Astronaut Farmer The

fr
00:01:40 LE FERMIER ASTRONAUTE
00:02:07 Lancement réussi.
00:02:35 C'est un petit pas pour I'homme,
00:02:40 mais un pas de géant pour I'humanité.
00:03:12 Bonjour, Sunshine.
00:03:14 - Ta sour s'est réveillée ?
00:03:18 On dirait que tu as eu une nuit folle.
00:03:22 - Bonjour, Votre Majesté.
00:03:26 Pas de cercles sur mes pancakes.
00:03:28 Voila. Vous etes fofolles le matin,
00:03:31 - Bonjour, mesdames.
00:03:34 C'est bizarre I'élevage
00:03:36 Un veau est parti pour la Californie.
00:03:40 - Il y a des cercles.
00:03:43 - Je n'aime pas Jupiter.
00:03:45 C'était Vénus au départ. Ça a grandi.
00:03:48 - Je ne mange pas.
00:03:51 Les filles.
00:03:52 Les planetes ne sont pas alignées.
00:03:55 - Shepard est debout ?
00:04:16 CONSTRUIRE
00:04:23 - Bonjour, marmotte.
00:04:27 Tu as reçu un mail
00:04:35 Retrouvez-moi chez Red.
00:04:38 Je crois qu'on aura notre carburant.
00:04:46 Que penses-tu de ce pull
00:04:48 - Je divorcerais.
00:04:52 Si tu lui achetais
00:04:55 Tu veux que je I'emballe,
00:04:58 Tu crois vraiment que ton pere
00:05:02 La couleur est saumon.
00:05:04 Plutôt I'intérieur d'un saumon.
00:05:07 Je doute que meme un poisson porte
00:05:13 Un soudeur a I'arc.
00:05:15 2,99
00:05:18 On y est.
00:05:20 Mon client préféré vient-il ?
00:05:22 Tu me pretes une tasse de café ?
00:05:27 Ça dépend comment
00:05:43 Oh, comment va I'homme fusée ?
00:05:45 - Il va bien, Frank.
00:05:48 Oui ? Sur quoi ?
00:05:50 Le pari est que ton mari
00:05:54 ou qu'il se fera exploser.
00:05:57 Sympa.
00:05:58 On va tous devenir riches
00:06:02 Tu prends quel pari ?
00:06:05 Tu ferais mieux de prendre ça, Frank.
00:06:11 Cette combinaison permettra de régler
00:06:13 le climat et la pression
00:06:17 C'est comme avoir sa météo
00:06:20 Dans I'espace, il fait tres froid.
00:06:23 Il y a des questions ?
00:06:26 Baissez le doigt.
00:06:30 - On commence par ici.
00:06:33 Non, pas a Auchan.
00:06:35 Ou vous I'avez eu ?
00:06:36 En fait, quelqu'un I'a jeté,
00:06:41 Vous avez été dans I'espace ?
00:06:44 Non, pas encore.
00:06:48 Stanley parle tout le temps
00:06:53 On devrait avoir plus de parents
00:06:57 pour encourager les enfants
00:07:00 Oui, madame.
00:07:02 Tant de parents se contentent
00:07:06 Vous avez fixé un exemple a suivre
00:07:10 Je vous remercie.
00:07:12 Bonne journée.
00:07:22 Chez Red
00:07:37 CarbuRond ?
00:07:39 Apollo 13 ?
00:07:42 On ne sait jamais
00:07:46 Je vous remercie d'etre venu.
00:07:49 Vous trouverez ici le détail.
00:07:54 Quatre mille cinq cents litres
00:07:58 Oui.
00:07:59 Vous voulez lancer une fusée ?
00:08:02 Oui.
00:08:03 - Vous vous foutez de moi ?
00:08:08 - Ça ne va pas ?
00:08:11 Cinq ou dix litres, peut-etre meme
00:08:17 Quatre mille cinq cents litres,
00:08:22 - Et ce serait pour quand ?
00:08:26 Cinquante mille.
00:08:28 En liquide.
00:08:33 Tu as déja six paiements
00:08:37 Comprends-tu combien
00:08:41 Comprends-tu combien
00:08:44 Combien de fois
00:08:46 Arnie, c'est une urgence, tu sais ?
00:08:48 Oh, je le sais bien.
00:08:50 On a du consigner
00:08:55 Vingt. Vingt prolongations
00:08:59 Mais la moitié de la dette
00:09:02 Et la banque en espere
00:09:05 Je te donne un conseil ?
00:09:07 Je n'ai pas les moyens
00:09:10 Je ne veux pas
00:09:12 - Alors, ne le fais pas.
00:09:15 car je suis d'abord ton ami
00:09:19 Les gens d'ici
00:09:22 Pour moi, tu es un génie.
00:09:24 Ton crédit est mauvais,
00:09:30 Et ta fusée est prodigieuse.
00:09:34 Mais en tant qu'ami,
00:09:39 qu'il est temps de laisser tomber.
00:09:46 Au revoir, Arnold.
00:09:52 Il me faut un paiement, Farmer !
00:10:03 TERRAIN DISPONIBLE
00:10:17 Bon.
00:10:19 Mesdames et messieurs,
00:10:21 Je vais sur la lune,
00:10:25 Je vais sur la lune,
00:10:27 - Tu vas aussi sur la lune.
00:10:30 - et j'emmene M. Grump.
00:10:33 - Tu ne peux pas avoir le hamster.
00:10:36 Si, elle le peut. Il me semble
00:10:40 Je vais sur la lune,
00:10:46 Ma puce, le but est
00:10:49 avec ce que papa va emmener.
00:10:52 Tu ne pourras pas aller sur la lune.
00:10:54 Je n'y vais jamais.
00:10:56 C'est mon tour.
00:10:58 Je vais sur la lune,
00:11:03 Elle contient de I'air. Alors, il me semble
00:11:08 - C'est quoi ce bouton, papa ?
00:11:11 Vous devriez vous accrocher.
00:11:14 On décolle ! On décolle !
00:11:17 Oh, on y est. On est dans I'espace.
00:11:19 Ce n'est pas beau, ici ?
00:11:21 Ce bouton sert a quoi ?
00:11:23 - Celui-la ?
00:11:25 C'est un bouton tres spécial.
00:11:27 C'est celui qui ramene papa.
00:11:29 Il faut I'avoir,
00:11:33 je resterais la-haut tres longtemps.
00:11:37 Stanley, Sunshine, au lit.
00:11:41 - Un gros câlin, mes anges.
00:11:44 Bonne nuit. Bonne nuit, chérie.
00:11:48 A tout de suite.
00:11:50 - Hé.
00:11:52 - Comment ça va ?
00:11:55 Je ne sais pas si ces gadgets
00:12:01 Tu ne crois pas a ce lancement,
00:12:04 Je crois toujours
00:12:08 - Un jour.
