Seven Pounds

br
00:00:35 Tradução do áudio e sincro:
00:00:40 Revisão final:
00:01:04 911, emergência.
00:01:10 Preciso de uma ambulância.
00:01:12 Está na West Third, 9212
00:01:20 Sim,
00:01:23 Qual a emergência?
00:01:27 Houve um suicídio.
00:01:29 Quem é a vítima?
00:01:33 Sou eu.
00:01:41 Em sete dias,
00:01:50 E em sete segundos,
00:01:56 eu acabei com o meu.
00:02:42 ESTES SÃO OS CANDIDATOS
00:02:45 Lembre-se, você não me conhece.
00:02:47 Ezra Turner.
00:02:52 Posso ter 4 novos filés
00:02:54 Não, não, obrigado.
00:02:56 Qual é mesmo seu nome?
00:02:58 Sim, senhor.
00:03:01 e último nome
00:03:04 Estava pensando,
00:03:05 Acho que devolverei essa carne,
00:03:08 Assim poderá ver a comida
00:03:11 Não será necessário,
00:03:14 Que tal começarmos
00:03:18 Thomas.
00:03:20 E não comece pelo porco.
00:03:23 Não, senhor.
00:03:26 Mas ouço falar muito bem
00:03:29 Então,
00:03:31 - Não, senhor.
00:03:34 Por isso não come
00:03:38 Bom eu... poderia dizer
00:03:44 Ben.
00:03:48 Nenhum pedido para Ben Thomas.
00:03:50 Um momento!
00:03:53 Não tenho pedido em nome
00:03:56 - Ezra, que voz foi essa?
00:04:00 - Você é cego?
00:04:03 Tá de brincadeira!
00:04:04 Um cego vendedor de carne,
00:04:10 É isso!
00:04:14 Já transou alguma vez,
00:04:18 O Lawrence da contabilidade
00:04:21 Não consigo imaginar um cego,
00:04:24 que vende carnes,
00:04:27 Estou tentando ajudá-lo,
00:04:29 Tentando me ajudar?
00:04:30 O cego vendedor de carnes,
00:04:33 Começo a sentir pena de você,
00:04:36 Porque olho pra minha vida
00:04:41 e você não vê merda nenhuma!
00:04:44 Isso é justo?
00:04:48 Sabe a cor do oceano?
00:04:51 Sabe?
00:04:53 É azul, senhor.
00:04:55 "É azul, senhor"!
00:04:57 Reaja!
00:04:59 Obrigado por ligar
00:05:01 Não é isso que quer dizer,
00:05:04 Covarde!
00:05:05 Seu vendedor de carne cego,
00:05:09 vegetariano e virgem,
00:05:11 Até logo, Sr. Thomas...
00:05:34 Ken Anderson,
00:05:36 Ali Anderson,
00:05:40 Monica Freeman,
00:05:49 Ken Anderson, Nicole Anderson,
00:05:53 Ed Rice, Stephen Philips,
00:06:09 SETE VIDAS
00:07:42 Olá!
00:07:43 Sim. Oi.
00:07:47 - É amigo dela?
00:07:50 - Não está.
00:07:52 Saiu pela manhã,
00:07:56 Pediu para eu cuidar do Duke
00:07:59 Certo...
00:08:01 Já tentou misturar
00:08:04 - Sério?
00:08:08 Por acaso saberia
00:08:26 Cardiologia?
00:08:28 Suba até o quinto andar
00:08:30 Obrigado.
00:08:35 Foi o que disse.
00:08:42 Segurem o elevador!
00:08:46 Obrigado.
00:09:42 Posso ajudá-lo?
00:09:45 Sim, boa noite.
00:09:49 Vim visitar Emily Posa.
00:09:51 Desculpe, mas o horário
00:09:56 Olha, é muito importante.
00:10:00 Você terá que voltar
00:10:05 Muito obrigado.
00:11:02 Tem algo que aprendi
00:11:06 sobre esses contratos.
00:11:08 Três passos. Primeiro:
00:11:11 Segundo:
00:11:14 Terceiro:
00:11:17 Então, para fecharmos
00:11:20 que nossa "garota" tem
00:11:23 do nível C para escapar
00:11:24 e se não pegarem,
00:11:25 merecem outro Sputnik.
00:11:31 Cadê você?
00:11:33 Se me derem licença...
00:11:35 tenho uma garota adorável
00:11:41 Sarah!
00:11:46 Querida!
00:11:50 Todos no trabalho estão dizendo
00:11:53 - Está bem atrasado.
00:11:57 Acontece o tempo todo
00:11:59 - Sinto muito.
00:12:01 Vou ficar assim a noite toda.
00:12:04 Está brava comigo, não é?
00:12:20 Alô?
00:12:21 Oi, sou eu, seu irmão.
00:12:24 Onde está?
00:12:27 Na casa de praia.
00:12:30 Tudo bem?
00:12:33 Claro.
