, Deus, não, não, não.
00:39:51 Meu amor e eu
00:39:56 Bem quietinho,
00:40:00 O que você precisa,
00:40:04 O que você precisa?
00:40:13 Louise, isso está
00:40:16 Não vai funcionar,
00:40:19 Está uma droga.
00:40:22 Na luz do luar,
00:40:35 Bem, eu queria aplaudir, mas
00:40:40 Você pode aplaudir
00:40:42 Pareço estar aplaudindo
00:40:46 Não.
00:40:47 Você me bateu e me
00:40:50 Seu romance parece
00:40:53 Quer dizer, parece mais
00:40:56 Vai precisar de um milagre.
00:41:00 que tem outra palavra
00:41:03 Por que não me deixa ir?
00:41:05 Não.
00:41:08 - Louise, desista.
00:41:35 Como fazer Ian me amar de novo?
00:41:56 Como está indo?
00:41:58 Entediado e com raiva
00:42:01 Só checando.
00:42:03 Ouça, estou indo fazer
00:42:05 porque quero preparar um
00:42:08 Algum pedido?
00:42:09 Pode me trazer o celular
00:42:12 Você não pensa isso, meu bem.
00:42:13 A única maneira de
00:42:15 o seu romântico
00:42:16 é forçando através
00:42:33 Socorro!
00:42:41 Socorro!
00:43:13 994, 995...
00:43:18 996, 997, 998, 999...
00:43:46 Aqui em cima!
00:43:57 Socorro!
00:43:59 Socorro!
00:44:13 Socorro!
00:45:24 Alô?
00:45:26 Você está aí?
00:45:50 Socorro?
00:45:54 Quer calar a boca,
00:45:58 O quê?
00:45:59 Você cala a boca ou
00:46:03 Eu disse que você
00:46:06 Venho na sua casa e
00:46:08 Isso é lindo, lindo,
00:46:11 Prova que você tem poder,
00:46:14 Você nunca vai conseguir
00:46:16 Cala a boca, cara.
00:46:22 Perdão.
00:46:45 Desculpe, senhor,
00:46:48 não tem algum
00:46:49 Não, não tenho.
00:46:54 - Nenhum dinheiro?
00:47:04 Tem certeza que
00:47:08 Deus!
00:47:11 Minha carteira está
00:47:19 Olha para você, cara!
00:47:20 Você está amarrado
00:47:26 Não que eu me importe, mas...
00:47:30 - Minha mulher.
00:47:35 Puta merda!
00:47:36 Sua esposa o amarrou
00:47:40 Que dia você teve, hã?
00:47:42 Tenho certeza que se
00:47:44 É.
00:47:46 Sabe a diferença
00:47:48 Quando eu penso
00:47:51 agarro minhas bolas e aperto
00:47:55 e então passa.
00:48:01 - O que você fez?
00:48:04 Sua mulher o
00:48:07 o que significa, que fez
00:48:08 Não é da sua conta!
00:48:09 Sou interessado na
00:48:13 por que as pessoas
00:48:17 Minha namorada quer se
00:48:19 Tenho uma teoria sobre o amor.
00:48:22 Não.
00:48:23 Acho que o amor
00:48:25 de alto poder, chame de divino,
00:48:29 mas acho que funciona.
00:48:31 Sabe, resolve as coisas.
00:48:33 Ele não é completo,
00:48:36 Brilhante.
00:48:38 Ouça, se o amor é um teste,
00:48:40 Isso faz de você um perdedor.
00:48:43 Não. Isso não faz de
00:48:45 Certo, você prometeu
00:48:47 que a amaria pelo
00:48:49 E claramente você
00:48:52 Você falhou com ela.
00:48:55 Quem é você para me julgar?
00:48:58 Vá se danar, cara!
00:49:01 Eu nunca fingi ser
00:49:06 E nunca prometi
00:49:08 Isso antes de me
00:49:12 Nunca.
00:49:13 Está bem?
00:49:14 Pense nisso antes de passar
00:49:18 Viadinho perdedor!
00:49:24 - Quem é?
00:49:26 Oh, droga!
00:49:29 Oh, não!
00:49:31 Alô, meu amor!
00:49:33 Estou em casa!