00:12:33 - Charlie, il est si tard.
00:12:46 Charles, tu ne t'es meme pas douché.
00:12:50 - Tu aurais pu te laver les mains.
00:12:55 Regarde ça.
00:12:57 Regarde ça.
00:12:59 Chéri, ou est I'all...
00:13:02 Ou est I'alliance ?
00:13:05 Quelque part dans la capsule.
00:13:07 - Quelque part dans la capsule ?
00:13:11 Elle est tombée.
00:13:16 Non, ce n'est pas une étoile.
00:13:20 Pourquoi vous ne mangez
00:13:22 - Vous n'aimez pas les céréales ?
00:13:27 Voila une cuillerée de guimauve.
00:13:29 Un morceau de céréale.
00:13:32 Un morceau de céréale.
00:13:35 Vous me faites faire de ces trucs.
00:13:37 Je ne mets plus de lait dans
00:13:41 - Je n'en mets pas non plus.
00:13:44 Regardez qui est la.
00:13:49 Hé. Doucement.
00:13:51 - Je t'aime, pépé.
00:13:53 - Bonjour.
00:13:55 - Bonjour, grand-pere.
00:14:00 Salut, Hal. Comment vas-tu ?
00:14:02 Je me sens assez bien.
00:14:05 - Viens t'asseoir, Hal.
00:14:12 Tu as bien progressé.
00:14:16 Ouais.
00:14:19 Il va falloir avoir bien plus
00:14:21 pour faire voler cet engin.
00:14:24 Ouais.
00:14:26 J'ignorais que c'était si grand.
00:14:34 Tu as choisi
00:14:39 Oui. Il faut
00:14:42 J'aurais le cul tout brulé
00:14:46 Farmer ?
00:14:48 Karl. Comment ça va, mec ?
00:14:55 II me faut ton autographe
00:14:58 Putain, ça a attiré mon attention.
00:15:05 - Merci. A bientôt, mon pote.
00:15:26 Que...
00:15:32 - Farmer !
00:15:33 - je te la donne brique par brique.
00:15:38 Je n'avais pas le choix.
00:15:39 La banque n'acceptait pas
00:15:42 Tu as trop de retard.
00:15:44 Tu n'es qu'un banquier.
00:15:46 Si c'était le cas, je ne I'aurais pas
00:15:50 Ouvre les yeux. Il est temps
00:15:53 Il faut que tu cesses,
00:15:56 Farmer.
00:15:57 Ça va, Chopper ? Et ton pere ?
00:16:00 II t'attend. Tu viens avec moi ?
00:16:04 Non, ça va. Suis-moi.
00:16:09 Que fais-tu, Arnie ?
00:16:14 Combien doit-il a la banque,
00:16:16 JUGE HENRY MILLER
00:16:17 - Plus de 600000 dollars.
00:16:19 Dangereux ! II m'a lancé une brique.
00:16:22 Ça suffit, Arnold. Ça suffit.
00:16:27 - Alors ?
00:16:30 Excuse-toi aupres de la banque.
00:16:35 Dis que tu t'excuses.
00:16:39 - Arnold, je m'excuse.
00:16:42 Arnold, je vais administrer
00:16:48 Chopper, tu peux
00:16:56 DANS LA MERDE
00:16:57 Mets-toi en position.
00:17:00 Tu ne vas pas
00:17:03 Je te connais depuis toujours.
00:17:05 Mais je vois que tu mets
00:17:10 Un jour, c'est une brique,
00:17:14 Les hommes
00:17:16 quand ils perdent leurs ranches.
00:17:18 Je vais te demander de te faire faire
00:17:22 une évaluation psychiatrique.
00:17:25 Arnold et moi serons plus a I'aise
00:17:30 Va a I'école, pour voir I'infirmiere Goode.
00:17:35 Ramene-moi ça.
00:17:45 Pourquoi tu es la ?
00:17:47 Je dormais en classe.
00:17:50 Et vous ?
00:17:52 J'ai brisé une vitre.
00:17:59 Que voudras-tu etre
00:18:02 Je ne sais pas.
00:18:03 - Comment ça, tu ne sais pas ?
00:18:07 Je vais te dire un truc.
00:18:09 Tu devras le savoir avant que
00:18:12 Fais-moi confiance.
00:18:15 L'infirmiere Goode va vous recevoir.
00:18:18 D'accord.
00:18:20 Bon. Bonne chance.
00:18:27 Charlie Farmer.
00:18:29 Salut, Beth. Je suis censé
00:18:33 Merci. Bon.
00:18:37 Tu ne crois pas qu'ils ont du retard
00:18:43 Sauter d'un pont est fou.
00:18:44 - Et construire une fusée ?
00:18:48 Je suis la pour ça.
00:18:50 On peut discuter de ton désir
00:18:54 - Pas particulierement.
00:18:57 Je ne m'attends pas a ce que tu t'ouvres
00:19:02 Séance ? II y a des séances ?
00:19:05 On est tous des oignons, Charlie.
00:19:07 On a des tas, des tas de couches
00:19:13 Tu vois ce que je veux dire ? Comme
00:19:16 quand on épluche un oignon,
00:19:20 Beth, tu peux arreter, s'il te plaît ?
00:19:22 Mon pere ne m'a jamais dit
00:19:27 Et je suis sure que le tien
00:19:30 Le ressentiment que tu as
00:19:33 n'alimentera pas ta fusée.
00:19:38 - Tu as fini ?
00:19:41 La fusée ne te ramenera pas
00:19:47 Il faut qu'on grandisse
00:19:52 A la fete du lycée, je t'avais demandé
00:20:02 Oui, Charlie, mais
00:20:10 J'y vais en tous cas.
00:20:14 On n'a pas fini, Charlie.
00:20:16 C'est une autre séance ?
00:20:18 Tu as songé
00:20:20 Enseigner ce qu'il ne faut pas faire ?
00:20:22 Non. Charlie, tu peux inspirer un gosse
00:20:26 Mais je peux, et je le ferai, Beth.
00:20:28 Navrée d'etre celle qui te le dit,
00:20:32 Tu ne I'es pas, mais ça va bien.
00:20:35 L'armée, ce n'est pas
00:20:38 mais on t'aime tous
00:20:40 - Ne pense pas ça.
00:20:43 - Mon Dieu. Tu as besoin d'aide.
00:20:47 Je dois trouver Shepard.
00:20:50 Tu dois canaliser
00:20:53 sinon, elle se manifestera
00:20:56 comme, tu sais, une fusée.
00:20:58 Charlie Farmer.
00:21:01 Mme Graham, je viens I'inspirer.
00:21:05 J'ai besoin d'un ingénieur
00:21:08 Prends tes affaires. On y va.
00:21:10 Excusez-moi, mais on est
00:21:14 Je m'excuse, Mme Graham.
00:21:18 et je vais lui apprendre a la faire.