00:12:36 Porque desconectou
00:12:41 O telefone quebrou.
00:12:43 Não preciso mais dele.
00:12:47 Fiz alguma coisa?
00:12:51 Não.
00:12:55 Ganhei 9 quilos.
00:13:01 Está se cuidando? Comendo?
00:13:05 Sim, tudo bem.
00:13:08 Mande um beijo e abraços
00:13:11 A gente se fala.
00:13:14 Espere!
00:13:16 Quando fica aqui,
00:13:19 não fica pensando
00:13:23 Eu lembro que te dei uma coisa.
00:13:28 Lembra disso?
00:13:33 Lembro.
00:13:37 Não se esqueça que te amo.
00:14:16 Bom dia, meu nome é Ben Thomas.
00:14:20 Inez, olhe para mim,
00:14:23 Inez!
00:14:29 Soube que recusou a tomar
00:14:32 Não, não...
00:14:37 Vamos tentar usar
00:14:40 Se não falar,
00:14:43 Inez,
00:14:46 Certo, voltarei amanhã e
00:14:52 Tudo bem.
00:14:56 Pensei que eu iria
00:14:59 É, estava por perto, então,
00:15:03 Maravilha.
00:15:05 Vamos.
00:15:07 Minha abordagem é desistir
00:15:09 reduzi os custos
00:15:14 Com certeza,
00:15:16 Evidente!
00:15:18 Agora, tenho que cuidar
00:15:22 Mas nunca o vi sentado aqui.
00:15:25 Aquela BMW é sua?
00:15:32 Ben, quero dizer...
00:15:34 Quando descobri que meu
00:15:37 foi um fracasso...
00:15:38 Sei quais são
00:15:42 As coisas não são muito
00:15:48 Olha...
00:15:50 tenho um bônus para receber,
00:15:52 Preciso mesmo deste prazo
00:15:56 Sério, estou fazendo
00:16:11 Tenho certeza disso...
00:16:15 Obrigado, agradeço mesmo.
00:16:32 Olá.
00:16:41 Meu nome é Ben.
00:16:45 Entenderei se não quiser
00:16:49 mas gostaria que me concedesse
00:17:13 Quero descobrir que tipo
00:17:21 E tenho em meu poder,
00:17:23 mudar as circunstâncias.
00:17:29 Mas não quero dar à ele,
00:17:35 Pode me dizer se ele é
00:18:07 "O medicamento
00:18:12 me deixa zonza".
00:18:17 "Quero outra".
00:18:20 Parece me bem razoável, Inez.
00:18:28 Pode confiar em mim.
00:18:34 O que mais,
00:18:52 Ele está punindo você?
00:19:01 Como, Inez?
00:19:27 Ben?
00:19:29 Ben, onde vai?
00:19:31 - Onde é o banheiro?
00:19:33 Aconteceu alguma coisa?
00:19:35 - Dê um banho nela, agora!
00:19:38 Obrigado.
00:19:42 Ben, acho que teve
00:19:44 Vou passar por aqui
00:19:46 pra ver se está
00:19:49 Foi só um mal entendido,
00:19:51 Nunca trate as pessoas
00:19:54 - Deixe-me explicar, Ben.
00:19:57 - Ben!
00:20:00 Quase acreditei em você,
00:20:03 Quase acreditei!
00:20:23 Oi!
00:20:26 Oi, Michelle.
00:20:29 - Senti saudades.
00:20:32 - Como vai?
00:20:34 - E aí, cara.
00:20:36 Estava querendo saber se ela
00:20:40 Estou sim.
00:20:43 - Nos dá um minuto?
00:20:48 - Está bem?
00:20:52 Dia 15.
00:20:55 Sei, o médico não
00:20:57 então não tinha
00:20:59 Mesmo assim,
00:21:01 - Certo?
00:21:02 - Ainda somos amigos, não?
00:21:05 Eu só... estou fazendo
00:21:11 Não faça isso.
00:21:14 - Temos um plano.
00:21:16 - Faça como prometeu.
00:21:18 Sabe que posso alugar
00:21:21 Estou ciente disso.
00:21:23 Vou manter meu traseiro
00:22:43 Está olhando pra ele
00:22:47 Na verdade,
00:22:51 Estou fazendo algo errado?
00:22:54 Acho que o vi
00:22:56 Ah, sim...
00:23:01 Na verdade, você está passando
00:23:06 Meu nome é Ben Thomas.
00:23:09 E você deve ao governo...
00:23:11 56.240,19 dólares.
00:23:15 - Eu sei.
00:23:21 Gostaria de sentar-se,
00:23:24 Dei uma olhada nas...
00:23:26 suas declarações
00:23:32 - 2005, 2006...
00:23:35 Você esteve no meu quarto
00:23:39 Não, madame.
00:23:44 Não é bem assim que
00:23:49 Estive olhando as declarações
00:23:52 e notei uma discrepância no que
00:23:56 Sr. Thomas...
