Set It Off
|
00:00:05 |
Legenda By D3xter |
00:00:29 |
Obrigado senhor. |
00:00:31 |
Tenha um bom dia. |
00:00:34 |
O próximo, por favor. |
00:00:38 |
Ooh, uma semana no Hawai. |
00:00:41 |
Tem certeza? |
00:00:42 |
Vá curtir sua lua-de-mel antes que eu mude de idéia, ein. |
00:00:46 |
-Obrigado. |
00:00:48 |
-Muito obrigado. |
00:00:53 |
O próximo, por favor. |
00:01:07 |
Hey, Darnell. Eu não sabia que você |
00:01:11 |
Na verdade, nunca te vi fora |
00:01:14 |
Cala essa sua boca |
00:01:17 |
Enche a sacola! |
00:01:19 |
O próximo, por favor. |
00:01:22 |
Qual é, Darnell. |
00:01:24 |
Darnell, Não faça isso. |
00:01:29 |
Vamos lá. Pára, por favor. |
00:01:31 |
Para com a brincadeira! |
00:01:34 |
Encha a droga da sacola! |
00:01:35 |
Droga, não. |
00:01:49 |
Todo mundo no chão agora! |
00:01:50 |
Pro chão! |
00:01:53 |
Me dá o dinheiro! |
00:01:56 |
Anda. |
00:01:58 |
-Agora! |
00:02:00 |
Me dá o dinheiro. |
00:02:04 |
Ponha seu rabo no chão! Fica aí! |
00:02:05 |
Rápido! |
00:02:21 |
Enche! |
00:02:23 |
Dá o dinheiro! |
00:02:25 |
Dá o dinheiro, vadia!! |
00:02:27 |
Rápido, droga! |
00:02:28 |
Eu disse: rápido! |
00:02:32 |
Coloca tudo na sacola. |
00:02:33 |
Oh, meu Deus! |
00:02:36 |
-Não chora agora. |
00:02:39 |
Aqui. Aqui. Toma. |
00:02:40 |
É seu. Vai! Vai! Vai! |
00:02:43 |
Merda. |
00:02:57 |
Oh, meu Deus! |
00:03:08 |
Vamos, cara! |
00:03:18 |
Todos fiquem abaixados! |
00:03:40 |
Tá todo mundo OK? |
00:04:06 |
Por que a gente não começa do início? |
00:04:08 |
Eu pensei que já tinha explicado. |
00:04:10 |
Quão bem você conhece o assaltante? |
00:04:13 |
Eu apenas conheço Darnell |
00:04:16 |
Nós vivemos na mesma vizinhança |
00:04:18 |
Frankie, Me faça um favor? |
00:04:20 |
Apenas me diga uma coisa, |
00:04:24 |
Claro. |
00:04:26 |
Qual seu procedimento |
00:04:29 |
Veja, senhor-- |
00:04:30 |
Pára! Pára! Pára! |
00:04:32 |
Agora... |
00:04:34 |
Qual seu procedimento |
00:04:43 |
Você puxa o dinheiro do lado |
00:04:48 |
e então você faz |
00:04:50 |
Você faz um sinal com a mão esquerda. |
00:04:52 |
Então você conhece o procedimento. |
00:04:54 |
Sim. O procedimento foi repetido |
00:04:58 |
Então, por que é que... |
00:05:00 |
Se o procedimento estava |
00:05:03 |
um milhão de vezes-- |
00:05:07 |
por que você não o seguiu?? |
00:05:11 |
por que ele tinha uma arma! |
00:05:14 |
E eu fui pegar o dinheiro, |
00:05:19 |
Ele atirou nela, |
00:05:23 |
Eu temo que teremos de deixá-la ir. |
00:05:26 |
O fato de você conhecer o assaltante |
00:05:29 |
Espera. Mas, isso não está certo. |
00:05:31 |
Eu não fiz nada errado! |
00:05:33 |
Eu não posso ajudar quem eu conheço! |
00:05:36 |
Sr. Zachary, ainda na semana passada, |
00:05:39 |
E agora você está me demitindo! |
00:05:41 |
O que vai acontecer na próxima vez |
00:05:44 |
Como saberemos |
00:05:46 |
Conspirando? |
00:05:50 |
Eu estou aqui 2:20 em ponto |
00:05:53 |
E fico com meu traseiro na cadeira |
00:05:56 |
Ontem, eu contei |
00:06:02 |
Só pra você saber! |
00:06:04 |
Quero dizer... |
00:06:06 |
Qual é! |
00:06:09 |
Eu quase explodi nesse seu maldito banco ... |
00:06:14 |
E você vai me demitir? |
00:06:16 |
-Acalmesse. |
00:06:29 |
Você nem mesmo me perguntou |
00:06:35 |
Ela está envolvida. Eu quero |
00:07:33 |
Eu pensei ter dito |
00:07:38 |
Anos 70, Halloween. |
00:07:41 |
Você é a única na vizinhança... |
00:07:43 |
a dar uma festa de graduação dos anos 70. |
00:07:45 |
De qualquer forma, T.T., Jajuan... |
00:07:47 |
Todos vocês parecem |
00:07:49 |
Você gostou, menina? |
00:07:50 |
Obrigada por seguir as instruções. |
00:07:53 |
Instruções simples. |
00:07:56 |
Olha só pra ele. Ele não parece bem? |
00:07:59 |
Tão bonito quanto |
00:08:01 |
Eu sei disso. |
00:08:02 |
Dá pra acreditar que ele |
00:08:05 |
Cara, eu lembro quando |
00:08:08 |
Sempre tentando nos seguir em todo lugar. |
00:08:12 |
Naquele triciclo. |
00:08:14 |
Vocês estão sempre tentando |
00:08:17 |
Por favor. |
00:08:18 |
Que jogo? |
00:08:20 |
Tanto faz. |
00:08:25 |
Stony, |
00:08:26 |
Precisamos de mais dinheiro. |
00:08:28 |
Qual é, universitário. |
00:08:29 |
You're the one that's |
00:08:32 |
Você tem que parar de estraga |
00:08:34 |
Tem tomado conta dele |
00:08:51 |
O que você pegou? |
00:08:52 |
Você não vai beber |
00:09:03 |
Stevie, qual é o seu problema? |
00:09:12 |
Eu não estou indo. |
00:09:15 |
Eu não vou pra universidade. |
00:09:17 |
O que? Tudo bem, olha. |
00:09:20 |
Não começa a fugir, OK? |
00:09:23 |
Fomos admitidos na UCLA, |
00:09:25 |
Eu não mudei de idéia. |
00:09:29 |
Eles não te deram a bolsa? |
00:09:33 |
Mas nós falamos pra eles |
00:09:35 |
Eu sei. |
00:09:44 |
Tudo bem. |
00:09:46 |
Eu vou dar um jeito. |
00:09:48 |
Provavelmente isso está acontecendo porque |
00:09:51 |
Como você vai cuidar disso? |
00:09:52 |
Você mal consegue pagar as contas aqui. |
00:09:56 |
Eu vou conseguir um trabalho. |
00:09:58 |
Não. Errado. Vamos manter o plano... |
00:10:02 |
E nós vamos definitivamente |
00:10:17 |
Eu não to ouvindo o que esse idiota-- |
00:10:19 |
Boa tarde, senhoritas... |
00:10:23 |
e senhor. |
00:10:26 |
Tudo bem. Ouça. |
00:10:30 |
Agora esses bondosos caras brancos |
00:10:35 |
todo esse vidro, |
00:10:39 |
e vocês suas cadelas colocando toda |
00:10:43 |
Vocês têm que reciclar. |
00:10:46 |
Quem ficou com o 104? |
00:10:50 |
Eu. |
00:10:52 |
Você não esvaziou as latas do 104. |
00:10:54 |
Vou cortar do seu salário. |
00:10:56 |
Isso não está certo. |
00:10:57 |
Quem você pensa que é? |
00:10:58 |
Goddamn Mighty Morphin |
00:11:02 |
O que você vai fazer? |
00:11:06 |
Falando de pagamento, |
00:11:09 |
que você ia me pagar |
00:11:12 |
Eles estão cobrando impostos |
00:11:15 |
Eu não tenho dinheiro suficiente |
00:11:17 |
Nessa boa terra... |
00:11:19 |
Há três tipos de pessoas |
00:11:22 |
As ''l,'' as ''R,'' e as ''S.'' |
00:11:25 |
Mas, eu consegui uma babá! |
00:11:27 |
Se você não gosta de trabalhar |
00:11:32 |
por que não leva esse |
00:11:35 |
De outra forma, cala a boca e |
00:11:40 |
Você é um filho da mãe |
00:11:43 |
De volta pro trabalho. |
00:11:44 |
Você não deveria ter falado com ela |
00:11:49 |
Tisean, você tem que aprender a se defender. |
00:11:53 |
Vocês não ouviram o que |
00:11:55 |
Nosso Frankie? |
00:11:57 |
Lorenz e eles roubaram um banco. |
00:11:59 |
Esses garotos levaram 211 |
00:12:02 |
Ele é procurado |
00:12:04 |
Ele é quase um profissional. |
00:12:08 |
-Eles estão começando cedo. |
00:12:11 |
Eu quero tudo o que conseguir |
00:12:13 |
Onde ele passa seu tempo, |
00:12:17 |
Tudo. Eu quero tudo. |
00:12:18 |
Veja aquilo. Verifique. |
00:12:20 |
Seu cabelo. O que é aquilo? |
00:12:24 |
''A...P''? |
00:12:27 |
O que é? Um apelido? |
00:12:30 |
''Anta, provavelmente''? |
00:12:34 |
Oh, merda. |
00:12:55 |
Cleo... |
00:12:57 |
Quando você vai arrumar |
00:12:59 |
As minhas coisas não te importam, idiota. |