00:21:23 - Ou va-t-on ?
00:21:26 La maison ? On voit...
00:21:28 Ou est la maison ?
00:21:31 C'est le long chemin vers la maison.
00:21:33 Vous faites partie
00:21:36 Celui ou celle qui ne peut pas etre
00:21:40 doit le dire maintenant.
00:21:43 On n'aura pas
00:21:45 Correct.
00:21:47 Mais chaque matin,
00:21:49 et on étudiera normalement,
00:21:51 pour que vous ne preniez
00:21:54 - Oui, mon commandant.
00:21:57 - C'est tout ?
00:22:04 C'est gros ?
00:22:06 - Tres gros.
00:22:08 - Alors, tu I'as vue ?
00:22:12 Tu crois qu'il me laissera la voir ?
00:22:16 - Ça dépend.
00:22:19 Ce n'est pas comme si j'irais
00:22:29 Je vais le dire. Tu as cafté.
00:22:44 Toi et Phyllis vous amusez ?
00:22:47 Que se passe-t-il ?
00:22:49 Les enfants ne sont pas a I'école ?
00:22:51 Je te répondrai apres le briefing.
00:22:54 Charles, tu dois me répondre.
00:22:58 Salut, Hal. Tu veux faire partie
00:23:01 - Pardon ?
00:23:05 - Charles. Au revoir, Phyllis.
00:23:09 Je veux que vous soyez ici,
00:23:12 Bon. Rentrez a la maison.
00:23:15 Ils retournent a I'école demain.
00:23:17 Cinq semaines maximum et
00:23:20 Ils ne recevront jamais a I'école
00:23:24 qu'ils auront ici.
00:23:25 On n'y enseigne
00:23:28 Tu sais ce que la prof de sciences
00:23:32 "La science n'est pas sexy."
00:23:34 Tu veux que nos filles sachent
00:23:39 - Tu vois ?
00:23:41 Cinq semaines maximum et
00:24:01 Unité 4 au Central.
00:24:02 Savons-nous
00:24:05 Je crois qu'il y en a quatre.
00:24:09 J'ignore si elles sont closes.
00:24:14 Le suspect veut se procurer
00:24:17 Bien reçu.
00:24:21 Vous devriez le voir.
00:24:24 Sachez qu'on a sept suspects. On peut
00:24:29 Bien reçu.
00:24:36 Killbourne, Mathis,
00:24:57 Je peux vous aider ?
00:24:59 - Charles Farmer ?
00:25:02 On travaille pour le FBI.
00:25:05 On s'est aperçus, grâce a
00:25:07 que vous recherchiez un carburant
00:25:13 pour lancer des fusées.
00:25:15 Savez-vous qu'il y a un étranger
00:25:19 Pepe Garcia. Jesus Garcia.
00:25:22 Si vous coopérez, on fera en sorte
00:25:24 que M. Garcia puisse
00:25:27 On va sur la lune.
00:25:30 - C'est dégueulasse.
00:25:33 Ou va cet homme ?
00:25:38 C'est tres simple, M. Farmer,
00:25:40 il est illégal qu'un particulier
00:25:44 Quiconque en quete de ce genre
00:25:47 C'est sérieux.
00:25:49 - Je ne menace rien.
00:25:51 - vous ne faites pas une ogive ?
00:25:56 Sachez que votre petite
00:25:59 tant qu'on fait
00:26:01 Oui.
00:26:18 J'ai envoyé les formulaires a la FAA
00:26:21 Avec les plans de vol,
00:26:24 On ne m'a pas répondu
00:26:27 Ils ne t'ont pas pris au sérieux.
00:26:29 - Comment peuvent-ils m'arreter ?
00:26:34 Avec ce Patriot Act, toutes les lois
00:26:37 qu'ils font ce qu'ils veulent
00:26:39 s'ils pensent que tu menaces
00:26:43 Que veux-tu que je fasse ?
00:26:45 Détourne-les donc un peu plus.
00:26:49 Bon. Ils ont dit qu'ils engageaient
00:26:52 Pas exactement.
00:26:56 Ça veut dire qu'ils épieront
00:26:59 Oui.
00:27:03 J'ai un pote a Manhattan.
00:27:06 Il travaille dans une grosse boîte
00:27:12 - Autant essayer.
00:27:14 clarifier un peu cette situation.
00:27:16 Il me doit un service.
00:27:19 Montez-le. Voila la perche.
00:27:22 Aller dans I'espace
00:27:25 Nous nous tenons a I'entrée
00:27:30 Il paraît que derriere moi,
00:27:33 une fusée que Charles Farmer
00:27:38 Apres avoir étudié au lycée
00:27:41 il a continué ses études
00:27:44 ou il a reçu un diplôme
00:27:47 Peu apres, Charles Farmer
00:27:50 ou il a piloté des avions
00:27:55 Le constructeur de fusées Farmer
00:27:59 avant d'etre libéré de I'armée.
00:28:02 - AIlô.
00:28:03 Munchak, tu ne m'as pas dit
00:28:06 C'est ce qu'il a dit.
00:28:09 Invite-les.
00:28:11 Tu les veux de ton côté.
00:28:14 D'accord.
00:28:16 Il a fait la fusée.
00:28:19 - Tu crois ?
00:28:21 en oubliant le toit.
00:28:25 - Sauf s'il ne veut pas la lancer.
00:28:29 Parce que si on n'y était pas,
00:28:33 on passerait pour des cons.
00:28:35 Et s'il le fait quand on est la ?
00:28:39 On passera encore pour des cons.
00:28:43 - Le voila !
00:28:50 M. Farmer, une petite question.
00:28:54 Si vous vous calmez
00:28:58 j'y répondrai
00:29:00 Est-il capital qu'on sache
00:29:04 Disons qu'il y a des tas
00:29:08 Michael Jackson
00:29:10 Quand pensez-vous
00:29:13 - Bientôt.
00:29:17 Ça a toujours été mon reve.
00:29:20 FARMER COMPTE LANCER
00:29:29 La fusée est immense. Tres grande.
00:29:34 C'est un astro-nul.
00:29:36 FARMER POUR
00:29:38 LANCEMENT FARMER cote
00:29:40 - Qui est-ce ?
00:29:43 Elle veut un autographe.
00:29:45 Vous savez qu'un type au Texas
00:29:49 Ce gars veut se mettre en orbite.
00:29:54 Ce ne serait pas
00:29:57 "Chérie, je veux divorcer ?"
00:30:01 Ce n'est pas tres drôle.
00:30:04 Une belle journée s'annonce.
00:30:06 On ira de 18° cet apres-midi
00:30:09 - Bonjour, Hal.