00:23:59 acabei de ser demitida.
00:24:02 Então, se não vai me prender
00:24:06 eu gostaria muito de ir
00:24:11 Claro.
00:24:15 Manterei contato.
00:24:58 Bem vindo ao Travel Inn.
00:25:01 - Preciso de um quarto.
00:25:06 Por umas duas semanas.
00:25:34 ACIDENTE FATAL
00:25:40 É isso aí!
00:25:47 Certo!
00:25:54 Rico!
00:25:58 Rico,
00:26:00 Alguém poderia lembrar o Rico
00:26:03 No santuário,
00:26:04 - Não ouvi! Como?
00:26:08 Exato, Rico,
00:26:10 Agora,
00:26:14 Olá, aqui é Emily Posa.
00:26:16 Não estou em casa
00:26:17 deixe uma mensagem
00:26:21 Obrigada.
00:26:23 Oi, meu nome
00:26:24 Liguei pra um amigo sobre
00:26:29 Alô.
00:26:34 Sim, eu faço convites
00:26:37 Mas não posso pegar
00:26:41 Conheço alguém perto de você
00:26:43 Não é tão bom quanto eu,
00:26:50 Alô?
00:26:58 Duke!
00:27:04 Duke!
00:27:06 Estamos aqui!
00:27:14 - Olá, Srta. Posa.
00:27:19 - Vim te ver.
00:27:23 E vocês, sempre
00:27:26 Isso é carne?
00:27:30 Nada de carne!
00:27:33 - Ele estava adorando.
00:27:37 - Porque?
00:27:40 - Ele, vegetariano?!
00:27:43 Que droga.
00:27:46 Podemos conversar?
00:27:50 Não. Na verdade, preciso levar
00:27:55 Sem problemas.
00:28:04 Então, estive olhando
00:28:11 - Sabe...
00:28:14 - Posso levá-lo para você?
00:28:19 - Deixe-me pegá-lo. Tudo bem?
00:28:24 Desculpa.
00:28:25 - Sente-se.
00:28:27 - Cuidado!
00:28:31 Talvez não deva dar
00:28:34 Estiva analisando...
00:28:39 - Melhor deixar pra mais tarde.
00:28:45 Posso ver que cozinha
00:28:48 Não sei, nem lembro
00:28:52 Minha irmã que faz
00:28:57 Você tem irmãos?
00:28:58 Sim, um irmão.
00:29:04 Também só tenho uma irmã.
00:29:08 Recebeu algum dinheiro
00:29:14 Às vezes, consigo algum extra
00:29:18 Mas, só de vez em quando,
00:29:24 Na verdade,
00:29:26 tive que refinanciar esta casa,
00:29:28 para cobrir meus gastos
00:29:31 Soube que tem um colapso
00:29:36 Sim. Descobriu isso quando
00:29:41 Não...
00:29:45 Agora está na condição 2.
00:29:48 Que significa que está doente
00:29:51 mas não o bastante para
00:29:54 Isso seria o estágio 1.
00:29:56 Então, se seu coração
00:29:59 e nenhum doador for localizado,
00:30:02 está ferrada!
00:30:07 É verdade que disse...
00:30:10 que acredita não
00:30:13 porque sua vida
00:30:16 Em todos os sentidos?
00:30:23 Desculpe.
00:30:31 Não sei porque disse isso.
00:30:36 Teve algum tipo
00:30:39 para entrar na Receita?
00:30:41 - Não. Não mesmo.
00:30:46 Então, você não se considera
00:30:50 Como responderia se eu fizesse
00:30:58 Desinteressante seria...
00:31:01 um elogio para mim,
00:31:09 Congelarei sua conta como
00:31:15 Tenho certeza que
00:31:17 sem multas.
00:31:24 Aqui está meu cartão.
00:31:26 Se qualquer pessoa
00:31:28 tentar falar com você,
00:31:32 Tudo bem.
00:31:35 Obrigado.
00:31:37 Eu que agradeço.
00:31:46 - Sr. Thomas!
00:31:59 Porque tenho a sensação
00:32:02 um grande favor agora?
00:32:08 Porque tive a sensação
00:32:15 Tudo bem?
00:32:23 Você vai...
00:32:26 vai contaminar o cachorro
00:32:31 Não.
00:32:35 - Só vou pra casa.
00:32:49 - Se cuide, Emily.
00:34:28 - Para que serve isso?
00:34:31 Porque está trazendo
00:34:33 Porque é meu quarto!
00:34:37 Não quero ninguém aparecendo
00:34:40 Não acho que pode
00:34:43 Acho que posso.
00:34:45 Nunca tivemos alguém
00:34:48 Agora tem.
00:34:51 Boa noite.
00:35:10 A primeira vez que vi
00:35:15 tinha 12 anos.
00:35:23 Papai nos levou ao Aquário
00:35:30 Nunca esqueci
00:35:33 que era a criatura
00:35:42 Para mim, era só...
