Seven Pounds
|
00:01:06 |
Servicios de Emergencia, 911. |
00:01:13 |
Necesito una ambulancia. |
00:01:15 |
Lo tengo localizado en el West |
00:01:22 |
Sí, cuarto número 2. |
00:01:25 |
¿Cuál es su emergencia? |
00:01:30 |
Un suicidio. |
00:01:32 |
¿Quién es la víctima? |
00:01:36 |
Yo. |
00:01:44 |
En siete días, |
00:01:53 |
Y en siete segundos... |
00:01:58 |
acabé con el mío. |
00:02:44 |
ESTOS SON LOS CINCO CANDIDATOS |
00:02:48 |
RECUERDA, NO ME CONOCES. |
00:02:50 |
EZRA TURNER |
00:02:54 |
Puedo tener 4 nuevos folletos por noche. |
00:02:57 |
No, no, gracias. |
00:02:58 |
¿Cuál es su nombre? Ezra ¿no? |
00:03:01 |
Sí señor, sólo necesito de su nombre |
00:03:06 |
Estaba pensando en algo, Ezra. |
00:03:08 |
Creo que personalmente |
00:03:10 |
Así podrán ver de primera mano |
00:03:14 |
No será necesario, señor. |
00:03:17 |
¿Qué tal si comenzamos con su apellido? |
00:03:20 |
Thomas. |
00:03:22 |
Y no me haga comenzar a hablar |
00:03:26 |
No señor, no acostumbro |
00:03:28 |
Pero he oído hablar cosas |
00:03:32 |
Entonces usted no come cerdo. |
00:03:34 |
- No señor. |
00:03:36 |
¿Es por eso que no come cerdo, Ezra? |
00:03:41 |
Bueno... ¿podría decirme |
00:03:47 |
Ben. |
00:03:51 |
No tengo ningún pedido para Ben Thomas. |
00:03:53 |
¡Un momento! ¿Y esa voz? |
00:03:55 |
No tengo ningún pedido de Ben Thomas. |
00:03:59 |
- Ezra, ¿y esa voz? |
00:04:03 |
- ¿Es ciego? |
00:04:05 |
¡Debe estar bromeando! |
00:04:07 |
Un ciego que vende |
00:04:12 |
¡Eso es estupendo! |
00:04:17 |
¿Ha tenido relaciones sexuales, Ezra? |
00:04:20 |
¿Lawrence de contabilidad |
00:04:24 |
No me imagino a un ciego, vegetariano, |
00:04:29 |
Sólo intento ayudarlo señor. |
00:04:32 |
¿Intenta ayudarme? |
00:04:33 |
El vendedor ciego de carnes |
00:04:36 |
Comienzo a sentir pena por ti, Ezra. |
00:04:39 |
¡Porque miro lo que tengo y |
00:04:43 |
y tú no puedes ver ni mierda! |
00:04:47 |
¿Eso es justo? ¿Te parece justo, Ezra? |
00:04:51 |
¿Sabes el color del océano? ¿Lo sabes? |
00:04:56 |
Es azul, señor. |
00:04:57 |
"Es azul, señor!... Dilo con voluntad. |
00:05:00 |
¡Reacciona, dilo con ganas! |
00:05:02 |
Gracias por llamar a Carnes Cheyenne. |
00:05:04 |
¡No es lo que querías decir, cobarde! |
00:05:07 |
¡Cobarde |
00:05:08 |
¡Ciego vendedor de carnes, |
00:05:12 |
vegetariano y virgen! |
00:05:14 |
Hasta luego, Sr. Thomas... |
00:05:37 |
¡Ken Anderson, Nicole Anderson, |
00:05:39 |
Ali Anderson, Ed Rice, Stephen Philips, |
00:05:43 |
Monica Freeman, Sarah Jensen! |
00:05:52 |
¡Ken Anderson, Nicole |
00:05:55 |
Ed Rice, Stephen Philips, |
00:06:01 |
wWw.Subs-Team.Tv |
00:06:04 |
Una traducción de: |
00:06:10 |
SIETE VIDAS |
00:07:45 |
- Hola, ¿puedo ayudarle? |
00:07:50 |
- ¿Es amigo? |
00:07:53 |
- No se encuentra. |
00:07:55 |
Salió esta mañana, fue a |
00:07:58 |
Me pidió que le cuidara a |
00:08:02 |
Bien... |
00:08:04 |
¿Ha intentado mezclar cáscara |
00:08:07 |
- ¿En serio? |
00:08:11 |
¿De casualidad sabe |
00:08:29 |
¿Ala de Cardiología? |
00:08:30 |
En el quinto piso y gire a la izquierda. |
00:08:33 |
Gracias. |
00:08:38 |
Y como lo dije, es imposible. |
00:08:45 |
¡Detengan el elevador! |
00:08:48 |
Gracias. |
00:09:45 |
¿Puedo ayudarle? |
00:09:48 |
Sí, buenas noches. |
00:09:51 |
Busco a Emily Posa. |
00:09:54 |
Disculpe, pero el horario |
00:09:59 |
Mire, es muy importante, necesito |
00:10:02 |
Tendrá que regresar |
00:10:08 |
Muchas gracias. |
00:11:05 |
Hay algo que aprendí |
00:11:08 |
y que ustedes no deberían olvidar. |
00:11:10 |
Tres pasos, primero: digan |
00:11:14 |
Segundo: díganselos. |
00:11:16 |
Tercero: repitan lo |
00:11:20 |
Bien, para terminar, debimos recordar |
00:11:25 |
impulso en el nivel |
00:11:27 |
francamente, se merecen otro Sputnik. |
00:11:33 |
¿DÓNDE ESTÁS? |
00:11:36 |
Si me disculpan, tengo a una chica |
00:11:44 |
¡Sarah! |
00:11:49 |
¡Cariño! |
00:11:53 |
Todos en el trabajo dicen |
00:11:56 |
Tendrías que haber llegado |
00:11:58 |
Te estaba diciendo que... |
00:11:59 |
Es lo mismo de siempre... |
00:12:02 |
- Lo siento mucho. |
00:12:04 |
