Seven Pounds

hu
00:01:06 911, segélyhívó szolgálat.
00:01:12 Szükségem van egy mentõre.
00:01:14 A címe: Harmadik utca,
00:01:22 Igen, a kettes szoba.
00:01:25 Miben segíthetünk?
00:01:29 Egy öngyilkosság történt.
00:01:31 Ki az áldozat?
00:01:35 Én.
00:01:43 Isten hét nap alatt
00:01:52 Nekem pedig 7 másodpercbe telt,
00:01:58 hogy tönkretegyem a sajátom.
00:02:44 A megfelelõ jelöltek
00:02:47 Ne feledd, nem ismersz.
00:02:49 Ezra Turner.
00:02:54 Négy szelet húst tudok
00:02:56 Nem, köszönöm.
00:02:58 - Hogy is hívják? Ezra, ugye?
00:03:01 Szükségem van a teljes nevére,
00:03:06 Tudja mit gondolok, Ezra?
00:03:07 Visszaküldöm a húst önnek, személyesen,
00:03:10 hogy saját szemével lássa,
00:03:13 Ez nem lesz szükséges, uram.
00:03:16 - Mi lenne ha inkább elárulná
00:03:22 És hanyagoljuk a disznóhúst.
00:03:24 Kóstolt már disznóhúst?
00:03:25 Nem vagyok valami nagy húsfogyasztó,
00:03:28 de jó dolgokat hallottam a disznóról.
00:03:31 Tehát egyáltalán nem fogyaszt disznót?
00:03:33 Nem, uram.
00:03:34 Zsidó?
00:03:36 Ezért nem eszik disznóhúst?
00:03:40 Nos... nem lehetne... Mi
00:03:46 Ben.
00:03:50 Nincs rendelés Ben Thomas néven.
00:03:52 Várjon egy kicsit. Mi volt ez a hang?
00:03:55 Nincs rendelésünk Ben Thomas számára.
00:03:58 - Ezra. Mi volt ez a hang?
00:04:02 - Maga vak?
00:04:05 Maga viccel velem.
00:04:06 Egy vak húsárus, aki nem eszik húst.
00:04:12 Na, ez nem semmi! Nem semmi!
00:04:16 Szeretkezett valaha, Ezra?
00:04:20 Hogy jön ez most ide?
00:04:23 Mert valahogy nem tudom elképzelni
00:04:24 ahogy a vak húsárus szeretkezik.
00:04:29 - Nézze, én segíteni próbálok önnek.
00:04:32 A vak árus próbál nekem segíteni?
00:04:35 Igazából már kezdem sajnálni, Ezra,
00:04:38 mert amikor körülnézek, az
00:04:43 maga pedig nem lát semmit ebbõl.
00:04:46 Igazságos ez? Maga szerint ez az, Ezra?
00:04:50 Tudja egyáltalán milyen színû az óceán?
00:04:53 Van fogalma?
00:04:55 Kék, uram.
00:04:57 "Kék, uram. " Az mondja,
00:04:59 Mondja meg nyugodtan!
00:05:01 Köszönöm, hogy hívott minket.
00:05:03 Nem ezt akarja, maga gyáva!
00:05:06 Gyáva!
00:05:07 Vak, vegetáriánus, húsárus, mondja meg!
00:05:13 Viszont hallásra, Thomas...
00:05:36 Ken Anderson, Nicole Anderson, Ali
00:05:42 Monica Freeman, Sarah Jensen.
00:05:51 Ken Anderson, Nicole
00:05:55 Ed Rice, Stephen Philips,
00:06:09 Felirat: Nk/Nx.
00:07:44 Jó napot! Segíthetek?
00:07:45 Igen, üdv. Emilyt keresem.
00:07:49 - Ön a barátja?
00:07:52 - Nincs itthon.
00:07:54 Ma reggel ment el, pár tesztet
00:07:58 Megkért hogy vigyázzak
00:08:01 Rendben...
00:08:03 Próbálta már azt
00:08:06 - Hogy mondja?
00:08:10 Megtudná esetleg mondani
00:08:29 Kardiológia?
00:08:30 Lifttel eljuthat az ötödikre,
00:08:32 Köszönöm.
00:08:37 Ezt mondom én is. Lehetetlen.
00:08:44 Várjanak!
00:08:48 Köszönöm.
00:09:44 Segíthetek?
00:09:47 Igen, jó estét.
00:09:51 Emily Posart szeretném meglátogatni.
00:09:53 Sajnálom, a látogatási
00:09:58 Nagyon fontos lenne hogy
00:10:02 Attól tartok máskor kell visszajönnie.
00:10:07 Köszönöm szépen.
00:11:04 Egy dolgot jól megtanultam,
00:11:08 és Önök is jegyezzék meg jól.
00:11:10 Három lépés az egész. Elsõ.
00:11:13 Második. Beszéljenek.
00:11:16 Harmadik. Mondják el,
00:11:20 És a végén emlékeztetjük õket,
00:11:22 hogy minden minden hiba
00:11:25 C szinttõl a vákuumig,
00:11:26 amit ha megértenek, akkor
00:11:33 Hol vagy? Vacsora?
00:11:35 Ha megbocsájtanak,
00:11:37 egy éhes és aranyos nõ vár rám otthon.
00:11:43 Sarah!
00:11:48 Édes!