00:13:03 |
Frankie, eu ouvi sobre o que aconteceu |
00:13:05 |
Mantenha a cabeça erguida, garota, |
00:13:08 |
Erga. Erga. |
00:13:12 |
Olha só esse filho da mãe. |
00:13:19 |
Tá certo. |
00:13:22 |
Droga, tem razão. |
00:13:24 |
Não se preocupe, |
00:13:26 |
Cleo, você está arrumando esse carro |
00:13:31 |
Sabia que Lorenz e eles |
00:13:34 |
Vinte mil? Jesus. Caramba. |
00:13:36 |
Veja, é isso que precisamos fazer-- |
00:13:38 |
roubar um banco. |
00:13:41 |
Não. Isso é loucura. |
00:13:42 |
Será? Pense! Nós quatro poderíamos |
00:13:47 |
Se aquele Darnell "cabeça de crack" |
00:13:51 |
20 mil |
00:13:52 |
Stevie precisa de instrução. |
00:13:55 |
Bem, nós não estamos tão mal, |
00:13:58 |
filhas da mãe cheias de crack na cabeça |
00:14:01 |
Então poderíamos fazer alguma |
00:14:05 |
Mas não somos loucas, então não podemos. |
00:14:08 |
Então agora você faz as regras? |
00:14:10 |
Frankie, por favor! |
00:14:13 |
Não tem ninguém aqui que vai virar |
00:14:15 |
Você está certa. |
00:14:19 |
Nós apenas vamos lá |
00:14:24 |
Lá vai você. |
00:14:26 |
Você consegue acreditar que depois |
00:14:30 |
Eu não consigo uma recomendação |
00:14:33 |
Tudo bem, eu terei que te amarrar |
00:14:35 |
Eu sei que você não está feliz, |
00:14:38 |
Ursula, venha aqui. |
00:14:40 |
Como vai, Ursula? |
00:14:45 |
E aí? |
00:14:50 |
Mas que merda é essa?? |
00:14:52 |
Na verdade não. |
00:14:59 |
Garota, na próxima vez que te bipar, |
00:15:05 |
Com licensa. Bebida, por favor. |
00:15:07 |
E aí, garota? |
00:15:11 |
Quer um pouco? |
00:15:16 |
Ei, Stony, olha, garota. |
00:15:18 |
Lá está Nate Andrews. |
00:15:24 |
Menina, ele não queria que você trabalhasse |
00:15:28 |
Sim, mas não era só isso |
00:15:36 |
Você vai lá? |
00:15:42 |
Sim. Vou ver o que ele quer. |
00:15:56 |
Então, quanto dinheiro eu consigo |
00:15:59 |
Bem, isso depende. |
00:16:02 |
2 mil por mês na comissão. |
00:16:04 |
-Tudo isso? |
00:16:07 |
Eu te disse que precisava conseguir |
00:16:10 |
Nate, |
00:16:14 |
Eu preciso de um adiantamento. |
00:16:18 |
Tem um pequeno problema |
00:16:22 |
Oh! Eu posso fazer isso. |
00:16:26 |
Mas eu quero dizer, Stony Newsome... |
00:16:31 |
Você precisa me dar uma razão |
00:16:33 |
Sabe o que isso significa? |
00:16:34 |
O que poderia ser? |
00:16:36 |
Vamos. Você sabe. |
00:16:45 |
Vamos dar uma volta, huh? |
00:17:02 |
Então quando eu consigo |
00:17:04 |
Eu não sei. |
00:17:08 |
Nate, antes de fazer isso, |
00:17:12 |
Whoa. Olha, Você não vai conseguir |
00:17:14 |
até eu terminar, entendeu? |
00:17:16 |
Isso não tá certo. |
00:17:19 |
Merda. |
00:17:32 |
Estou num beco sem saída, Nate. |
00:17:34 |
Numa próxima. |
00:17:47 |
Eu realmente preciso desse dinheiro, Nate. |
00:19:03 |
Que merda é essa? |
00:19:05 |
É o Frankie. |
00:19:08 |
-O que está errado com você? |
00:19:12 |
Olha esse filho da mãe. |
00:19:14 |
Aposto que ele nunca segurou |
00:19:18 |
e ela nunca deve ter lavado |
00:19:21 |
Mas que bebê feio! |
00:19:24 |
Sabe, branquelos tendo bêbes com cabelo branco... |
00:19:28 |
chorões, feios. |
00:19:31 |
Eu não posso carregar essas coisas |
00:19:33 |
Frankie, relaxa! |
00:19:34 |
Como consegue aguentar o fedor |
00:19:37 |
-Essa merda não é tão ruim. |
00:19:40 |
Cleo, você vive numa lixeira! |
00:19:42 |
Garota, vai ficar OK. |
00:19:43 |
E você--fica fora disso. |
00:19:52 |
Droga. Olha minhas unhas! |
00:19:55 |
Droga, garota! |
00:19:59 |
Stony voltou a agir como |
00:20:04 |
Tá certo. |
00:20:12 |
Ow, garota! Isso machuca. |
00:20:18 |
Essa é a unica maneira de você |
00:20:21 |
É. Eu enrrolei essa delícia. |
00:20:24 |
O cigarro ta falando comigo, |
00:20:28 |
Pára garota. Que fedor. |
00:20:30 |
Aqui. |
00:20:37 |
Cleo, eu já te disse que sou hetero. |
00:20:39 |
Vou contar pra Ursula. |
00:20:41 |
Você não vai falar nada. |
00:20:45 |
Olha a Stony. |
00:20:49 |
Chronic sempre sentada, quieta. |
00:20:52 |
olha só ela sentada lá. |
00:20:54 |
Hey, você tá doidona, |
00:21:03 |
Que? |
00:21:06 |
Qual o problema com elas? |
00:21:11 |
Você sabe. |
00:21:13 |
você começa a olhar pra gente como sapatão. |
00:21:15 |
Verdade. |
00:21:18 |
Vocês são frígidas. |
00:21:20 |
Você realmente olha como uma sapatão. |
00:21:22 |
Vão se ferrar. |
00:21:26 |
Vadiazinhas. |
00:21:28 |
Cleo, não fique embaraçada. |
00:21:36 |
Maldição. |
00:21:38 |
Antes deles começarem a derrubar o povo... |
00:21:40 |
Eles pagavam 50 dólares |
00:21:43 |
Cara. Isso é que é dinheiro! |
00:21:48 |
Por cinquenta dólares a hora, |
00:21:50 |
''Foda-se, eu estou aqui. |
00:21:52 |
''O que posso fazer, |
00:21:56 |
Eles teriam que me arrancar daquela |
00:21:59 |
Merda. |
00:22:01 |
A ora extra deve ser 22,50 a hora! |
00:22:04 |
Eu não sei o que vou fazer. |
00:22:06 |
Agora que Luther |
00:22:09 |
Eu só recebo metade |
00:22:15 |
A úmica forma da gente ver dinheiro, |
00:22:17 |
Olha só, eu to nessa. |
00:22:20 |
Suas negonas, tão ficando doidas. |
00:22:22 |
Nós não deveríamos falar |
00:22:24 |
Eu estou falando sobre isso. |
00:22:26 |
E ninguém vai me impedir |
00:22:29 |
Bem, conversa fiada... |
00:22:36 |
negona. |
00:22:40 |
Espera. Quero dizer, você sabe? |
00:22:43 |
Frankie, |
00:22:46 |
O quê? |
00:22:47 |
Você sempre fala merda! |
00:22:49 |
Você quer explodir o banco, |
00:22:52 |
Frankie quer explodir o banco |
00:22:55 |
Frankie quer roubar o banco |
00:23:02 |
Eu não to ouvindo nada sobre isso. |
00:23:08 |
Eu disse, desligue o telefone. |
00:23:12 |
Você sabe quem é essa. |
00:23:13 |
É. Eu tenho que ir. |
00:23:14 |
Ñão beba meu champagne, cara. Paz. |
00:23:17 |
Champagne? |
00:23:19 |
Tanto faz, eu não tenho tempo. |
00:23:22 |
Olha! Sua irmã se sacrifica por você |
00:23:25 |
-Onde você conseguiu isso? |
00:23:27 |
Não é da sua conta. |
00:23:34 |
Stony, tem uma coisa que preciso te contar |
00:23:35 |
Olha, eu sei que esse foi um |
00:23:38 |
mas eu vou conseguir cada-- |
00:23:39 |
Não. Me ouça. |
00:23:42 |
Eu não entrei na UCLA... |
00:23:45 |
e eu não vou entrar |
00:23:53 |
Você não entrou? |
00:23:54 |
Não exploda sobre mim agora. |
00:23:56 |
Não me diga pra não explodir! |
00:23:59 |
Você tem idéia do que eu passei? |
00:24:03 |
Tem? |
00:24:06 |
Eu não vou ficar ouvindo isso. |
00:24:07 |
Você vai ficar ouvindo, então não se mexa! |
00:24:15 |
Por que você teve que mentir pra mim? |
00:24:18 |
Stony, você sabe a quanto tempo me disse... |
00:24:20 |
que eu tinha que ir pra faculdade? |
00:24:22 |
Bem, me disculpa, mas talvez essa vida |
00:24:37 |
Merda. |
00:24:54 |
Quem é? |
00:24:55 |
Lorenz, é o Stevie, cara. |
00:24:59 |
Vamos. Abra a porta, cara. |
00:25:03 |
Hey, Lorenz, relaxa cara. |
00:25:09 |
Hey, eu ouvi que você roubou um banco |
00:25:12 |
Eu não roubei um banco. |
00:25:15 |
Eu ouvi que sua festa |
00:25:19 |
Sabe porquê eu não fui? |
00:25:22 |
Ela ta doidona. |
00:25:25 |