Me quedaré así toda |
00:12:07 |
Así que estás molesta conmigo, ¿no? |
00:12:23 |
¿Diga? |
00:12:24 |
Hola, soy yo, tu hermano. |
00:12:27 |
¿Dónde estás? |
00:12:30 |
En la casa de la playa. |
00:12:32 |
¿Te encuentras bien? |
00:12:36 |
Claro. |
00:12:39 |
¿Por qué desconectaste el teléfono? |
00:12:43 |
Está descompuesto. |
00:12:46 |
Ya no lo necesito. |
00:12:49 |
¿Hicimos... algo? |
00:12:54 |
No, a no ser que hayas vuelto a fumar. |
00:12:58 |
No, he ganado 9 kilos, |
00:13:04 |
¿Te estás cuidando? ¿Comiendo? |
00:13:08 |
Sí, todo bien, tengo que irme. |
00:13:11 |
Dale besos y abrazos a |
00:13:14 |
Les hablaré luego, cuídate. |
00:13:17 |
Espera, escucha, sé que ha pasado un |
00:13:22 |
No seguirás pensando |
00:13:26 |
Recuerdo que te di algo. |
00:13:30 |
¿Lo recuerdas?, porque |
00:13:35 |
Sí, sí. |
00:13:40 |
Recuerda que te amo. |
00:14:19 |
Hola, mi nombre es Ben Thomas. |
00:14:23 |
Inez, míreme, por favor. |
00:14:32 |
Entiendo que se negó a tomar |
00:14:35 |
No, no... |
00:14:40 |
Intentaremos razonarlo |
00:14:43 |
Esto no le hará bien a nadie. |
00:14:49 |
Bien, volveré mañana y veré si |
00:14:55 |
Muy bien. |
00:14:59 |
Pensé que tenía que |
00:15:02 |
Sí, pero como estaba por aquí, |
00:15:06 |
Estupendo, vayamos a mi despacho. |
00:15:08 |
Vamos. |
00:15:10 |
Lo que pensé fue en |
00:15:12 |
reducir los costos de |
00:15:17 |
- Con seguridad eso los hizo felices. |
00:15:21 |
Ahora, tengo que cuidar |
00:15:25 |
pero nunca lo había visto |
00:15:28 |
¿Ese es su BMW? |
00:15:35 |
Ben, lo que quiero decir es que... |
00:15:37 |
Cuando descubrí que mi trasplante |
00:15:41 |
Estoy al tanto de sus |
00:15:45 |
Las cosas no son muy |
00:15:51 |
Mira... en enero recibiré un bono. |
00:15:55 |
Necesito este plazo de seis meses. |
00:15:59 |
En serio, hago lo mejor |
00:16:14 |
Estoy seguro de eso... |
00:16:18 |
Gracias, muchas gracias. Todo |
00:16:35 |
Hola. |
00:16:44 |
Me llamo Ben. |
00:16:48 |
Entenderé si no quiere hablar conmigo, |
00:16:52 |
pero le agradecería que me |
00:17:16 |
Quiero descubrir la clase de |
00:17:23 |
Tengo el poder de... cambiar |
00:17:32 |
Pero no quiero darle |
00:17:38 |
¿Me podría decir si es |
00:18:10 |
"Los medicamentos que me |
00:18:20 |
"Quiero otro"... Me parece |
00:18:31 |
Puede confiar en mí. |
00:18:36 |
¿Qué más, Inez? |
00:18:55 |
¿La está castigando? ¿Cómo es eso? |
00:19:04 |
¿Cómo la castiga, Inez? |
00:19:30 |
¿Ben?... Ben, ¿a dónde vas? |
00:19:34 |
- ¿Y el baño? |
00:19:36 |
¿Algún problema? |
00:19:38 |
- Denle un baño... ahora mismo. |
00:19:41 |
Gracias, gracias. |
00:19:45 |
Ben, creo que tienes |
00:19:47 |
Pasaré por aquí de vez en |
00:19:50 |
de que estén respetando |
00:19:52 |
- Fue un malentendido ¿de acuerdo? |
00:19:57 |
- Déjame explicarlo, Ben. |
00:20:00 |
- ¡Ben! |
00:20:04 |
¡Casi creí en ti, hijo de puta! |
00:20:05 |
¡Casi te creí! |
00:20:26 |
¡Hola! |
00:20:28 |
Hola Michelle. |
00:20:32 |
- Qué gusto verte. |
00:20:35 |
- ¿Cómo estás? |
00:20:37 |
- Hola amigo. |
00:20:39 |
Estaba verificando si ella |
00:20:43 |
Así es. |
00:20:46 |
- ¿Nos das un minuto? |
00:20:51 |
- ¿Estás bien? |
00:20:55 |
El día 15 y hoy es 19. |
00:20:58 |
Sí, el médico no me dio los resultados |
00:21:02 |
Aún así, debiste haberme llamado. |
00:21:04 |
- ¿No es así? |
00:21:05 |
- Aún somos amigos, ¿no? |
00:21:07 |
Es que... estoy haciendo |
00:21:15 |
No lo hagas. |
00:21:17 |
- Tenemos un plan. |
00:21:19 |
- Me lo prometiste. |
00:21:21 |
Sabes que puedes rentar |
00:21:24 |
Estoy consciente de eso, |
00:22:46 |
¿Lo mira a él o a mí? |
00:22:51 |
De hecho, sólo estoy sentado |
00:22:57 |
Creo que lo vi en el |
00:22:59 |
Sí... |
00:23:04 |
en realidad, está |
00:23:09 |
Me llamo Ben Thomas. Soy de Hacienda. |
00:23:12 |
Y usted le debe al |
00:23:18 |
- Lo sé. |
00:23:24 |
¿Le gustaría sentarse, Srta. Posa? |
00:23:27 |
He estado revisando sus |
00:23:35 |
- 2005, 2006... |
00:23:38 |
¿Estuvo usted en mi |
00:23:42 |
No señora... No estuve en su habitación. |
00:23:47 |
No es como la gente de Hacienda trabaja. |