00:49:43 Por favor, Deus!
00:49:51 Não a machuque!
00:50:09 Oh, meu Deus,
00:50:11 Ela definitivamente
00:50:15 O que você fez com ela?
00:50:17 O que você fez com ela?
00:50:18 Eu a fiz ficar quieta.
00:50:20 Devia ser divertido depois
00:50:23 É tudo que você precisa.
00:50:25 Desejaria ter uma
00:50:31 Droga!
00:50:35 Se importa se eu der
00:50:36 - Não toque nela!
00:50:39 - Você vai se mijar?
00:50:44 Segura aí, cara!
00:50:47 - Para com isso!
00:50:57 Quando foi a última vez
00:51:00 Oh, são perfeitos, cara.
00:51:03 Que filho da mãe
00:51:06 Oh, Deus, que lindos!
00:51:10 Droga, o trabalho primeiro.
00:51:24 Não vou matá-lo porque
00:51:32 Eu não me importo com nada,
00:51:38 Parece que ele
00:51:47 Espero que ele
00:51:51 O serviço de prata que
00:51:53 E aquelas antiguidades,
00:51:56 termos deixado na cidade.
00:52:00 Sabe?
00:52:02 Tem umas pinturas caras,
00:52:09 Como é o nome do artista?
00:52:14 É...
00:52:18 Eu não me importo
00:52:20 quer dizer, o que adianta.
00:52:25 O que você dizia?
00:52:28 Me entediava e a fazia feliz
00:52:35 Oh, meu Deus,
00:52:38 Isso é ridículo.
00:52:42 Pelo que sei, será o fim
00:52:46 com um papel de parede
00:52:48 Por que diabos não mudei
00:53:04 Eu me lembro
00:53:07 Na sala fria da igreja onde
00:53:12 A embalei para continuarmos.
00:53:16 E você conseguiu
00:53:22 Você estava tão bonita.
00:53:28 Eu estava apavorado.
00:53:31 Eu estava apavorado.
00:53:38 Não é sua culpa, Louise.
00:53:41 Não é sua culpa.
00:53:44 Quando não pudemos ter filhos,
00:53:47 a odiar meu chefe,
00:53:50 odiar nosso apartamento,
00:53:51 odiar tudo que compramos,
00:53:53 que queríamos,
00:53:55 Comecei a me sentir um
00:53:58 porque, você sabe,
00:54:02 e nós podíamos comprar
00:54:05 Algumas pessoas
00:54:11 Diga alguma coisa, Louise.
00:54:14 Conte-me sobre a loucura
00:54:16 Tenha pena de mim, Louise.
00:54:17 Diga alguma coisa,
00:54:20 Vem, Louise.
00:54:22 Não me deixe sozinho
00:54:23 Imagino que vamos morrer.
00:54:28 Vem, diga alguma coisa.
00:54:34 Que foda?
00:54:43 Puta merda!
00:54:46 Perdedor fodido!
00:54:58 Eu sei o que sou, Louise.
00:55:05 Não tenho mais nada.
00:55:11 Eu sou só um perdedor
00:55:18 Para algumas pessoas
00:55:30 Você casou com
00:55:36 Acredite, eu queria ir
00:55:40 Tive essa idéia romântica de
00:55:49 Mas olhe para mim.
00:55:54 Você casou com uma piada.
00:55:58 Você casou com
00:56:02 Prometeu a você, o mundo.
00:56:06 E acabou com alguém
00:56:11 Que a enganou.
00:56:15 Que não conseguiu
00:56:20 Um perdedor na privada.
00:56:25 Desculpe, Louise.
00:56:31 Eu sinto muito.
00:56:49 3, 2...
00:56:58 Segura, segura.
00:57:01 Desculpe pelo tapete.
00:57:03 Sentimos pelo tapete.
00:57:13 Como fez isso?
00:57:15 Como você fez isso?
00:57:37 Tem alguém aqui?
00:57:39 Ian?
00:57:42 Ian, onde estou?
00:57:46 Louise, Louise, Louise.
00:57:55 Louise, você está no banheiro,
00:57:57 onde eu estava amarrado.
00:57:59 Você está bem?