00:11:52 A munkahelyen mindenki azt
00:11:55 - Már jó ideje itt kellene lenned.
00:11:59 Mindig ez történik. És
00:12:01 - Sajnálom.
00:12:03 Mérges leszek egész
00:12:06 Na és most? Ha én vagyok mérges rád?
00:12:22 Hello?
00:12:23 Szia, én vagyok, a bátyád.
00:12:27 Hol vagy?
00:12:29 A tengerparti házban.
00:12:32 Minden rendben?
00:12:35 Hogyne.
00:12:38 Miért kapcsoltad ki a régi telefont?
00:12:43 Eltört.
00:12:45 És már nincs szükségem rá.
00:12:49 Valami rosszat csináltam?
00:12:53 Nem. Hacsak nem szívsz újra.
00:12:57 Dehogy is, felszedtem 9 kilót.
00:13:03 Biztos jól vagy, eszel rendesen?
00:13:07 Igen, jól vagyok.
00:13:10 Csók Melanienak és a gyerekeknek.
00:13:13 Majd beszélünk. Vigyázz magadra.
00:13:16 Várj egy kicsit! Tudom
00:13:18 Amikor itt voltál, nem vittél
00:13:25 Úgy emlékszem, hogy inkább
00:13:30 Nem emlékszel? Mert
00:13:35 De, de.
00:13:39 Tudd, hogy én szeretlek.
00:14:18 Üdv, a nevem Ben Thomas.
00:14:22 Inez, nézzen rám, kérem.
00:14:25 Inez! Önhöz beszélek.
00:14:31 Megértem ha elutasítja a
00:14:34 Ne, ne...
00:14:39 Próbáljunk meg ez alkalommal
00:14:42 Ez a hallgatás senki hasznára nem válik.
00:14:45 Inez, hogyan segítsünk, ha nem is...
00:14:48 Holnap visszajövök és meglátjuk,
00:14:54 Rendben.
00:14:58 Nem számítottam ma magára.
00:15:01 Igen, de mivel erre
00:15:05 Nagyszerû. Az irodámban beszélhetünk.
00:15:08 Gyerünk.
00:15:09 Úgy gondolom mindenkinek jót tett
00:15:11 a 17 százalékos kiadás csökkentésem.
00:15:16 Ez biztos boldoggá tette õket.
00:15:18 Hogy a fenébe ne!
00:15:20 Bárcsak így tudnám alakítani
00:15:24 Akkor nem ülne most itt. Elnézést.
00:15:27 Az a vadonat új Bmw az Öné?
00:15:34 Ben, úgy értem...
00:15:36 Amikor rájöttem, hogy a
00:15:40 Tisztában vagyok az
00:15:44 A dolgok nem valami
00:15:50 Nézze,
00:15:52 Januárban kapok egy kis pluszt.
00:15:54 Csak szükségem lenne erre a
00:15:58 A lehetõ legjobb formámat
00:16:13 Most mennem kell... Telefonon elér.
00:16:17 Köszönöm, nagyra értékelem...
00:16:34 Jó napot.
00:16:43 A nevem Ben.
00:16:47 Megértem ha velem sem hajlandó beszélni.
00:16:51 De szeretnék egy percet
00:17:15 Próbálom kideríteni hogy
00:17:23 Hatalmamban áll a helyzet
00:17:31 De nem akarok olyan ajándékot
00:17:37 Meg kell tudnom, hogy
00:18:09 "A gyógyszer, amit ad, elszédít. "
00:18:19 "Egy másikat akarok. "
00:18:22 Jogos, Inez.
00:18:30 Bármi más?
00:18:36 Megbízhat bennem.
00:18:54 Bûnteti Önt. Hogy teszi ezt?
00:19:03 Hogy bûntet, Inez?
00:19:29 Ben?
00:19:31 Ben, hova megy?
00:19:33 - Merre van a mosdó?
00:19:35 Van valami probléma?
00:19:37 - Fürdesse meg, azonnal!
00:19:40 Köszönöm. Köszönöm...
00:19:45 Ben, valamit félreérthetett.
00:19:46 Idõrõl idõre csak azt figyelem,
00:19:48 hogy tényleg tiszteli
00:19:51 - Az egész egy félreértés.
00:19:56 - Meg tudom magyarázni, Ben.
00:19:59 - Ben!
00:20:02 Majdnem hittem magának,
00:20:25 Szia!
00:20:28 Üdv, Michelle.
00:20:31 - Jó látni.
00:20:34 - Hogy vagy?
00:20:36 - Hello.
00:20:38 Csak megnéztem, hogy még mindig
00:20:42 És igen, jobb vagyok.
00:20:45 - Beszélhetnénk egy kicsit?
00:20:50 - Minden rendben?
00:20:54 15-én. Ma 19. van.
00:20:57 Tudom, de az orvosnak még nincsenek
00:21:01 De akkor is.
00:21:03 Nemde?
00:21:04 - Még barátok vagyunk.
00:21:06 Csak elgondolkodtam
00:21:13 Ne tedd.
00:21:16 - Van egy tervünk.
00:21:18 - Tedd azt, amit ígértél.
00:21:20 Tudtad, hogy lehet ütõket kölcsönözni?
00:21:23 Persze. Csak nem akarom,
00:22:45 Őt bámulja vagy engem?