00:23:52 |
Estuve revisando sus declaraciones |
00:23:55 |
y noté una discrepancia entre |
00:23:59 |
Sr. Thomas... |
00:24:02 |
acabo de ser despedida. |
00:24:05 |
Así que, si no me va a arrestar |
00:24:09 |
me gustaría mucho poder irme a casa. |
00:24:14 |
Naturalmente, no hay problema. |
00:24:18 |
Estaremos en contacto. |
00:25:01 |
Bienvenido a Travel |
00:25:04 |
- Necesito un cuarto. |
00:25:09 |
Por un par de semanas. |
00:25:37 |
ACCIDENTE COBRA LA |
00:25:43 |
¡Eso es! ¡Sigue! |
00:25:50 |
¡Bien! ¡Eso es! |
00:25:57 |
¡Rico! |
00:26:01 |
¡Rico, deja eso! |
00:26:03 |
¿Alguien quiere recordarle |
00:26:06 |
¡En el santuario, entrenador! |
00:26:07 |
- ¡No los oí! |
00:26:11 |
Así es Rico, en el santuario. |
00:26:13 |
Ahora, dame 20 flexiones, para comenzar. |
00:26:17 |
Hola, soy Emily Posa. En estos |
00:26:20 |
deje su mensaje y le regresaré la |
00:26:26 |
Hola, me llamo Susan Noah. Un amigo |
00:26:32 |
Hola, soy Emily. |
00:26:37 |
Sí, hago invitaciones de boda. |
00:26:41 |
Pero en estos momentos |
00:26:44 |
Conozco a alguien que podría hacerlo, |
00:26:47 |
no es tan bueno como yo, |
00:26:53 |
¿Hola? |
00:27:01 |
¡Duke! |
00:27:07 |
- ¡Duke! |
00:27:17 |
- Hola Srta. Posa. |
00:27:22 |
- Vine a verla. |
00:27:27 |
Ustedes, siempre |
00:27:29 |
¿Es carne? ¡No, no! |
00:27:36 |
- Pero le gustó. |
00:27:40 |
- ¿Por qué? |
00:27:43 |
- ¿¡Es vegetariano!? |
00:27:46 |
Eso apesta. |
00:27:49 |
¿Podemos hablar? ¿Tiene un momento? |
00:27:53 |
No, en realidad tengo que |
00:27:57 |
No hay problema, iré con |
00:28:07 |
Estuve revisando en 2005, 2006 y 2007... |
00:28:13 |
- Y... |
00:28:17 |
- ¿Puedo ayudarle? |
00:28:21 |
- Déjeme ayudarle. ¿Se encuentra bien? |
00:28:27 |
Disculpe. |
00:28:30 |
- ¡Cuidado! |
00:28:34 |
Quizá no debamos darle más carne. |
00:28:37 |
Estuve revisando... |
00:28:42 |
- Mejor dejamos esto para después. |
00:28:48 |
Puedo ver que cocina mucho. |
00:28:51 |
No, en realidad no recuerdo la |
00:28:55 |
Es lo que mi hermana me |
00:29:00 |
¿Tiene hermanos? |
00:29:01 |
Sí, un hermano... Un buen tipo. |
00:29:07 |
Yo también tengo sólo una hermana. |
00:29:11 |
¿Recibió algún dinero por parte del |
00:29:16 |
Últimamente consigo algo |
00:29:21 |
pero sólo de vez en cuando, cada |
00:29:27 |
De hecho... |
00:29:29 |
tuve que hipotecar mi casa |
00:29:34 |
Me han informado que sufre de |
00:29:39 |
Sí, ¿lo supo cuando me |
00:29:44 |
No... |
00:29:48 |
Y ahora está en condición dos. |
00:29:51 |
Lo que significa que está lo |
00:29:54 |
lista de espera, pero no lo suficiente |
00:29:57 |
Para eso tendría que |
00:29:59 |
Así que si su corazón |
00:30:02 |
y no hay ningún donador localizado, |
00:30:05 |
¡está jodida! |
00:30:09 |
¿Es verdad que usted dijo que... |
00:30:13 |
cree que no merece un corazón porque |
00:30:19 |
En todos los sentidos. |
00:30:26 |
Disculpe... |
00:30:34 |
No sé por qué dije eso, perdone. |
00:30:39 |
¿Tuvo algún entrenamiento de conducta |
00:30:44 |
- No, en realidad no. |
00:30:49 |
¿Entonces no se considera |
00:30:53 |
¿Cómo respondería usted si |
00:31:01 |
Desinteresadamente sería... |
00:31:04 |
un elogio para mí, se lo aseguro. |
00:31:12 |
Congelaré su cuenta como "sin |
00:31:18 |
Estoy seguro de que con esto le |
00:31:27 |
Aquí tiene mi tarjeta. |
00:31:29 |
Si alguien más de Hacienda intenta |
00:31:35 |
De acuerdo. |
00:31:37 |
Gracias. |
00:31:40 |
Gracias a usted... Bien. |
00:31:49 |
- ¿Sr. Thomas? |
00:32:02 |
¿Por qué tengo la sensación de que |
00:32:11 |
Porque tengo la sensación de |
00:32:18 |
¿De acuerdo? |
00:32:25 |
Usted va a... |
00:32:29 |
¿Irá a contaminar la |
00:32:34 |
No. |
00:32:38 |
- Me voy a casa. |
00:32:52 |
- Cuídate Emily. |
00:34:31 |
- ¿Para qué es esto? |
00:34:33 |
¿Por qué metes una pecera a tu cuarto? |
00:34:36 |
¡Porque es mi cuarto! |
00:34:40 |
Y no quiero a nadie más |
00:34:43 |
No creo que puedas tener |
00:34:46 |
Yo creo que sí. |
00:34:48 |
Nunca tuvimos a nadie |
00:34:51 |
Ahora lo tienes... Buenas noches. |
00:35:13 |
La primera vez que vi una |