00:30:11 le temps sera parfait
00:30:14 C'est ce qu'on appelle
00:30:17 Farmer a pris ce dont il avait besoin
00:30:20 Si on veut construire une fusée,
00:30:25 Une fusée bâtie par
00:30:27 La fusée de Farmer se trouve
00:30:30 A cause de I'intéret extraordinaire,
00:30:34 pour qu'il puisse voir la fusée,
00:30:36 et alléger ainsi
00:30:41 Peut-il le faire ? Bien sur.
00:30:43 Le fera-t-il ? C'est a voir.
00:30:46 Les dispositions de la FAA
00:30:48 empechent que le ciel
00:30:51 Les plans du voyage
00:30:53 doivent etre approuvés par la FAA.
00:30:57 Le gouvernement empechera
00:31:00 - On ne m'arretera pas.
00:31:02 qu'Elton John ressortira
00:31:06 C'est justement
00:31:08 Cherchons un truc sur ce type.
00:31:11 Ce cow-boy de I'espace
00:31:14 Venez, les gars. On va au Texas.
00:31:16 "Seconde Chance pour I'ex-Astronaute"
00:31:18 II mérite bien une seconde chance.
00:31:22 D'autres cadeaux.
00:31:25 C'est le dernier.
00:31:29 Hé, Stanley.
00:31:31 Pour la cage de ton hamster,
00:31:33 Attends. Je voudrais le voir.
00:31:37 Faut pas tout croire, chérie.
00:31:39 - Je veux le lire.
00:31:42 Elle ne lit pas I'espagnol.
00:31:46 La Terre a I'astronaute Farmer
00:31:48 Ton pere a raison.
00:31:49 - Pour la cage du hamster.
00:31:52 Ils nous appellent un culte, comme
00:31:56 que notre famille
00:31:58 Je sais.
00:32:00 - Comment peuvent-ils faire ça ?
00:32:03 On est une famille normale.
00:32:08 Chérie, on n'a qu'a
00:32:16 FOIRE RÉGIONALE
00:32:27 On a un gagnant. Un gagnant !
00:32:29 Voila pour vous, mon pote.
00:32:31 J'ai gagné ça ?
00:33:27 Ignore-les.
00:33:30 Ignore-les donc, Charles.
00:33:50 - Merci.
00:33:56 De ça.
00:34:12 Excusez-moi. Je veux vous parler
00:34:18 Deux billets.
00:34:19 Non, monsieur. Si je voulais acheter
00:34:24 On peut le louer pour 500 la semaine.
00:34:28 - On peut en parler ?
00:34:30 - Oui ?
00:34:33 Oui, je reste ici.
00:35:00 Colonel Masterson.
00:35:11 La-haut dans I'espace, on a une
00:35:16 Différente a chaque fois.
00:35:18 Une perspective différente
00:35:22 Chaque fois, c'est différent.
00:35:25 C'est simplement...
00:35:27 C'est simplement beau. Vraiment.
00:35:31 Beau.
00:35:32 On voit le monde, et on se rend compte
00:35:38 Ça change la vie.
00:35:40 Ça change tout a fait la vie.
00:35:43 Ce poulet est bon, Audrey.
00:35:45 - Merci.
00:35:50 Ma derniere mission, sur I'Endeavor.
00:35:55 Je ne sais pas qui c'est.
00:35:58 C'est le nom de la navette spatiale
00:36:02 On n'a pas de nom pour notre fusée.
00:36:04 Vous n'en avez pas ?
00:36:07 Tu n'as pas un nom
00:36:09 On n'en est pas encore la.
00:36:12 Il va falloir penser
00:36:14 Sunshine ?
00:36:17 - Réglisse.
00:36:22 Bon, qui vote pour Réglisse ?
00:36:27 Bon.
00:36:28 Stanley a proposé le nom
00:36:33 - Pour Fusée Futée ?
00:36:37 Oncle Eddie a voté
00:36:40 - Je suis aussi sérieux que toi.
00:36:43 Shepard a décidé...
00:36:46 - tu voulais le changer ?
00:36:49 Je vais y penser.
00:36:51 D'accord. Pepe.
00:37:03 RUBY - Fusée Futée
00:37:10 Ça veut dire quoi ?
00:37:11 Ce ne sera pas le nom de la fusée.
00:37:14 Mais qu'est-ce que ça veut dire ?
00:37:18 Ça veut dire "I'autre femme", chérie.
00:37:21 Non. Vous ne votez pas pour ce nom.
00:37:27 Je crois qu'il faudrait aller
00:37:49 Putain, Farmer.
00:38:02 - Tu as construit ce truc ?
00:38:05 C'est de la sérieuse technologie.
00:38:09 Ils ne t'auraient pas fait venir ici
00:38:12 pour une fusée en bouteille, non ?
00:38:14 Seigneur !
00:38:18 - Tu es sérieux la-dessus.
00:38:31 Viens voir un peu, toi.
00:38:37 Que se passera-t-il
00:38:41 si le lancement ne se fait pas ?
00:38:45 Je sais que c'est un concept
00:38:50 Mais je suis un pere.
00:38:54 C'est pourquoi il a besoin de notre
00:39:03 Ce n'est pas obligatoire.
00:39:06 Non. C'est de I'amour.
00:39:30 Qu'en penses-tu ?
00:39:37 Je pense que ce sera un jour
00:39:42 quand ils emmeneront tout
00:39:45 C'est ce que je pense. Et toi ?
00:39:51 Tu crois qu'ils vont te laisser
00:39:55 Un civil ?
00:39:57 Ils ne laissent pas les civils
00:39:59 Les astronautes vont dans I'espace.
00:40:02 Les astronautes professionnels
00:40:04 supporter les pressions,
00:40:07 et le stress émotionnel
00:40:11 Ed, tu sais que mon pere est mort.
00:40:16 - Oui, ton pere...
00:40:18 Si c'était un test, tu aurais échoué.
00:40:24 Qu'en a pensé la NASA ?
00:40:26 Le gars part dans I'espace.
00:40:30 Je croyais que tu étais la seule
00:40:35 Je ne m'attendais pas a ça.
00:40:44 Et si je te disais que tu peux avoir
00:40:48 Je répondrais ne pas vouloir
00:40:51 Oublie. Oublie ce tour en bus.
00:40:54 Oublie la fusée. Tu oublies la fusée
00:40:58 Tu te débarrasses de tous ces gens,
00:41:02 et tu vas dans I'espace
00:41:05 La maniere sure.
00:41:09 - Tu ne crois pas que j'y arriverai ?
00:41:13 Pas des millions de dollars,
00:41:16 16,2 milliards du budget
00:41:19 - Pour quoi ?
00:41:21 Pour ce qu'ils veulent.
00:41:23 Ils ne vont pas te laisser partir
00:41:26 dans I'espace et en revenir.
00:41:29 Ils paraîtraient tres betes.
00:41:34 Ne me réponds pas tout de suite.
00:41:37 Mais je veux que tu y penses.
00:41:46 Mais c'est une belle fusée.
