Serpico
|
00:01:06 |
Zawiadom szpital w Greenpoint. |
00:01:10 |
W porządku, 10-4. |
00:01:21 |
Ósmy posterunek. |
00:01:26 |
Jezu Chryste. |
00:01:38 |
Wiesz, kogo postrzelili? |
00:01:41 |
Serpico. |
00:01:45 |
Myślisz, że to robota gliny? |
00:01:48 |
Znam przynajmniej sześciu |
00:02:09 |
Mówi Burnham z "New York Times'a". |
00:02:12 |
Mój Boże! |
00:02:14 |
- Wiozą go do szpitala. |
00:03:40 |
Być policjantem znaczy |
00:03:44 |
Szanować równość... |
00:03:48 |
i godność każdego człowieka. |
00:03:52 |
Każdego dnia, wasze oddanie |
00:03:58 |
Musicie być lojalni, |
00:04:02 |
wyrozumiali, uprzejmi... |
00:04:05 |
wytrwali i cierpliwi. |
00:04:08 |
Jesteście gotowi dołączyć |
00:04:13 |
wykorzystując w praktyce to, |
00:04:26 |
Są dwa raporty, |
00:04:30 |
- Pilnujecie go? |
00:04:33 |
Kto był z Serpico? |
00:04:35 |
- Heinemann i Julio. |
00:04:39 |
Przesłuchanie ma prowadzić |
00:04:54 |
Serpico ma być chroniony całą dobę. |
00:04:57 |
- Tak jest. |
00:06:25 |
Chodżcie. |
00:06:27 |
Zbliżcie się! |
00:06:55 |
Patrolowy Serpico. |
00:06:58 |
Na piętrze. Musisz poczekać. |
00:07:16 |
To twój rejon. |
00:07:18 |
W przyszłym, od 4:00 do północy. |
00:07:20 |
W razie wątpliwości, |
00:07:37 |
PATROLOWY MIESIĄCA |
00:07:45 |
Jest 8:00. Zaczynamy! |
00:07:49 |
Zajmijcie miejsca. |
00:07:55 |
Dziś mamy tylko kilka spraw |
00:07:58 |
Na tablicy widzicie |
00:08:02 |
drugi oddział - czerwony sektor... |
00:08:04 |
i trzeci - zielony sektor. |
00:08:10 |
- Pomogę chłopcom. |
00:08:14 |
- Cześć, Frank. |
00:08:15 |
- Masz ochotę na kurczaka? |
00:08:17 |
Ja może jednak spróbuję... |
00:08:20 |
pieczeni wołowej. |
00:08:25 |
W porządku. |
00:08:33 |
Co ona taka tłusta. |
00:08:38 |
- Widziałem tam chudy kawałek wołowiny. |
00:08:43 |
- O co chodzi? |
00:08:45 |
To jest za friko. |
00:08:47 |
Nie jestem grymaśny. |
00:08:50 |
Charlie jest w porządku. |
00:08:51 |
Przymykamy oko |
00:08:59 |
Nie mogę zapłacić |
00:09:02 |
Bierzemy to, czym częstuje Charlie. |
00:09:12 |
Sektor D 1034, możliwy gwałt |
00:09:18 |
Miejsce zajścia: Grand A, |
00:09:23 |
Becker, bierzemy to? |
00:09:25 |
Spokojnie, Frank. |
00:09:29 |
To na linii granicznej. |
00:09:32 |
Biorę to. |
00:09:34 |
Sektor D 1034. Jadę tam. |
00:10:13 |
Stać! Policja! |
00:10:19 |
Nie strzelaj. |
00:10:22 |
Odłóż broń. |
00:10:26 |
Dalej! |
00:10:29 |
Potnę ją. |
00:10:34 |
Wyłącz tę cholerną latarkę. |
00:10:38 |
Potnę ją, człowieku. Potnę ją. |
00:10:39 |
Stój spokojnie. |
00:10:41 |
Siedż cicho, a będzie dobrze. |
00:10:44 |
Dobrze. Dobrze. Tak trzymaj. |
00:11:10 |
Ten drugi wyjął go... |
00:11:16 |
i włożył mi do ust. |
00:11:20 |
Kazał ssać. |
00:11:25 |
Powiedzieli, |
00:11:27 |
zabiją mnie. |
00:11:35 |
Mocny z niej będzie świadek. |
00:11:38 |
Chcesz nosze? |
00:11:51 |
Zajmijcie się nią. |
00:12:39 |
Dobrze, twardzielu. |
00:12:41 |
Kim są twoi kumple? |
00:12:49 |
Hej, Frank. Chcesz się zabawić? |
00:12:51 |
Nie. Zajmę się raportem. |
00:13:14 |
Charlie, dasz mi go na pięć minut? |
00:13:18 |
- Jasne. |
00:13:24 |
Dzięki, Charlie. |
00:13:34 |
Jesteś trochę pokiereszowany. |
00:13:38 |
Dlaczego nie chciałeś |
00:13:40 |
Nie lubię takich zabaw. |
00:13:47 |
Chcę z tobą pogadać. |
00:13:49 |
Może poszlibyśmy |
00:13:53 |
Postawię ci filiżankę kawy, |
00:13:57 |
Słuchaj. |
00:14:01 |
Jak nie chcesz rozmawiać, |
00:14:04 |
Rozumiesz? |
00:14:07 |
Chodż. |
00:14:12 |
Szkoda, żebyś brał to wszystko |
00:14:19 |
Nie wiem. |
00:14:23 |
Może byłeś tam przypadkiem. |
00:14:30 |
I akurat ciebie złapaliśmy. |
00:14:32 |
Mimo, |
00:14:35 |
- Umieść to w raporcie. |
00:14:43 |
Popatrz na siebie. |
00:14:45 |
- Nie mogę pić. |
00:14:51 |
Nie rozumiem cię. |
00:14:54 |
Myślisz, że masz wobec nich |
00:14:56 |
Pieprz ich. Zostawili cię. |
00:15:03 |
Zrzucą wszystko na ciebie. |
00:15:06 |
Ile mogę dostać? |
00:15:11 |
Pomyślmy, porwanie, |
00:15:15 |
Podoba ci się? |
00:15:23 |
Porozmawiajmy. Ratuj się. |
00:15:45 |
Podeślij mi kogoś... |
00:15:47 |
Jak będę pilnował jednego, |
00:15:49 |
To sprawa Musclesa. |
00:15:53 |
- Nie możesz się wtrącać. |
00:15:56 |
- To może poczekać. |
00:16:24 |
Policja! Stać! |
00:16:34 |
Odsuń gnata od mojej głowy. |
00:16:38 |
Odwróćcie się. |
00:16:52 |
Zajmiemy się nimi, synu. |
00:16:58 |
O czym ty mówisz? |
00:17:03 |
Przejmujemy ich. |
00:17:04 |
Aresztowanie podejrzanych, |
00:17:07 |
nie wygląda najlepiej. |
00:17:08 |
Chwila. |
00:17:11 |
Ja to zrobiłem. |
00:17:14 |
Naprawdę ich chcesz, synu? |
00:17:18 |
Opuściłeś posterunek. |
00:17:19 |
Bez pozwolenia |
00:17:22 |
Zajrzyj do jego notatek. |
00:17:25 |
Nie odnotowałeś tego. |
00:17:26 |
Będzie dobrze jak skończy się |
00:17:29 |
Uznamy twoją pomoc |
00:17:38 |
Chodż, Frankie! |
00:17:40 |
Jim, nie przejdę tędy! |
00:17:45 |
Co chcesz żebym zrobił? |
00:18:03 |
- Cześć, Frank. |
00:18:11 |
- Cześć, Pasquale. |
00:18:13 |
W porządku. |
00:18:18 |
Wróci za pół godziny. |
00:18:20 |
Dobrze. |
00:18:26 |
- Które to. |
00:18:30 |
W porządku. Dobrze zrobione. |
00:18:35 |
Wiec, jak ci się układa, |
00:18:38 |
Wciąż o to pytasz. |
00:18:41 |
Myślałem, że wpadniesz |
00:18:44 |
Przepraszam, Pasquale. |
00:18:47 |
Margaret zaprosiła Marianne. |
00:18:49 |
Słuchaj. |
00:18:54 |
Nie umawiaj ludzi, |
00:18:58 |
Jeśli będę chciał się zobaczyć |
00:19:01 |
Co jest między wami? |
00:19:03 |
Pasquale, powiem ci coś. |
00:19:08 |
Przez cały dzień, |
00:19:11 |
Więc, kiedy spotykam się |
00:19:14 |
Jej ojciec jest gliną, |
00:19:18 |
Zaczynam mieć uczucie, |
00:19:20 |
Chodż tutaj! |
00:19:21 |
- Jak ci jest w tej robocie? |
00:19:26 |
Mama mówiła, że szukasz |
00:19:29 |
- Tak. |
00:19:32 |
Nie wiem. |
00:19:36 |
- W Greenwich Village? |
00:19:39 |
O co chodzi? |
00:19:41 |
Powiedz tacie, że byłem. |
00:19:43 |
Frankie, w sobotę? |