00:58:01 Não posso mexer
00:58:04 Você está amarrada, Lou.
00:58:06 Consegue se levantar?
00:58:07 Eu não sei.
00:58:12 Se conseguir se levantar
00:58:18 Deus, minha cabeça dói e
00:58:23 Eu sei, eu sei.
00:58:32 Aí está você!
00:58:34 Oh, eu sinto muito, Ian.
00:58:36 Tudo bem.
00:58:40 - Tente a porta.
00:58:43 Tente abrir a porta.
00:58:52 Eu não consigo
00:58:55 Droga!
00:59:06 Ele tocou em você?
00:59:08 Não.
00:59:12 Tudo tinha sumido e vários
00:59:19 em sacos de lixo e...
00:59:21 então, ele saltou sobre mim e
00:59:27 E eu não me lembro
00:59:29 Que safado!
00:59:31 Ian, estou tão envergonhada.
00:59:33 Estou tão envergonhada
00:59:35 Não, não.
00:59:39 Estou envergonhado
00:59:45 Você acha que eles
00:59:47 Eu não sei.
00:59:48 Eu preciso que venha
00:59:50 Por quê?
00:59:51 Só quero que você fique
01:00:02 Talvez só tenhamos
01:00:05 talvez só 15 minutos.
01:00:07 Vamos conversar sobre isso.
01:00:10 Vamos fazer funcionar
01:00:11 mesmo que só dure 15 minutos.
01:00:14 Está dizendo isso só porque
01:00:19 Talvez eu tenha tido muito
01:00:22 E eu não quero
01:00:26 Estou certo que ainda a amo.
01:00:29 Claro que quero matá-la,
01:00:31 Suponho que hoje
01:00:33 É, algumas vezes
01:00:37 Fala, fala, fala, fala,
01:00:40 E faz valer a sua opinião
01:00:45 Eu não vou fazer isso mais,
01:00:47 e não vou ter mais opinião,
01:00:49 Você pode ter opiniões.
01:00:52 É o seu estúpido emprego,
01:00:54 se largasse esse
01:00:56 e fundasse sua
01:00:59 Você está certa.
01:01:02 Eu devia me demitir e
01:01:05 para abrir minha
01:01:08 Meus clientes me seguiriam.
01:01:10 Sim, é uma ótima ideia.
01:01:12 Sabe, devíamos continuar
01:01:15 mesmo que seja adotado.
01:01:21 - Acha mesmo?
01:01:25 Não é só por que está
01:01:28 Eu acho mesmo.
01:01:32 E eu preciso começar
01:01:34 como eu era
01:01:36 Eu sinto falta
01:01:38 Todos os dias você
01:01:43 Você me chamou de feia.
01:01:45 Você não é feia.
01:01:48 Você é uma linda mulher.
01:01:51 Mas você está me deixando
01:01:53 Eu não a estou deixando.
01:01:54 - Você tem uma aventura.
01:01:57 Homens!
01:02:01 Vou me superar
01:02:04 Eu prometo.
01:02:52 A luz ficou azul.
01:02:55 Melhor ver você à luz do luar.
01:04:04 Ian, abra a porta!
01:04:08 Estou falando sério!
01:04:17 Quem é você?
01:04:20 Droga!
01:04:23 Ah, eu acho
01:04:26 Ian, o que está acontecendo?
01:04:29 Ei, por favor,
01:04:32 Oh, por favor, não a machuque.
01:04:35 Então o que você vai fazer?
01:04:40 Só vou enrolá-la na fita.
01:04:43 De qualquer jeito
01:04:46 Se já conseguiu o que queria,
01:04:48 por que não vai embora já?
01:04:52 É podíamos fazer duas duplas.
01:04:54 Você não quer essa droga.
01:05:00 - Por favor, nos deixe e saia.
01:05:08 Não!
01:05:10 - Ei, não, para!
01:05:17 Na verdade, mais bonita
01:05:20 que me lembra a piranha
01:05:24 Qual o seu nome, linda?
01:05:26 Uhm? Vem.
01:05:29 Louise.
01:05:30 Louise, pare com isso!
01:05:33 Você é tão bonita...
01:05:38 Tem os seios lindos, sabia?
01:05:46 Ei!