Não, ela é legal, cara. |
00:25:26 |
Pra te deixar dizer isso. |
00:25:32 |
Aqui, Sr. UCLA. |
00:25:35 |
Aqui. |
00:25:38 |
Você tá bem? |
00:25:40 |
-É. To legal, cara. |
00:25:46 |
Hey, esse ''AP'' é incrível. |
00:25:50 |
''Acorn Projects.'' |
00:25:52 |
Oh, bem... |
00:25:55 |
Você quer isso? |
00:25:58 |
Não cara. Eu sou hetero. Não. |
00:26:00 |
Sei, sua irmã bateria na sua bunda. |
00:26:02 |
Minha irmã não vai |
00:26:06 |
Tamika, faz pra ele. |
00:26:08 |
Ele não é de Acorn. |
00:26:10 |
Foda-se. |
00:26:12 |
Pega o cortador, |
00:26:15 |
Leva teu rabo pra cozinha. |
00:26:17 |
Você fala demais. |
00:26:19 |
Vem! |
00:26:21 |
Não tem nada engraçado, cara. |
00:26:36 |
Certo, cara. |
00:26:38 |
Legal. Obrigado pelo champagne. |
00:27:01 |
Frio! |
00:27:02 |
Pro chão! |
00:27:17 |
Coloca ele no chão! |
00:27:19 |
Abaixado! |
00:27:23 |
-Ele tem uma arma! |
00:27:41 |
-Waller! |
00:27:44 |
Consiga uma ambulância! |
00:27:47 |
-Ele está alí! |
00:27:50 |
Vamos lá, droga! |
00:27:54 |
Chame a maldita ambulância! |
00:28:09 |
Uma maldita garrafa de champagne. |
00:28:11 |
Abra essa, rápido. |
00:28:16 |
Pro chão! |
00:28:18 |
Merda! Eu não fiz nada! |
00:28:45 |
Porcos malditos! |
00:28:49 |
-Homem ferido! |
00:28:52 |
-Entra aqui! |
00:29:36 |
Deus, não! |
00:29:43 |
O que vocês fizeram? |
00:30:03 |
Com licensa. |
00:30:06 |
Esse filho da mãe! |
00:30:10 |
Se precisar falar, |
00:30:13 |
Não exite em ligar. |
00:30:16 |
Haverá uma investigação completa. |
00:30:20 |
-Não! |
00:30:23 |
Vai se ferrar! |
00:30:32 |
O que você conseguiu? |
00:30:33 |
Stevie Newsome. Nada de relevante. |
00:30:35 |
Bom estudante. |
00:30:38 |
Ambos os pais morreram num |
00:30:41 |
Mas que merda. |
00:30:55 |
Podemos fazer isso. |
00:30:57 |
Conseguimos umas perucas, |
00:31:00 |
Vocês vão ter que fazer isso sem mim. |
00:31:03 |
Eu pensei sobre Darnell |
00:31:07 |
Isso é porque Darnell e os outros |
00:31:11 |
Eles não sabem a metade |
00:31:14 |
E se algo der errado? |
00:31:16 |
Me ouve. |
00:31:19 |
Ninguém vai se machucar. |
00:31:21 |
Porque esse é o crime perfeito. |
00:31:23 |
Eu conheço isso muito bem. |
00:31:25 |
E sobre todo aquele dinheiro da gangue? |
00:31:27 |
-Insegurança. |
00:31:30 |
Olha, Nós só estamos saindo |
00:31:33 |
que só ferra com a gente. |
00:31:36 |
Entende? |
00:31:41 |
Vamos fazer isso. |
00:32:02 |
Com licensa. |
00:32:36 |
Como eu posso ajudá-la, Senhorita...? |
00:32:40 |
Dorsey. |
00:32:43 |
Eu gostaria de abrir uma nova conta. |
00:32:48 |
Por aqui. |
00:32:50 |
Você pode abrir uma conta de interesse- |
00:32:52 |
com um depósito de |
00:32:54 |
-Você é quem sabe. |
00:32:59 |
Você tem filas grandes? |
00:33:01 |
Não tão ruins. Nós normalmente operamos |
00:33:08 |
Atualmente, eu sou um gerente |
00:33:12 |
Eu não sei o que esses |
00:33:13 |
mas, quando eu te vi |
00:33:16 |
''Self, uma mulher dessa elegância--'' |
00:33:19 |
Elegante como você é, |
00:33:22 |
''precisa ter seu bancário |
00:33:24 |
Então, não pude me conter. |
00:33:29 |
Ela sorriu. Vamos lá. |
00:33:34 |
Srta. Dorsey,eu sou novo na cidade... |
00:33:36 |
e juro pra você |
00:33:38 |
Eu sei que você não me conhece do Adam. |
00:33:39 |
Eu não sei que planos você tem |
00:33:43 |
Você tem planos para hoje? |
00:33:45 |
-Você está me convidando pra sair? |
00:33:49 |
Keith, bem, eu vejo que você |
00:33:54 |
Nigel, obrigado. Obrigado pela sua |
00:33:58 |
Esse pessoal vai me matar. |
00:34:00 |
Agora, posso ter seu número? |
00:34:06 |
Não! |
00:34:10 |
Mas eu vou pegar o seu. |
00:34:18 |
O que você estava |
00:34:20 |
Estava apenas conversando. |
00:34:22 |
Mas pensei que tinhamos vindo aqui |
00:34:24 |
Era o que eu estava fazendo. |
00:34:26 |
Ele trabalha ali. |
00:34:30 |
Ele te chamou pra sair? |
00:34:34 |
Talvez. |
00:34:35 |
Então você não vai me contar, huh? |
00:34:37 |
Bem, talvez ele possa colocar |
00:34:50 |
Garota, Luther vai matar você se ele |
00:34:54 |
-T.T., O que aconteceu? |
00:34:56 |
Hey, espere. Whoa! |
00:35:00 |
Coloca ele lá. |
00:35:45 |
Vamos! |
00:35:46 |
-Vamos! Mexam-se! |
00:35:48 |
Não podemos perder tempo! |
00:35:50 |
Abra o elevador! |
00:35:52 |
Abra! Rápido! |
00:35:54 |
Tá certo! |
00:36:05 |
Eu creio que seu filho |
00:36:08 |
-Sim. |
00:36:10 |
Você precisa falar com a Sra. Wells |
00:36:14 |
Não. Eu sei que você não quer |
00:36:18 |
Espera, segura essa maldita boca. |
00:36:20 |
Nós estávamos lá, |
00:36:23 |
Foram dois segundos-- |
00:36:25 |
Eu preciso falar com a mãe |
00:36:37 |
Sra. Williams, o garoto foi |
00:36:40 |
Eu tenho certeza de que foi um acidente... |
00:36:41 |
mas nós vamos reter a custódia |
00:36:43 |
que a criança não está sofrendo negligência. |
00:36:46 |
Ele é meu filho. |
00:36:49 |
Ele estava em condições não seguras. |
00:36:51 |
Ele não deveria estar no |
00:36:53 |
Eu não tive escolha. |
00:36:55 |
Eu não tenho dinheiro para a babá. |
00:36:58 |
Você terá que provar que pode cuidar |
00:37:00 |
Crianças são envenenadas todos os dias. |
00:37:03 |
Não no local de trabalho. |
00:37:07 |
Agora, Jajuan permanecerá |
00:37:10 |
até que você possa pagar por uma |
00:37:12 |
E se eu não conseguir o dinheiro? |
00:37:15 |
Como eu disse, |
00:37:17 |
Quando acontecer, o juíz decidirá |
00:37:23 |
Po favor! Você não pode levar meu bebê. |
00:37:27 |
Eu vou morrer sem ele. |
00:37:29 |
Tisean, venha. |
00:37:31 |
Eu vou morrer sem meu bebê. |
00:37:33 |
T.T, nós temos que lidar com isso. |
00:37:36 |
Foda-se essa merda. |
00:37:40 |
Você sabe. |
00:37:43 |
Você entra? |
00:37:49 |
Vamos, T.T. |
00:37:59 |
Cleo, fica de olho na caixa. |
00:38:01 |
Ela terá pelo menos vinte mil dólares. |
00:38:03 |
Nas quartas-feiras, |
00:38:05 |
então ela pode ter 35 mil dólares. |
00:38:08 |
Eu falo pra ela não me dar |
00:38:11 |
Fala pra ela não puxar o maço da |
00:38:14 |
Se ela puxar, estará acionando o alarme. |
00:38:17 |
''Não me dá o dinheiro da armadilha... |
00:38:19 |
''Se você puxar sua mão direita... |
00:38:21 |
''minha arma vai pra dentro da tua boca.'' |
00:38:22 |
É disso que eu to falando. |
00:38:25 |
Agora vamos ao plano "B". |
00:38:26 |
Plano ''B''? |
00:38:28 |
Por que a gente simplesmente |
00:38:31 |
entra lá e pega o dinheiro? |
00:38:32 |
Por que você não pode ouvir |
00:38:37 |
Plano ''B,'' Frankie. |
00:38:40 |
Stony, quando Cleo ir ao caixa... |
00:38:42 |
você começa a revistar a fila pela vaca. |
00:38:45 |
Vaca? Vai ter uma vaca lá? |
00:38:51 |
Para de fumar maconha.. |
00:38:54 |
Cleo, a vaca é um compartimento |
00:38:57 |
Eles puxam ele de janela em janel... |
00:38:58 |
dependedno de qual caixa precisa de dinheiro. |
00:39:01 |
Se a vaca estiver lá, |
00:39:03 |
e nós teremos pelo menos |
00:39:36 |
Olha aqui, |
00:39:40 |
Black Sam, |
00:39:51 |
Dorga. |
00:39:53 |
Merda. |
00:40:00 |
-Então, do que você precisa? |
00:40:02 |