00:19:45 |
Co w sobotę? |
00:19:47 |
Obiad? |
00:19:50 |
- Przestań mnie swatać. |
00:19:54 |
Kilka ogłoszeń. |
00:19:56 |
Organizujemy kurs |
00:19:58 |
który odbędzie się |
00:20:00 |
Kurs jest dla tych, |
00:20:03 |
Biura Identyfikacji Kryminalnej, |
00:20:07 |
niezbędne dla otrzymania |
00:20:10 |
Podpisano kapitan McQuire. |
00:20:13 |
Na tablicy widzicie... |
00:20:19 |
- Za gorąco? |
00:20:23 |
Wiedziałem, że to powiesz. |
00:20:45 |
Wiesz, ile ci to zajmie? |
00:20:49 |
Każdemu trzeba się przyjrzeć, |
00:20:53 |
Nie mam zamiaru rezygnować. |
00:20:57 |
Jak długo radziłeś sobie bez BIK, |
00:21:00 |
Całe życie. |
00:21:02 |
I powinno tak pozostać. |
00:21:06 |
Barto, tu nie chodzi o to. |
00:21:12 |
Żaden glina dotąd tego nie stosował. |
00:21:15 |
Barto, odpuść sobie. |
00:21:28 |
Mamo? |
00:21:42 |
Co to? |
00:21:44 |
Przez te wszystkie lata |
00:21:52 |
Po parę groszy... |
00:21:54 |
I oddawałam do banku... dla ciebie. |
00:21:59 |
- Ja ich nie potrzebuję, mamo. |
00:22:02 |
Mając oszczędności |
00:22:04 |
Możesz urządzić nowe mieszkanie. |
00:22:07 |
Będą ci przypominały |
00:23:05 |
Chcesz kupić szczeniaka? |
00:23:19 |
Skąd masz te psy? |
00:23:21 |
Są moje. |
00:23:25 |
Chcesz za darmo? |
00:23:27 |
- Zapłacę. Ile chcesz? |
00:23:33 |
Biorę. |
00:23:41 |
Który chce iść ze mną? |
00:23:44 |
Co? |
00:23:47 |
Chodż. |
00:23:50 |
- Możesz mi wyświadczyć przysługę? |
00:23:52 |
Przypilnuj mój samochód. |
00:23:55 |
- Dobrze. |
00:24:26 |
Don Kichot, aktor, szaleniec, |
00:24:35 |
Te pytania przenoszą nas |
00:24:45 |
Senorita Land? |
00:24:51 |
Pan Serpico. |
00:24:53 |
Mam tu mojego rumaka. |
00:24:56 |
Idę do pracy w Cafe Reggio. |
00:24:58 |
Cafe Reggio. |
00:25:02 |
To jest na rogu 4-tej i... |
00:25:05 |
MacDougal i 3-ciej. |
00:25:07 |
- Mogę cię podwieżć? |
00:25:10 |
Jezu, co to jest? |
00:25:12 |
- Trzymasz ręce na moim portfelu. |
00:25:17 |
Trzeba z czegoś żyć. |
00:25:21 |
Po co ci pistolet? |
00:25:23 |
- Słyszałaś o Barnumie i Bailey'u? |
00:25:25 |
- Jestem treserem ich lwa. |
00:25:27 |
- To prawda. |
00:25:29 |
- Nie wierzysz mi? |
00:25:32 |
Jestem aktorką, piosenkarką, |
00:25:36 |
W tej kolejności? |
00:25:39 |
- Jestem gliną. Uwierzysz? |
00:26:05 |
- Jak się nazywa ten taniec? |
00:26:15 |
Spróbuj. |
00:26:17 |
Dobrze. |
00:26:24 |
W przyszłym życiu. |
00:26:31 |
Co czytasz? |
00:26:36 |
"Moje życie" Isadory Duncan. |
00:26:39 |
- Była baletnicą. |
00:26:44 |
Nie, balet. |
00:26:51 |
- Pewnie. |
00:26:55 |
Nie na żywo. |
00:26:56 |
Byłem na występie baletu. |
00:26:59 |
Zacząłem ćwiczyć. |
00:27:02 |
Tak spędzam wolny czas. |
00:27:05 |
- Faktycznie... |
00:27:08 |
- Owszem. |
00:27:12 |
- Pięć... Tylko? |
00:27:15 |
- Do czego? |
00:27:18 |
To jest pierwsza pozycja. |
00:27:23 |
- Chcesz zobaczyć? |
00:27:25 |
To patrz. |
00:27:30 |
Na razie, Barto! |
00:27:33 |
- Porucznik Steiger... |
00:27:40 |
- Zgaś światło. |
00:27:46 |
Pozycje, pozycje! |
00:27:49 |
Popatrz na te pozycje. |
00:27:53 |
Musi być zboczona, |
00:27:58 |
Jak możesz się odlewać |
00:28:00 |
Barto chętnie by popatrzył. |
00:28:02 |
Niech i ja rzucę okiem. |
00:28:07 |
- Co tam masz? |
00:28:15 |
- Nie widzę? |
00:28:19 |
- Niczego tam nie widzę. |
00:28:26 |
- Chyba przynosisz pecha. |
00:28:32 |
Stój, Serpico. Co tu robicie? |
00:28:35 |
- Co? |
00:28:39 |
Wpadł ci w oko? |
00:28:41 |
O czym ty mówisz? |
00:28:45 |
Nie powiesz mi, |
00:28:49 |
Ciągnąłeś mu druta. |
00:28:51 |
- Czyś ty, zwariował? |
00:28:53 |
W zeszłym tygodniu |
00:28:57 |
Tam! |
00:29:01 |
Oskarżasz mnie? |
00:29:07 |
Dzień dobry, kapitanie McClain. |
00:29:10 |
Podobno mogę z panem porozmawiać. |
00:29:15 |
Oczywiście synu. Chodż. |
00:29:21 |
Porucznik Steiger nie złoży raportu. |
00:29:26 |
Ale to może żle wpłynąć |
00:29:33 |
Nie widzę tam dla siebie przyszłości. |
00:29:38 |
Pracując tam nigdy |
00:29:43 |
Siedzę tam już dwa lata... |
00:29:45 |
- I chcesz przeniesienia. |
00:29:51 |
Zobaczę co da się zrobić, Frank. |
00:29:55 |
Słyszałeś, |
00:30:02 |
Przeczytaj to. |
00:30:05 |
Jesteś katolikiem? |
00:30:07 |
- Tak. Zostałem ochrzczony. |
00:30:13 |
Alfie, chodż. |
00:30:15 |
Paco, tęskniłam za tobą. |
00:30:20 |
- Szalona dziewczyna. |
00:30:25 |
Przyjaciele nazywają mnie Paco. |
00:30:29 |
Wyjmij mi klucze z kieszeni. |
00:30:32 |
Więc, jak mam cię nazywać... |
00:30:39 |
Paco. |
00:30:52 |
Cześć, Sally! |
00:30:56 |
- Jak leci. |
00:30:58 |
Pracuje też dla agencji reklamowej. |
00:31:01 |
Sally jest aktorką, |
00:31:03 |
Paco jest gliniarzem. |
00:31:04 |
- To wspaniale. |
00:31:08 |
- Ciekawa praca. |
00:31:14 |
Pat jest pisarką. |
00:31:16 |
Pracujesz teraz |
00:31:18 |
- Tak. |
00:31:21 |
- Naprawdę? To ekscytujące! |
00:31:24 |
Kataloguję odciski palców. |
00:31:26 |
A ja polisy ubezpieczeniowe. |
00:31:29 |
Może kiedyś razem |
00:31:31 |
Było już lepiej. |
00:31:33 |
Dlaczego wszyscy twoi przyjaciele |
00:31:38 |
Mam do ciebie prośbę... |
00:31:42 |
Nie mów nikomu, |
00:31:46 |
Sam się będę przedstawiał. |
00:31:59 |
Naprawdę jesteś gliną, stary? |
00:32:02 |
Tak. |
00:32:05 |
Leslie to "mózgożerca". |
00:32:08 |
Żartujesz. Nie wiedziałem. |
00:32:10 |
Co to znaczy? |
00:32:13 |
Interesują ją tylko intelektualiści, |
00:32:20 |
Rozsądne podejście. |
00:32:28 |
Wiesz, kultura japońska, teatr, obrazy |
00:32:38 |
Ale kiedy to poznasz, zaczynasz |
00:32:46 |
Mam pasterskiego psa. |
00:32:48 |
Moja rodzina hoduje takie psy |
00:32:56 |
Od czasów Borghiów... |
00:33:00 |
Naszym herbem jest pies |
00:33:15 |
Paco, wszyscy cię kochają! |
00:33:30 |
Melduje się oficer Serpico. |
00:33:33 |
Jak ty do cholery wyglądasz. |
00:33:38 |
To jest rozkaz. |
00:33:43 |
- Mogę się odwołać? |
00:33:48 |
Wlazłeś już jedną nogą w gówno. |
00:33:50 |
Jak tam trafić? |
00:33:54 |
Dziękuję. |