00:22:49 Tulajdonképpen csak üldögéltem itt.
00:22:53 Rosszul csinálom?
00:22:56 - Azt hiszem láttam a liftben pár napja.
00:23:03 Valójában van egy kis tartozása.
00:23:07 A nevem Ben Thomas. Adóhatóság.
00:23:11 Tartozik a kormányak 56240
00:23:17 - Tudom.
00:23:23 Helyet foglalna, Miss Posa?
00:23:26 Megnéztem az elmúlt
00:23:34 2005, 200...
00:23:37 Maga járt a szombámban tegnap este?
00:23:41 Nem, asszonyom. Én nem voltam
00:23:46 Az nem igazán a protokoll.
00:23:51 Szóval átnéztem 2005, 2006 és 2007-et,
00:23:54 és van itt egy kis érdekesség
00:23:58 Mr Thomas
00:24:01 Épp most rúgtak ki.
00:24:04 Hacsak nem zárnak börtönbe...
00:24:08 most szeretnék most hazamenni.
00:24:12 Persze. Semmi gond.
00:24:17 Elérhet telefonon.
00:24:59 Isten hozta. Miben segíthetek?
00:25:03 - Egy szobát szeretnék.
00:25:08 Két hétre.
00:25:36 Hét ember életét vesztette
00:25:42 Errõl van szó! Gyerünk!
00:25:49 Mozgás! Gyerünk!
00:25:56 Rico!
00:26:00 Rico, befejezni!
00:26:02 Valaki elmesélné Riconak hol is vagyunk?
00:26:05 A szentélyben, edzõ!
00:26:06 - Nem hallom.
00:26:10 Pontosan, Rico, szentélyben.
00:26:12 20 fekvõtámasz.
00:26:16 Hello, Emily Posa vagyok.
00:26:18 Jelenleg nem vagyok otthon, de nyugodtan
00:26:23 Köszönöm.
00:26:25 Üdv, a nevem Susan Noah.
00:26:26 Hallottam egy barátomtól,
00:26:31 Üdv. Emily vagyok.
00:26:36 Igen, szoktam készíteni esküvõi
00:26:43 Ismerek valakit a
00:26:45 Nincs olyan jó mint én, de biztos...
00:26:52 Hello?
00:27:00 Duke!
00:27:06 Duke!
00:27:08 Itt vagyunk!
00:27:16 - Jó napot, Miss Posa.
00:27:21 - Önhöz jöttem.
00:27:24 Maguk meg nem tudnak õszinték lenni?
00:27:28 Az ott hús? Nem! Nem, nem!
00:27:32 Húst nem! Ne!
00:27:35 - De ízlik neki.
00:27:39 - Miért?
00:27:42 - Vegetáriánus?
00:27:45 Az igen.
00:27:48 Beszélhetnénk? Van egy perce?
00:27:52 Nincs. Sétáltatni kell a kutyát.
00:27:57 Értem. Önnel tartanék, ha nem probléma.
00:28:06 Átnéztem 2005, 2006 és 2007et...
00:28:13 - Fene...
00:28:16 - Megfogjam?
00:28:21 - Átveszem. Rendben van?
00:28:25 Elnézést.
00:28:27 - Fene.
00:28:29 - Vigyázzon!
00:28:33 Lehet mégsem kellene hússal etetni.
00:28:36 Szóval nézegettem...
00:28:41 - Inkább majd késõbb befejezzük ezt.
00:28:47 Látom szeret fõzni.
00:28:50 Már nem is emlékszem
00:28:54 Ezeket a nõvérem készítette.
00:28:59 - Vannak rokonai?
00:29:06 Nekem is csak egy testvérem van.
00:29:10 Van olyan pénzforrása, amirõl
00:29:16 Az utóbbi idõkben búvárkodtam...
00:29:20 ...de csak pár
00:29:26 Igazából...
00:29:28 muszáj voltam, hogy ki tudjam fizetni
00:29:30 a kezelést, gyógyszereket.
00:29:33 Informáltak, hogy
00:29:38 Igen. Ezt is a kórházban tudta meg?
00:29:43 Nem...
00:29:47 Kettes stádiumban van jelenleg.
00:29:50 Ami annyit tesz, hogy
00:29:51 hogy felkerüljön a várólistára,
00:29:53 de annyira nem, hogy
00:29:58 Ha a szíve vacakolni kezd
00:30:04 akkor gond van.
00:30:08 Igaz az, hogy említette...
00:30:12 ...hogy meg sem érdemel egy szívet
00:30:18 Bármilyen formában is?
00:30:25 Elnézést...
00:30:33 Nem is tudom miért
00:30:38 Részt vett bármiféle érzelmi tréningen
00:30:43 - Nem, nem igazán.
00:30:48 Tehát nem tekinti magát jó embernek?
00:30:52 Maga hogy válaszolna ha én
00:31:00 A "jelentéktelen"...
00:31:03 ...megfelelõ lenne
00:31:11 Elintézem a számlái
00:31:17 Így nyer 5-6 hónapot,
00:31:26 Itt a kártyám.
00:31:28 Ha bárki hívná a
00:31:34 Úgy lesz.
00:31:37 Köszönöm.
00:31:39 Én köszönöm.
00:31:43 Rendben.
00:31:48 - Mr Thomas!