00:35:45 a coisa mais linda
00:35:56 Falei com seu médico de novo,
00:35:58 ele pediu para enviar
00:36:03 - Isso é tudo?
00:36:07 - Alguma dúvida?
00:36:10 Então,
00:36:12 Sabe, estive pensando
00:36:14 de quando tínhamos 14 anos
00:36:18 Lembra, na praia, na frente
00:36:20 que concordamos...
00:36:23 que nunca ficaríamos
00:36:28 E lembro que naquela noite,
00:36:30 você disse que
00:36:33 E a convidou para sair.
00:36:35 Eu disse,
00:36:39 "Já saí com ela".
00:36:41 Na verdade não saímos,
00:36:43 Mas ela gostava mais de você
00:36:47 Então, menti pra você porque
00:36:50 E percebi que carrego
00:36:54 no coração
00:36:57 Pare!
00:37:00 Pare!
00:37:03 Concentre-se!
00:37:06 - Faça o que me prometeu.
00:37:10 Faça o que me prometeu!
00:37:15 Acha que o decepcionarei,
00:37:18 Eu conheço você
00:37:21 Está bem!?
00:37:23 Não é algo
00:37:27 Isso não é fácil para mim!
00:37:32 Vou me certificar para que tudo
00:37:41 Não se preocupe!
00:37:46 Obrigado.
00:38:14 Meu Deus!
00:38:18 - Oi, Holly.
00:38:25 - Que faz aqui?
00:38:28 - Sério?
00:38:30 Claro! Entre.
00:38:35 Sente-se.
00:38:37 DEPTO. DE SEGURANÇA INFANTIL
00:38:48 - Está ótima.
00:38:51 Eu me sinto ótima!
00:38:53 - Como vai?
00:38:58 - Preciso de um favor.
00:39:04 Preciso de um nome.
00:39:06 Alguém do seu sistema,
00:39:10 que precise de ajuda,
00:39:18 - O que está fazendo?
00:39:27 Preciso de um nome.
00:39:32 Certo.
00:39:36 Connie Tepos.
00:39:38 Seu namorado quase a matou
00:39:40 quando ela tentou largar dele.
00:39:44 Ele quebrou três costelas dela
00:39:48 Ela está morrendo de medo
00:39:50 nada que possamos fazer.
00:40:04 - Olá!
00:40:06 - Connie Tepos?
00:40:09 Meu nome é Ben Thomas.
00:40:12 Da Receita?
00:40:14 Sei, é só um pedido
00:40:18 Não estou entendendo...
00:40:20 Posso entrar?
00:40:23 Não, agora não porque
00:40:26 É muito, muito importante
00:40:30 - Para minha família?
00:40:44 São lindos.
00:40:47 Sente-se.
00:40:53 Do que se trata?
00:40:56 Seu caso chegou
00:40:59 e gostaria de conhecê-la.
00:41:02 Me conhecer?
00:41:07 - Porque quero ajudá-la.
00:41:15 Sei o bastante do que
00:41:18 e seu namorado.
00:41:20 Do que está falando?
00:41:25 Você sabe.
00:41:28 Não, não faço nem idéia
00:41:32 Crianças,
00:41:36 - Ele vai voltar?
00:41:37 Não, não vai voltar, amor.
00:41:51 Disse que era da Receita,
00:41:54 - Não.
00:41:56 Quem mandou você?
00:41:57 - Sente-se, por favor.
00:42:01 - Por favor, acalme-se.
00:42:04 Vem à minha casa falar
00:42:08 Quem é você?
00:42:10 - Ninguém.
00:42:13 Saia já da minha casa!
00:42:16 - Pode confiar em mim.
00:42:20 Falei com Holly.
00:42:23 Eu posso tirá-la daqui!
00:42:25 Para bem longe.
00:42:30 Por que falou com Holly?
00:42:33 As crianças estão
00:42:35 Não fale dos meus filhos.
00:42:38 Não pode viver assim,
00:42:41 Não me conhece.
00:42:43 - Certo, tudo bem...
00:42:45 - Vou deixar o cartão!
00:42:48 - É meu cartão. Pode ligar.
00:42:51 Muito obrigado.
00:42:53 - Não está os ajudando.
00:42:56 - Saia, agora!
00:42:59 Vá! Adeus!
00:43:21 Não posso falar agora.
00:43:22 Não! Preciso falar com você!
00:43:25 - Lugar nenhum.
00:43:27 Não estou lá.
00:43:30 A gente se fala semana que vem!
00:43:31 Não.
00:44:33 - Como está?
00:44:37 Um dia e tanto.
00:44:39 É. Chega de hemodiálises,
00:44:41 - Até a sala de cirurgia.
00:44:44 Até mais.
00:44:46 - Sim, senhor.
00:44:49 Ouvi dizer que
00:44:52 pra mandar os meninos
00:44:54 É, não foi nada.