00:33:56 |
Masz niezłe wąsy. |
00:34:01 |
Więc muszę podać konkretny powód, |
00:34:05 |
- Nie musisz nic mówić. |
00:34:07 |
Tak myślałem. |
00:34:10 |
Myślę, że powinniśmy pasować |
00:34:15 |
Jesteśmy zupełnie odizolowani. |
00:34:17 |
Nie wiemy co się tam dzieje. |
00:34:21 |
Policjant wychodzący na ulicę... |
00:34:23 |
nosi zawsze czarne buty |
00:34:25 |
Każdy go rozpozna. |
00:34:28 |
Przekonałeś mnie. |
00:34:30 |
Chcę, byś zachował wąsy. |
00:34:32 |
Chciałbym też, abyś na patrol |
00:34:36 |
Możesz się też ubierać jak chcesz. |
00:34:39 |
Jasne. |
00:34:41 |
- Chcę zostać dobrym detektywem. |
00:35:35 |
Stać! |
00:35:39 |
Co robisz? |
00:35:43 |
Chryste! |
00:35:47 |
Stawaj tam. |
00:35:51 |
Jestem policjantem! |
00:35:53 |
To ja, Serpico! |
00:35:57 |
Jestem policjantem! |
00:36:03 |
Frank, |
00:36:07 |
- Ty durny gnoju. |
00:36:10 |
Nie poznałeś mnie? |
00:36:14 |
Strzelasz bez ostrzeżenia? |
00:36:21 |
Kompletnie ci odbiło? |
00:36:34 |
Popatrz na ten bałagan. |
00:36:39 |
Będziemy wypełniać papierki |
00:36:41 |
I dobrze. |
00:36:43 |
Wiem, że jesteś na mnie wściekły... |
00:36:48 |
ale będę musiał się jakoś wytłumaczyć |
00:36:50 |
Powinieneś. |
00:36:52 |
I dobrze by było, |
00:36:54 |
Frank, zrób mi przysługę. |
00:37:04 |
Ty gnoju. |
00:37:07 |
Chcesz mojego aresztanta? |
00:37:28 |
- Jesteś dobrym kumplem. |
00:37:31 |
Tylko powiedz Tonkinowi, |
00:37:34 |
Daję wam próbki marihuany... |
00:37:38 |
żebyście, kiedy zajdzie potrzeba... |
00:37:41 |
byli w stanie rozpoznać |
00:37:45 |
i oszałamiający skutek... |
00:37:49 |
jaki występuje po zażyciu. |
00:37:53 |
Wśród użytkowników narkotyku... |
00:37:56 |
papieros marihuany... |
00:37:58 |
nazywany jest marynarzem... |
00:38:01 |
ziołem, skrętem lub jointem. |
00:38:05 |
Na sam narkotyk mówi się pot, |
00:38:11 |
towar, trawka. |
00:38:15 |
To naprawdę niezłe gówno. |
00:38:18 |
Muszę coś zjeść. |
00:38:20 |
Co my tu mamy. |
00:38:25 |
Muszę je mieć, kocham je. |
00:38:28 |
Muszę mieć |
00:38:33 |
Wkładasz ją do tej szczeliny. |
00:38:35 |
Co, zepsuta? |
00:38:38 |
- Wychodż. |
00:38:42 |
No chodż. Proszę! |
00:38:48 |
Jesteś zbyt szalony |
00:38:51 |
Ja? Ty! |
00:38:54 |
- To ty jesteś szalony. |
00:38:57 |
Ty i ja. |
00:38:58 |
Przybij. |
00:39:05 |
Dokąd teraz jedziesz? |
00:39:08 |
93 dzielnica. |
00:39:13 |
A ty? |
00:39:17 |
Dostałem specjalne zadanie |
00:39:24 |
To pachnie złotą odznaką. |
00:39:27 |
Nie będziesz się zajmował ćpunami? |
00:39:31 |
Kto za tym stoi? |
00:39:33 |
Trzeba się kręcić przy ludziach, |
00:39:37 |
To nieuczciwe. |
00:39:41 |
Życie jest nieuczciwe, |
00:39:43 |
Widzisz, ty znasz ulicę, |
00:39:46 |
...ja znam polityków. |
00:39:50 |
Razem, moglibyśmy błyskawicznie |
00:39:53 |
Na razie nie możemy poradzić sobie |
00:40:01 |
Nie, dzięki. |
00:40:07 |
To jest dobre miejsce, Paco. |
00:40:12 |
Pamiętasz tego faceta z Teksasu, |
00:40:15 |
- Co z nim. |
00:40:22 |
jeśli ty się nie zdecydujesz. |
00:40:34 |
A co z teatrem i tańcem? |
00:40:38 |
Czas, abym wyszła za mąż. |
00:40:41 |
Masz na to jeszcze dużo czasu, |
00:40:46 |
- Myślałem, że jest coś między nami. |
00:40:52 |
"ale"? |
00:40:57 |
Mogę tam pracować i studiować. |
00:40:59 |
Gdzie to jest? |
00:41:03 |
W Amarillo. |
00:41:13 |
Jestem zaproszony na ślub? |
00:41:18 |
Spytam Roy'a. |
00:41:25 |
W tej dzielnicy nie jest żle. |
00:41:29 |
W ciągu dnia |
00:41:34 |
Jeśli wolisz pracować nocami, |
00:41:37 |
Nie musisz się martwić |
00:41:39 |
Wystarczy aresztować parę dziwek. |
00:41:51 |
Mam coś dla ciebie. |
00:41:53 |
To od Maxa Żyda. |
00:42:51 |
Pierwszy dzień w dzielnicy, |
00:42:56 |
To jest coś, Frank. |
00:43:00 |
Mogę na tym oprzeć dochodzenie. |
00:43:03 |
To przerażające. |
00:43:08 |
- Wiesz co z tym zrobimy? |
00:43:11 |
Pójdziemy z tym |
00:43:19 |
On może coś z tym zrobić? |
00:43:21 |
To jeden z najważniejszych ludzi |
00:43:25 |
- I co z tego? |
00:43:28 |
Pomogłem mu dostać pracę. |
00:43:32 |
To uczciwy glina. |
00:43:36 |
Frank, zaufaj mi. |
00:43:50 |
Dawniej była to powszechna praktyka. |
00:43:55 |
Aż trudno uwierzyć, |
00:44:01 |
Serpico, |
00:44:04 |
brać kopertę od nieznajomego? |
00:44:11 |
Co miałem zrobić? |
00:44:16 |
Masz dwie możliwości. |
00:44:20 |
Możesz mnie zmusić, |
00:44:23 |
On ci każe zeznawać. |
00:44:25 |
- Tego nie chcę. |
00:44:29 |
Sprawa nabierze rozgłosu. |
00:44:40 |
- A druga możliwość? |
00:44:44 |
Co mam teraz z tym zrobić? |
00:45:08 |
Masz chwilę? |
00:45:14 |
Dostałem to od czarnego gliny. |
00:45:23 |
Przekażę to na cel dobroczynny. |
00:45:59 |
To Bjoerling? |
00:46:08 |
Nie. To DiStefano. |
00:46:11 |
Byłam pewna, że to Bjoerling. |
00:46:21 |
Tutaj lepiej słychać. |
00:46:24 |
- To jest zaproszenie? |
00:46:27 |
Kawy? |
00:46:29 |
Mam dyżur. |
00:46:34 |
Zadzwoń, że jesteś chora. |
00:46:38 |
To nie w moim stylu. |
00:46:40 |
Lubisz się poświęcać dla innych? |
00:46:42 |
Owszem. |
00:46:46 |
- Co oni wiedzą? |
00:46:56 |
Kochaj go. |
00:46:57 |
Dobrze. Kocham twój ogród. |
00:47:02 |
Wiesz co mówią? |
00:47:05 |
Nie. Co mówią? |
00:47:07 |
Jeśli kochasz ogród mężczyzny, |
00:47:17 |
Podoba ci się, Alfie? |
00:47:20 |
Oddałem im to. |
00:47:23 |
Muszę się stamtąd przenieść. |
00:47:25 |
Próbowałeś przejść do narkotyków? |
00:47:29 |
Myślałem, że się uda. |
00:47:30 |
Ale gdy się dowiedzieli, że pracuję |
00:47:32 |
Oni myślą, |
00:47:37 |
Zna pan 7 posterunek w Bronxie? |
00:47:40 |
Mogę się tam przenieść, |
00:47:44 |
to chyba nie ma większego sensu. |
00:47:52 |
Mówił ci ktoś, że masz tendencje |
00:47:58 |
Pan jest pierwszy. |
00:48:00 |
W porządku. Mam przyjaciela |
00:48:04 |
Jest oficerem administracyjnym. |
00:48:07 |
- Dziękuję. |
00:48:20 |
Frank, mówi kapitan McClain. |
00:48:23 |
Mógłby pan chwilę poczekać? |
00:48:32 |
Słucham. |