É, beml, o que tem de novo? |
00:40:06 |
Vamos, Black Sam. |
00:40:08 |
Depois de todos aqueles carros |
00:40:10 |
Lá vamos nós, huh? |
00:40:15 |
Vocês podem rodar com uma dessas aqui. |
00:40:18 |
Nós não vamos roubar uma carruagem. |
00:40:21 |
Nó queremos alguma coisa |
00:40:23 |
Vocês não estão de bobeira? |
00:40:25 |
Nós queromos aqueles armas com as quais |
00:40:26 |
Você tá doidona. |
00:40:30 |
Por isso que é um favor. |
00:40:32 |
Vou trazê-las de volta... |
00:40:36 |
Que lucros, huh? |
00:40:40 |
Olha. |
00:40:43 |
Que tal conseguir alguma coisa pra mim |
00:40:48 |
Lucros. É isso, Sam. |
00:40:51 |
É algo assim. |
00:40:55 |
Eu vou deixar todas vocês |
00:40:57 |
Mas se forem pegas-- |
00:41:00 |
Eu já sei disso. Eu sei. |
00:41:02 |
É, tudo bem. |
00:41:03 |
Vou voltar por aquela Uzi, também. |
00:41:06 |
Bruce, Equipe-as. |
00:41:09 |
Tudo bem. |
00:41:33 |
Vamos, bebê. |
00:41:37 |
O que temos aqui? Porcaria. |
00:41:42 |
Merda de porcaria. |
00:41:47 |
Agora, é isso que vou dirigir. |
00:41:56 |
OK, pronta? |
00:41:57 |
Todas OK? |
00:42:00 |
OK, espera um minuto. |
00:42:04 |
OK, Vamos esperar. |
00:42:08 |
O que tem de errado? |
00:42:10 |
Não posso fazer isso. |
00:42:16 |
Frankie,ela está certa, OK? |
00:42:18 |
Nós olhamos o Downtown Federal. |
00:42:20 |
Eles são exatamente iguais. |
00:42:23 |
Eu não to sentindo isso, Frankie. |
00:42:36 |
Todo mundo pro chão agora! |
00:42:39 |
Mãos ao alto! |
00:42:41 |
Fiquem abaixados! |
00:42:46 |
Vai! Vai! |
00:42:48 |
-Tudo bem! |
00:42:51 |
Todos vocês, virem-se! |
00:42:53 |
-Não se mexa! |
00:42:57 |
Vire-se, garota! |
00:42:59 |
Me dá o dinheiro! |
00:43:00 |
Coloca o telefone no gancho! |
00:43:06 |
É melhor deitar! |
00:43:11 |
-Não se mexa! |
00:43:14 |
Não se mexa! Não se mexa! |
00:43:17 |
Idiotas... |
00:43:19 |
Eu sou uma vadia com uma arma! Duas! |
00:43:21 |
Estamos demorando muito! |
00:43:25 |
-Vamos! |
00:43:29 |
Mexa-se! |
00:43:39 |
Vamos! Vai! Vai! |
00:43:58 |
Agora, é assim que você vai trabalhar. |
00:44:02 |
Frankie, nós roubamos um banco |
00:44:06 |
Me ouve. |
00:44:09 |
Você vai sair impune dessa? |
00:44:11 |
O que você que dizer? |
00:44:16 |
Isso é nosso? |
00:44:20 |
Merda! |
00:44:22 |
Você fecha essa porta? |
00:44:29 |
-Onde você esteve? |
00:44:33 |
Nós não estávamos preparadas. |
00:44:37 |
Olha, se eu não tivesse agido, |
00:44:39 |
pelos próximos dois meses. |
00:44:47 |
Funcionou, não funcionou? |
00:44:49 |
Olha, Tisean, acabou. |
00:44:55 |
-O que? |
00:44:58 |
20 mil dólares em 6 segundos. |
00:45:02 |
Por que você não vem aqui |
00:45:07 |
OK? Vem. |
00:45:18 |
Senta! |
00:45:24 |
O veículo roubado hoje era lDed... |
00:45:27 |
como o carro de fuga |
00:45:32 |
Eu vou dar uma olhada em todos esses. |
00:45:33 |
Vê se alguém aparece. |
00:45:35 |
Certo. Limpe tudo. |
00:45:43 |
Meu. e...T.T. |
00:45:47 |
T.T.? Ela não fez nada. |
00:45:50 |
Look, Frankie, |
00:45:55 |
T.T. precisa mais que todas nós. |
00:45:57 |
Ela não fez nada. |
00:45:59 |
Quem se importa? |
00:46:02 |
Não! Ela não fez nada, |
00:46:05 |
Esquece. |
00:46:07 |
Frankie, |
00:46:09 |
Se você que me dar o pé na bunda |
00:46:13 |
porque eu não aguento mais |
00:46:17 |
Eu preciso desse dinheiro. |
00:46:22 |
Não é com você que eu estou chateada. |
00:46:26 |
Droga. Me desculpa. Eu estava drogada. |
00:46:32 |
Você é minha garota. |
00:46:38 |
Eu preciso disso. |
00:46:41 |
Você é tão especial, Frankie. |
00:46:52 |
Ainda não fez merda. |
00:47:00 |
Waller, não tem nada sobre |
00:47:04 |
A caixa de banco suspeita... |
00:47:06 |
de ser cúmplice no roubo |
00:47:08 |
Nada. Totalmente limpa. |
00:47:12 |
OK, roda isso de novo pra mim. |
00:47:35 |
-Quer entrar pra uma bebida? |
00:47:38 |
-Tem certeza? |
00:47:41 |
Tudo bem. Deixa-me pegar minha jaqueta. |
00:47:44 |
Eu poderia ter ido te pegar. |
00:47:46 |
Não. Eu preciso me exercitar |
00:47:48 |
-Você está ótima. |
00:47:53 |
-O que? |
00:47:55 |
É que eu nunca saí com um cara |
00:48:00 |
Um cara como eu. |
00:48:03 |
Entendi. Você deve estar acostumada |
00:48:07 |
Onde vamos comer? |
00:48:08 |
Talvez você possa me mostrar algum lugar |
00:48:13 |
-Na minha vizinhança? |
00:48:15 |
Não, acho que não ficaria à vontade lá. |
00:48:17 |
Eu posso tentar. |
00:48:19 |
Você é provavelmente um desses |
00:48:21 |
Na verdade, eu sou. |
00:48:25 |
Eu estou com muita fome, |
00:48:29 |
dar a ele algum nutriente |
00:48:31 |
É tudo que eu peço... |
00:48:33 |
Senhorita Você-precisa-morrer-de-fome- |
00:48:37 |
Este é um restaurante |
00:48:40 |
É de negros. Eu gosto disso. |
00:48:43 |
Não. Eu nunca vim. |
00:48:48 |
Então, de onde você é? |
00:48:49 |
Washington. Já esteve lá? |
00:48:51 |
Não. |
00:48:53 |
Não, mas não é onde o prefeito |
00:48:57 |
Ninguém é perfeito, certo? |
00:49:01 |
É uma grande cidade. |
00:49:04 |
De qualquer forma, eu vim direto |
00:49:08 |
Já esteve em Nova York? |
00:49:12 |
Já saiu de Los Angeles? |
00:49:19 |
Quando eu estava em Nova York, |
00:49:21 |
e antes disso, ADM-- |
00:49:23 |
Administração. Me desculpa. |
00:49:24 |
Eu queria fazer Administração. |
00:49:27 |
Sério? Finanças? Marketing? |
00:49:30 |
Não. Digitação e contabilidade. |
00:49:36 |
Me desculpe. |
00:49:39 |
É só difícil acreditar que você seja |
00:49:41 |
sendo tão bonita. |
00:49:44 |
E tão durona. |
00:49:47 |
Não sou durona. Só acho que não temos |
00:49:50 |
Eu não quero nada de você. |
00:49:54 |
Não tenho expectativas, |
00:49:56 |
Estou muito contente... |
00:50:00 |
em apenas ouvi-la... |
00:50:01 |
sentado aqui... |
00:50:04 |
contemplando a beleza, |
00:50:10 |
Você é vesga? |
00:50:12 |
Não. Sua cabeça é que é pequena. |
00:50:17 |
Minha cabeça é pequena. |
00:50:18 |
Faz meus olhos ficarem assim... |
00:50:21 |
porque eu tenho que focalizar |
00:50:24 |
Não, eu só estou brincando. |
00:50:35 |
É isso. |
00:50:36 |
Não é muito, mas é um lar. |
00:50:40 |
Eu aluguei esse apartamento do meu irmão... |
00:50:42 |
Que me trouxe pra Las Vegas. |
00:50:44 |
Você se sente livre? |
00:50:46 |
Sim, é claro que me sinto livre. |
00:50:51 |
Bem, eu não me sinto livre. |
00:50:54 |
Eu me sinto muito presa. |
00:50:56 |
Presa? |
00:51:00 |
Como assim? |
00:51:02 |
O que vocês está fazendo |
00:51:04 |
Quais são seus planos? |
00:51:05 |
Onde você se vê daqui a 5 anos, Stony? |
00:51:10 |
Não sei. |
00:51:13 |
É disso que estou falando. |
00:51:15 |
Nós não planejamos o futuro. |
00:51:20 |
Já pensou sobre isso? |
00:51:21 |
Pensar de mode sério |
00:51:26 |
Bem, eu trabalhei muito duro pra manter... |
00:51:27 |
um teto sobre mim e meu irmão... |
00:51:30 |
pra ter roupas pra vestir... |
00:51:34 |
E planejei enviá-lo para a faculdade. |
00:51:37 |
Isso é ótimo. |
00:51:39 |
Ele vai e conseguirá realizar |
00:51:41 |
e ser grande e maravilhoso, |
00:51:43 |
Ele está morto. |
00:51:49 |