00:32:02 Miért van olyan érzésem, hogy
00:32:10 Mert úgy érzem, hogy megérdemli.
00:32:17 Jó?
00:32:24 Most...
00:32:28 Megy még kutyákat sétáltatni?
00:32:33 Nem.
00:32:37 - Megyek haza.
00:32:51 - Vigyázzon magára, Emily.
00:34:30 - Mik ezek?
00:34:32 - Miért akar érzést vinni a szobába?
00:34:39 És nem akarom hogy más
00:34:42 Nemhiszem hogy sikerülni
00:34:45 Szerintem meg fog.
00:34:47 Még senkit sem láttam,
00:34:50 Mostmár lát.
00:34:53 Jó éjszakát.
00:35:12 Amikor elõször láttam medúzát,
00:35:17 12 éves voltam.
00:35:25 Apa elvitt minket a
00:35:32 Sosem felejtem amikor azt mondta, hogy
00:35:44 Nekem ez csak...
00:35:47 ...a legszebb dolog
00:35:58 Beszéltem a doktorral,
00:36:05 - Ez minden?
00:36:09 - Bármi kérdés?
00:36:12 Ugyan az a válasz is akkor.
00:36:14 Elgondolkodtam múlt éjjel...
00:36:16 ...amikor 14 évesek voltunk és
00:36:20 A parton, a nagyszüleid házánál.
00:36:22 Megegyeztünk, hogy soha nem
00:36:30 És emlékszem azon az estén mondtad,
00:36:32 hogy mennyire szereted Stacy Millert.
00:36:35 És hogy el fogod vinni valahova...
00:36:36 Akkor mondtam, hogy az nem fog
00:36:43 Persze hazudtam, csak
00:36:45 Jobban tetszettél neki, mint én...
00:36:49 Hazudtam neked, mert
00:36:52 És rájöttem, hogy 25 éve hordozom
00:36:59 Elég!
00:37:02 Elég lesz!
00:37:04 Figyelj oda inkább.
00:37:08 - Azt csináld, amit ígértél.
00:37:12 Tedd, amit ígértél!
00:37:17 Azt hiszed cserben foglak hagyni, ugye?
00:37:20 Egész életemben ismertelek!
00:37:23 Így van?
00:37:24 Ez a dolog nem hétköznapi!
00:37:29 Nem könnyû nekem.
00:37:34 Biztosítalak, minden a
00:37:43 Ne aggódj.
00:37:48 Köszönöm.
00:38:16 Istenem!
00:38:20 - Hello, Holly.
00:38:27 - Mit csinálsz te itt?
00:38:30 - Igazán?
00:38:32 Persze. Gyerünk. Gyere az irodámba.
00:38:37 Foglalj helyet.
00:38:50 - Nagyszerûen nézel ki.
00:38:53 És jól is érzem magam.
00:38:55 - És te?
00:39:00 - Egy szívesség kellene.
00:39:06 Egy névre van szükségem.
00:39:08 Valaki a rendszerbõl, aki
00:39:12 egy nõ, aki segítségre
00:39:20 - Mégis mit csinálsz?
00:39:29 - Kell egy név.
00:39:38 Connie Tappels.
00:39:40 A barátja majdnem megölte tavaly,
00:39:46 Egy hónap alatt 3 bordáját törte el.
00:39:50 Nem mer vádat emelni ellene,
00:39:52 mi pedig semmit sem tudunk tenni.
00:40:06 - Hello!
00:40:08 - Connie Tappels?
00:40:11 A nevem Ben Thomas. Adóhatóság.
00:40:14 Adóhatóság? De én minden
00:40:16 Igen, ez inkább egy általános eljárás.
00:40:20 Nem értem...
00:40:22 Bejöhetek?
00:40:25 Most nem, nincs itthon a barátom.
00:40:28 Nagyon fontos lenne a családjának.
00:40:32 - A családomnak?
00:40:46 Szép gyerekek.
00:40:49 Kérem, foglaljon helyet.
00:40:55 Mirõl is van szó?
00:40:58 Az esete felhívta a figyelmem.
00:41:04 Meg akar ismerni? Miért?
00:41:09 - Mert segíteni akarok.
00:41:17 Tisztában vagyok az Ön...
00:41:20 ...és a barátja helyzetével.
00:41:22 Mirõl beszél?
00:41:27 Maga jobban tudja.
00:41:30 Fogalmam nincs mirõl beszél.
00:41:34 Menjetek a szobátokba.
00:41:38 - Visszajön?
00:41:53 Azt mondta az Adóhatóságtól
00:41:56 - Nem mond igazad.
00:41:59 - ÜIjön le, kérem.
00:42:03 - Nyugodjon meg.
00:42:06 Bejön az otthonomba és a barátomról
00:42:10 Ki küldte ide?
00:42:12 - Senki.
00:42:18 - Megbízhat bennem.
00:42:21 Beszéltem Hollyval. Ki
00:42:27 Egy biztonságos helyre. Gyönyörû helyre.
00:42:32 - Miért beszélt Hollyval?
00:42:37 Hagyja a gyerekeimet, Mr
00:42:40 Nem kellene így élnie,
00:42:43 Nem ismer engem. Most pedig ki
00:42:45 - Nos, rendben...
00:42:47 - Vegye el a kártyám.
00:42:49 - Ezen a számon elérhet. Itt lesz.