00:48:34 |
Widziałem się dzisiaj wieczorem |
00:48:37 |
Zapewniał mnie, że 7 posterunek |
00:48:41 |
Użył tych słów: "czysty jak łza." |
00:48:43 |
Powiedziałem mu, że dostanie |
00:48:47 |
który nosi brodę, mówi po hiszpańsku |
00:48:51 |
Był zachwycony. |
00:48:52 |
To dobra wiadomość. |
00:48:56 |
Do zobaczenia, Frank. |
00:49:00 |
Od kiedy to robisz? |
00:49:04 |
McClain mówi, że Palmer powiedział |
00:49:09 |
Jeśli to prawda, |
00:49:18 |
Wydział cywilny. |
00:49:21 |
Na piętrze. |
00:49:32 |
- Frank, co u ciebie! |
00:49:36 |
Słyszeliśmy, że się przeniosłeś. |
00:49:38 |
- To jest Nate Smith. |
00:49:41 |
- Jamie Morales, Frank Serpico. |
00:49:44 |
Spodoba ci się tutaj. |
00:49:47 |
Muszę zgarnąć jednego gościa. |
00:49:51 |
Może powinienem najpierw |
00:49:52 |
Pieprz to. |
00:50:02 |
Sto dolców przeciw Minnesocie... |
00:50:09 |
Ty palancie. |
00:50:13 |
- Miałeś tu nie przychodzić. |
00:50:17 |
Pieprzenie. |
00:50:19 |
Chodż. |
00:50:21 |
- Dobrze, ile na głowę? |
00:50:26 |
Dobrze. Dam po 200. |
00:50:29 |
Co, robisz się skąpy na starość? |
00:50:32 |
- Trzy. |
00:50:34 |
Słyszałeś. |
00:50:36 |
- W porządku, trzy. |
00:50:43 |
- Chcesz go spisać? |
00:50:47 |
Bierz aresztanta i raport, Frank. |
00:50:49 |
Zamelduję się. |
00:50:52 |
Pogadamy póżniej, dobrze? |
00:50:58 |
Ten palant chciał dać dwie stówy, |
00:51:04 |
Bierz, Frank. |
00:51:06 |
On był twój. |
00:51:09 |
Czułem, że nie będziesz |
00:51:13 |
Wiesz, mieliśmy cynk |
00:51:16 |
Nie ważne, od kogo. |
00:51:21 |
Dlatego, że nie biorę pieniędzy? |
00:51:24 |
Kto będzie ufał glinie, |
00:51:28 |
Chodzi o to, że to dość nietypowe. |
00:51:33 |
Powiedziałem im, że jesteś w porządku. |
00:51:36 |
Że nigdy nie skrzywdziłeś |
00:51:40 |
Nie zrobiłeś tego, prawda? |
00:51:43 |
- To zależy od tego co zrobił. |
00:51:51 |
Nie robimy nic złego. |
00:51:56 |
Czysta sprawa. To nie prochy. |
00:52:00 |
To i tak się będzie kręcić. |
00:52:04 |
Nie musisz mi tego wyjaśniać. |
00:52:09 |
Nie lubię tego gówna. Wolę kawę. |
00:52:12 |
O co chodzi, Frank? |
00:52:15 |
Słuchaj. Nie przesadzamy z tym. |
00:52:18 |
Nie jesteśmy narwani. |
00:52:20 |
Przymknęliśmy czarnuchów. |
00:52:22 |
Działali ja narwańcy |
00:52:25 |
Teraz nadszedł czas dla Włochów, |
00:52:28 |
To są ludzie godni zaufania, Frankie. |
00:52:31 |
- Przemyślałeś to. |
00:52:34 |
To jest tego warte. |
00:52:36 |
Wiesz ile można z tego mieć, Frankie? |
00:52:41 |
- Nie, nie wiem. |
00:52:45 |
Masz zawsze $800 dla swojej dziewczyny |
00:52:50 |
To jest piękne. Nie dostajesz |
00:52:53 |
dopóki inni się nie upewnią, |
00:52:56 |
Ale nic nie tracisz. |
00:52:58 |
Dostaniesz wszystko |
00:53:00 |
To jak zaległa pensja. |
00:53:05 |
Przemyśl to. Wchodzisz czy nie. |
00:53:11 |
Popatrz. Cały drżę. |
00:53:17 |
Całe życie chciałem być gliną. |
00:53:26 |
Pamiętam, pewnego razu... |
00:53:29 |
była... jakaś domowa awantura. |
00:53:33 |
Ktoś kogoś pchnął nożem. |
00:53:38 |
Wszędzie dookoła pełno ludzi. |
00:53:42 |
Miałem wtedy dziewięć |
00:53:46 |
Chciałem zobaczyć, co się stało. |
00:53:47 |
Zauważyłem czerwone światła, |
00:53:50 |
Był tłok i nie mogłem nic zobaczyć. |
00:53:53 |
Zacząłem pytać, |
00:53:57 |
Nikt nie wiedział. |
00:53:59 |
Wszystko było bardzo tajemnicze... |
00:54:02 |
Nagle tłum się rozstąpił... |
00:54:07 |
jak Morze Czerwone. |
00:54:11 |
Wyszli faceci w niebieskich |
00:54:16 |
"Oni wiedzą". |
00:54:18 |
Co oni wiedzą? |
00:54:26 |
To zdumiewające. |
00:54:28 |
Niewiarygodne... |
00:54:30 |
ale czuję się jak przestępca, |
00:54:38 |
Robisz się spięty, |
00:54:41 |
- Ciekawe dlaczego. |
00:54:47 |
- Tutaj. |
00:54:51 |
Mam do ciebie pytanie. |
00:54:54 |
Lubisz policjantów? |
00:54:56 |
Jesteś moim pierwszym. |
00:54:59 |
- Wierzysz w to co ci opowiadam? |
00:55:06 |
- Nie szokuje cię to? |
00:55:09 |
Co jest ze mną nie tak? |
00:55:12 |
Wszyscy wiedzą, jaka jest policja. |
00:55:15 |
Słyszałeś historię o mądrym królu? |
00:55:18 |
Nie, ale chyba zaraz usłyszę. |
00:55:21 |
Więc, był sobie król, |
00:55:26 |
W samym środku królestwa była |
00:55:32 |
Pewnej nocy, wiedżma zatruła wodę. |
00:55:38 |
Nazajutrz, wszyscy oprócz króla |
00:55:41 |
I trucizna odebrała im rozum. |
00:55:43 |
Zebrali się wtedy i powiedzieli... |
00:55:46 |
"Musimy pozbyć się króla, |
00:55:50 |
Następnej nocy król także |
00:55:54 |
A nazajutrz wszyscy się uradowali |
00:56:04 |
Co próbujesz przez to powiedzieć? |
00:56:06 |
- Ja? |
00:56:10 |
Frank, chcę żebyś kogoś poznał. |
00:56:12 |
- Puszczać ptaki chłopaki! |
00:56:17 |
Frank Serpico, poznaj Dona Rubello. |
00:56:23 |
Jeżeli nie chcesz |
00:56:28 |
pamiętaj, że to mój kumpel. |
00:56:30 |
I znajdż sobie nową robotę? |
00:56:35 |
Damy sobie radę. |
00:56:39 |
- Co to za mysz? |
00:56:42 |
- Partnerem? |
00:56:44 |
Potrafi wywąchać heroinę. |
00:56:48 |
Wchodzi do dziury i węszy... |
00:56:50 |
jak znajdzie to przynosi do mnie. |
00:56:54 |
- Tak. Słyszałem o tym. |
00:57:00 |
Facet, którego szukam to Vernon. |
00:57:03 |
Nie wywiązuje się ze zobowiązań. |
00:57:07 |
Nie trudno go namierzyć. |
00:57:14 |
Skoro jesteśmy partnerami, |
00:57:18 |
Ja zbieram dla wydziału... |
00:57:22 |
ja i dwóch innych komiwojażerów. |
00:57:24 |
Keough ci pewnie wspominał. |
00:57:28 |
Zbieramy kasę dwa razy w miesiącu. |
00:57:34 |
Patrz, tam jest. |
00:57:47 |
Sukinsyn! |
00:57:53 |
Uważaj! |
00:59:07 |
Gdzie jest forsa? |
00:59:16 |
Chciałeś mnie wydymać?! |
00:59:18 |
Nie mam kasy! |
00:59:24 |
Już trzeci raz się migasz. |
00:59:26 |
Przyniosę dziś wieczorem, przysięgam. |
00:59:34 |
Ostatni raz, Vernon. Ostatni raz. |
00:59:37 |
Orżniesz mnie i po tobie! |
00:59:41 |
O północy w Domino. |
00:59:44 |
Lepiej żebyś miał te trzy stówy. |
00:00:09 |
To moje zacisze. |
00:00:12 |
Kiedyś sprowadzimy towarki |