Desculpe. Eu não imaginei. |
00:51:51 |
-Tá tudo bem. |
00:51:56 |
Eu estou lidando com isso. |
00:51:59 |
Você está, não é? |
00:52:04 |
Isso é um cabernet ou um merlot? |
00:52:06 |
Caramba. |
00:52:10 |
-Cuide disso. |
00:52:31 |
Captão Fredricks, senhor? |
00:52:34 |
Você se lembra do roubo no Pan-Pacific... |
00:52:36 |
onde quatro pessoas foram mortas |
00:52:38 |
onde um jovem foi baleado e morto? |
00:52:40 |
Ainda estamos mal na imprensa |
00:52:42 |
Eu gostaria de trazer |
00:52:44 |
Eu acredito que ela seja uma das |
00:52:45 |
O que você tem? |
00:52:46 |
Eu consegui uma garota chamada |
00:52:48 |
Ela é caixa do banco Pan-Pacific... |
00:52:50 |
eu estou quase certo |
00:52:53 |
Siga em frente. |
00:52:54 |
Francesca Sutton e |
00:52:57 |
Certo, |
00:52:59 |
mas há semelhanças físicas-- |
00:53:02 |
Você lembra da manchete? |
00:53:05 |
''Estudante inocente assaninado |
00:53:07 |
Agora você quer trazer sua irmã... |
00:53:08 |
baseado no fato de que |
00:53:11 |
que pode ser amiga de |
00:53:12 |
É exatamente isso-- |
00:53:13 |
O que há de errado com você,Strode? |
00:53:16 |
Eu posso segui-la, senhor? |
00:53:18 |
Qual parte do ''não'' |
00:53:20 |
O ''N'' ou o ''O''? |
00:53:39 |
Oh, merda, agora. |
00:53:41 |
Olha só! |
00:53:46 |
Vai se ferrar negada. Yeah! |
00:53:52 |
Olha só, docinho. |
00:54:24 |
Merda garora. O que você-- |
00:54:27 |
Cleo, como você pôde não trabalhar |
00:54:31 |
Porque olha só o que eu |
00:54:34 |
Eu comprei pro meu bebê |
00:54:36 |
Dá uma olhada. |
00:54:39 |
Luther disse que você está demitida. |
00:54:44 |
Precisamos agir como se |
00:54:46 |
Precisa ir até o Luther |
00:54:49 |
Cara, Luther pode beijar |
00:54:52 |
Esse dinheiro te drogou. |
00:54:55 |
Eu sei que você ta sem dinheiro |
00:54:57 |
Agora, o que você |
00:55:00 |
Roubar outro maldito banco. |
00:55:03 |
Espera aí. Nós dissemos uma vez, Cleo... |
00:55:05 |
pra conseguir o bastante |
00:55:07 |
Mas é isso mesmo, Stony. |
00:55:12 |
Eu não sei quão longe da cidade |
00:55:14 |
mas você não vai muito longe |
00:55:17 |
Sério? |
00:55:20 |
Tá certo, Louise, |
00:55:21 |
e vocês vão roubar outro banco |
00:55:27 |
Vai se ferrar. |
00:55:30 |
Eu sei que você vai dar pra trás |
00:55:35 |
Eu quero mais desse |
00:55:40 |
Você está certa... |
00:55:42 |
e você está agindo estupidamente. |
00:55:46 |
Você tem que tirar |
00:55:53 |
Merda! |
00:55:54 |
Nunca mais aponte a arma pra mim! |
00:55:57 |
Ou o que? |
00:55:59 |
O que? |
00:56:01 |
Você vai me acertar, |
00:56:04 |
Stony, |
00:56:06 |
Você esteve comigo por vinte anos! |
00:56:09 |
Me larga! |
00:56:13 |
Quer saber? Eu não estou mais |
00:56:17 |
É, tudo bem, vai se ferrar também! |
00:56:23 |
Vai se ferrar! |
00:56:30 |
¡Ay, qué linda! Entre. |
00:56:32 |
Como vai? |
00:56:34 |
To bem. |
00:56:35 |
Certeza? Certo. |
00:56:39 |
Temos fajitas, enchiladas, |
00:56:42 |
Sente-se bem aqui. |
00:56:44 |
Você disse que não viaja muito. |
00:56:46 |
É isso que vamos fazer, Stony. |
00:56:48 |
De agora em diante, eu cozinho. |
00:56:52 |
Você escolhe o país |
00:56:55 |
Agora senta e relaxa. |
00:56:59 |
Dá um descanso pros pés. |
00:57:00 |
Sinta o aroma do México |
00:57:07 |
O que? |
00:57:10 |
Só estou com a cabeça cheia. |
00:57:15 |
Quer falar sobre isso? |
00:57:26 |
O que você pensa sobre |
00:57:31 |
Acho que não se misturam. Por que? |
00:57:33 |
Eu tive uma grande discussão... |
00:57:36 |
com uma de minhas grandes |
00:57:41 |
e não creio que voltaremos a ser |
00:57:45 |
Você não perde um amigo por causa de dinheiro. |
00:57:47 |
Não vale a pena. |
00:57:50 |
O dinheiro pode ser facilmente reposto. |
00:57:55 |
Amigos-- |
00:58:00 |
Não se preocupe. |
00:58:03 |
Você tem resposta pra tudo, |
00:58:06 |
Não, eu não diria isso. |
00:58:08 |
Estou apenas compartilhando minha |
00:58:10 |
Quem você pensa que é? |
00:58:13 |
Serei seu gênio da lâmpada |
00:58:17 |
Seu desejo é uma ordem. |
00:58:31 |
Cleo, você sabe que estava |
00:58:34 |
Que se foda! Foda-se Stony! |
00:58:38 |
Espera aí. Suponhamos que |
00:58:41 |
O que você faria? |
00:58:44 |
Qual é?! |
00:58:49 |
Você sabe como eu fico quando |
00:58:51 |
Você continua errada. |
00:58:55 |
T.T., o que minha garota vai fazer? |
00:58:59 |
Eu sei que você vai pisar |
00:59:00 |
e provar que tem umas moedas no banco. |
00:59:02 |
Eu não vou fazer nada |
00:59:10 |
Aquela vaida não entra no |
00:59:12 |
por que você não pára |
00:59:38 |
Bingo. |
00:59:41 |
Vamos, baby. Oh, sim. |
00:59:43 |
Sorria para a foto. |
00:59:48 |
Hey, Waller. |
00:59:51 |
Me diz uma coisa... |
00:59:52 |
Eu diria ou não que essas |
01:00:01 |
Entende o que quero dizer? |
01:00:04 |
Trabalhe comigo, querida. |
01:00:11 |
Olha, desculpa. |
01:00:13 |
Você sente muito. |
01:00:16 |
Vamos deixar isso pra trás. |
01:00:20 |
Vamos. Já passamos por piores. |
01:00:26 |
Desculpas aceitas. |
01:00:30 |
Mas, você sabe que precisa vir conosco. |
01:00:32 |
Você não conseguiu dinheiro suficiente |
01:00:36 |
Você está certa sobre isso. |
01:00:39 |
Mas, eu quero mais que isso. |
01:00:42 |
Quero dizer, essa é a única forma? |
01:00:44 |
Veja, porque eu quero ser alguém... |
01:00:47 |
que não precisa fazer isso, |
01:00:52 |
Stony, você pode ir pro subúrbio |
01:00:57 |
Mas não somos nada |
01:01:00 |
Eu posso viver com isso. |
01:01:04 |
Eu pertenço ao bairro. |
01:01:09 |
Quero dizer, o que eu faria em |
01:01:12 |
ou em Thousand Oaks ou, sei lá? |
01:01:17 |
Por que nós temos que nos |
01:01:21 |
Precisamos ter um plano. |
01:01:24 |
Com o que nosso futuro se parece? |
01:01:28 |
Onde você se imagina |
01:01:35 |
Não sei... |
01:01:36 |
não me importo. |
01:01:39 |
E eu não estou pensando em |
01:01:43 |
Estou pensando em sobreviver hoje. |
01:01:45 |
Que inferno! |
01:01:48 |
Cleo, eu sei que você não veio pra trabalhar. |
01:01:52 |
Não vem trabalhar e |
01:01:56 |
Eu to quebrada, Luther. |
01:01:59 |
Eu sei que vai me dar |
01:02:00 |
porque ninguém aguenta merda como eu. |
01:02:03 |
Cala a boca antes que eu enfie |
01:02:07 |
É melhor você guardar |
01:02:11 |
Bem. Volte pro trabalho! |
01:02:14 |
Senhoras...e senhor! |
01:02:24 |
Há uma brecha nessa família... |
01:02:26 |
e isso não é bom pros negócios. |
01:02:29 |
Queremos plano como ele é. |
01:02:33 |
Se apenas Tisean e Stony |
01:02:37 |
Nós começamos como uma |
01:02:39 |
Precisamos ser sempre quatro. |
01:02:43 |
Don Stony do Bronx, |
01:02:47 |
Roubaremos um banco? |
01:02:56 |
A única forma de eu voltar |
01:03:01 |
Se fizermos isso mais uma vez, |
01:03:08 |
Conseguir dinheiro suficiente pra |
01:03:13 |
T.T., você concorda? |
01:03:20 |
Cleomenza, sem roupas de baixo |
01:03:25 |
para sua namoradinha. |
01:03:26 |
Cleomenza... |
01:03:27 |
sem...carros enfeitados. |
01:03:34 |
A jornada de compras... |
01:03:39 |
Cleomenza, pode respeitar |
01:03:44 |