00:42:53 Rendben. Köszönöm. Viszlát.
00:42:55 - Segíthetünk.
00:42:58 - Ki innen!
00:43:01 Köszönöm! Viszlát!
00:43:23 Most nem beszélhetünk.
00:43:24 Dehogynem! Azonnal
00:43:26 - Valahol.
00:43:29 Nem. Utazok.
00:43:31 - Jövõhéten beszélünk.
00:44:35 - Hogy vannak?
00:44:39 - Nagy nap.
00:44:43 - Találkozunk a mûtõben.
00:44:46 Találkozunk hamarosan.
00:44:48 - Igen, uram.
00:44:51 Hallom összegyûjtött elég pénzt
00:44:53 hogy pár gyereknek szép
00:44:56 Igen, nem nagy dolog.
00:44:58 Csak próbálom meggyõzni õket,
00:45:02 hogy több nagylelkû ember nõjjön fel.
00:45:09 Tudja, Ben, még mindig nem értem,
00:45:12 miért én?
00:45:17 - Mert jó ember.
00:45:25 Még ha nem is tud róla, az
00:45:42 Tessék?
00:45:44 Hello?
00:45:47 Hello!
00:45:51 Nem igazán hallom, próbálja újra.
00:45:56 Leteszem. Viszhall!
00:46:13 Mr Thomas!
00:46:15 Készen állunk.
00:47:44 Gyönyörûek!
00:47:46 Mr Thomas ötlete... Ki gondolta volna.
00:48:17 Emily?
00:49:55 Megtöltenéd?
00:49:59 - Susan?
00:50:03 - Hogy van Ryan?
00:50:07 Megmondaná neki, hogy én készen
00:50:14 Persze. Az iskola most eléggé
00:50:20 Rendben.
00:50:48 Milyen a pite?
00:50:51 Finom.
00:50:53 Elhívja randevúra? A pincérnõt.
00:51:00 Nem.
00:51:04 Sosem tudhatja.
00:51:05 Nem hiszem, hogy tetszenék neki.
00:51:13 Jó éjt, Ezra.
00:51:53 Hello?
00:51:56 Ben?
00:51:58 Üdv, elnézést hogy most hívom.
00:52:02 Hívta valaki a hatóságtól?
00:52:07 Nem. Én csak...
00:52:12 Volt egy kis gond a szívemmel
00:52:15 Elájultam.
00:52:17 Behoztak a kórházba.
00:52:22 Sajnálom. Nem is tudom miért hívtam.
00:52:25 Csak itt van a kártyája és...
00:52:33 Ben.
00:52:38 - Ott van még?
00:52:45 Szokott valaha a halálra gondolni?
00:52:50 Idõrõl idõre.
00:52:53 Kék az arcom. Nem valami jó jel.
00:53:00 Próbáljon meg pihenni.
00:53:06 Szeretnék beszélni Önnel.
00:53:08 Én is.
00:53:14 Mesélne egy történetet, kérem?
00:53:21 Nos.
00:53:25 Egyszer volt, hol nem volt,
00:53:28 volt egyszer egy kisfiú...
00:53:32 Milyen szerencsés vagyok...
00:53:38 Tippelek. A neve Ben volt?
00:53:42 - Nem, igazából Tim volt a neve.
00:53:49 Folytassa.
00:53:51 Az öccse mindig kérlelte,
00:53:54 hogy csináljon papír repülõket.
00:53:59 De Timnek jóval nagyobb
00:54:03 Igen. És aztán?
00:54:06 Egy nap Tim kiment a hátsókertbe,
00:54:14 és elkezdett mászni egy fa tetejére...
00:54:16 Azt mondta a testvére,
00:54:20 "Csak figyelj. " mondta Tim.
00:54:22 Felmászott rá...
00:54:25 ...és leugrott.
00:54:28 Milyen nagy volt ez a fa?
00:54:31 Elég nagy. Eltörte a karját.
00:54:35 Istenem! Szörnyû sztori.
00:54:38 Nem, nem! Mostmár jobb lesz.
00:54:40 Ekkor jött rá Tim, hogy
00:54:46 Így az egész életét ûrhajók
00:54:50 Ez aztán nagyszerû sztori volt.
00:54:53 Nos...
00:54:59 ...aztán megjelentek a sárkányok.
00:55:03 Értem. Mostmár jobb.
00:55:08 Fõleg az ûrben lévõket.
00:55:10 Hatalmas, gonosz, tûzokádó sárkányok.
00:55:18 Értem...
00:55:22 Van egy ötletem.
00:55:24 Próbáljon meg elaludni,
00:55:32 - Rendben. Ben...
00:55:41 Köszönöm, hogy
00:55:48 Próbáljon aludni.
00:55:55 Jó éjt, Ben.
00:55:58 Jó éjt, Emily.
00:56:06 Emily...
00:56:15 Emily?
00:57:09 Hazudtam.
00:57:13 Minden nap gondolok a halálra.
00:58:19 Üdv.
00:58:23 Mikor érkezett?
00:58:28 Múlt éjjel, miután beszéltünk.
00:58:32 Itt aludt?
00:58:35 Jó reggelt. Hogy van a betegünk?
00:58:38 - Reggelt. Jobban.
00:58:40 - Hello.
00:58:43 - Igen? Hogy van?