00:35:18 |
tenía 12 años. |
00:35:26 |
Papá nos llevó al Acuario |
00:35:33 |
Nunca olvidé lo que dijo... |
00:35:36 |
que era la criatura más |
00:35:45 |
Para mí, era sólo... |
00:35:48 |
la cosa más hermosa |
00:35:59 |
Hablé con el médico, pidió que |
00:36:06 |
- ¿Es todo? |
00:36:10 |
- ¿Alguna pregunta? |
00:36:13 |
- Entonces es la misma respuesta. |
00:36:17 |
cuando teníamos 14 años |
00:36:21 |
¿Lo recuerdas?, en la playa, |
00:36:23 |
que acordamos, que nunca |
00:36:31 |
Y recuerdo que esa noche me dijiste |
00:36:36 |
Y que la invitarías a salir. Y te |
00:36:42 |
"Yo ya salí con ella"... Era |
00:36:46 |
Pero a ella le gustabas |
00:36:50 |
Así que mentí porque me moría de celos y |
00:36:57 |
en el corazón los últimos 25 años y... |
00:37:00 |
¡Alto! |
00:37:03 |
¡Alto! |
00:37:06 |
¡Concéntrate! |
00:37:09 |
- Haz lo que me prometiste. |
00:37:13 |
¡Haz lo que me prometiste! |
00:37:18 |
Crees que te decepcionaré ¿verdad? |
00:37:24 |
¿De acuerdo?... Esto, esto no es |
00:37:30 |
¡No es fácil para mí! |
00:37:35 |
Me aseguraré de que todo |
00:37:44 |
No te preocupes. |
00:37:49 |
Gracias. |
00:38:17 |
¡Dios mío! |
00:38:21 |
- Hola Holly. |
00:38:28 |
- ¿Qué haces aquí? |
00:38:31 |
- ¿De verdad? |
00:38:33 |
¡Claro! Entra. Aquella es mi oficina. |
00:38:38 |
Siéntate. |
00:38:40 |
DEPTO. DE SERVICIOS INFANTILES |
00:38:51 |
- Te ves muy bien. |
00:38:54 |
¡Me siento muy bien! |
00:38:56 |
- ¿Cómo estás? |
00:39:01 |
- Necesito un favor. |
00:39:07 |
Necesito un nombre. |
00:39:09 |
Alguien que esté en el sistema, |
00:39:13 |
que necesite ayuda, pero |
00:39:21 |
- ¿Qué haces? |
00:39:30 |
Necesito un nombre. |
00:39:35 |
Claro. |
00:39:39 |
Connie Tepos. |
00:39:41 |
Su novio casi la mata el año |
00:39:47 |
Le fracturó tres |
00:39:51 |
Está demasiado asustada para presentar |
00:40:07 |
- ¡Hola! |
00:40:09 |
- ¿Connie Tepos? |
00:40:11 |
Me llamo Ben Thomas. Soy de Hacienda. |
00:40:15 |
¿Hacienda? Yo pago mis impuestos. |
00:40:17 |
Sí, es más un pedido |
00:40:21 |
No entiendo... |
00:40:22 |
- ¿Puedo pasar? |
00:40:29 |
Es muy, muy importante para tu familia. |
00:40:33 |
- ¿Para mi familia? |
00:40:42 |
- Niños... Saluden. |
00:40:47 |
- Son hermosos. |
00:40:49 |
Siéntese, siéntese por favor. |
00:40:55 |
¿De qué se trata? |
00:40:59 |
Su caso ha llegado a ser |
00:41:02 |
me gustaría conocerte. |
00:41:05 |
- ¿Conocerme? ¿Por qué? |
00:41:09 |
- Porque quiero ayudarte. |
00:41:17 |
Estoy bien informado sobre su caso... |
00:41:21 |
- y de tu novio. |
00:41:28 |
Sabes de qué hablo. |
00:41:30 |
No, no tengo idea de qué habla. |
00:41:34 |
- Niños, vengan, vengan a su cuarto. |
00:41:39 |
Todo está bien, no, no va a |
00:41:44 |
Ustedes se quedan aquí encerrados. |
00:41:48 |
Quédense ahí y no salgan |
00:41:54 |
Dijo que era de Hacienda, me mintió. |
00:41:57 |
- No. |
00:42:00 |
- Siéntate, por favor. |
00:42:03 |
- Cálmese, cálmese. |
00:42:06 |
Viene a mi casa, me habla |
00:42:10 |
¿Qué sabes tú? ¿Quién te mandó aquí? |
00:42:13 |
- Nadie. |
00:42:16 |
¡Ahora, sálgase de mi casa! |
00:42:19 |
- Puedes confiar en mí. |
00:42:22 |
Habla con Holly. Habla con |
00:42:28 |
Lejos a un lugar seguro, |
00:42:33 |
- ¿Por qué? ¿Por qué hablaste con Holly? |
00:42:37 |
No hable de mis niños, Sr. Thomas, |
00:42:41 |
No tienen por qué vivir |
00:42:43 |
¡No me conoce, salga de mi casa |
00:42:46 |
- Bien, está bien. |
00:42:48 |
- Le dejaré mi tarjeta. |
00:42:50 |
- Le dejaré mi tarjeta y podrá llamarme. |
00:42:53 |
¡Bien... Muchas gracias, sálgase ahora! |
00:42:56 |
- No está sola. |
00:42:59 |
- ¡Salga de mi casa ahora mismo! |
00:43:01 |
¡Salga! ¡Adiós, muchas gracias! |
00:43:23 |
No puedo hablar ahora. |
00:43:25 |
No, necesito hablar contigo |
00:43:27 |
- En ningún lado. |
00:43:30 |
No, no estoy en la casa, estoy de |
00:43:34 |
No, no, no, no, necesitamos |
00:44:36 |
- ¿Cómo está? |
00:44:40 |
- Un día importante. |
00:44:43 |
- Te veo en cirugía. |
00:44:47 |
Hasta luego. |
00:44:48 |
- Sí señor. |
00:44:52 |
Me enteré que conseguiste |