00:44:56 Só convenci alguns ricaços...
00:44:59 de que o mundo precisa
00:45:01 é mais latinos aqui no país!
00:45:07 Sabe, Ben,
00:45:10 por que eu?
00:45:16 Porque você é um homem bom.
00:45:19 Não, de verdade.
00:45:23 Mesmo quando não acha
00:45:40 Alô?
00:45:42 Alô?
00:45:45 Alô?!
00:45:49 Não consigo escutá-lo,
00:45:54 Vou desligar agora.
00:46:11 Sr. Thomas!
00:46:13 Estamos prontos pra você.
00:47:43 Esses são lindos!
00:47:44 Cascas de banana.
00:48:15 Emily?
00:49:53 Quer mais café?
00:49:58 - Susan?
00:50:01 Como está o Ryan?
00:50:02 Está bem.
00:50:05 Pode dizer pra ele que
00:50:09 quando ele precisar
00:50:12 Sim, claro,
00:50:16 mas pode ser quando
00:50:18 Perfeito.
00:50:46 Como está a torta?
00:50:49 Está boa.
00:50:52 Quer convidá-la pra sair?
00:50:58 Não!
00:51:02 Nunca se sabe!
00:51:04 Eu não acho que
00:51:11 Boa noite, Ezra.
00:51:51 Alô?
00:51:54 Ben?
00:51:57 Oi, sinto ligar
00:52:00 Alguém da Receita ligou?
00:52:05 Não.
00:52:10 eu tive problemas pra respirar
00:52:14 Eu desmaiei.
00:52:15 Uma ambulância me trouxe
00:52:20 Sinto muito,
00:52:24 É que estava
00:52:31 Ben?
00:52:36 - Ainda está aí?
00:52:43 Já pensou na morte,
00:52:48 De vez em quando.
00:52:52 Meu rosto está roxo.
00:52:58 Deveria tentar descansar.
00:53:04 Eu gosto de conversar
00:53:07 Eu também.
00:53:12 Pode me contar uma história,
00:53:19 Tudo bem.
00:53:23 Era uma vez,
00:53:26 havia um garotinho
00:53:30 Que sorte a minha
00:53:36 Deixe-me adivinhar.
00:53:40 Não, na verdade
00:53:44 Eu gosto de Tim.
00:53:47 Continue.
00:53:49 O irmãozinho de Tim
00:53:52 Pedia aviõezinhos.
00:53:57 Mas Tim tinha maiores
00:54:01 Certo.
00:54:04 Um dia,
00:54:08 e amarrou folhas e galhos
00:54:12 e começou a subir
00:54:14 O seu irmão mais novo disse:
00:54:18 E ele disse:
00:54:21 Ele foi até o topo...
00:54:23 e pulou!
00:54:27 A árvore era muito grande?
00:54:29 Bem alto.
00:54:33 Oh, Meu Deus!
00:54:36 Não, não!
00:54:38 Com a experiência,
00:54:44 Então ele dedicou a sua vida
00:54:48 Pensei que era
00:54:52 Bem...
00:54:54 foi quando...
00:54:57 os dragões apareceram!
00:55:01 Estou vendo!
00:55:04 Eu gosto de dragões.
00:55:08 Esses eram dragões espaciais
00:55:13 muito durões!
00:55:16 Sei...
00:55:20 Eu tive uma idéia.
00:55:22 Por que não tenta dormir?
00:55:26 eu desligo.
00:55:30 Tudo bem.
00:55:33 Ben?
00:55:35 Sim?
00:55:39 Obrigado por me escutar.
00:55:46 Tente dormir.
00:55:53 Boa noite, Ben.
00:55:56 Boa noite, Emily.
00:56:04 Emily?
00:56:13 Emily?
00:57:07 Eu menti para você.
00:57:11 Eu penso em morrer
00:58:17 - Oi.
00:58:21 Quando chegou aqui?
00:58:25 Na noite passada,
00:58:29 Você dormiu aqui?
00:58:33 Bom dia.
00:58:36 - Bom dia. Estou melhor.
00:58:38 - Oi.
00:58:41 - Sim, como está?
00:58:43 - Vou deixá-las...
00:58:47 - Ele pode ficar.
00:58:52 Você desmaiou porque
00:58:55 para bombear sangue
00:58:57 Está próximo do colapso.
00:59:00 Quanto tempo eu tenho?
00:59:02 Depende do seu coração.
00:59:05 Poderia ser...
00:59:07 seis semanas.
00:59:09 Vamos mudar para
00:59:14 - Pelo menos estou na lista.
00:59:18 vamos dar esse pager
00:59:20 Se ele tocar,
00:59:28 O medicamento
00:59:30 irá estabilizar a sua pressão
00:59:35 - E depois?
00:59:39 - Posso esperar em casa?
00:59:43 Bom.