00:58:45 - Akkor én megyek is...
00:58:48 - Maradhat?
00:58:54 Elájult, mert a szíve túl gyenge volt,
00:58:57 hogy kellõ mennyiségû
00:58:59 A szívleállás egy fajtája.
00:59:02 Mennyi idõm van még?
00:59:04 Csak a szívén múlik.
00:59:07 6 hét...
00:59:09 ...pár hónap.
00:59:11 Átkerült az 1B stádiumba.
00:59:16 - Legalább rajta vagyok a listán.
00:59:20 Kap egy csipogót.
00:59:22 Amint megkapja a jelzést,
00:59:30 Most pedig gyógyszert kell szednie,
00:59:32 ami 24 órán belül
00:59:37 - És azután?
00:59:41 - Hazamehetek?
00:59:45 Rendben.
00:59:58 Ha szeretne valamit,
01:00:03 Vagy ha bármi kívánsága lenne...
01:00:11 Azt akarom, hogy maradjon.
01:00:16 Ha nincs más teendõje...
01:00:21 Nagyon szeretném ha maradna.
01:00:24 Nincs semmi dolgom.
01:00:46 - Az meg micsoda?
01:00:51 Állj. Nem érdekel. Van itt
01:00:55 Csak kis kutyák vannak engedélyezve.
01:00:59 Le van írva angolul, spanyolul,
01:01:02 Ez nem kutya. Ez egy istenverte ló.
01:01:07 Majd akkor szóljon, ha
01:01:37 Tessék?
01:01:39 - Connie Tappels vagyok.
01:01:43 Nem tudom miért hívom,
01:01:46 de mégis ezt teszem.
01:01:49 Azt mondta tud rajtunk
01:01:55 Az egésznek semmi értelme.
01:01:59 - Nem fog.
01:02:02 - Elég lesz.
01:02:03 Elég. Ne legyen gyenge.
01:02:08 - Ne legyen gyenge!
01:02:17 Vegye ezt el. Tessék.
01:02:22 Beindítja ezt az autót és elmegy.
01:02:29 Ez a valóság. És ez lesz az új élete.
01:02:34 - Megértette?
01:02:37 Nézzen azokra a gyerekekre.
01:02:41 - Nézze milyen csodálatosak.
01:02:46 Megérdemlik.
01:02:50 Érthetõ?
01:02:53 Menjen északra, a part mentén.
01:03:20 Maria!
01:03:23 Mindig hittem benne, hogy ez a
01:03:33 - Anyu, óceán!
01:03:36 Remélem most is ez fog történni.
01:03:58 Amikor a pontozott vonalra írja a nevét,
01:04:02 az én házam tulajdonosa lesz.
01:04:08 Csak arra kérem, hogy sose
01:04:11 és ne próbáljon kapcsolatba lépni velem.
01:04:18 Ne gondolkodjon azon,
01:04:30 Annyit kérek csak,
01:04:35 És éljen egy teljes, boldog életet.
01:04:53 Köszönöm.
01:04:55 Szia, Duke. Szia, édes.
01:05:00 - Mikor is érkezik a nõvér?
01:05:09 - Ben?
01:05:13 Tudom, hogy én vagyok
01:05:17 De maga kicsoda?
01:05:19 Ki is vagyok...
01:05:21 Egy barátságos ember az adóhatóságtól,
01:05:24 Ben.
01:05:27 Honnan származik?
01:05:33 - Oakland-ben nõttem
01:05:41 Középiskola?
01:05:44 Oakland-tõl a lehetõ legtávolabb.
01:05:47 Massachussets. És maga?
01:05:52 UCLA. Szóval az MIT
01:06:00 MIT (Massachussets
01:06:04 Az érdekli, hogy
01:06:11 Pontosan.
01:06:17 Belebotlottam ebbe a munkába.
01:06:19 Nagy botlás lehetett.
01:06:23 Mégis hogy?
01:06:26 Mindig is mérnök akartam lenni.
01:06:30 Mérnök... Milyen mérnök?
01:06:36 - Az, aki embereket küld a holdra.
01:06:42 Igen... Nem igazán akarok
01:06:48 Nagy kár... Nagyon érdekes ember.
01:07:03 Volt valaha szerelmes?
01:07:07 - Emily, kérem...
01:07:12 Gyerünk, nekem elmondhatja.
01:07:18 - Igen, de véget ért.
01:07:24 - Elég.
01:07:27 Elég.
01:07:31 Pihennie kell.
01:07:34 Holnap felhívom. Talán be is ugrok.
01:07:42 Nem, és ha holnap is lesznek
01:07:47 Az nem a megállapodás része.
01:07:51 Mi a fenét jelentsen ez?
01:08:14 Emily, állj, várjon.
01:08:17 - Csak menjen...
01:08:32 Köszönet mindenért amit tett.
01:09:08 - Milyen volt a tojás?
01:09:12 - Nem szeretem a tojásaid.
01:09:45 A nadrágod.
01:09:49 - Ilyen nadrágban szeded a gazt?
01:09:55 - Mégis mit csinálsz?
01:10:00 ...veszek ki szabadságot,
01:10:06 - Ben.
01:10:09 Ez egy nevetséges bocsánatkérés.
01:10:18 Jöjjön. Szeretnék mutatni valamit.
01:10:22 Nem, be kell fejeznem.