00:44:55 |
para enviar a los |
00:44:57 |
Sí, pero no es importante. |
00:44:59 |
Sólo convencí a algunos ricachones de |
00:45:04 |
más latinos en hielo. |
00:45:09 |
¿Sabes Ben?, me he estado preguntando... |
00:45:14 |
¿por qué yo? |
00:45:18 |
- Porque eres un buen hombre. |
00:45:26 |
Incluso cuando no sabes que |
00:45:42 |
¿Diga? |
00:45:45 |
¿Diga? |
00:45:48 |
¿Hola? |
00:45:52 |
No logro escucharlo, |
00:45:57 |
Voy a colgar ahora... Adiós. |
00:46:14 |
¿Sr. Thomas?... Lo estamos esperando. |
00:47:45 |
- ¡Son preciosas! |
00:48:18 |
¿Emily? |
00:49:56 |
¿Quiere más café? |
00:50:00 |
- ¿Susan? |
00:50:03 |
- ¿Cómo está Ryan? |
00:50:08 |
Podrías decirle que tengo tiempo |
00:50:14 |
Sí, claro, en estos momentos |
00:50:18 |
- pero quizá en vacaciones. |
00:50:49 |
¿Cómo está la tarta? |
00:50:51 |
Sabrosa. |
00:50:54 |
¿Quieres invitarla a |
00:51:02 |
- ¡No! |
00:51:06 |
No creo que ella me "mire" |
00:51:14 |
Buenas noches, Ezra. |
00:51:54 |
¿Diga? |
00:51:57 |
¿Ben? |
00:51:59 |
Hola, siento llamarte a estas horas. |
00:52:04 |
¿Alguien de Hacienda te contactó? |
00:52:08 |
No, es que... |
00:52:13 |
tuve problemas respiratorios |
00:52:16 |
Me desmayé. |
00:52:18 |
Una ambulancia me trajo al hospital. |
00:52:23 |
Lo lamento, no sé por |
00:52:26 |
Es que estaba con tu tarjeta y... |
00:52:34 |
¿Ben? |
00:52:38 |
- ¿Estás ahí? |
00:52:46 |
¿Has pensado en la muerte, Ben? |
00:52:50 |
De vez en cuando. |
00:52:54 |
Mi rostro está azulado, |
00:53:00 |
Intenta descansar, intenta dormir. |
00:53:07 |
Me gustó hablar contigo. |
00:53:09 |
A mí también. |
00:53:15 |
¿Me puedes contar una |
00:53:21 |
Bien... |
00:53:26 |
Erase una vez... |
00:53:29 |
Había un chico llamado... |
00:53:33 |
Qué suerte que tenga la exclusividad. |
00:53:38 |
Déjame adivinar... Su nombre era Ben. |
00:53:43 |
No, en realidad, el niño se llamaba Tim. |
00:53:46 |
Me gusta Tim. |
00:53:49 |
Sigue. |
00:53:52 |
El hermanito de Tim |
00:53:54 |
Avioncitos de papel, era |
00:54:00 |
Pero Tim tenía sueños mayores que ese. |
00:54:04 |
Bien... ¿y? |
00:54:07 |
Un día, Tim fue al campo y... |
00:54:11 |
ató hojas y ramas en sus brazos, |
00:54:17 |
Y su hermanito le decía: |
00:54:21 |
Y él le respondió: "¿No? Pues mira! |
00:54:23 |
Subió hasta la punta... y saltó. |
00:54:29 |
¿Qué tan grande era el árbol? |
00:54:32 |
Muy alto... Se fracturó el brazo. |
00:54:36 |
- ¡Dios!, esa historia es horrible. |
00:54:40 |
De esa experiencia, se dio |
00:54:46 |
Así que dedicó su vida a |
00:54:50 |
Pensé que sería una buena historia. |
00:54:54 |
Bueno... |
00:54:56 |
Fue cuando... |
00:54:59 |
los dragones aparecieron. |
00:55:03 |
Bien, ahora se pone mejor. Me gustan los |
00:55:11 |
Eran dragones espaciales que |
00:55:19 |
Bien... |
00:55:22 |
Tengo una idea. |
00:55:24 |
¿Por qué no intentas dormir?... |
00:55:28 |
cortaré la llamada. |
00:55:33 |
Bien. |
00:55:35 |
- ¿Ben? |
00:55:41 |
Gracias por escuchar... y por hablar. |
00:55:48 |
Intenta dormir. |
00:55:56 |
- Buenas noches, Ben. |
00:56:07 |
¿Emily? |
00:56:15 |
¿Emily? |
00:57:10 |
Te mentí. |
00:57:14 |
Pienso en la muerte todos los días. |
00:58:20 |
- Hola. |
00:58:24 |
¿Cuándo llegaste? |
00:58:28 |
Anoche, después de hablar. |
00:58:32 |
¿Dormiste aquí? |
00:58:36 |
Buenos días, ¿cómo |
00:58:39 |
- Buenos días, mejor. |
00:58:41 |
- Hola. |
00:58:44 |
- Sí, ¿cómo está? |
00:58:46 |
- Las dejaré. |
00:58:49 |
- Puede quedarse. |
00:58:55 |
Te desmayaste porque tu |
00:58:57 |
para bombear sangre hasta tu cerebro. |
00:59:00 |
Está próximo a un colapso. |
00:59:03 |
- ¿Cuánto tiempo? |
00:59:07 |
Podrían ser... seis |
00:59:12 |
Te cambiaremos a estatus uno. |
00:59:16 |
- Al menos estoy en la lista. |
00:59:21 |
te daremos este buscapersonas. Si se |
00:59:31 |
El medicamento que te daremos |
00:59:37 |
- ¿Y después? |
00:59:42 |
- ¿Puedo esperar en casa? |
00:59:46 |
De acuerdo. |
00:59:59 |
Iré a traerte algo de la cafetería. |
01:00:02 |
Si quieres algo más, dímelo. |
01:00:11 |
¿Te puedes quedar? |
01:00:16 |