00:59:56 Irei até a cafeteria,
01:00:01 Se quiser qualquer coisa,
01:00:09 Pode ficar aqui?
01:00:14 Você deve ter
01:00:20 mas eu gostaria que
01:00:22 Não tenho nenhum compromisso.
01:00:44 Que droga é essa?
01:00:47 É um cachorro,
01:00:49 Espere...
01:00:52 Existe uma política
01:00:54 Só admitimos cachorrinhos,
01:00:58 Está escrito no contrato,
01:01:00 E isso não é um cachorro,
01:01:05 Avise-me quando abrirem
01:01:36 Sim.
01:01:38 Sr. Thomas,
01:01:41 Ei, Connie...
01:01:43 Não sei por que estou
01:01:45 mas estou ligando.
01:01:48 Disse que poderia nos ajudar.
01:01:54 Isso não faz sentido.
01:01:57 - E se ele nos encontrar?
01:02:00 Como tem tanta certeza?
01:02:01 Pare!
01:02:06 - Não seja fraca!
01:02:16 Pegue isso,
01:02:21 Vai ligar esse carro...
01:02:24 e irá embora.
01:02:27 Esta é a realidade.
01:02:32 - Entendeu?
01:02:36 Olhe para as crianças.
01:02:39 - Olhe o quanto são bonitas.
01:02:44 Elas merecem.
01:02:48 Certo?
01:02:52 Irá para o norte,
01:03:19 Maria!
01:03:22 Sempre acreditei que
01:03:24 poderia curar uma alma.
01:03:31 - Mamãe, o oceano.
01:03:35 Espero que seja verdade
01:03:57 Quando assinar o seu
01:04:01 será proprietária da casa,
01:04:06 Jamais mencione
01:04:09 ou em como tentou
01:04:17 Se está pensando:
01:04:19 Por favor, não pense.
01:04:28 Só peço que honre
01:04:34 E é claro...
01:04:37 viva intensamente.
01:04:52 Obrigado.
01:04:54 Oi, Duke.
01:04:59 A que horas
01:05:01 Estará lá em casa
01:05:07 - Ben?
01:05:11 Sei que eu sou
01:05:15 Mas, quem é você?
01:05:17 Quem sou eu?
01:05:20 Sou seu amigo,
01:05:23 Ben.
01:05:26 De onde você é?
01:05:31 Cresci em Oakland.
01:05:35 Literalmente!
01:05:40 Onde se graduou?
01:05:42 O mais longe possível
01:05:46 No Instituto Tecnológico
01:05:51 UCLA.
01:05:58 No incrível MIT?
01:06:03 E agora está se perguntando
01:06:07 um simples
01:06:09 Exatamente.
01:06:16 Eu meio que tropecei
01:06:18 Foi um grande tropeço.
01:06:21 Você era o quê?
01:06:25 Sempre quis ser um engenheiro.
01:06:28 Engenheiro?
01:06:31 Nossa!
01:06:35 Daqueles que enviam
01:06:38 Sério?
01:06:41 Não quero falar
01:06:46 Que pena, porque você
01:07:02 Já se apaixonou por alguém?
01:07:05 - Emily, por favor...
01:07:10 Pode dizer para mim.
01:07:16 Sim, mas acabou.
01:07:21 O que aconteceu?
01:07:23 - Pare!
01:07:25 Pare!
01:07:29 Você precisa descansar.
01:07:33 Ligarei amanhã,
01:07:40 Não, e se eu tiver perguntas
01:07:45 Isso não faz
01:07:49 O que quer dizer com isso?
01:08:12 Emily, espere.
01:08:15 - Vai embora...
01:08:31 Obrigado por tudo que fez.
01:09:07 - Gostou dos ovos?
01:09:11 Mas não gostei dos ovos
01:09:15 Tudo bem.
01:09:44 Você está usando terno...
01:09:47 para capinar!
01:09:49 Eu não tenho
01:09:53 Eu já estava planejando
01:09:55 Eu olhei aqui antes
01:09:58 por que não tiro uma folga
01:10:04 - Ben.
01:10:08 É um pedido de desculpas
01:10:17 Vem, quero mostrar algo.
01:10:20 Não, eu tenho
01:10:24 Pode terminar amanhã.
01:10:27 Venha.
01:10:44 Aqui é onde eu trabalhava.
01:10:47 Aquela são as máquinas
01:10:51 São ótimas,
01:10:55 Esta está próxima
01:11:01 Era nela que eu fazia
01:11:04 Convites para casamentos
01:11:06 E a outra?
01:11:09 Esta é mais nova.
01:11:13 É de 1956.
01:11:19 Parece um nome apropriado.
01:11:21 Estragou há 5 anos atrás...
01:11:23 e não consigo achar alguém
01:11:27 É uma arte morta.
01:11:30 A "Defibrillator" funciona,
01:11:32 Ela mantinha meus negócios.
01:11:35 Por favor.
01:11:38 Agora...