00:41:51 Charles Farmer sera-t-il autorisé
00:41:54 C'est pourquoi on est la.
00:41:56 Les FAA, FBI, CIA,
00:42:00 - Ils sont tous la.
00:42:03 On dirait qu'on est
00:42:05 Les caméras et les médias
00:42:39 Nous sommes réunis ici
00:42:42 de lancement d'un engin spatial.
00:42:45 On posera des questions auxquelles
00:42:49 Oui, monsieur.
00:42:50 Commençons par le plan de vol
00:42:53 Votre plan est de faire une orbite
00:42:56 Ceci effectué, la capsule
00:43:01 Ça parait facile. Simple.
00:43:06 - Oui, monsieur.
00:43:10 C'est I'avis d'une personne
00:43:14 Ceci n'est pas un tribunal.
00:43:16 Mais je ne suis pas la
00:43:18 Je I'espere bien.
00:43:21 En tant que directeur de la FAA,
00:43:24 - les vols spatiaux.
00:43:26 Vos plans sont inspirés
00:43:30 - Oui, monsieur.
00:43:33 vient du plan
00:43:36 - Oui, monsieur.
00:43:37 - bâti un missile dans votre grange.
00:43:41 Will Beacon, CIA.
00:43:44 Savons-nous si vous ne construisez pas
00:43:50 Si je construisais une arme
00:43:54 vous ne la trouveriez pas.
00:43:59 - Tres drôle, M. Farmer.
00:44:05 Voila. Merci de votre patience.
00:44:10 Merci de votre patience.
00:44:12 - Audie, la femme de I'astronaute ?
00:44:16 Gretchen Boyd
00:44:20 Asseyez-vous donc.
00:44:24 - Non, merci.
00:44:26 nous nous sommes rendus compte
00:44:28 que vos enfants, et vous aussi,
00:44:36 Comment cela ?
00:44:37 Votre mari vous a lavé le cerveau,
00:44:42 Il les a retirés de I'école,
00:44:44 et il a isolé toute la famille
00:44:52 Reprenez en main votre famille,
00:45:02 - Qui sera au centre de contrôle ?
00:45:06 - A-t-il de I'expérience ?
00:45:09 - C'est une blague, M. Farmer ?
00:45:11 Un gosse de 15 ans dirigera
00:45:15 II est capable
00:45:18 - Ne sous-estimez pas mon fils.
00:45:22 On a ici une évaluation qui a été
00:45:27 L'infirmiere Goode ?
00:45:29 Le docteur a fait
00:45:32 Elle dit que M. Farmer est coléreux,
00:45:35 instable,
00:45:37 sujet au délire,
00:45:38 et que sa santé mentale générale
00:45:42 Charlie, votre pere s'est suicidé.
00:45:50 N'allez pas la, mon colonel.
00:46:04 Je peux vous dire
00:46:07 est un aller simple pour I'au-dela.
00:46:10 Un moyen par lequel M. Farmer
00:46:13 Le gouvernement U.S.
00:46:16 Laissez donc faire
00:46:18 En 1960, la course spatiale a débuté.
00:46:23 En 1969, on était sur la lune.
00:46:26 Depuis, en cette courte durée,
00:46:30 Et a mon avis,
00:46:33 voulait aller sur la lune
00:46:35 on lui ferait la guerre,
00:46:41 Elle ne I'est pas.
00:46:44 Ainsi, vous n'avez pas le droit de
00:46:49 M. Farmer, on a des lois.
00:46:51 Je sais qu'on a des lois.
00:46:53 On a plus de lois qui interdisent
00:46:56 On a des lois pour nous protéger
00:46:59 - Ces remarques ne menent a rien.
00:47:03 Laissez-moi parler une minute.
00:47:06 D'accord ?
00:47:08 Ça ne sera pas long.
00:47:13 Quand j'étais petit, on me disait
00:47:19 Qui que ce soit.
00:47:23 Je suis peut-etre fou.
00:47:28 J'y crois de tout mon cour.
00:47:34 En cours de chemin,
00:47:37 on a cessé de croire
00:47:43 Si on ne croit pas en ses reves,
00:47:52 On vous informera de notre décision.
00:48:06 Je vais vous sauver la vie.
00:48:09 Je vais vous dire une chose
00:48:13 L'armée U.S. A centré sur votre ranch
00:48:16 si vous faisiez ce lancement,
00:48:19 en quelques secondes, vos restes
00:48:27 - C'est une menace ?
00:48:31 C'est vous, la menace.
00:48:43 N'en crois pas un mot, Farmer.
00:48:46 Personne ne t'enverra de missiles.
00:48:49 Aucune loi ne peut t'arreter.
00:48:52 Je ne sais pas.
00:48:55 En fait, je crois qu'ils ont le don
00:49:03 SUPERMARCHÉ
00:49:07 FARMER FAIT SES ACHATS ICI
00:49:11 Ou est ton casque ?
00:49:21 Je crois que c'est tout, Mme Farmer.
00:49:23 Merci.
00:49:29 - C'est vrai ?
00:49:33 Un million pour votre histoire ?
00:49:36 Ce n'est pas vrai, Vanessa.
00:49:37 Je n'en parlerai pas. Je I'ai lu...
00:49:40 Vanessa, ce n'est pas vrai.
00:49:43 Votre total est 86,05.
00:49:46 Pardon. Voila.
00:49:52 REFUSÉE
00:49:58 Attention a tes doigts.
00:50:00 Je suis navrée, Mme Farmer,
00:50:05 Voulez-vous m'en donner une autre ?
00:50:09 Vous pouvez tout garder ici ?
00:50:11 On revient de suite. D'accord ?
00:50:13 Allez, les filles. Venez.
00:50:44 Je vais sur la lune
00:50:47 et j'y emmene cette brique.
00:50:58 On a besoin
00:51:01 Non. Ça a été assez privé comme ça.
00:51:03 Tu peux me mentir autant que tu veux,
00:51:08 Dis-leur.
00:51:10 Dis-leur qu'on sera sans maison
00:51:13 - Ça suffit, Audie. D'accord ?
00:51:16 - Ça suffit.
00:51:18 Tu quittes la Terre
00:51:20 en nous laissant avec
00:51:23 - sans fric pour manger ?
00:51:30 Je suis désolée.
00:51:34 On n'a rien a manger ?
00:51:36 Les enfants, pas de quoi
00:51:39 car on a plein a bouffer. D'accord ?
00:51:41 Voila de la bouffe.
00:51:43 Des macaronis au fromage ?
00:51:46 - Du riz pilaf ?
00:51:48 - On a plein de bouffe !
00:51:56 Tu veux me lancer ça ?
00:51:59 - C'est ce que tu veux ? Vas-y !
00:52:04 Ne m'accuse plus jamais de ça
00:52:08 Tu ne prends pas soin de nous
00:52:11 Tu nous dois la sécurité !