00:00:21 |
Tam jest lód. Alkohol jest tutaj. |
00:00:28 |
Więc co myślisz, |
00:00:31 |
Słuchaj, Don... |
00:00:33 |
Gdybym był spłukany, miał rodzinę... |
00:00:38 |
Ale ja nie jestem spłukany, |
00:00:40 |
Więc, dlaczego do cholery |
00:00:42 |
Robisz to, nie biorąc ich, Frank. |
00:00:45 |
Lepiej żeby inni tego nie wiedzieli. |
00:00:47 |
Wiesz co zrobię. |
00:00:50 |
Przechowam twój udział. |
00:00:52 |
Kiedy się zdecydujesz, |
00:00:55 |
Będę odkładał tutaj, co do grosza. |
00:01:00 |
- Czego się napijesz? |
00:01:06 |
Niedługo kupię kolorowy telewizor, |
00:01:38 |
Witaj Frank. |
00:01:48 |
Na Boga, Frank. To jest poufne. |
00:01:52 |
On jest gliną. |
00:01:55 |
Nie, absolutnie. |
00:02:01 |
Poinformowałem komisarza Delaney'a |
00:02:04 |
On chce, |
00:02:09 |
Będziesz jego oczami i uszami. |
00:02:11 |
Powiedział, że jest zachwycony, |
00:02:15 |
"znalazł się jeden uczciwy glina" |
00:02:19 |
Kiedy się z nim zobaczę? |
00:02:20 |
Powiedział, że wykorzysta to, |
00:02:25 |
Odpowiednia chwila? |
00:02:29 |
Moja sytuacja jest dość gówniana. |
00:02:33 |
- Musisz być cierpliwy. |
00:02:37 |
Wytrwałość i wiara. |
00:02:38 |
Skoro Delaney mówi, że się odezwie, |
00:02:45 |
Do widzenia, synu. |
00:03:03 |
Mariano jest niepewny. |
00:03:06 |
Falco ma dwóch gońców, |
00:03:11 |
Frankie, jak leci? |
00:03:12 |
Rubello został przeniesiony... |
00:03:15 |
więc będziesz pracował |
00:03:16 |
Al Sarno, to jest Frank Serpico. |
00:03:20 |
- Jak leci? |
00:03:22 |
Znasz tę sprawę przy Hunt Point? |
00:03:24 |
Komu to damy? |
00:03:27 |
Jesteś nowym komiwojażerem, kutasie? |
00:03:29 |
Co się stało z Rubello, sukinsynu? |
00:03:33 |
Chwila. |
00:03:46 |
Wiesz Frank, |
00:03:49 |
co ja do cholery robię? |
00:03:53 |
Gdyby to kiedykolwiek wyszło na jaw... |
00:03:56 |
Chryste, moja rodzina. |
00:04:00 |
Moja córka dostała się do opery |
00:04:04 |
Jest w chórze. |
00:04:10 |
Próbowałem się kiedyś wycofać. |
00:04:22 |
Więc trzeba to ciągnąć, |
00:04:42 |
Kasa płynie. |
00:04:45 |
Bierz. To twoja działka. |
00:04:47 |
- Nie biorę. |
00:04:51 |
To co powiedziałem. |
00:04:54 |
- Żartujesz. |
00:04:57 |
Nie biorę pieniędzy, |
00:05:02 |
- A jak było z Rubello? |
00:05:08 |
Gdzie jest forsa którą brał? |
00:05:11 |
Zapytaj Rubello. |
00:05:15 |
Chcę się widzieć z Delaney'em. |
00:05:18 |
- To nie jest wskazane. |
00:05:21 |
- Czekam tygodniami i nic. |
00:05:25 |
Kapitanie, ale oni już wiedzą, |
00:05:27 |
Zrobiłem wszystko, co mogłem. |
00:05:34 |
On nic nie zrobi. |
00:05:38 |
Od wewnątrz nic się nie da załatwić. |
00:05:45 |
- Nie rozmawiałeś z Delaney'em. |
00:05:56 |
Byłbyś skłonny pójść |
00:05:59 |
Czyli dokąd? |
00:06:01 |
Do biura burmistrza. |
00:06:12 |
- Do biura burmistrza? |
00:06:14 |
Nazwa się Jerry Berman. |
00:06:16 |
Wiesz, że znam kogoś. |
00:06:20 |
To jest rzetelny człowiek, Frank. |
00:06:25 |
Wiesz co zrobimy? |
00:06:27 |
- Pójdziemy z tym poza wydział. |
00:06:35 |
Niesamowite. |
00:06:39 |
i dwóch oficerów? |
00:06:41 |
To jest dynamit. Niewiarygodne. |
00:06:45 |
To jest 250 tysięcy dolarów rocznie... |
00:06:51 |
a to tylko jedna dzielnica. |
00:06:54 |
To zdumiewające! |
00:06:57 |
Trzeba przeprowadzić |
00:07:02 |
Burmistrz natychmiast się tym zajmie. |
00:07:04 |
McClain i Delaney nic nie zrobili? |
00:07:09 |
To zdumiewające. |
00:07:15 |
Jeszcze jedno. |
00:07:17 |
W najbliższych dniach |
00:07:20 |
- Frank jest w bardzo trudnym położeniu. |
00:07:22 |
Słyszałem pogłoski, |
00:07:25 |
A tu przychodzi policjant z ulicy |
00:07:33 |
Naprawdę Frank, |
00:07:36 |
że musiałeś to przejść. |
00:07:46 |
Tu Jerry Berman. |
00:07:48 |
Jest u siebie? |
00:08:10 |
Jak poszło, Paco. |
00:08:12 |
Napiłbym się. |
00:08:19 |
Facet pójdzie z tym do burmistrza. |
00:08:26 |
Do burmistrza! |
00:08:30 |
Chodż, Alfie. Wszyscy razem |
00:08:38 |
Czuję się zakłopotany. |
00:08:41 |
To jest moja osobista porażka. |
00:08:47 |
Jednakże są pewne priorytety. |
00:08:50 |
Jakie, Jerry? |
00:08:52 |
Priorytety są takie, |
00:08:57 |
Spodziewamy się zamieszek... |
00:08:59 |
Burmistrz nie może zrażać |
00:09:04 |
Jednak jesienią być może |
00:09:27 |
Wszyscy są fałszywi. |
00:09:29 |
Tchórze. |
00:09:31 |
Cały pieprzony system |
00:09:37 |
- Kto tam? |
00:09:42 |
Frank, zachowujesz się |
00:09:46 |
Wpuść go. |
00:09:50 |
Ty go wpuść. |
00:10:10 |
Przepraszam, |
00:10:13 |
Sam się w to wpakowałem. |
00:10:16 |
"Niebywałe. Zdumiewające!" |
00:10:22 |
"Priorytety". |
00:10:25 |
Ty i twoi wielcy przyjaciele, |
00:10:30 |
Bob Blair, ważny gość. |
00:10:33 |
Tajemniczy gość z koneksjami, |
00:10:36 |
Za kogo ty się masz, sukinsynu? |
00:10:38 |
Szukasz pomocy, |
00:10:43 |
Kto ci powiedział, |
00:10:49 |
Czego oczekujesz, cudu? |
00:10:52 |
Magika, który pstryknie palcami |
00:10:57 |
Potrafisz tylko gadać... |
00:10:59 |
Próbowałem ci pomóc. |
00:11:03 |
Nie moja wina, |
00:11:05 |
Nadstawiłem tylko głowę. |
00:11:07 |
Co z twoją głową? |
00:11:10 |
Nie bądż taki narwany. |
00:11:12 |
Załatwimy to inaczej. |
00:11:15 |
Ty i twoje pomysły są gówno warte. |
00:11:18 |
Co wymyśliłeś? |
00:11:19 |
Możemy porozmawiać z Foremanem, |
00:11:22 |
Mamy nowego gościa. |
00:11:24 |
Moglibyśmy też pogadać z facetem |
00:11:27 |
Cudownie. Czas na prasę. |
00:11:32 |
Co chwilę ktoś nowy |
00:11:35 |
To jest bezpieczne, Frank. |
00:11:36 |
Jasne... Moja dupa na linii strzału |
00:11:38 |
Twoja dupa od dawna |
00:11:40 |
To moja sprawa! |
00:11:42 |
- Nie ufasz mi? |
00:11:44 |
- To pieprz się! |
00:11:49 |
Kiedy wracam do domu, |
00:11:52 |
- Nie wyładowuj się na mnie, Paco. |
00:12:34 |
Kochanie... |
00:12:36 |
chodż do łóżka. |
00:13:43 |
Wszyscy wiemy, o co chodzi. |
00:13:47 |
Frank, co do diabła zaszło |
00:13:52 |
To proste. Nie wziąłem pieniędzy. |
00:13:57 |
Rubello powiedział, |