01:05:55 Por favor, eu faço
01:05:58 - Querido, vamos nos mover.
01:06:05 Já estou indo, doçura!
01:06:34 Sara.
01:06:39 Eles vão nos matar!
01:06:42 E vamos passar os
01:06:44 na Terra ao lado
01:06:47 Nós ainda estamos casados.
01:06:50 Nós não vamos morrer.
01:06:53 Oh, meu Deus!
01:06:57 Por que ela sentou no seu colo?
01:07:00 Por isso você não
01:07:03 Estou com tanta raiva,
01:07:07 Sara, eu estava saindo!
01:07:09 Sara, acalme-se!
01:07:15 Deus, eles o amarraram
01:07:17 - Não, eu fiz isso.
01:07:21 É uma longa história.
01:07:23 Ian.
01:07:25 Você se reconciliou
01:07:30 Sim, sim!
01:07:31 Eu não perguntei a você.
01:07:38 Ian, diga a ela.
01:07:43 Sara, eu sinto muito
01:07:48 Não. Você não a ama.
01:07:52 - Eu sou seu bombom russo!
01:07:57 Eles vão nos matar!
01:07:59 Você tem de permanecer calma!
01:08:01 Eu não estava
01:08:04 Eu estava falando
01:08:07 Eu não me importo
01:08:08 Eu me importo
01:08:10 Vê isso?
01:08:13 Não sei, pode custar
01:08:16 Você gastou $10.000 dólares
01:08:19 Foi cerca de $3.000...
01:08:21 É, ele gastou, porque está
01:08:33 Certo.
01:08:34 Por favor, isso não ajuda.
01:08:36 Estamos numa situação
01:08:39 Por favor!
01:08:42 Agora, ouça, Sara!
01:08:45 Veja se consegue
01:08:48 Eu não vou me mexer aqui
01:08:51 que a está deixando
01:08:53 Por favor, podemos conversar
01:08:56 Estamos em perigo.
01:08:57 É só dizer a ela e depois
01:09:02 Está bem.
01:09:05 Louise, eu a estou
01:09:07 Está bem.
01:09:08 E ele não está dizendo
01:09:10 Ele está dizendo
01:09:12 E acredite em mim,
01:09:14 estaremos juntos em Paris
01:09:16 e você ficará chorando
01:09:18 Para!
01:09:22 Por favor,
01:09:35 - Não consigo.
01:09:39 Sabe de uma coisa,
01:09:44 Louise, por favor,
01:09:46 - Eu não quero tocar nela.
01:09:48 Está bem.
01:09:56 Oh, Deus!
01:09:59 Eu o odeio, Ian.
01:10:11 Ouviram isso.
01:10:14 Eu acho que estão saindo.
01:10:20 Ele foi sozinho.
01:10:23 Você viu algum veículo
01:10:27 Eu estava com muita raiva
01:10:28 e muito chateada
01:10:30 Eu... eu acho que vi uma
01:10:36 Eu não me lembro.
01:10:37 Uma van?
01:10:39 Sim, eu vi uma van,
01:10:42 Antes dele a trancar você
01:10:45 Eu tentei me lembrar,
01:10:48 Sim, na verdade,
01:10:52 Então, quem são esses caras?
01:10:53 Não sei, achei que não viria
01:10:56 até o próximo mês.
01:10:57 Um cara estranho aparece
01:11:01 Talvez seja assim
01:11:03 Talvez procurem casas vazias
01:11:07 e acharam a nossa e
01:11:10 Bem, vamos só ouvir
01:11:15 Eu não ouço nada.
01:11:17 Não?
01:11:20 Eles não nos mataram.
01:11:25 Eles só partiram!
01:11:31 É, eles só partiram.
01:11:34 Eles partiram.
01:11:37 Olha, preciso saber agora mesmo
01:11:40 para sua mulher feia.
01:11:45 Olha querida, não é hora
01:11:48 Nós ficamos amarrados
01:11:54 Posso ter um momento
01:11:58 Onde espera
01:11:59 Oh, eu não me importo.
01:12:01 Por que não vai para
01:12:02 e canta alguma coisa
01:12:04 Eu só quero um minuto
01:12:13 - Por favor.