00:52:13 Et ce reve qu'on partage tous
00:52:20 Tu vas tout perdre, Charles,
00:52:37 II faut que je nettoie cette cuisine.
00:52:44 Je suis désolé d'avoir fait ça.
00:52:57 Audie.
00:53:04 Je t'aime, toi et les enfants
00:53:08 Si je ne fais pas ce en quoi je crois,
00:53:14 je n'aurai rien fait
00:53:23 J'y ai toujours cru.
00:53:28 Je ne sais plus.
00:53:58 Bon. On y va.
00:54:03 - Tiens le sac de maman.
00:54:09 Audie, tu n'as pas a t'en aller.
00:54:12 C'est dimanche. On va a I'église.
00:54:16 Pour qu'ils apprennent comment
00:54:20 - Allons, Audie, ne fais pas ça.
00:54:25 Pour ne pas etre amere, et ne pas
00:54:28 te traiter de con pour nous mentir,
00:54:32 je vais devoir trouver
00:54:37 Et ils le feront aussi.
00:54:52 Je vais te dire un truc.
00:54:55 Tu es un pere merveilleux.
00:55:00 Et tu sais pourquoi, Farmer ?
00:55:02 Cet homme ne pouvait meme pas
00:55:08 Mais toi, tu as obtenu que ta famille
00:55:13 reve ensemble.
00:55:16 C'est un gros truc, monsieur.
00:55:20 Vraiment gros.
00:55:29 Ils brulent beaucoup de carburant
00:55:35 On se demande si elles feraient tous
00:55:39 s'il n'y avait pas toute cette pub.
00:55:46 De fait, Doug, si tu fais
00:55:49 ça va augmenter tes ventes.
00:55:51 Ça tombe sous le sens.
00:55:54 comme c'est impossible
00:55:57 J'ai envoyé une lettre
00:56:00 Il me répondra vite, sans doute.
00:56:02 S'ils sont d'accord,
00:56:05 Mais avant qu'ils viennent peindre
00:56:11 Regarde un peu.
00:56:13 Tu imagines ?
00:56:16 Dunkin' Donuts fonce dans I'espace.
00:56:20 Et si votre mission échoue,
00:56:22 ou si votre succes n'est pas
00:56:25 - Ou voulez-vous en venir ?
00:56:29 C'est un risque calculé.
00:56:31 Vous avez lu I'étude de cas sur Tang ?
00:56:34 Leurs bénéfices quand ils ont mis
00:56:37 J'ai fait une courbe. Vous avez vu ?
00:56:40 Oui, Tang.
00:56:42 C'est plein de vitamines.
00:56:44 Quelle est I'offre publicitaire, la ?
00:56:47 Que se passera-t-il
00:56:50 - Je ne peux rien faire avec ça.
00:56:53 Si quelque chose
00:56:57 ni bonbons, ni chocolats,
00:57:00 ni creme de garniture
00:57:03 ne pourra recouvrir
00:57:07 Si vous mourez,
00:57:08 le bouquin, les émissions de télé,
00:57:13 tout ça s'évanouit.
00:57:15 Sans une mission réussie,
00:57:19 Autant investir
00:57:22 car vous ne produirez
00:57:26 Mais si vous faites le tour du monde,
00:57:28 et atterrissez dans votre jardin
00:57:33 vous serez un vrai héros américain.
00:57:36 Si je pouvais lancer une fusée
00:57:40 Sunshine, va en apporter un
00:57:42 Il aime les décorés.
00:57:45 - Donne-lui-en un.
00:57:48 Pas plus.
00:57:50 - Tu en veux un ?
00:57:53 Et peut-etre 7 tasses de café, et...
00:57:57 Grand-pere, voila un beignet.
00:58:00 Grand-pere, voila un beignet.
00:58:10 - Grand-pere pas réveillé.
00:58:13 Grand-pere pas réveillé.
00:58:30 Papa ?
00:58:38 Oh, papa.
00:59:35 Il n'y a pas de stop la-haut.
00:59:41 Il n'y a pas d'espace défini.
00:59:46 On a toujours défini notre espace.
00:59:51 Un mur ici, une piece la.
00:59:55 Un couloir, une route.
01:00:00 On divise toujours notre espace
01:00:08 On en a meme créé un pour les morts.
01:00:14 L 'espace est difficile a saisir.
01:00:20 Mince, Farmer,
01:00:23 tu as des pensées tres abstraites.
01:00:26 Elles ne veulent rien dire du tout.
01:00:29 J'attends que d'autres pensées
01:00:35 Qui c'est, la-bas ?
01:00:40 Peut-etre un des amis oubliés de Hal.
01:00:53 Comment ça va ?
01:00:55 Combien de tetes de bétail
01:00:58 Assez pour moi.
01:01:01 Vous etes le propriétaire ?
01:01:05 Oui.
01:01:07 - Charles Farmer.
01:01:10 Je fais une estimation
01:01:12 qui veut faire une saisie.
01:01:15 Comment vous appelez-vous ?
01:01:17 Monsieur ?
01:01:20 - Vous vous appelez ?
01:01:22 Robert, enchanté.
01:01:24 J'ai 1,5 km2.
01:01:27 Dur de trouver un corps
01:01:33 Je ne suis pas le méchant ici.
01:01:36 Vous n'etes pas le bon non plus.
01:01:51 Shep, je crois avoir trouvé
01:01:55 On combine le kérosene et I'hydrazine.
01:01:58 Tu en es sur, papa ?
01:01:59 Je ne vois rien d'autre, a moins
01:02:03 En plus, on a tout ici,
01:02:06 Le carburant sera injecté
01:02:08 et brulera dans la chambre,
01:02:10 créant les meme gaz
01:02:14 Ça devrait créer une poussée
01:02:18 Ça te paraît logique ?
01:02:25 Farmer ?
01:02:27 - Je suis a la salle des machines.
01:02:31 - Ils ont décidé ?
01:02:37 Le comité demande 60 jours
01:02:40 Je n'ai pas 60 jours. La banque
01:02:44 Je sais bien.
01:02:51 - Je n'ai pas tout ce temps.
01:02:55 Tu crois qu'ils veulent
01:02:57 Ils vont gagner du temps.
01:02:59 Et puis, il y aura un appel.
01:03:02 - Oui.
01:03:22 Désolée pour la décision, Farmer.
01:03:27 Oui.
01:03:34 Mon pere aimait le boulot a la ferme.
01:03:38 De tout son cour.
01:03:45 C'était son reve.
01:03:52 Quand c'est devenu dur,
01:03:55 et qu'il savait qu'on allait
01:04:00 il a mis un pistolet contre sa tempe
01:04:05 avant qu'ils le fassent.
01:04:12 Et la balle file toujours.
01:04:17 Elle continue.