00:14:01 |
dopóki się nie zdecyduję. |
00:14:04 |
Nie zdecydowałem się. |
00:14:05 |
Wyrozumiały głupek. |
00:14:07 |
- Kradł moje pieniądze. |
00:14:10 |
Zwróci pieniądze, które wziął. |
00:14:14 |
Nie będzie już trzech komiwojażerów. |
00:14:16 |
Od dzisiaj każdy zbiera dla siebie. |
00:14:24 |
Co z tobą, Frank? |
00:14:25 |
Dostaniesz to co ukradł Don. |
00:14:27 |
- Dlaczego mam zacząć brać? |
00:14:33 |
Możesz to oddać biednym. |
00:14:36 |
- Stówa miesięcznie na wydatki. |
00:14:46 |
W porządku. |
00:14:51 |
Jesteś kutasem, Frank. |
00:15:01 |
Gdyby wykorzystali tę energię... |
00:15:03 |
do normalnej policyjnej roboty... |
00:15:05 |
w ciągu tygodnia miasto byłoby czyste. |
00:15:15 |
Gdybym mógł pracować sam... |
00:15:18 |
Gdybym tylko dostał samodzielną robotę. |
00:15:22 |
- Chcą mnie wykończyć. |
00:15:26 |
Pieprzona korupcja. |
00:15:30 |
Musi być jakiś sposób |
00:15:33 |
Chodżmy gdzieś kochanie. |
00:15:35 |
Daj spokój! Mam iść do kina? |
00:15:37 |
Zabiliby mnie gdyby się dowiedzieli! |
00:15:42 |
Wciąż wybuchasz, |
00:15:46 |
Nie mogę tego znieść. |
00:15:47 |
- Masz to gdzieś, co? |
00:15:51 |
Dlatego to tak boli. |
00:15:53 |
Nie mogę już patrzeć |
00:15:56 |
To mnie wykańcza! |
00:15:59 |
Nie chcę już tego słuchać. |
00:16:05 |
Nie podoba ci się, że jestem gliną, |
00:16:09 |
Kocham cię! Chcę cię poślubić! |
00:16:14 |
- Nienawidzę tego! |
00:16:18 |
- A ty? |
00:16:21 |
Więc, zrób to. |
00:16:37 |
Co masz? |
00:16:38 |
Przymknąłbyś białasa? |
00:16:40 |
Mów. |
00:16:42 |
To ostry facet. Jest Włochem. |
00:16:46 |
Kręci z mafią. |
00:16:49 |
Przestań pieprzyć. |
00:16:52 |
To rekin, prowadzi |
00:16:56 |
Jest tak czujny, że zawsze |
00:17:02 |
Gdzie to będzie? |
00:17:49 |
Moment! |
00:17:51 |
Jestem policjantem. |
00:17:52 |
I... Chwila. |
00:17:58 |
Jesteś aresztowany. |
00:18:00 |
- Myślałem, że jesteś ćpunem. |
00:18:05 |
- Lubisz hulać, chłopcze. |
00:18:07 |
Co robisz? Schowaj to, bo narobisz |
00:18:19 |
Gdzieś ty się uchował? |
00:18:22 |
Nie chcesz wiedzieć. |
00:18:26 |
Zatrzymaj go do przesłuchania |
00:18:28 |
Przeszukam jego samochód. |
00:18:52 |
Gdzie jest Corsaro? |
00:18:54 |
Smith wziął go na górę. |
00:19:06 |
Myślałem, że to jakiś ćpun. |
00:19:23 |
- Hej, ty. |
00:19:25 |
Ty. Podejdż tu |
00:19:29 |
- Nie zrobię tego. |
00:19:33 |
- Podejdż tu. |
00:19:35 |
Frank, spokojnie. |
00:19:40 |
Pod ścianę, łajzo! |
00:19:44 |
- Frank, to porządny gość. |
00:19:52 |
Co to jest? |
00:20:04 |
Właż! |
00:20:42 |
Serpico. |
00:21:00 |
Chcesz to przeczytać? |
00:21:04 |
To jest o waszym kumplu, |
00:21:07 |
Masz, czytaj! |
00:21:12 |
Odsiadywał 15 lat. |
00:21:15 |
Za zabójstwo policjanta. |
00:21:29 |
- Cieszę się, że cię widzę. |
00:21:31 |
Co się stało? |
00:21:32 |
Nie mogę już tego robić. |
00:21:34 |
Jeśli będę musiał |
00:21:36 |
Nie mogę wiecznie czekać na Delaney'a. |
00:21:40 |
Komisarz nie kontaktował się z tobą? |
00:21:43 |
Nawet słowem. Żadnego śledztwa, |
00:21:47 |
Nie miałem pojęcia. |
00:21:48 |
Powinien pan wiedzieć, |
00:21:51 |
Gdzie z tym byłeś? |
00:21:54 |
Własne brudy pierzemy sami! |
00:21:58 |
- Nie pierzemy własnych brudów! |
00:22:02 |
Nie obchodzi mnie to. Jeśli będę musiał, |
00:22:10 |
- Nie możesz tego rozgłaszać! |
00:22:12 |
- Słyszysz mnie? |
00:22:14 |
- Czekaj, na wiadomość ode mnie. |
00:22:17 |
- Odezwę się. |
00:22:23 |
To moje życie. Kutasie! |
00:22:27 |
Serpico, idż do inspektora Palmera. |
00:22:38 |
Tylko w tej dzielnicy w sierpniu |
00:22:45 |
- Serpico! |
00:22:52 |
Zastępca szefa, inspektor Daley |
00:23:00 |
Chodżmy do mojego biura. |
00:23:08 |
Dzwonił do mnie kapitan McClain. |
00:23:10 |
Razem z inspektorami Daley'em i |
00:23:15 |
Zastanawia mnie, dlaczego |
00:23:18 |
nie przyszedłeś z tym do mnie? |
00:23:25 |
Nigdy wcześniej, |
00:23:29 |
mówił pan... |
00:23:31 |
to znaczy, mówił |
00:23:35 |
że wydział jest czysty jak łza. |
00:23:37 |
Uważasz się za jedynego |
00:23:40 |
Mam czyste akta. |
00:23:42 |
Inspektor Gilbert przyszedł |
00:23:46 |
W takim razie musi pan |
00:23:52 |
Komisarz Delaney wiedział |
00:23:58 |
Nic nie słyszałem. |
00:24:01 |
Ale rozumiem twoją frustrację, |
00:24:06 |
To tak, jakbyś chciał się wyrwać |
00:24:14 |
Komu spoza wydziału mówiłeś |
00:24:24 |
Jaki to ma związek |
00:24:27 |
Powinniśmy spytać Serpico otwarcie, |
00:24:32 |
Musimy wiedzieć... |
00:24:34 |
czy jest jakaś prawdziwa |
00:24:38 |
Chyba... |
00:24:40 |
będę musiał się zastanowić... |
00:24:44 |
Nad czym tu się zastanawiać? |
00:24:47 |
Wydział sam się nie może skontrolować. |
00:24:52 |
Masz rację. |
00:24:55 |
Współpracowałbyś z nami |
00:25:02 |
Jeśli nie byłbym zamieszany. |
00:25:08 |
Chcę też przeniesienia, |
00:25:12 |
To uczciwy układ. |
00:25:14 |
Będziemy w kontakcie. |
00:25:20 |
Inspektorze Palmer, |
00:25:29 |
Możemy spotykać się w domu? |
00:25:34 |
Uważasz, że śledztwo będzie teraz |
00:25:38 |
- Tak, komisarzu Delaney. |
00:25:45 |
Ale... |
00:25:47 |
nie powinien tego nadzorować |
00:25:50 |
Nie. |
00:25:56 |
Szef Gallagher, |
00:26:04 |
Komisarzu... |
00:26:08 |
Serpico twierdzi... |
00:26:11 |
że inspektor McClain |
00:26:15 |
Tak. Coś sobie przypominam. |
00:26:23 |
Nie możemy ustawić nadzoru |
00:26:28 |
Potrzebujemy lokalizacji! |
00:26:30 |
Dałem wam 36 lokalizacji. |
00:26:33 |
Czego chcesz? Mieć wszystko podpisane, |
00:26:36 |
To ty prowadzisz to śledztwo. |
00:26:38 |
Porucznik Smith... Wróćmy do niego. |
00:26:41 |
Porucznik Smith powiedział mi... |
00:26:45 |
że jeśli nie chcę tych pieniędzy |
00:26:49 |
Jutro rano zostanie przeniesiony. |
00:26:51 |
Pieprzyć go. Co ze mną? |
00:27:06 |
Słyszałem, że doręczasz pieniądze |
00:27:13 |
Jak mogę je doręczać, |
00:27:16 |
Nie znajdziesz nic na Serpico. |
00:27:20 |
Jest czysty. |
00:27:27 |