01:12:39 Eu amo você, seu tolo!
01:12:43 Certo.
01:12:48 Certo, eu entendo isso?
01:12:50 É tudo que vai dizer
01:12:53 Minha mulher está
01:12:55 O que esperava
01:12:57 Oh, Ian, eu podia ter
01:13:00 Qualquer um!
01:13:01 Fernando da ginástica,
01:13:06 você conhece,
01:13:07 Fred do banco.
01:13:11 Eu sei, eu sei.
01:13:12 Você me fez sentir
01:13:15 forte e bonita.
01:13:16 Eu quero ir para
01:13:17 Eu quero passar a
01:13:19 Não acho que por causa do que
01:13:30 É, sabe, há muitas
01:13:34 Sara, me desculpe.
01:13:37 Não é tão simples mais.
01:13:41 Você esqueceu.
01:13:43 - Como você pode esquecer?
01:13:46 Por favor, não esqueça.
01:13:50 Pronto!
01:13:56 Certo.
01:13:58 Já está se sentindo mais calma?
01:13:59 Não. Isso é um
01:14:03 Eu devia ter pego o avião
01:14:07 É.
01:14:08 - Por favor, Louise!
01:14:12 Está certo, está certo.
01:14:15 Ouça, se o Ian
01:14:18 ele pode enxergar isso.
01:14:21 eu vou concordar e
01:14:26 Certo?
01:14:29 Certo.
01:14:33 Certo, agora vamos imaginar
01:14:36 Meu celular está
01:14:39 Se puder alcançar,
01:14:54 E estão dizendo que nunca
01:14:56 Não, nunca.
01:14:58 Qual é o nome da
01:15:00 que normalmente usam?
01:15:01 Vista da Montanha.
01:15:04 Havia uma van no terreiro.
01:15:08 Pode descrevê-la para mim?
01:15:10 Estava cheia de terra
01:15:16 É tudo que consigo me lembrar.
01:15:20 Quantos assentos
01:15:21 Oh, me desculpe,
01:15:24 porque eu não sabia que a
01:15:29 Tiveram algum contato
01:15:31 que fez perguntas sobre
01:15:34 - Não.
01:15:36 Não tivemos contato
01:15:38 nos 13 anos que estivemos aqui.
01:15:41 Gostávamos muito
01:15:43 Eu só estive na cidade uma vez.
01:15:47 E quanto a você?
01:15:49 Eu sou a namorada dele.
01:15:53 Amante!
01:15:57 Era para irmos para
01:16:00 onde planejamos
01:16:08 Certo.
01:16:09 Esse tipo de coisa já
01:16:11 Tenho certeza
01:16:12 já tiveram relações com
01:16:14 Não, quero dizer, um cara
01:16:16 roubando casas de veraneio
01:16:19 Tivemos alguns
01:16:21 há poucos anos atrás
01:16:23 Eu nunca vi um roubo
01:16:26 Podem vir mais tarde
01:16:28 um relatório das coisas
01:16:30 Claro!
01:16:31 Você acha que vai
01:16:34 Difícil dizer, não nos deram
01:16:37 Há chances de algum amigo
01:16:41 Aqui está algo que
01:16:43 Oh, o faqueiro de prata
01:16:46 Não posso acreditar
01:16:48 - Deus, que sorte!
01:16:53 - Tome o endereço da delegacia.
01:16:59 Eu sinto muito pelo que
01:17:01 Oh, obrigado.
01:17:03 - Recomendo trancarem a porta
01:17:08 Certo, até logo.
01:17:10 Eu não posso acreditar
01:17:21 Ainda temos a nossa vida.
01:17:35 Podiam ter nos matado.
01:17:47 Adeus!
01:18:00 À Venda
01:19:01 - Que horas a mudança vem?
01:19:04 Não posso acreditar como
01:19:07 Vou ficar tão feliz quando
01:19:11 Você já está feliz.
01:19:20 - Por que foi isso?
01:19:25 Ei, você está com fome?
01:19:26 Quer ir na cidade para
01:19:29 Você está me propondo
01:19:31 Estou propondo a você e ao
01:19:36 É, seria ótimo!
01:19:57 Oi.
01:20:20 Tradução e sincronia