Pode viver com os termos |
01:03:53 |
Sim, Poderoso Chefão. |
01:03:55 |
Tisean Scalina de Detroit... |
01:03:58 |
está bem pra você? |
01:04:02 |
E você, |
01:04:07 |
pode aceitar os termos do |
01:04:15 |
Tá certo, então. |
01:04:18 |
Próxima parada: |
01:04:24 |
Acha que pode fazer isso? |
01:04:28 |
Rápido. |
01:04:39 |
Conseguiu? |
01:04:46 |
Vamos, Cleo. |
01:04:48 |
-Me dá uma fita. |
01:04:52 |
Não vou a lugar nenhum até |
01:04:58 |
Toma essa merda e vamos. |
01:05:14 |
-Ajude-me. |
01:05:17 |
Vamos. |
01:05:19 |
Me desculpe. |
01:05:21 |
Vamos. Apenas alguns dólares. |
01:05:23 |
Desculpe madame. |
01:05:26 |
Você está aborrecendo meus |
01:05:28 |
Eu não to machucando ninguém. |
01:05:31 |
Eu quero que você saia e deixe |
01:05:35 |
Agora, eu preciso que você saia-- |
01:05:37 |
Qual é, cara. |
01:05:40 |
-Você está bêbado. |
01:05:50 |
Todo mundo pro chão agora! |
01:05:52 |
Se mexa! Você, deitada! |
01:05:54 |
Mãos pro alto! |
01:05:57 |
Isso mesmo, você! |
01:05:59 |
Abra a gaveta! |
01:06:01 |
Você ouviu o que eu disse? |
01:06:04 |
Recuando! |
01:06:07 |
Você! Vamos! |
01:06:08 |
Oh, por favor! |
01:06:12 |
Vadia, |
01:06:14 |
Niguém se mexe! |
01:06:18 |
-O que está acontecendo aqui? |
01:06:22 |
Não estou incomodando ninguém. |
01:06:24 |
Vamos |
01:06:25 |
O que está acontecendo? |
01:06:27 |
um minuto e meio! Vamos! |
01:06:29 |
Pega o dinheiro! |
01:06:35 |
Você! Abre a vaca! |
01:06:37 |
Precisamos de reforço aqui. |
01:06:40 |
Temos um andarilho |
01:06:42 |
Poderia mandar outra |
01:06:44 |
Vamos! Faça isso! |
01:06:46 |
Se mexa! |
01:06:47 |
-Faça isso! Vamos! |
01:06:52 |
Não me tirem do sério... |
01:06:54 |
senhoras e senhores... |
01:06:59 |
Ei, você! Mãos pra baixo! |
01:07:02 |
Todo mundo com rosto no chão! |
01:07:05 |
Vamos! Vamos! |
01:07:07 |
Mantenha ele na linha, garota! |
01:07:10 |
-Pra baixo! |
01:07:57 |
Hey! Não. |
01:08:00 |
Não. |
01:08:02 |
Onde está a Cleo? |
01:08:21 |
Vamos lá! |
01:08:26 |
Vamos, droga!! |
01:08:29 |
Você é louca, Cleo. |
01:08:40 |
Que merda! |
01:08:46 |
Merda! Merda! |
01:09:14 |
Yeah! Nós fizemos! |
01:09:30 |
O modo como quebrou aquela parede! |
01:09:37 |
Eu pensei que ia acabar tudo, |
01:09:39 |
Onde você estava indo? |
01:09:40 |
Eu estava chegando pra livrar |
01:09:43 |
E a T.T.? |
01:09:45 |
O modo como segurou o policial! |
01:09:47 |
Se você lembrar de qualquer coisa, |
01:09:57 |
-Onde estão as garotas? |
01:10:00 |
O carro de fuga foi apreedndido. |
01:10:03 |
Relatórios de roubos de carro |
01:10:07 |
Getting in way over their heads, |
01:10:10 |
Eles nem imaginam. |
01:10:11 |
Cara, contar dinheiro é mais difícil |
01:10:15 |
Eu estou tonta aqui em cima! |
01:10:21 |
296 mil e contando! |
01:10:27 |
-O que é isso? |
01:10:33 |
70 mil pra cada. |
01:10:38 |
Estou rica! |
01:10:43 |
Olha pra tudo isso! |
01:10:44 |
Olha, é isso que vamos fazer. |
01:10:46 |
Vamos continuar esfregando |
01:10:48 |
como temos feito. |
01:10:50 |
Pegamos o Jajuan, e |
01:10:53 |
Vou sentir saudade de vocês. |
01:10:56 |
Bem, o que aconteceu? |
01:10:59 |
Garota, você sabe que vem com a gente. |
01:11:01 |
Eu tenho dinheiro. |
01:11:07 |
Você viu os cds do estacionamento? |
01:11:08 |
Sim. Não há nada. |
01:11:10 |
Tente. |
01:11:13 |
Certo. |
01:11:43 |
Por que colocar o dinheiro aqui, |
01:11:47 |
Se a polícia nos seguir, |
01:11:54 |
Certo. |
01:12:00 |
Stony, ouça. Eu vou substituir |
01:12:03 |
numa festa na |
01:12:05 |
em Biltmore, |
01:12:10 |
Droga. |
01:12:14 |
Seria muito bom. |
01:12:16 |
Ótimo. Esteja aqui mais cedo, |
01:12:18 |
porque eu não sei a que horas |
01:12:20 |
se você não quiser que eu |
01:12:22 |
Limosine? |
01:12:23 |
Smoking . Limosine. 6:00. |
01:12:26 |
Te vejo então. |
01:12:34 |
Você é realmente rude. |
01:12:36 |
Eu sei que me ouviu |
01:12:48 |
Gostou? |
01:12:51 |
É. Você está ótima. |
01:12:54 |
Não, você não gostou. |
01:12:56 |
Não. É colorido. |
01:13:01 |
Estamos atrasados. Já volto. |
01:13:04 |
Eu disse pra Frankie que eu pareço uma |
01:13:14 |
E aí, gostou? |
01:13:16 |
É muito bom. |
01:13:20 |
Temos passado bastante |
01:13:23 |
e tem sido bom. |
01:13:25 |
Temos sido muito sinceros |
01:13:28 |
mas tenho mentido sobre uma coisa. |
01:13:32 |
Sobre o que você mentiu? |
01:13:36 |
Vamos dar uma voltinha. |
01:13:38 |
Alex, me faça um favor. |
01:13:41 |
Vire à direita no próximo farol, |
01:14:31 |
Podemos ir? |
01:14:40 |
Está indo muito bem, querida. |
01:14:45 |
-Champagne? |
01:14:52 |
Tá nervosa? |
01:14:56 |
-Não fique. |
01:14:57 |
Você é a mulher mais linda |
01:15:00 |
Nunca se esqueça disso. |
01:15:03 |
Hey, Nigel. |
01:15:05 |
-Como está? |
01:15:08 |
Graças a Deus que você está aqui. |
01:15:11 |
de bancar o inteligente com o Ross Milner. |
01:15:13 |
-Oi. Eu sou Nigel. |
01:15:16 |
Você é a Srta. Nova Conta. |
01:15:19 |
Eu ensinei ao Keith tudo sobre |
01:15:23 |
Eu quero que conheça minha-- |
01:15:24 |
Lady. |
01:15:31 |
Tem alguns camaradas importantes aqui |
01:15:34 |
Yeah. Eu vi Storum |
01:15:36 |
Pense nisso--se um terrorista explodisse |
01:15:40 |
o sistema bancário |
01:15:42 |
e dos Estados Unidos |
01:15:44 |
Pra mim essa sala |
01:15:46 |
significaria que o mundo |
01:15:50 |
Minha esposa. |
01:15:52 |
Então, Stony, |
01:15:56 |
Sim... de alguma forma. |
01:15:59 |
Wells Fargo, B. of A., Chemical? |
01:16:02 |
Eu prefiro criar meu portfolio personalisado... |
01:16:05 |
refletindo um original original, diverso |
01:16:12 |
Sempre me colocando em confusão. |
01:16:16 |
Então, ele ainda não cresceu, |
01:16:19 |
Certo. Ele parece um cara legal. |
01:16:22 |
Não. Ele é terrível. Eu o odeio. |
01:16:25 |
Ele é um bom garoto. |
01:16:26 |
Quero que saiba... |
01:16:29 |
essa é uma das melhores |
01:16:32 |
Nunca me senti tão especial. |
01:16:35 |
Se sente livre agora? |
01:16:37 |
Bem, por enquanto, |
01:16:41 |
Eu apenas peguei emprestado |
01:16:43 |
Emprestar não é uma coisa ruim, |
01:16:51 |
Veja todos os seus amigos. |
01:16:55 |
De onde vim, você tem sorte |
01:17:01 |
Eu só quero sair daqui. |
01:17:04 |
Já se sentiu assim... |
01:17:06 |
como se apenas quisesse |
01:17:08 |
e seguir adiante, mas não consegue? |
01:17:10 |
Querida, você não tem que ir |
01:17:13 |
Fique comigo mais um pouco ... |
01:17:16 |
e então você decide se quer |
01:17:21 |
Pense nisso. |
01:17:26 |
Com sua adorável personalidade. |
01:19:23 |
Olá. Eu sou Pete Rodney. |
01:19:26 |
Onde está o Luther? |
01:19:28 |
Ele não limpa esse prédio mais. |
01:19:30 |
Ele saiu dos negócios. |
01:19:32 |
Eu vou-- |
01:19:34 |
-Olá! |
01:19:43 |
Esse filho da mãe. É melhor que |
01:19:47 |
Tira isso! |
01:19:51 |
-Vamos. Vamos. |
01:19:55 |
Eu vou matar esse filho da mãe! |
01:20:09 |
Sam. Você tem companhia. |
01:20:12 |
Hey, Sam, viu o Luther? |
01:20:16 |
Luther veio aqui mais cedo. |
01:20:18 |
Parecia que tinha encontrado |