Uczysz się przeprowadzać rewizje? |
00:27:30 |
Nie, chciałem kupić używany magnetofon. |
00:27:38 |
Z dnia na dzień, są coraz |
00:27:41 |
Daj spokój, Frank. |
00:27:43 |
Nosząc magnetofon, |
00:27:47 |
A ja nie zamierzam. |
00:27:50 |
Muszę wrzucić monetę do parkometru. |
00:27:53 |
Franklin, zrób to. |
00:28:01 |
Frank, to jest Herman Tauber, |
00:28:05 |
Oglądam telewizję. |
00:28:09 |
Chcę ci podziękować za doprowadzenie |
00:28:12 |
To coś wyjątkowego i przełomowego. |
00:28:18 |
Postawimy ich przed |
00:28:21 |
a Frank Serpico będzie |
00:28:24 |
Panie Tauber, idżcie do diabła... |
00:28:29 |
Poczekaj chwilę, Frank. |
00:28:31 |
Nie masz się czego bać. |
00:28:34 |
Nie boję się. |
00:28:36 |
Gdyby to śledztwo coś znaczyło... |
00:28:39 |
ale to zwykła bzdura. |
00:28:41 |
Nie zlikwidujecie korupcji |
00:28:45 |
Rzucicie kilku drobnych |
00:28:48 |
ochraniając Delaney'a i tych, |
00:28:51 |
Dlatego nie będę zeznawał. |
00:29:25 |
- Co to jest? |
00:29:29 |
Odchodzę. |
00:29:31 |
W życiu nie czytałem |
00:29:34 |
"Odchodzę. Jeżeli chcesz o tym |
00:29:37 |
Nie potrafię już rozmawiać |
00:29:39 |
Pomyślałam, że tutaj |
00:29:41 |
Mogę krzyczeć gdzie chcę! |
00:29:47 |
Nie będę krzyczał. |
00:29:50 |
Usiądż... |
00:30:05 |
Ta sprawa się nie skończy. |
00:30:10 |
Jeżeli zrezygnujesz, |
00:30:22 |
Jak możesz odejść od faceta, |
00:30:25 |
od ojca swoich przyszłych dzieci? |
00:30:30 |
Nigdy wcześniej nie mówiłeś |
00:30:34 |
Jeśli wrócę, już tego nie powtórzysz. |
00:30:40 |
Chcesz być wolny i niezależny... |
00:30:43 |
chcesz dalej walczyć |
00:30:50 |
Czułam się z tobą tak bezpieczna... |
00:30:56 |
tak kochana. |
00:31:07 |
Zostań ze mną, Laurie. |
00:31:12 |
- Zostań. |
00:31:24 |
Ile się należy? |
00:31:48 |
Co ty robisz? |
00:31:54 |
Ty odejdziesz czy |
00:31:57 |
Nie odejdę. |
00:32:02 |
To koniec! |
00:32:10 |
Za kogo się masz, |
00:32:14 |
Szefie Green, |
00:32:17 |
Może gdyby był pan |
00:32:21 |
i rozpoczął to śledztwo, to może |
00:32:25 |
Prawda jest taka, |
00:32:27 |
Jesteś jak panienka - |
00:32:31 |
Jak panienka? A kogo przez |
00:32:35 |
Kellogg, McClain czy Delaney? |
00:32:38 |
Ja nie jestem Kellogg, |
00:32:41 |
To nie dotyczy |
00:32:43 |
To początek. |
00:32:46 |
...od czasów Harry'ego Grossa. |
00:32:49 |
Jestem sam. Odizolowany. |
00:32:54 |
Nie pieprz mi takich rzeczy. |
00:32:58 |
Opluwają mnie na każdej |
00:33:01 |
- Zauważyłem to. |
00:33:05 |
jako Żyd, w czasach kiedy miałeś |
00:33:09 |
Miewam sen, w którym Piątą Aleją |
00:33:13 |
szczęśliwi policjanci maszerują |
00:33:16 |
Nie chcę mieć na siłę żadnych kumpli. |
00:33:19 |
- Ja będę twoim kumplem. |
00:33:22 |
- Zrobię dla ciebie wyjątek. |
00:33:25 |
Nie bądż taką primadonną. |
00:33:27 |
Nie rozumiem. |
00:33:29 |
Nie jestem primadonną. |
00:33:34 |
Będziemy oskarżać. |
00:33:45 |
Prawa strona gotowa. |
00:33:48 |
Gotowi do otwarcia ognia. |
00:34:38 |
Co powiesz przysięgłym, Frankie? |
00:34:43 |
To o co zapytają. |
00:34:45 |
A jeśli zapytają, |
00:34:48 |
Nie powiem czego nie wiem. |
00:34:50 |
Ty wiesz, Frank. |
00:34:53 |
Frankie, lubię cię. |
00:34:56 |
Zrozum, |
00:35:00 |
Nie mówię, że coś ci grozi. |
00:35:04 |
Nikt nie musi do ciebie strzelać. |
00:35:07 |
Wystarczy, ze ci nie pomogą, |
00:35:10 |
Ktoś będzie ci groził bronią, |
00:35:12 |
Tyle razy wyślą cię przodem, |
00:35:20 |
- Dzięki za informację. |
00:35:26 |
To wszystko. |
00:35:29 |
- Tak, pani Crist? |
00:35:32 |
Oficer Serpico przyszedł do 7-go |
00:35:36 |
W okresie, |
00:35:41 |
Dlaczego nie zgłosił tej zbrodniczej |
00:35:46 |
Chciałbym odpowiedzieć... |
00:35:49 |
Pytanie pani Crist nie ma związku |
00:35:54 |
Mogę to wyjaśnić... |
00:35:56 |
Nie możemy zarzucić oficerowi Serpico |
00:36:00 |
ani oskarżać o naruszenie prawa. |
00:36:04 |
Wolelibyśmy na razie |
00:36:08 |
Dobrze. Dziękujemy panu za zeznanie, |
00:36:11 |
Kolejne przesłuchania są odroczone |
00:36:15 |
Dlaczego nie powiedziałeś mu |
00:36:19 |
Frank, ten sąd rozpatruje |
00:36:21 |
Nie wplątuje się ludzi |
00:36:26 |
Wiesz, że to bzdura, |
00:36:30 |
że prokurator może prowadzić |
00:36:33 |
Nigdy nie chciałeś rozwiązać |
00:36:36 |
Nic o szefach, o dużym szmalu. |
00:36:42 |
Kilku drobnych gliniarzy |
00:36:45 |
Żaden gnojek z Queens, |
00:36:47 |
A może jeszcze z Kansas City? |
00:36:49 |
"Największa sprawa od czasów |
00:36:53 |
Słuchaj, Frank. |
00:36:54 |
Jesteś twardy i uczciwy. |
00:36:58 |
Dostaniesz Złotą Odznakę Detektywa. |
00:37:03 |
To wspaniale. Świetnie. |
00:37:06 |
Może tak powinno być. |
00:37:08 |
Może powinienem wziąć złota odznakę |
00:37:10 |
Wiem jak wiele przeszedłeś. |
00:37:14 |
Jestem skończony w tym wydziale. |
00:37:18 |
- Załatwiłem ci już przeniesienie. |
00:37:33 |
Mieści 14 naboi w magazynku. |
00:37:36 |
Będziesz walczył z całą armią? |
00:37:38 |
Nie, tylko z wydziałem. |
00:37:42 |
Wiedziałeś, że jest raport |
00:37:46 |
Przyłapano go w toalecie. |
00:37:48 |
To bzdura komisarzu, |
00:37:52 |
Panie komisarzu, |
00:37:56 |
przekonałaby wielu ludzi... |
00:37:57 |
Nie za mojej kadencji. |
00:38:17 |
Biuro komisarza? |
00:38:21 |
Na końcu korytarza. |
00:38:25 |
Serpico. |
00:38:28 |
Podobno wypłakiwałeś się |
00:38:31 |
Powiedz, |
00:38:36 |
To nie prawda. |
00:38:39 |
Wiemy jak postępować |
00:38:41 |
Obcinamy im języki. |
00:38:49 |
Nie ruszaj się. |
00:39:12 |
Melduje się oficer Serpico. |
00:39:22 |
Jestem inspektor Lombardo. |
00:39:26 |
Miło będzie mieć człowieka, |
00:39:30 |
Znasz kogoś, |
00:39:36 |
Pytanie czy ktoś będzie chciał |
00:39:41 |
W porządku. W razie czego |
00:39:47 |
W porządku? |
00:39:59 |
Jak ich ominiemy? |
00:40:02 |
Tam jest jeden. |
00:40:06 |
Tu drugi. |
00:40:08 |
A tam trzeci. |
00:40:10 |
Moglibyśmy spróbować po dachach. |
00:40:16 |
Chodżmy. |
00:41:01 |
Spróbujemy? |