01:11:39 Os verdadeiros gráficos
01:11:41 o modo como nós,
01:11:44 fazemos a impressão.
01:11:47 Por centenas de anos,
01:11:52 para que nós não ficássemos
01:11:56 Com certeza,
01:12:05 Acho que elas ficam
01:12:10 - Você está bem?
01:12:18 Não sei nada sobre você,
01:12:22 mas...
01:12:25 você continua vindo aqui.
01:12:31 E fico feliz por isso.
01:12:34 Tudo bem.
01:12:37 Tudo bem.
01:12:40 Então...
01:12:41 o Duke precisa passear.
01:12:43 Interessado?
01:12:45 Sim.
01:13:10 Ele age diferente
01:13:13 Acho que não nos damos
01:13:17 Por que arrumou
01:13:24 Sabia que os dogues alemães,
01:13:26 vivem em média 7 anos?
01:13:31 Eles têm problemas cardíacos.
01:13:36 Acho que tenho ele porque...
01:13:39 achei que ele poderia ajudar
01:13:42 Assim eu teria algo
01:13:45 ao invés de precisar
01:13:52 Só para você saber,
01:13:57 Inacreditavelmente
01:14:01 - É verdade?
01:14:12 Não me sinto assim
01:14:24 Há tantas coisas que
01:14:30 Queria ficar em um avião por
01:14:33 sobre o que o médico diz.
01:14:37 Só viajar com uma mochila,
01:14:43 Conhecer o mundo.
01:14:46 Só queria que
01:14:50 descobrir quem eu sou.
01:14:52 Descobrir do que gosto.
01:14:57 Fazer coisas, experimentá-las
01:15:04 Eu gostaria muito
01:15:10 Às vezes eu penso nisso.
01:15:12 sinto aquela vontade
01:15:50 Então...
01:15:56 Sim.
01:15:59 Se precisar de algo
01:16:01 Eu venho na hora.
01:16:05 Tudo bem.
01:16:13 Tchau.
01:16:26 - Eu me diverti bastante hoje.
01:16:32 Tchau.
01:20:44 Sem anestesia.
01:20:48 É um rapaz corajoso.
01:20:52 Há quanto tempo conhece
01:21:04 Que droga aconteceu
01:21:08 Quanto tempo irá ficar
01:21:11 - Motel.
01:21:16 Na verdade,e
01:21:19 Então precisa pagar adiantado.
01:22:13 Alô?
01:22:17 Ei, é a Emily.
01:22:21 Sim.
01:22:26 - Está tudo bem?
01:22:32 Minha irmã e as crianças
01:22:36 e foi bem legal.
01:22:39 Tentei ligar pra você.
01:22:44 Estou bem.
01:22:49 Tenho viajado...
01:22:56 Está ocupado hoje?
01:23:00 Como assim?
01:23:03 Talvez queira dar uma passada
01:23:06 lá pelas sete horas?
01:23:10 não precisa se não quiser,
01:23:17 Como se quisesse sair
01:23:22 - Apareço aí lá pelas sete.
01:23:30 Certo.
01:23:33 Tchau.
01:24:19 E aí?
01:24:23 - Como está?
01:24:26 - Oi.
01:24:28 Entre.
01:24:33 - Se importa de comermos fora?
01:24:35 - Sim, não se importa?
01:24:42 - Não.
01:24:47 está no ponto.
01:24:51 Já faz tempo que não cozinho
01:24:55 é melhor que goste.
01:24:57 Ou minta pra mim.
01:25:01 Isto é pra você.
01:25:04 Não precisa dizer nada,
01:25:09 O jantar está pronto
01:25:11 Então se apresse.
01:25:13 Ande logo!
01:26:16 - Você está demais!
01:26:21 É salmão.
01:26:36 Você é tão legal.
01:26:40 Você também.
01:26:49 É tudo vegetariano.
01:26:53 Espero que goste
01:26:59 Não tenho me tratado
01:27:03 nos últimos anos.
01:27:07 Comece agora.
01:27:15 Bon appetit!
01:27:17 Tudo bem.
01:27:26 O que achou?
01:27:32 Está delicioso!
01:27:37 Que bom que gostou.
01:28:19 Quer ouvir
01:28:22 Sim.
01:28:29 Não,
01:28:32 É o fim da performance!
01:28:34 Não!
01:29:20 Quer me dar a honra?
01:29:41 - Precisa relaxar.
01:30:17 Tenho uma surpresa
01:30:22 - Surpresa?
01:30:27 Para mim?
01:30:31 - Olhos fechados.
01:30:41 E... pode abrir.
01:30:57 Você consertou a Besta.
01:31:01 Para falar a verdade
01:31:04 - Não deveria.
01:31:09 - Está falando sério?
01:31:21 Tudo bem...
01:32:06 Obrigada!
01:32:48 - Espere bem aqui.
01:32:52 Volto logo.
01:32:57 Um segundo só.