01:10:25 Holnap is befejezheti.
01:10:29 Gyerünk.
01:10:46 Itt dolgoztam.
01:10:49 És ezeket a dolgokat csinálgattam.
01:10:52 Jól néznek ki. Milyen régiek?
01:10:56 Ez itt 120 éve ragyog.
01:11:02 Rengeteg névjegykártyát
01:11:05 esküvõi meghívókat...
01:11:08 És ez?
01:11:10 Az egy fiatalabb... Hidelberg.
01:11:15 1956. A "Vadállat".
01:11:20 Mûködõképes?
01:11:23 Öt éve nem mûködik és nem találok
01:11:28 Túl régi darab.
01:11:31 De szerencsére ez mûködik,
01:11:34 így tudok vele dolgozni is, kíváncsi rá?
01:11:37 Kérem.
01:11:41 Nem egyszerû dolgozni vele.
01:11:46 Több száz éve próbálnak
01:11:51 gyûrõdés nélkül nyomtatni vele.
01:11:58 Ez bizonyítja, hogy nem digitális.
01:12:06 Élénknek tûnik.
01:12:11 - Jól érzi magát?
01:12:19 Nem fontos tudnom magáról
01:12:27 De mindig felbukkan.
01:12:32 Én pedig örülök ennek.
01:12:36 Nos.
01:12:39 Dukenak sétálnia kell.
01:12:45 Velem tart?
01:12:47 Hogyne.
01:13:11 Teljesen máshogy viselkedik
01:13:14 Illedelmes.
01:13:19 Miért szerzett ilyen hatalmas kutyát?
01:13:25 Tudta, hogy ez a fajta
01:13:33 Szív próblémáik vannak.
01:13:38 Azt hiszem azért választottam õt...
01:13:41 mert gondoltam, hogy
01:13:44 Mindig a gondját kell
01:13:54 Tudja, régen eléggé élénk voltam.
01:13:59 Nagyon is.
01:14:02 - Csakugyan?
01:14:13 És hosszú ideig nem éreztem így.
01:14:26 Olyan sok dolog van még.
01:14:32 Repülni akarok nem idegeskedve azon,
01:14:35 hogy elérem -e a doktort 13 órán belül.
01:14:39 Utazni akarok. Csomagolni
01:14:45 Felfedezni a világot.
01:14:54 ...hogy megismerjem magam, mit szeretek.
01:14:58 Dolgokat csinálni, kipróbálni...
01:15:06 Futni is szeretnék.
01:15:11 Néha elgondolkodom, mégis
01:15:52 Tehát... Találkozunk holnap is?
01:15:57 Igen.
01:16:00 De ha bármire szüksége lenne,
01:16:06 Rendben van.
01:16:15 Viszlát.
01:16:28 - Nagyon jól éreztem ma magam.
01:16:34 Viszlát.
01:20:46 Altatás nélkül. Adott
01:20:49 Derék ember.
01:20:54 Mióta ismeri Nicolast?
01:21:06 Mi történt magával?
01:21:10 Meddig fog még a hotelomban maradni?
01:21:13 - Motel.
01:21:17 - Azt tervezem hogy itt halok meg.
01:22:15 Igen?
01:22:18 Emily vagyok. Aludt?
01:22:22 Igen. Nem...
01:22:28 - Minden rendben van?
01:22:34 Beugrott a nõvérem pár napra a
01:22:41 Próbáltam elérni. Hogy van?
01:22:45 Jól vagyok... Minden rendben...
01:22:51 Utazgatok. Így...
01:22:58 Ma este elfoglalt lesz?
01:23:02 Hogy érti?
01:23:04 Talán beköszönhetne. Este hétkor.
01:23:11 Nem muszáj, ha nem akar... Én csak...
01:23:18 Teljesen megértem ha nem akar a
01:23:24 - Hétkor ráérek.
01:23:31 Jó.
01:23:34 Viszhall.
01:24:22 Jó estét... Hogy érzi magát?
01:24:28 - Szia.
01:24:30 Gyere be. Örülök hogy végre elment.
01:24:34 - Vacsoráztál már?
01:24:37 - Igen, ettél már valamit?
01:24:43 - Nem.
01:24:49 De éppen idõben érkeztél.
01:24:53 Senkinek sem sütöttem évek óta...
01:24:56 Szóval jobban jársz, ha
01:25:03 Ezt neked csináltam.
01:25:06 Nem kell mondani semmit...
01:25:10 A vacsora elkészült,
01:25:15 Egy-két!
01:26:18 - Jól fest.
01:26:23 Lazac színû.
01:26:38 Gyönyörû.
01:26:42 Ahogy te is.
01:26:51 Minden vegetáriánus.
01:26:54 Remélem szereted a parmezános tojást.
01:27:00 Nem igazán vendégeskedtem
01:27:09 Akkor itt az ideje.
01:27:17 Egészségünkre!
01:27:28 Mit gondolsz?
01:27:30 Mennyei!
01:27:39 Örülök.
01:28:21 Kíváncsi vagy a kedvenc dalomra?
01:28:24 Igen, elénekled?
01:28:31 - Nem, nem tudok már énekelni.
01:28:37 Nem...
01:29:22 Szabad?
01:29:43 - El kell lazulnod.
01:30:19 Van egy meglepetésem.
01:30:23 - Meglepetés?