01:04:19 Elle se dirige droit
01:04:25 Promets-moi
01:04:29 - Comme de construire une fusée ?
01:04:34 Tu me connais mieux que ça.
01:04:38 J'ai abandonné avant,
01:04:42 et je ne peux pas abandonner encore.
01:04:45 Charles ?
01:04:49 Je ne peux pas échouer encore.
01:04:53 J'espere que tu le comprendras.
01:04:57 Je te promets que tout ira bien.
01:05:00 Non.
01:05:05 Shepard !
01:05:32 Viens.
01:05:47 Mince !
01:06:51 Charlie.
01:06:52 Charlie, tu m'entends ?
01:06:55 Non, ne bouge pas. Ne bouge pas
01:06:59 Oh, mon Dieu.
01:07:00 Ne t'avise pas de quitter cette famille.
01:07:20 Six côtes, le poignet gauche brisés.
01:07:23 Fractures multiples du péroné.
01:07:26 Sévere traumatisme crânien.
01:07:35 Aucune bonne nouvelle ?
01:07:38 II est vivant.
01:08:15 Story, Texas
01:08:18 Attendez. Attendez.
01:08:20 Il faut que vous soyez fortes
01:08:23 II veut entendre combien
01:08:36 Ça va ?
01:08:38 Oui ? Et toi ?
01:08:41 Stanley.
01:08:43 Viens ici, ma puce.
01:08:45 On va aller chercher a boire.
01:08:47 Tu restes avec lui, chéri ?
01:08:49 Stanley. Mon chou.
01:09:07 Papa ?
01:09:14 C'est Shep, papa.
01:09:23 Je regardais la grange aujourd'hui.
01:09:27 On peut en construire une pareille.
01:09:30 On a tout
01:09:32 On peut tout bâtir.
01:09:34 Je te jure qu'on peut construire une autre.
01:09:41 Tu ne peux pas abandonner.
01:09:49 QUE DIEU BÉNISSE NOTRE
01:09:55 NOTRE NOUVEAU
01:10:08 Les enfants, on dit :
01:10:12 Bon. Vas-y. Quoi ? D'accord.
01:10:15 Demande combien de temps
01:10:18 Oui. D'accord.
01:10:21 Ils nous disent d'attendre.
01:10:26 Prends deux de ces tasses.
01:10:33 Elles n'ont pas de logo.
01:10:35 Le mélange de carburants de fusée
01:10:39 C'est pourquoi on a établi
01:10:43 Un vol spatial est une chose
01:10:46 Il faut espérer qu'apres
01:10:50 d'autres passionnés de I'espace
01:10:52 le vrai message montré par M. Farmer,
01:11:28 Comme je suis stupide !
01:11:32 II y a un sermon
01:11:36 Non.
01:11:40 Tu es en vie, stupide.
01:11:47 Il faut qu'ils me donnent des céréales.
01:12:34 Je vais sur la lune
01:12:36 Oh, mon chou, on n'y joue
01:12:40 Mais pourquoi ?
01:12:44 Parce qu'elle I'a dit.
01:12:47 S'il te plaît, chérie.
01:13:24 Ça ira.
01:13:26 Shepard, tu dois lui laisser le temps.
01:13:34 Papa est tres fatigué, vous savez.
01:14:03 Meme manuscrit, le testament
01:14:07 Trois fonds de fidéicommis
01:14:10 Apres ça, 200000 en avoir.
01:14:14 Quelques actions et obligations.
01:14:17 Elles sont a toi.
01:14:20 Au moins les ennuis
01:14:24 Merci.
01:15:00 - J'en ai trouvé un !
01:15:03 C'est bien, chérie.
01:15:09 - J'en ai trouvé un autre !
01:15:22 Appelle-les pour qu'ils emmenent
01:15:26 - Charles.
01:15:32 Je ne veux plus que
01:15:50 A présent, tout a été mis a jour.
01:15:55 J'ai arreté la procédure de saisie.
01:15:58 Merci, Arnie.
01:16:00 Tu as bien fait.
01:16:04 Oh, dis donc.
01:16:07 Farmer nous a bien fait croire
01:16:17 On a I'air bete, non ?
01:16:26 Quoi ?
01:16:35 Quand on a prononcé nos voux,
01:16:37 on s'est promis de s'aimer
01:16:42 Ça veut dire la santé mentale ?
01:16:49 Tu as dit que tu voulais
01:16:52 "Quel homme ne dit pas
01:16:58 La différence est
01:17:00 qu'on a une famille.
01:17:03 Une famille merveilleuse.
01:17:07 Je vois quand les filles te regardent.
01:17:11 Elles t'adorent.
01:17:16 Elles aiment leur papa
01:17:21 Je ne veux pas la responsabilité
01:17:26 Et quel sera le message
01:17:31 II veut que son pere lui montre
01:17:40 Regarde.
01:17:46 Il y a assez d'argent ici
01:17:57 Sans la fusée,
01:18:00 on est une famille dysfonctionnelle.
01:18:13 MAI
01:18:34 On reconstruira la fusée exactement
01:18:37 Apres inventaire du matériel,
01:18:40 Trois bonbonnes sphériques d'oxygene.
01:18:43 - 900 metres de...
01:18:47 ce carburant brulera
01:18:49 en nous fournissant la poussée
01:18:52 - Des composantes modulaires...
01:18:58 - Il y a plein d'autres carburants.
01:19:08 Tissu ignifugé.
01:19:16 - Test.
01:19:20 La fusée sera lancée de la grange,
01:19:23 Mille cinq cent meres, diametre 30...
01:19:28 Soixante metres...
01:19:34 L 'oxygene pourra durer
01:19:37 Essayons de ne pas en avoir besoin.
01:19:52 LE REVEUR
01:20:06 Tu sais, quand on est gosse,
01:20:10 Quand on devient adolescent,
01:20:12 on ne veut rien avoir avec lui.
01:20:15 Et quand on grandit,
01:20:19 Mon pere m'a montré une chose
01:20:24 Il ne mourait pas. Il abandonnait.
01:20:30 Quoi qu'il m'arrive, mes enfants
01:20:38 Et je peux mourir en sachant ça.
01:21:00 Mince.
01:21:02 On est la depuis trop longtemps.
01:21:16 - Quoi ?
01:21:19 Suspect Charles Farmer. Race blanche.
01:21:22 A peu pres 1,77 m, 77 kg.
01:21:25 Repéré dans une camionnette Ford
01:21:48 Ce lancement réclame
01:21:51 la concentration de notre famille.
01:21:53 Vous etes mon équipage, mes équipiers.
01:21:59 Merci, chérie.
01:22:03 - Papa va revenir ?
01:22:08 Ne t'en fais pas.
01:22:10 - Je t'aime, ma chérie.
01:22:20 Ça ira. Ne t'en fais pas.
01:22:29 Je vous aime, les filles.
01:22:35 Alors, Shepard.