00:41:21 |
Nic ci nie jest? |
00:41:23 |
Znów czuję się jak glina. |
00:41:54 |
Zamykaj! |
00:41:58 |
Czekaj, Frank! |
00:42:17 |
Stawać pod ścianą. |
00:42:24 |
Kim do cholery jesteście? |
00:42:27 |
Policja! |
00:42:28 |
Łapy do góry! |
00:42:30 |
- Pokaż odznakę. |
00:42:34 |
- Skąd jesteście? |
00:42:37 |
Nieprawda! |
00:42:42 |
Co za burdel? |
00:42:44 |
Komu zapłaciłeś? |
00:42:47 |
Nikomu. |
00:42:50 |
Komu zapłaciłeś? |
00:42:52 |
Nikomu nie płaciłem. |
00:42:55 |
Trafiliśmy na korupcję |
00:43:02 |
Jest bardziej rozwinięta |
00:43:08 |
W to wszystko zamieszani są |
00:43:17 |
Tym sposobem, żaden pracujący glina |
00:43:21 |
Potrzebna jest nam pomoc |
00:43:26 |
Jeżeli potrzebujesz pomocy, |
00:43:31 |
czemu nie weżmiesz kogoś |
00:43:41 |
Z całym szacunkiem... |
00:43:45 |
Wspieranie nas jest jedyną |
00:43:48 |
Jest wielu dobrych policjantów, |
00:43:51 |
czując, że postępują słusznie, |
00:43:56 |
Zrobiłem bardzo wiele... |
00:43:58 |
by chronić dobre imię wydziału |
00:44:03 |
wbrew nieodpowiedzialnym |
00:44:08 |
O to tu chodzi? |
00:44:10 |
To jest najważniejsze? |
00:44:13 |
To chciał pan wiedzieć, |
00:44:22 |
- Kto mówi? |
00:44:25 |
- Gdzie jesteś? |
00:44:28 |
To poważny krok, Frank. |
00:44:32 |
Nie wiem, czy to dobry moment. |
00:44:38 |
Chcę, żeby to było gdzieś zapisane... |
00:44:41 |
gdyby mi się miało coś stać. |
00:44:46 |
Chcę mieć to na papierze. |
00:44:51 |
Nie wiem czy to coś da. |
00:44:54 |
Nie wiem, czy New York Times będzie się |
00:45:02 |
A gdyby poszedł z nami |
00:45:07 |
Od 20 lat pracuję w policji. |
00:45:10 |
Właśnie kupiłem ten dom. |
00:45:14 |
Wszyscy do łóżek. |
00:45:17 |
- Wyłącz to. |
00:45:25 |
Wiecie, że to wbrew regułom wydziału. |
00:45:32 |
Jeśli odejdę z policji, |
00:45:43 |
Wygłosiłem swoją mowę. |
00:45:51 |
- Times i News. |
00:45:53 |
Newsweek, proszę... |
00:46:03 |
Jasna cholera! |
00:46:05 |
Można przewidzieć każdy ich krok. |
00:46:08 |
Delaney będzie się bronił. |
00:46:10 |
Ktoś od burmistrza |
00:46:13 |
Delaney zmieni melodię. |
00:46:18 |
"Burmistrz Lindsay powołał komisję |
00:46:24 |
Dlaczego nie ma mojego |
00:46:27 |
Niemożliwe! |
00:46:32 |
Oczerniający artykuł |
00:46:38 |
Wygłosiłem stwierdzenie... |
00:46:43 |
Burmistrz wyznaczył specjalną |
00:46:45 |
pod przewodnictwem Whitmana Knappa. |
00:46:53 |
To twoja nagroda. Przeniesienie |
00:46:57 |
Nadal pracujesz w cywilu. Dostajesz |
00:47:06 |
Już za tobą tęsknię, Frank. |
00:47:13 |
Słuchaj, Frank... |
00:47:18 |
to są narkotyki. |
00:47:21 |
Bądż ostrożny. |
00:47:23 |
Tam bardzo łatwo o wypadek. |
00:48:31 |
Nie masz podsłuchu? |
00:48:35 |
Dobra, lachociągu. |
00:48:37 |
Mogłeś tak pogrywać w Bronxie... |
00:48:41 |
Ale tutaj osiemset miesięcznie |
00:48:46 |
W zeszłym tygodniu, |
00:48:49 |
wysłał swoich kasjerów. |
00:48:54 |
Pozwoliliśmy im to załatwić, |
00:48:58 |
$120,000 do podziału na czterech. |
00:49:01 |
To poważne pieniądze. |
00:49:04 |
I tu nie ma kurwa żartów. |
00:49:09 |
- Zrozumiałem przesłanie. |
00:49:12 |
A teraz spieprzaj. |
00:49:20 |
Facet nazywa się Limbo. |
00:49:22 |
Urzęduje w mieszkaniu, |
00:49:25 |
- Puszcza heroinę. |
00:49:28 |
Trzymaj się na widoku. |
00:50:42 |
Siedzimy tu już dość długo, |
00:50:45 |
Frank, może sprawdzisz, |
00:50:48 |
- A dlaczego nie ty? |
00:50:52 |
Zabiorę cię na zakupy. |
00:53:07 |
Stać! Policja! |
00:53:09 |
Stawać pod ścianą. |
00:53:15 |
Stanąć w rozkroku |
00:53:19 |
Szerzej nogi. |
00:53:21 |
- Widziałem transakcję. |
00:53:23 |
- Dasz sobie radę. |
00:54:27 |
Policja! |
00:54:38 |
Na co, kurwa czekacie? |
00:54:59 |
Policja! |
00:55:00 |
Rzucić broń i wychodzić |
00:55:35 |
- Dokąd? |
00:55:45 |
- Gdzie jest nasz syn? |
00:55:48 |
- Chcemy go zobaczyć. |
00:56:19 |
Diagnoza jest lepsza |
00:56:23 |
Dzięki Bogu to była kula małego kalibru |
00:56:29 |
ani rdzenia kręgowego. |
00:56:34 |
Jest w krytycznym stanie, |
00:56:41 |
Dziękuję, doktorze. |
00:57:15 |
Zostań tu. Nie mówili ci? |
00:57:18 |
Czego? |
00:57:20 |
Żeby z nim nie rozmawiać. |
00:57:32 |
- Co słychać, synu? |
00:57:41 |
Co u ciebie? |
00:57:46 |
Chcesz przeczytać |
00:57:49 |
Pewnie. |
00:57:51 |
Jesteś teraz znany. |
00:58:02 |
"Powolnej śmierci" |
00:58:09 |
"Zdychaj, ścierwo" |
00:58:20 |
Zabierz tych gliniarzy |
00:58:33 |
Komisarz Knapp cię lubi. |
00:58:37 |
Naturalnie. |
00:58:42 |
Heinemann i Julio są czyści. |
00:58:47 |
To zabawne. |
00:58:55 |
Bardzo zabawne. |
00:58:59 |
Francesco, lubisz mnie? |
00:59:02 |
Zawsze miałem do ciebie słabość. |
00:59:09 |
To jest złota odznaka dla ciebie. |
00:59:38 |
Za co? |
00:59:44 |
Za bycie uczciwym gliną? |
00:59:49 |
Czy za to, |
00:59:56 |
Powiedz im, że mogą ją zatrzymać. |
01:00:04 |
Nie chcę jej. |
01:00:43 |
Niech to... |
01:00:49 |
Oto fakty, Frank. |
01:00:52 |
Będziesz musiał odpocząć |
01:00:56 |
Prawdopodobnie słuch |
01:01:00 |
Dwóch fragmentów kuli |
01:01:03 |
Są bardzo blisko aorty... |
01:01:04 |
dlatego, będziesz musiał |
01:01:07 |
Czasem będziesz czuł drętwienie |
01:01:10 |
Możesz też miewać zawroty głowy... |
01:01:14 |
ale ogólnie, jest w porządku. |
01:01:33 |
Zdecydowałem się tu dziś wystąpić... |
01:01:36 |
w nadziei, że żaden policjant |
01:01:39 |
takiej frustracji i niepokoju, jakich |
01:01:44 |
Był to skutek mojej |
01:01:48 |
Zwierzchnicy dawali mi odczuć, |
01:01:52 |
Niestety uczciwy policjant wciąż |
01:01:58 |
bez obaw ośmieszenia się lub represji |
01:02:02 |
Korupcja w policji nie może zaistnieć |
01:02:08 |
Obecnie, najważniejsze jest |
01:02:12 |
że to wszystko się zmieni. |
01:02:16 |
Żeby tego dokonać... |
01:02:19 |
należy powołać niezależne ciało |
01:02:23 |
Takie jak ta komisja. |
01:03:13 |
FRANK SERPICO ZREZYGNOWAŁ |
01:03:16 |
ZOSTAŁ ODZNACZONY MEDALEM HONORU |
01:03:20 |
OBECNIE SERPICO MIESZKA |