01:33:13 Diga-me o que está havendo!
01:33:17 Ben... Ben...
01:33:18 Sabem que eles mantêm
01:33:21 de cada movimento que
01:33:24 - Sabia?
01:33:26 Não, Tim!
01:33:28 Se passar por agente federal
01:33:32 Não pode brincar com a vida
01:33:36 Está bem...
01:33:40 Uma cafeteria próxima
01:33:42 - Amanhã nós podemos...
01:33:44 Diga-me, porque não sei
01:33:48 É um motel.
01:33:51 Conversaremos amanhã
01:33:53 Onde estão minhas credenciais?
01:34:03 Aqui.
01:34:06 Vá pra casa.
01:34:10 - Vá e aproveite a vida...
01:34:14 Diga-me,
01:34:19 Eu explicarei tudo amanhã.
01:34:27 Me dê as chaves do carro.
01:34:36 Você não vai à lugar nenhum!
01:34:39 Vou ficar aqui.
01:34:44 Lembre-se que eu amo você.
01:34:48 Tim, não me force a arrombar
01:35:17 Não tinha percebido
01:35:24 Eu dirigi por bastante tempo,
01:35:32 Não quero continuar mentindo
01:35:35 Eu não quero...
01:37:39 Quer jogar um pouco?
01:37:42 Que jogo?
01:37:47 O jogo do "e se"...
01:37:51 O jogo do "e se"?
01:37:55 E se...
01:37:58 o meu pager tocasse?
01:38:03 E se encontrassem
01:38:08 E fosse compatível.
01:38:13 E se meu corpo
01:38:18 E se...
01:38:24 nós tivéssemos tempo?
01:38:40 E se...
01:38:47 nós tivéssemos filhos?
01:38:55 E se nos casarmos?
01:39:11 - Eu te amo.
01:39:14 Eu te amo!
01:41:11 Oi.
01:41:13 Dra. Briar está
01:41:16 Ela está fazendo as visitas.
01:41:19 Diga que é Ben Thomas.
01:41:24 - Eu sei. Vou chamá-la.
01:41:29 Dra. Briar venha
01:41:57 Oi.
01:41:59 - É a Emily?
01:42:04 Eu sinto muito.
01:42:10 Será que...
01:42:13 Sinto muito.
01:42:16 Você tem...
01:42:17 algo mais otimista...
01:42:20 sobre a Emily...
01:42:23 do que tinha o outro dia?
01:42:30 Ao se procurar por doadores
01:42:35 as chances são pequenas!
01:42:37 Muito pequenas?
01:42:40 Elas são muito ruins?
01:42:45 Me dê um número!
01:42:48 Três.
01:42:51 Desculpe, sei que gostaria que
01:42:54 Obrigado.
01:43:42 Alô?
01:43:44 Dan.
01:43:47 É a hora!
01:43:49 Eu te amo.
01:44:47 1:38 da manhã.
01:44:53 - Alô?
01:44:59 Meu nome é Ben Thomas.
01:45:03 Eu liguei faz algumas semanas.
01:45:07 Eu me lembro.
01:45:11 Queria me desculpar por ter
01:45:14 Mas tinha que ter certeza.
01:45:17 Mas queria ter certeza que
01:45:20 gentil e não-agressivo.
01:45:22 O que quer de mim?
01:45:25 Quero dar um presente
01:45:29 Você será contatado
01:45:33 Pode confiar nele.
01:45:35 Era você no restaurante?
01:45:40 Adeus.
01:46:03 911,
01:46:10 Preciso de uma ambulância.
01:46:12 Está na Rua West Third,
01:46:20 Sim.
01:46:22 Qual a emergência?
01:46:27 Houve um suicídio.
01:46:29 Quem é a vítima?
01:46:33 Sou eu.
01:46:37 Quer parar de olhar
01:46:40 Porquê?
01:46:42 Não, eu paguei mais
01:46:45 Aposto que sim!
01:46:48 - Quer desligar isso?
01:46:51 Estou quase terminando.
01:49:50 Existem procedimentos,
01:49:52 Mas ela precisa daquele coração
01:50:16 Um, dois, três!
01:50:33 Como está?
01:52:42 Um ano depois do acidente,
01:52:45 Eu tive...
01:52:47 Tive câncer de pulmão...
01:52:48 e precisava de um transplante
01:52:53 Tim queria me doar um,
01:52:56 Ele devia ter planejado tudo,
01:53:00 cerca de seis meses depois...
01:53:05 ele doou a parte direita
01:53:11 O nome dela é Holly.
01:55:56 Estou orgulhoso de vocês.
01:55:59 Parabéns.
01:56:01 - Ezra?
01:56:07 Você é a mãe de alguém?
01:56:10 Não.
01:56:13 Já nos encontramos antes?
01:56:20 Você está bem?
01:56:36 Deve ser a Emily.
01:56:44 Sim.
01:56:49 É um prazer conhecê-la!