Debes tener cosas que hacer... |
01:00:22 |
- pero me gustaría que te quedaras. |
01:00:47 |
- ¿Qué diablos es esa cosa? |
01:00:52 |
Espera, espera, no quiero mierdas. ¿De |
01:00:56 |
Sólo admitimos, perros |
01:01:00 |
Está en el contrato, en inglés y |
00:00:07 |
Avísame cuando adhieras al contrato |
00:00:37 |
- Sí. |
00:00:42 |
Hola Connie. |
00:00:44 |
No sé por qué lo llamé, |
00:00:49 |
Dijo que podría ayudarnos, |
00:00:55 |
Esto no tiene sentido. |
00:00:59 |
- ¿Y si nos encuentra? |
00:01:02 |
- ¿Cómo es que puede asegurarlo...? |
00:01:03 |
- No lo conoces. |
00:01:05 |
- No es momento para dudar. |
00:01:17 |
Toma esto... Tómalo. |
00:01:22 |
Encenderás este auto... y te irás. |
00:01:29 |
Esto es en verdad... |
00:01:34 |
- ¿Entendiste? |
00:01:37 |
Mira a esos niños... Míralos. |
00:01:41 |
- Mira lo hermosos que son. |
00:01:46 |
Se lo merecen. |
00:01:50 |
¿Entendiste? |
00:01:53 |
Sigue por el norte, por la costa. |
00:02:20 |
¡Maria! |
00:02:23 |
Siempre creí que ese |
00:02:31 |
¡Niños! |
00:02:32 |
- Mamá, vemos el mar. |
00:02:36 |
Espero que para ti sea verdad. |
00:02:42 |
- Está bonito el cuarto. |
00:02:58 |
Cuando coloques tu nombre |
00:03:02 |
serás la propietaria de la casa. |
00:03:08 |
Jamás menciones cómo |
00:03:11 |
cómo intentaste contactarme, |
00:03:18 |
Si estás pensando: "¿Por qué |
00:03:30 |
Sólo te pido que hagas |
00:03:35 |
Y claro... que vivas intensamente. |
00:03:53 |
Gracias. |
00:03:55 |
Hola Duke... Hola querido. |
00:04:00 |
- ¿A qué horas irá la enfermera? |
00:04:09 |
- ¿Ben? |
00:04:13 |
Sé que soy la necesitada aquí... |
00:04:17 |
- Pero... ¿quién eres tú? |
00:04:21 |
Soy tu amigo, un trabajador de Hacienda. |
00:04:24 |
Ben. |
00:04:27 |
¿De dónde saliste? |
00:04:33 |
Crecí en Oakland. |
00:04:37 |
¡Literalmente!, de acuerdo... |
00:04:41 |
- ¿Dónde estudiaste? |
00:04:47 |
En el Instituto Tecnológico |
00:04:52 |
UCLA... ¿Fuiste al MIT? |
00:05:00 |
¿El increíble MIT? |
00:05:04 |
Y ahora te preguntas cómo terminé |
00:05:11 |
Exactamente. |
00:05:17 |
- Tropecé con este trabajo. |
00:05:23 |
- ¿Qué querías? |
00:05:30 |
¿Ingeniero? |
00:05:33 |
¡Vaya! ¿Qué clase de ingeniero? |
00:05:36 |
De esos que envían a la gente a la luna. |
00:05:40 |
- ¿En serio? |
00:05:44 |
No quiero hablar de mí. |
00:05:48 |
Qué pena, porque eres muy interesante. |
00:06:03 |
¿Te has enamorado de alguien? |
00:06:07 |
- Emily, por favor... |
00:06:12 |
Vamos, puedes decírmelo. |
00:06:18 |
Sí, pero se terminó. |
00:06:23 |
¿Qué pasó? |
00:06:24 |
- Déjalo. |
00:06:27 |
¡Déjalo! |
00:06:31 |
Necesitas descansar. |
00:06:34 |
Te llamaré mañana y |
00:06:42 |
No, ¿y qué pasará si |
00:06:47 |
Eso no es parte de nuestro acuerdo. |
00:06:51 |
¿Qué diablos significa eso? |
00:07:14 |
Emily, espera. |
00:07:17 |
- Vete. |
00:07:32 |
Muchas gracias por todo. |
00:08:08 |
- ¿Te gustaron los huevos? |
00:08:12 |
Pero no me gustaron los que tienes. |
00:08:16 |
Bien. |
00:08:45 |
Llevas pantalones de |
00:08:51 |
Sí, no tenía otra ropa. |
00:08:55 |
- Ya tenía planeado hacerlo. |
00:09:01 |
por qué no tomarme un día |
00:09:06 |
- Ben. |
00:09:10 |
Es una forma ridícula de disculparte. |
00:09:18 |
- Ven, quiero mostrarte algo. |
00:09:26 |
Puedes terminarlo mañana. |
00:09:29 |
Ven. |
00:09:46 |
Aquí es donde solía trabajar. Esas |
00:09:53 |
Son geniales, ¿qué tiempo tienen? |
00:09:57 |
Esta, está cerca de cumplir 120 años. |
00:10:02 |
En esta hacía mis |
00:10:05 |
Invitaciones para bodas y otras cosas. |
00:10:08 |
¿Y esta? |
00:10:10 |
Esa es más nueva, es una Hidelberg. |
00:10:15 |
Es de 1956. La llamaba "La Bestia" |
00:10:20 |
Parece un nombre apropiado. |
00:10:23 |
Se estropeó hace 5 años... |
00:10:25 |
y no encuentro a alguien |
00:10:29 |
Es arte muerto. |
00:10:31 |
El "Desfibrilador" funciona. |
00:10:34 |
Mantenía mi negocio, ¿quieres ver cómo? |
00:10:37 |
Por favor. |
00:10:39 |
Bien, ahora... los expertos |
00:10:43 |
la forma en que nosotras, las chicas |
00:10:48 |
Durante cientos de años, |
00:10:54 |
para que no cayéramos en |