01:22:36 Si un truc déraille, ce sera
01:22:40 - Apres, je serai dans les airs.
01:22:43 Ça ira. Je ne m'en fais pas pour toi.
01:22:47 - Tu peux le faire.
01:22:57 Audie,
01:23:00 ça ira bien.
01:23:05 Ne me brise pas le cour.
01:23:09 Je ne le ferai pas.
01:23:22 Ecartez-vous du véhicule !
01:23:26 Mains en I'air ! Que je les voie !
01:23:30 - Ne bougez plus.
01:23:32 Tournez-vous lentement.
01:23:44 Je t'attends a la maison pour dîner.
01:23:49 Papa, tu me reçois ?
01:23:51 Maintenant, on a I'air de cons.
01:23:55 Cabine de contrôle.
01:23:56 Préparation de lancement commencée.
01:24:00 Vitesse du vent, quatre nouds.
01:24:05 Pression en cabine normale 5,8.
01:24:08 Carburant, oxygene, normaux.
01:24:11 Les conditions sont bonnes.
01:24:14 Toit rétracté pour le lancement.
01:24:17 Que toutes les unités restantes
01:24:21 - Systeme d'entretien, vérifié.
01:24:23 Hydraulique, pression du carburant,
01:24:28 - Reçu.
01:24:30 Systeme d'allumage armé.
01:24:31 Systeme d'abandon pret.
01:24:38 Bien reçu.
01:24:41 Dix,
01:24:42 neuf,
01:24:44 huit,
01:24:45 sept, six,
01:24:48 cinq, quatre,
01:24:50 trois,
01:24:51 deux, un.
01:25:49 Le carburant va bien.
01:25:52 - Vas-y, papa !
01:25:56 Elle est si grande.
01:26:03 Charlie Farmer.
01:26:12 L'oxygene dans la cabine est bien.
01:26:14 La pression est stable.
01:26:20 Tout va bien. Putain !
01:26:36 LANCEMENT
01:26:41 Ça va plus doucement.
01:26:51 Largage, feu vert. Je désarme.
01:27:02 Charles Farmer a fait le lancement !
01:27:08 Non, il ne I'a pas fait.
01:27:36 Séparation de la capsule, sans accroc.
01:27:43 On a réussi, Shepard !
01:27:46 On a réussi !
01:27:49 On y est arrivé, maman.
01:28:14 C'est ici que vivent les reves.
01:28:34 Je suis la-haut.
01:28:39 L'Afrique.
01:28:49 - Salut, papa.
01:28:53 J'aimerais tant que vous soyez ici.
01:28:57 Je le voudrais tant.
01:30:07 Avez-vous entendu parler de ce
01:30:12 Shepard.
01:30:17 Shepard, tu m'entends ?
01:30:22 Shepard.
01:30:28 - Shepard ?
01:30:34 Shepard.
01:30:37 Shepard, tu m'entends ?
01:30:39 Allez !
01:30:45 - Ou est-il ?
01:30:50 - Papa, tu es la ? Papa ?
01:30:54 Communication perdue.
01:31:04 Cabine de contrôle a Reveur.
01:31:08 Ça ira.
01:31:39 Vous avez sans doute entendu
01:31:42 sur un prétendu lancement
01:31:44 Contact perdu
01:31:46 Curieusement, il a été attribué
01:31:50 Ici, la FAA dément catégoriquement
01:31:54 En ce qui nous concerne,
01:31:58 cette conférence de presse
01:32:00 Aucun lancement n'a donc eu lieu.
01:32:05 Votre papa rentrera bientôt.
01:32:10 Le lancement était a 9h22.
01:32:13 Il est donc en orbite depuis
01:32:19 La distance parcourue est
01:32:24 Quand rentrera-t-il ?
01:32:26 II peut faire 12 ou 13 orbites
01:32:30 Et si on se dit ça, alors...
01:32:35 Quoi ?
01:32:38 II pourrait finir
01:33:03 Je ne peux pas le trouver, maman.
01:33:05 Va donc te reposer un peu.
01:33:08 - Je ne peux pas. Il a besoin de moi.
01:33:14 Je suis fiere de toi.
01:33:34 Dis quelque chose, Farmer.
01:34:13 Shepard.
01:34:16 Réponds, Shepard.
01:34:19 Shepard.
01:34:21 Shepard ! Tu m'entends ?
01:34:27 Shepard !
01:34:34 Allez !
01:34:37 Allez !
01:35:32 AIlô ?
01:35:33 CENTRE DE CONTRÔLE
01:35:35 Ici I'astronaute Farmer.
01:35:38 - Répondez.
01:35:42 Papa ! Papa !
01:35:45 Je crois que je raterai le jardin.
01:35:47 Je prépare les coordonnées
01:35:50 Tu ne dois pas manquer
01:35:53 Si tout est correct,
01:35:55 - Pret pour le retour.
01:35:58 Bonne chance.
01:38:29 Ou on t'emmene ?
01:38:32 A la maison.
01:38:36 J'ai réussi !
01:38:40 Bon boulot, fiston.
01:38:44 - Je t'aime.
01:38:47 Je veux ça.
01:38:50 - Je veux la fusée.
01:38:52 Allons au restaurant de pizzas.
01:38:54 D'accord. On peut y aller.
01:39:30 Mon invité a une histoire inouie.
01:39:32 C'est le seul civil
01:39:35 et ait orbité autour de la Terre.
01:39:38 Vous savez qu'il a décrit 9 orbites.
01:39:40 Applaudissons Charlie Farmer.
01:39:46 Comment allez-vous, mon ami ?
01:39:52 Asseyez-vous.
01:39:56 Une question.
01:39:58 Comment I'a pris
01:40:00 On ne peut pas
01:40:03 Vous comprenez ?
01:40:06 Je sais qu'on dirait du flan,
01:40:09 mais ma femme et mes enfants
01:40:13 Comment saviez-vous que vous
01:40:16 J'ai fait des tests sur moi-meme.
01:40:19 Je sais qu'ils ont ce gros...
01:40:22 Vous couriez
01:40:25 Vous voyez ?
01:40:26 Je n'avais pas I'équipement
01:40:31 Alors, j'ai du faire
01:40:34 Selon vous, ils y mettront un frein ?
01:40:38 Tout allait bien tant
01:40:42 C'est quand j'ai commandé
01:40:46 - que le FBI...
01:40:48 - Le FBI est venu me dire bonjour.
01:40:52 Les gens du gouvernement,
01:40:55 Quand c'était sur le point
01:40:57 ils étaient pour vous
01:41:00 Eh bien, je dirais que
01:41:02 d'etre la-haut et de nous voir
01:41:05 - tout ça en valait la peine.
01:41:08 Que Dieu vous garde, Charlie.
01:41:10 Charlie Farmer. On sera de retour
01:44:55 [FRENCH]