01:20:19 |
Fez aquele merda de permanente. |
01:20:23 |
Fomos roubadas, cara-- |
01:20:30 |
Por isso que aquele idiota |
01:20:33 |
Agora você está ferrando |
01:20:37 |
Mas eu sei onde ele está. |
01:20:40 |
Ele está no hotel na 55th... |
01:20:43 |
55 com a 9. |
01:20:45 |
Obrigado. |
01:20:51 |
Coloca uma coisinha na bunda dele, querida. |
01:21:21 |
Sai de cima da vadia um pouco, Luther. |
01:21:26 |
Procura! |
01:21:28 |
Olha no quarto. |
01:21:31 |
Achou que era esperto, huh? |
01:21:34 |
Espertinho, certo? |
01:21:38 |
É melhor que esteja aqui por uma |
01:21:42 |
Dinheiro é uma boa razão. |
01:21:45 |
De que dinheiro você está falando? |
01:21:47 |
Vou te perguntar só mais uma vez! |
01:21:49 |
Onde está o meu dinheiro? |
01:21:51 |
Cleo, olha, eu não sei nada |
01:21:53 |
Você não sabe de que merda eu to falando? |
01:21:56 |
Que merda é essa, huh? |
01:21:58 |
Olha essa merda-- |
01:22:01 |
e toda essa porcaria que você comprou |
01:22:04 |
Falando essas besteiras. |
01:22:06 |
Você não faz idéia do que eu |
01:22:08 |
Olha... |
01:22:11 |
Não to mentindo. |
01:22:12 |
Que merda é essa? |
01:22:15 |
Meu dinheiro. |
01:22:16 |
Certo, cara. |
01:22:22 |
Oh, meu Deus. |
01:22:29 |
Oh, merda. |
01:22:37 |
''Alissa Lyons, 423 Moorpark.'' |
01:22:40 |
Você não viu nada disso, certo? |
01:22:45 |
Certo. Apenas por garantia, querida. |
01:22:46 |
Agora onde |
01:22:50 |
Eu juro que não sei. |
01:22:51 |
Droga, me dá o dinheiro! |
01:22:55 |
Eu juro que só vim encontrar o Luther. |
01:22:56 |
-Vamos. |
01:22:59 |
Vamos! |
01:23:13 |
Eu te ligo! |
01:23:15 |
Eu espero! |
01:23:20 |
Esse final de semana. ltaliana. |
01:23:27 |
Eu te ligo. |
01:23:42 |
Cara, eu não to afim de ouvir |
01:23:44 |
Qual das suas garotas matou o Luther? |
01:23:46 |
Avho que foi você... |
01:23:48 |
porque você é a única com antecedentes. |
01:23:50 |
Não sei de que merda você tá falando. |
01:23:52 |
Eu te explico de que merda |
01:23:54 |
Vamos dar uma volta no Parker Center. |
01:23:56 |
Cara, você não tem provas dessa merda. |
01:23:59 |
Tudo o que você vai fazer é participar |
01:24:01 |
E oficialmente, |
01:24:03 |
é melhor do que uma prova. |
01:24:06 |
Entre no carro. |
01:24:09 |
Hoje! |
01:24:12 |
Leva pra casa. Chama as garotas. |
01:24:19 |
-Eles não podem me ver? |
01:24:22 |
Olha como eles estão me olhando. |
01:24:24 |
Você a está vendo? |
01:24:26 |
A pessoa que matou Luther Morris? |
01:24:28 |
Fique à vontade e se concentre. |
01:24:34 |
Cara pra direita! |
01:24:44 |
Você a vê-- |
01:24:45 |
a pessoa que matou o |
01:24:52 |
Não. Não é ela. |
01:24:55 |
Tenha certeza. |
01:24:58 |
Você a vê-- |
01:24:59 |
a pessoa que matou |
01:25:06 |
Olhe pra ela! |
01:25:07 |
Dá uma boa olhada, |
01:25:09 |
Alí. Está vendo? |
01:25:11 |
A pessoa que matou Luther. |
01:25:14 |
Não. |
01:25:18 |
Posso ir agora? |
01:25:33 |
Você é muito fofa. |
01:25:37 |
Eles pegaram a Cleo, |
01:25:39 |
Ele não daria o dinheiro. |
01:25:42 |
Ele ia matar a Cleo, |
01:25:44 |
Agora a Cleo está em perigo. |
01:25:46 |
-Droga! Merda! |
01:25:51 |
olha... |
01:25:53 |
eles virão atrás de nós. |
01:25:55 |
Vamos assaltar um banco no centro. |
01:25:57 |
Não! Eu não estou dentro! |
01:26:01 |
Você não tem escolha. |
01:26:03 |
Não me venha dizer que merda |
01:26:09 |
Foi assalta a mão armada... |
01:26:12 |
e assassinato. |
01:26:15 |
Você disse que não machucaríamos |
01:26:20 |
Garota, eu tinha que conseguir dinheiro |
01:26:22 |
Eu tinha. |
01:26:25 |
E não posso ir pra cadeia... |
01:26:27 |
por matar alguém. |
01:26:31 |
Preciso de você |
01:26:33 |
Realmente preciso de você. |
01:26:39 |
Cleo, o que aconteceu? |
01:26:40 |
Garota, arruma as malas. |
01:26:43 |
Aqueles filhos da mãe vieram |
01:26:45 |
mas eu fingi. |
01:26:46 |
Agora o problema é, |
01:26:48 |
e temos que fazer duas coisas-- |
01:26:51 |
roubar outro banco |
01:26:53 |
ou estaremos na cadeia pela manhã. |
01:26:55 |
Eu sugeri o O Banco Central. |
01:26:57 |
É onde está o maior dinheiro. |
01:26:59 |
Eu to falando, poderíamos pegar |
01:27:02 |
Foda-se. Vamos nele. |
01:27:10 |
Olha, Stony, estamos sem saída! |
01:27:14 |
Todas seremos acusadas de assassinato! |
01:27:16 |
Precisa ser o |
01:27:18 |
Que merda é essa? |
01:27:21 |
O que, você tava brincando com a gente... |
01:27:23 |
além daquele otário no banco? |
01:27:34 |
Ta bom. |
01:27:41 |
Tá feito. |
01:27:52 |
Eu sei que você tem uma |
01:27:53 |
Boa sorte, Tisean. |
01:27:55 |
Obrigada, Sra. Wells. |
01:27:58 |
Acho que vai ficar tudo bem. |
01:28:02 |
Tenho certeza disso. |
01:28:05 |
Venha aqui. |
01:28:08 |
Vai ficar tudo bem. |
01:28:12 |
Venha. Vamos. |
01:28:34 |
OK, senhoras, mais alguma coisa? |
01:28:36 |
Um pouco mais de café. |
01:28:46 |
Eu não acho que deveria tomar |
01:28:49 |
Está me deixando nervosa. |
01:28:51 |
Como é que minha bebida |
01:28:54 |
-Eu não sei. Só me deixa. |
01:28:57 |
Ninguém jamais conseguiu |
01:28:59 |
Eu queria que você parace |
01:29:01 |
A rodovia mais próxima |
01:29:04 |
Precisamos nos ater ao plano, certo? |
01:29:13 |
Eu sei que todas estão cansadas |
01:29:15 |
O que você tem? |
01:29:24 |
Eu tenho outras coisas no carro. |
01:29:25 |
Obrigado, senhoritas. |
01:29:32 |
Cobre pra mim até eu roubar |
01:29:36 |
Eu to quebrada. |
01:29:39 |
Não olha pra mim. |
01:29:42 |
Vocês... |
01:29:44 |
não temos dinheiro suficiente |
01:30:19 |
Estamos dentro. |
01:30:28 |
Droga. |
01:30:29 |
-Que merda é essa? |
01:30:32 |
Tentando encontrar |
01:30:34 |
Foda-se. Radio. |
01:30:46 |
Olha só. |
01:30:58 |
Ei, qual é a desse vestido, garota? |
01:31:04 |
O que você conseguiu? |
01:31:05 |
Uma pra você... |
01:31:08 |
uma pra você. |
01:31:10 |
Confere aí. |
01:31:11 |
Tem havido muito |
01:31:13 |
na área de Los Angeles |
01:31:17 |
e até San Fernando Valley. |
01:31:20 |
Eles parecem conhecer o |
01:31:23 |
Perucas e óculos de sol |
01:31:27 |
o lema é "entrar e sair.'' |
01:31:30 |
por favor, não se enganem com |
01:31:31 |
dos quatro bandidos serem mulheres. |
01:31:35 |
Uma vez dentro, |
01:31:36 |
''Mãos ao alto |
01:31:38 |
Suas vidas estarão |
01:31:42 |
Essas garotas mandam ver. |
01:31:45 |
Elas ficaram tão boas em roubar |
01:31:50 |
Sim. Keith Weston, por favor. |
01:31:52 |
Que merda você está fazendo? |
01:31:54 |
Elas conhecem a complexidade do |
01:31:56 |
e mais importante, elas sabem |
01:31:59 |
Elas podem ter algum contato |
01:32:03 |
Obviamente, elas não aparecem |
01:32:05 |
quando estão nas ruas. |
01:32:06 |
Aqui é o Keith. |
01:32:07 |
Keith, ouça. |
01:32:09 |
Eu preciso que me encontre naquele |
01:32:11 |
em cinco minutos. |
01:32:14 |
Querida, por que-- |
01:32:16 |
Estou indo agora. |
01:32:20 |
Te vejo lá. |
01:32:26 |
Vem. Vamos fazer isso. |
01:32:30 |
T.T. |
01:32:33 |
Detetive Strode. |
01:32:35 |
Tem alguma pergunta? |
01:32:39 |