00:10:58 |
Con seguridad, no es |
00:11:06 |
Creo que se ve muy vívido. |
00:11:11 |
- ¿Te encuentras bien? |
00:11:20 |
No sé nada sobre ti o de dónde vienes, |
00:11:24 |
pero... |
00:11:27 |
continúas apareciendo. |
00:11:32 |
Y estoy feliz por eso. |
00:11:36 |
Bien. |
00:11:39 |
Bien. |
00:11:42 |
Así que... |
00:11:43 |
Duke necesita pasear, ¿estás interesado? |
00:11:47 |
Sí. |
00:12:11 |
Parece otro perro cuando estás cerca. |
00:12:15 |
Creo que nos llevamos tan bien. |
00:12:19 |
¿Por qué elegiste un perro tan grande? |
00:12:26 |
¿Sabes que el Gran Danés |
00:12:33 |
Sufren del corazón. |
00:12:38 |
Creo que lo tengo porque... |
00:12:41 |
creí que me ayudaría con mi condición. |
00:12:44 |
Asumí que podría cuidarlo, en |
00:12:54 |
Sólo para que lo sepas, era muy sexy. |
00:12:59 |
Increíblemente sexy. |
00:13:03 |
- ¿En serio? |
00:13:13 |
No me siento así desde |
00:13:26 |
Hay tantas cosas que me gustaría hacer. |
00:13:32 |
Quería subirme a un |
00:13:35 |
preocuparme por lo que |
00:13:39 |
Viajar con una mochila, |
00:13:45 |
Conocer el mundo. |
00:13:48 |
Quería tener tiempo para... |
00:13:51 |
descubrir quién soy. |
00:13:58 |
Hacer cosas, experimentarlas |
00:14:06 |
Me gustaría tanto correr. |
00:14:11 |
En ocasiones pienso en eso, y... |
00:14:14 |
Siento esa voluntad de correr. |
00:14:52 |
Bueno... ¿te veré mañana? |
00:14:57 |
Sí. |
00:15:00 |
Si necesitas algo, llámame... Regresaré. |
00:15:06 |
De acuerdo. |
00:15:15 |
Adiós. |
00:15:28 |
- Me divertí mucho hoy. |
00:15:34 |
Adiós. |
00:19:46 |
Sin anestesia... ¿Había donado antes |
00:19:54 |
¿Hace cuánto tiempo |
00:20:06 |
¿Qué diablos te sucedió? |
00:20:10 |
¿Cuánto tiempo te quedarás en mi hotel? |
00:20:13 |
- Motel. |
00:20:17 |
- En realidad, planeaba morir aquí. |
00:21:15 |
¿Diga? |
00:21:18 |
Hola, soy Emily, ¿estás durmiendo? |
00:21:23 |
Sí, no... |
00:21:28 |
- ¿Todo está bien? |
00:21:34 |
Mi hermana y los niños estuvieron |
00:21:41 |
Intenté llamarte... ¿Cómo estás? |
00:21:46 |
Estoy bien, todo muy bien. |
00:21:51 |
He estado viajando mucho, así que... |
00:21:58 |
¿Estás ocupado esta noche? |
00:22:02 |
¿Qué quieres decir? |
00:22:04 |
Quizá quieras venir a |
00:22:11 |
Si no quieres, no hay problema... |
00:22:18 |
Como si quisieras salir |
00:22:24 |
- Estaré ahí a las siete. |
00:22:32 |
De acuerdo. |
00:22:34 |
Adiós. |
00:23:21 |
¡Hola! ¿Cómo estás? |
00:23:24 |
- ¿Cómo estás? |
00:23:28 |
- Hola. |
00:23:30 |
Entra, me alegra que hayas venido. |
00:23:34 |
- ¿Te importa si salimos a comer? |
00:23:37 |
- Sí, no has comido ¿o sí? |
00:23:44 |
- No. |
00:23:49 |
llegaste a tiempo. |
00:23:53 |
Hace tanto tiempo que no |
00:23:56 |
es mejor que te guste... |
00:24:03 |
Esto es para ti. |
00:24:06 |
No necesitas decir nada, sólo... |
00:24:10 |
La cena está lista, quieras |
00:24:15 |
¡Apúrate! |
00:25:18 |
- ¡Te ves estupendo! |
00:25:23 |
Salmón. |
00:25:38 |
Eres muy amable. |
00:25:41 |
También tú. |
00:25:51 |
Todo es vegetariano. |
00:25:54 |
Espero te guste la |
00:26:00 |
No me he cuidado nada |
00:26:09 |
Pues comienza ahora. |
00:26:17 |
Bon appetit! |
00:26:19 |
De acuerdo. |
00:26:28 |
¿Qué opinas? |
00:26:34 |
¡Está delicioso! |
00:26:39 |
Me alegra que te guste. |
00:27:21 |
¿Quieres oír mi música favorita? |
00:27:24 |
Sí, ¿me la cantarás? |
00:27:31 |
No, no puedo cantar. |
00:27:34 |
- ¡Y con todo y espectáculo! |
00:28:21 |
¿Me harías el honor? |
00:28:42 |
- Necesitas relajarte. |
00:29:19 |
Tengo una sorpresa. |
00:29:23 |
- ¿Sorpresa? |
00:29:29 |
¿Para mí? |
00:29:33 |
- Cierra los ojos. |
00:29:42 |
Y... ábrelos. |
00:29:59 |
Limpiaste a "La Bestia" |
00:30:03 |
En realidad, la arreglé. |
00:30:05 |
- No lo hiciste. |
00:30:11 |
- ¿Lo dices en serio? |
00:30:23 |
De acuerdo. |
00:31:08 |
¡Gracias! |
00:31:50 |
Espera aquí, ¿de acuerdo? |
00:31:53 |
Ya regreso, espera. |
00:31:59 |
Un segundo. |
00:32:14 |
Dime lo que sucede... ¡Ahora! |
00:32:18 |
Ben... Ben... |
00:32:20 |
Sabes que ellos guardan |
00:32:23 |
de cada movimiento que un agente hace. |