01:30:29 Nekem?
01:30:33 - Közeledünk.
01:30:42 És, kinyithatja.
01:30:59 - Megtisztítottad a "Vadállatot".
01:31:03 Megjavítottam.
01:31:06 - Nemhiszem.
01:31:11 - Komolyan mondod?
01:31:16 Nos...
01:32:08 Köszönöm szépen!
01:32:50 Itt várj.
01:32:54 Rögtön jövök. Csak egy pillanat.
01:32:59 Pillanat.
01:33:14 Mondd el mi folyik itt. Most!
01:33:18 - Ben. Ben...
01:33:22 Azt hitted egy igazolvány
01:33:25 - Mit képzelsz?
01:33:27 - Nyugalom.
01:33:30 Megszemélyesítesz egy
01:33:34 Nem érted? Nem szórakozhatsz
01:33:41 Van egy kávézó ahol lakom.
01:33:44 - Holnap...
01:33:46 Mondd meg, mert nem tudom
01:33:50 Egy motel. Öt tömbnyire.
01:33:55 Hol vannak az igazolványaim?
01:34:05 Tessék...
01:34:08 Menj haza. Gyönyörû családod van.
01:34:12 - Menj és élvezd...
01:34:15 Ki ez az Emily Posa?
01:34:21 Holnap elmagyarázok mindent.
01:34:29 Add ide a kulcsokat.
01:34:38 Nem megyek sehova.
01:34:41 Itt maradok.
01:34:46 Tudod hogy szeretlek... És...
01:34:50 Tim... Ne akard, hogy az
01:35:19 Nem voltam tisztában azzal,
01:35:26 És mivel már régen úton
01:35:34 Nem akarok hazudozni
01:37:41 Akarsz játszani?
01:37:44 Mit?
01:37:49 "Mi lenne ha... " játékot.
01:37:52 "Mi lenne ha... " játék.
01:37:56 Mi lenne ha...
01:38:00 ...ha jelezne a csipogóm?
01:38:05 És kapnék egy szívet?
01:38:09 És mûködne.
01:38:15 A testem nem utasítaná vissza.
01:38:19 És...
01:38:26 Ha lenne idõm?
01:38:42 Ha...
01:38:48 lehetne gyermekünk?
01:38:56 Ha megházasodnánk?
01:39:13 - Szeretlek.
01:39:16 Szeretlek!
01:41:13 Üdv.
01:41:15 - Dolgozik most Dr Briar?
01:41:20 Megmondaná neki hogy Ben
01:41:26 - Egy pillanat.
01:41:30 Dr Briar fáradjon a recepcióra, kérem.
01:41:59 Jó estét.
01:42:01 - Emily?
01:42:06 Sajnálom.
01:42:12 Van valami...
01:42:15 Elnézést.
01:42:17 reménye Emily számára?
01:42:25 Több mint a múltkor?
01:42:30 Amikor egy ilyen ritka
01:42:37 - Az esélyek jelentõsen csökkennek.
01:42:41 Mondjon egy százalékot.
01:42:47 Mondjon egy számot!
01:42:50 Három? Öt százalék?
01:42:53 Sajnálom... Bárcsak
01:42:56 Köszönöm.
01:43:44 Hello?
01:43:46 Dan.
01:43:48 Itt az idõ.
01:43:51 Szeretlek.
01:44:49 1:38 AM
01:44:55 - Hello?
01:45:01 A nevem Ben Thomas.
01:45:05 Pár hete hívtam, lehet
01:45:09 Emlékszem.
01:45:13 Elnézést akarok kérni, hogy
01:45:16 De biztosra kellett mennem.
01:45:19 Biztos akartam lenni,
01:45:24 - Mégis mit akar?
01:45:30 Egy Dan Morris nevû ember fogja
01:45:35 - Megbízhat benne.
01:45:42 Viszhall.
01:46:05 911, segélyhívó szolgálat.
01:46:12 Szükségem van egy mentõre.
01:46:14 A címe: Harmadik utca,
01:46:21 Igen, a kettes szoba.
01:46:24 Miben segíthetünk?
01:46:29 Egy öngyilkosság történt.
01:46:31 Ki az áldozat?
01:46:35 Én vagyok.
01:46:39 - Mostmár abbahagyhatod a bámulását.
01:46:44 Dehogy... Plussz pénzt
01:46:47 Hát persze...
01:46:49 - Miért nem kapcsolod már ki?
01:46:53 Mindjárt megvagyok.
01:49:52 Vannak bizonyos eljárások...
01:49:53 Megértem, de azonnal egy szív
01:50:17 - Ben?
01:50:35 Hogy érzi magát?
01:52:44 Egy évvel a baleset után beteg lettem.
01:52:49 Tüdõrákom volt. Szükségem volt
01:52:54 Tim biztosította az egyiket
01:53:02 Olyan hat hónap múlva...
01:53:06 A májának jobb felét ennek
01:53:13 A neve Holly.
01:55:58 Büszke vagyok rátok. Nagyon. Gratulálok.
01:56:03 - Ezra.
01:56:09 Maga is egy szülõ?
01:56:12 Nem.
01:56:15 Találkoztunk már?
01:56:22 Jól van?
01:56:38 Maga biztos Emily.
01:56:46 Igen.
01:56:51 Örülök a találkozásnak.