Já terminou? |
01:32:41 |
Na verdade, |
01:32:43 |
Vou deixar uma cópia da fita aqui. |
01:32:46 |
-Obrigado pelo seu tempo. |
01:32:47 |
Obrigado, senhoras e senhores. |
01:32:57 |
Certo. Cada uma faz sua parte. |
01:33:17 |
Pro chão, não se mexe! |
01:33:19 |
-Pro chão! |
01:33:21 |
Não se mexa! |
01:33:24 |
-Pro chão! |
01:33:27 |
Pro maldito chão! |
01:33:31 |
Agora! Você! |
01:33:34 |
Mãos pro alto! |
01:33:42 |
Pro chão! |
01:33:47 |
Não fode comigo hoje! |
01:33:49 |
Mãos pro alto! Isso! |
01:34:00 |
Pro chão! |
01:34:04 |
Quer uma bebida? |
01:34:05 |
Não, obrigado. |
01:34:17 |
Todas as unidades, alarme silencioso... |
01:34:18 |
Prédio do Banco Central, |
01:34:20 |
Proceda com extrema cautela. |
01:34:23 |
Acredita nisso? |
01:34:24 |
-Droga! |
01:34:28 |
Não se mexa! |
01:34:35 |
Vamos fazer isso! |
01:34:41 |
Mas que merda tem de errado com você? |
01:34:42 |
Não se mexa! |
01:34:46 |
Você, pro chão! Não se mexa!! |
01:35:06 |
Pega mais dinheiro. |
01:35:11 |
Não seja gulosa! Vamos agora! |
01:35:13 |
Pega agora! |
01:35:15 |
Vamos! |
01:35:18 |
Não se mexa! |
01:35:19 |
Fica abaixada! |
01:35:21 |
Mãos à frente! |
01:35:23 |
Vamos! |
01:35:27 |
Não se mexa. |
01:35:29 |
Certo, |
01:35:30 |
Obrigado pela cooperação. |
01:35:32 |
É, tamo indo. |
01:35:33 |
Se mexe! |
01:35:38 |
Senhoras e senhores |
01:35:40 |
Pro chão! Não se mexa! |
01:35:42 |
Lita Newsome! |
01:35:47 |
Não faça isso! |
01:35:49 |
Coloca a arma no chão! No chão! |
01:35:51 |
Não faça isso. Cleo! |
01:35:54 |
Vai se ferrar. |
01:36:00 |
Stony, eu tenho um acordo. Eu tenho. |
01:36:02 |
Me desculpe pelo seu irmão. |
01:36:03 |
Me desculpe pelo Stevie. |
01:36:04 |
Sinto muito por ele estar morto, |
01:36:07 |
Mas não faça isso! |
01:36:08 |
Stevie já foi o bastante! |
01:36:10 |
Ele já foi o bastante. |
01:36:14 |
Sem mais assassinatos! |
01:36:16 |
Coloca a arma no chão. |
01:36:22 |
Stevie foi o bastante. |
01:36:27 |
Stony, coloca no chão. |
01:36:29 |
Vamos. |
01:36:31 |
Vamos lá. |
01:36:39 |
O que você tá fazendo? |
01:36:55 |
Filho da mãe! |
01:37:14 |
Me ajuda. |
01:37:15 |
Segura! |
01:37:17 |
Vamos, querida. Vamos! |
01:37:32 |
Vamos. Vamos. |
01:37:36 |
Rápido. |
01:37:38 |
Pra trás! |
01:38:03 |
Você vai ficar bem. |
01:38:06 |
Vamos, Frankie! |
01:38:07 |
Droga! Droga! Droga! |
01:38:09 |
O que aconteceu? |
01:38:11 |
Roubamos esses filhos da mãe, |
01:38:13 |
Frankie, ouça. Preciso que você dirija |
01:38:15 |
e nos leve pro hospital, OK? Vai! |
01:38:18 |
Esses filhos da mãe não vão fazer isso. |
01:38:19 |
Temos que trocar de carro! |
01:38:21 |
Vaça o que for necessário. |
01:38:23 |
Me ouve! |
01:38:26 |
Você vai conseguir. |
01:38:27 |
Entendeu? |
01:38:30 |
Já passamos por muita coisa |
01:38:32 |
-Eu to bem! |
01:38:33 |
Quero ouvir que você está bem. |
01:38:36 |
Sim, eu sei que você está bem. |
01:38:37 |
É só aguentar, querida, ok? |
01:38:40 |
Vamos, Frankie, cara, |
01:38:56 |
É melhor dizer pra elas |
01:39:00 |
Vamos logo! |
01:39:06 |
Ele deve estar irado com você. |
01:39:11 |
Não se preocupe com Keith, OK? |
01:39:14 |
Se você está preocupada com |
01:39:16 |
vai ter que sicatrizar esse buraco. |
01:39:21 |
Sabe o que eu posso ver agora? |
01:39:25 |
Eu faria uma banana flambada. |
01:39:29 |
Lembra daquelas bananas |
01:39:31 |
naquele tempo do |
01:39:34 |
eram tão gostosas. |
01:39:36 |
Lembra? |
01:39:44 |
Vamos, Stony, |
01:39:46 |
Pega ela! Vamos! Vamos! |
01:40:17 |
-Desculpe, T.T. |
01:40:46 |
Vamos, mexa-se! |
01:41:03 |
Suspeitos estão mais perto agora. |
01:41:05 |
O relatório da polícia indica |
01:41:07 |
são de Los Angeles. |
01:41:09 |
Elas foram identificadas... |
01:41:10 |
como Lita Newsome, |
01:41:12 |
Tisean Williams, |
01:41:15 |
Vocês têm visto essas supostas |
01:41:17 |
escapar de um bloqueio da polícia |
01:41:20 |
No entanto, a polícia ainda está |
01:41:23 |
Vamos tentar seguir da |
01:41:26 |
Tem que dirigir mais rápido! |
01:41:57 |
Rápido! Vai! Vai! Vai! Vai! |
01:42:07 |
Esta está fechada. |
01:42:08 |
os suspeitos dificilmente saem dessa vez. |
01:42:11 |
Eu não vejo nenhum carro da |
01:42:14 |
mas o helicóptero do Departamento de Polícia |
01:42:16 |
estão claramente com elas na mira. |
01:42:18 |
A propósito eu acabei de checar com |
01:42:20 |
Ele nos informaque é um |
01:42:26 |
Vai! Vai! Vai! Vai! |
01:42:29 |
Eu to indo! |
01:42:41 |
Acho que perdi eles de vista. |
01:42:46 |
Temos contato visual com |
01:42:48 |
no túnel da rua 2. |
01:42:52 |
-Droga! |
01:42:59 |
O que você tá fazendo? |
01:43:02 |
-Vamos. |
01:43:09 |
OK, vamos pensar. |
01:43:13 |
-Certo, cai fora. |
01:43:17 |
Sai e ecosta na parede... |
01:43:20 |
e em sessenta segundos, eu quero |
01:43:22 |
Cleo, vai se ferrar! Não! |
01:43:24 |
Stony, cala a boca! |
01:43:26 |
A gente tem. |
01:43:28 |
Olha, eu alcanço vocês depois, |
01:43:30 |
-E o dinheiro? |
01:43:34 |
Vamos. |
01:43:44 |
Vamos! |
01:43:55 |
Certo, filhos da mãe. |
01:43:57 |
Suspeitos em movimento. |
01:43:59 |
Você quer isso? Vamos lá!. |
01:44:03 |
Vamos lá! Eu e você! |
01:44:06 |
Elas vão bater em nós! |
01:44:38 |
A gente tem que tirar |
01:44:50 |
Eu te amo. |
01:44:51 |
Oh, meu Deus. Tome cuidado, ok? |
01:45:13 |
E agora toda polícia está |
01:45:17 |
Não são suas garotas? |
01:45:20 |
Droga, são. |
01:45:22 |
Merda. Fudeu! |
01:45:32 |
A propósito eu acabei de checar com |
01:45:34 |
Ele nos informaque é um |
01:45:36 |
Elas já eram. |
01:45:40 |
Não tem como escapar disso. |
01:45:42 |
Se preparem! |
01:45:44 |
Mantenham a posição! |
01:46:05 |
Saia do veículo... |
01:46:07 |
Com as mãos pro alto. |
01:46:14 |
Saia do veículo... |
01:46:17 |
mantenha as mãos no alto. |
01:48:42 |
Nós temos... |
01:48:46 |
um momento horrível aqui. |
01:48:49 |
Este é... |
01:48:51 |
o nosso maior medo |
01:48:55 |
Este é o maior... |
01:48:58 |
clímax trágico dos |
01:49:04 |
Droga. |
01:49:21 |
Pai, sente-se. |
01:49:43 |
Parada! Solte a mala! Coloque |
01:49:46 |
Vire de vagar |
01:49:48 |
Mãos pro alto! |
01:49:56 |
Espera! |
01:49:59 |
Espera, agora. Espera, Waller! |
01:50:02 |
Maldição, espera. |
01:50:08 |
Ouça. |
01:50:10 |
Não vou carregar comigo, OK? |
01:50:14 |
Não tenho nada. Espera! |
01:50:23 |
Tisean está morta. |
01:50:26 |
Cleo está morta. Ela está morta. |
01:50:29 |
Tudo o que você tem é você mesma... |
01:50:31 |
e agora você tem que se salvar. |
01:50:34 |
Você me entendeu? |
01:50:36 |
Agora, eu preciso que você deite. |
01:50:48 |
Espera! |
01:50:50 |
Qual o procedimento quando você |
01:50:53 |
Qual é o maldito procedimento... |
01:50:56 |
quando você tem uma arma |
01:51:04 |
Acabou. |
01:52:55 |
Conseguimos! |
01:53:16 |
Cleo! Senta! |
01:53:25 |
Cara, eu lembro quando |
01:53:28 |
sempre tentando nos seguir. |
01:54:56 |
Stony, Estou feliz por estar em segurança. |
01:54:58 |
Estou. |
01:55:05 |
Obrigada. |