00:32:26 |
- ¿Lo sabías? |
00:32:27 |
¡No Tim, lo que haces es un crimen! |
00:32:30 |
¡Hacerte pasar por alguien |
00:32:34 |
No puedes jugar con la vida |
00:32:38 |
De acuerdo... Hay una cafetería... |
00:32:41 |
una cafetería cerca del |
00:32:44 |
- Mañana podremos... |
00:32:46 |
¡Dímelo, porque no sé |
00:32:50 |
Es un motel, a cuatro calles de aquí. |
00:32:52 |
Hablaremos mañana, te lo prometo. |
00:32:55 |
¿Y mis credenciales? |
00:33:05 |
Toma. |
00:33:08 |
Vete a casa, tienes una bella familia. |
00:33:12 |
- Vete y aprovecha la vida... |
00:33:15 |
Dímelo... ¿Quién es Emily Posa? |
00:33:21 |
Te lo explicaré todo mañana. |
00:33:29 |
Dame las llaves del auto. |
00:33:38 |
No me iré a ningún |
00:33:46 |
Recuerda que te amo y... |
00:33:50 |
Tim, no hagas que vaya a |
00:34:19 |
No me había dado cuenta |
00:34:26 |
Conduje un largo camino, |
00:34:33 |
No quiero seguir mintiéndote... |
00:34:36 |
No quiero... |
00:36:40 |
¿Quieres jugar un poco? |
00:36:44 |
¿Qué juego? |
00:36:49 |
El juego de: "Y si..."? |
00:36:52 |
¿El juego de "Y si..."? |
00:36:56 |
Y si... |
00:37:00 |
¿Mi buscapersonas sonara? |
00:37:05 |
¿Y si encontrasen un corazón? |
00:37:09 |
¿Y si fuese compatible? |
00:37:14 |
Y si mi cuerpo no lo rechaza... |
00:37:19 |
Y si... |
00:37:26 |
¿tuviésemos más tiempo? |
00:37:41 |
Y si... |
00:37:48 |
¿tuviésemos hijos? |
00:37:56 |
¿Y si nos casáramos? |
00:38:13 |
- Te amo. |
00:38:16 |
¡Te amo! |
00:40:13 |
Hola. |
00:40:15 |
¿La Dra. Briar está de guardia? |
00:40:18 |
Está haciendo su ronda. |
00:40:20 |
Dígale que la busca Ben |
00:40:25 |
- Bien, la llamaré. |
00:40:30 |
Dra. Briar se le solicita |
00:40:59 |
Hola. |
00:41:01 |
- ¿Es Emily? |
00:41:06 |
Lo lamento... |
00:41:11 |
¿Habrá...? |
00:41:15 |
Lo siento mucho. |
00:41:17 |
¿Tiene usted algo más... |
00:41:19 |
que sólo optimismo en cuanto |
00:41:24 |
¿Diferente a lo del otro día? |
00:41:32 |
Cuando buscamos a un donante |
00:41:36 |
las posibilidades son muy pequeñas. |
00:41:39 |
¿Cómo? |
00:41:41 |
¿Qué tan pequeñas? ¿Qué porcentaje? |
00:41:47 |
¡Deme un número! |
00:41:49 |
3... 4% |
00:41:53 |
Lo siento, sé que le gustaría |
00:41:56 |
Gracias, gracias. |
00:42:44 |
¿Diga? |
00:42:46 |
Dan. |
00:42:48 |
¡Es momento! |
00:42:51 |
Te quiero. |
00:43:49 |
1:38 a.m. |
00:43:55 |
- ¿Diga? |
00:44:00 |
Me llamo Ben Thomas. |
00:44:04 |
Te llamé hace algunas |
00:44:09 |
Lo recuerdo. |
00:44:12 |
Quería disculparme por |
00:44:16 |
Pero tenía que estar seguro. |
00:44:19 |
Quería estar seguro de que eras un |
00:44:24 |
¿Qué quieres de mí? |
00:44:27 |
Quiero darte un regalo. |
00:44:30 |
Te contactará alguien |
00:44:35 |
Puedes confiar en él. |
00:44:37 |
¿Eras tú el del restaurante? |
00:44:42 |
Adiós. |
00:45:05 |
Servicios de Emergencia, 911. |
00:45:12 |
Necesito una ambulancia. |
00:45:14 |
Lo tengo localizado en el West |
00:45:21 |
Sí, cuarto número 2. |
00:45:24 |
¿Cuál es su emergencia? |
00:45:29 |
Un suicidio. |
00:45:31 |
¿Quién es la víctima? |
00:45:35 |
Yo. |
00:45:39 |
¿Quieres dejar de mirar esa cosa? |
00:45:42 |
¿Por qué? ¿Se romperá? |
00:45:44 |
No, pagué más porque fuese irrompible. |
00:45:47 |
¡Apuesto que sí! |
00:45:49 |
- ¿Quieres apagar eso? |
00:45:53 |
Ya terminé, casi termino. |
00:48:51 |
¡Existen procedimientos, lo entiendo! |
00:49:17 |
- ¡Ben! |
00:49:34 |
¿Cómo te sientes? |
00:51:44 |
Un año después del accidente, enfermé. |
00:51:46 |
Tuve... cáncer de pulmón... |
00:51:50 |
necesitaba un trasplante |
00:51:54 |
Tim quería darme uno de |
00:51:58 |
Debe haberlo planeado todo, porque... |
00:52:02 |
seis meses después... |
00:52:06 |
donó parte de su hígado a esta mujer. |
00:52:13 |
Se llama Holly. |
00:54:57 |
Estoy tan orgulloso |
00:55:00 |
Buen trabajo, buen trabajo. |
00:55:03 |
- ¿Ezra? |
00:55:08 |
¿Es la madre de alguien? |
00:55:12 |
No. |
00:55:15 |
¿Nos conocemos? |
00:55:22 |
¿Se encuentra bien? |
00:55:37 |
Debes ser Emily. |
00:55:45 |
Sí. |
00:55:50 |
Un placer conocerte. |
00:56:12 |
wWw.Subs-Team.Tv |
00:56:18 |
Una traducción de: |