Seven Pounds
|
00:01:04 |
911, Служба спасения... |
00:01:10 |
Мне нужна скорая. |
00:01:12 |
Я вижу Вас по 9212 West Third Street |
00:01:20 |
Да, комната номер 2. |
00:01:23 |
Что у Вас случилось? |
00:01:27 |
Здесь произошло самоубийство. |
00:01:29 |
Кто жертва? |
00:01:34 |
Я. |
00:01:41 |
За 7 дней, |
00:01:44 |
Бог создал мир. |
00:01:50 |
И за 7 секунд - |
00:01:56 |
- я разрушил мой. |
00:02:42 |
|
00:02:42 |
Бэн, здесь все кандидаты, |
00:02:46 |
Запомни, ты не знаешь мне. |
00:02:52 |
Я могу предложить четыре свежых вырезки на утро. |
00:02:54 |
Ну уж нет, спасибо не надо. |
00:02:56 |
Еще раз, как тебя зовут? |
00:02:58 |
Да, сэр. |
00:02:59 |
Мне просто будет необходимо Ваше имя и фамилия. |
00:03:04 |
Знаешь о чем я тут подумал, Эзра... |
00:03:05 |
Я подумал: |
00:03:08 |
Так ты увидишь, |
00:03:11 |
Это не обязательно, сэр. |
00:03:14 |
- Просто позвольте мне уточнить Вашу фамилию. |
00:03:20 |
Только не надо опять начинать про свинину. |
00:03:22 |
Ты когда нибудь пробовал свою свинину? |
00:03:23 |
Вообще-то нет, сэр. |
00:03:26 |
Но, я слышал замечательные |
00:03:29 |
Значит, ты не ешь |
00:03:31 |
Нет, сэр. |
00:03:32 |
Ты что еврей? |
00:03:34 |
Это причина по которой |
00:03:38 |
Так... Немогли бы Вы уточнить Ваше имя, мистер Томас? |
00:03:44 |
Бен. |
00:03:48 |
Нет заказа на имя Бен Томас. |
00:03:50 |
Вау, подожди-ка. |
00:03:53 |
У нас нет заказа на имя Бэн Томас. |
00:03:56 |
- Эзра, что это был за голос? |
00:04:00 |
- Ты слепой? |
00:04:03 |
Ты что, издеваешься? |
00:04:04 |
Слепой продавец мяса, |
00:04:10 |
Да, это круто, |
00:04:14 |
Ты когда нибудь занимался сексом, Эзра? |
00:04:17 |
Это Лорен из бухгалтерии, попросил Вас об этом? |
00:04:21 |
Потому что я никак не могу |
00:04:22 |
- вегетарианца-продавца мяса, занимающегося сексом. |
00:04:27 |
- Я просто стараюсь помочь Вам сэр. |
00:04:30 |
Слепой продавец мяса |
00:04:33 |
Я действительно начинаю чуствовать себя |
00:04:36 |
потому что я смотрю на свою жизнь, и |
00:04:41 |
а ты не можешь увидеть дерьмо. |
00:04:44 |
Разве это справедливо? |
00:04:48 |
Ты даже не знаешь какого цвета океан. |
00:04:51 |
Знаешь? |
00:04:53 |
Он - голубой, сэр. |
00:04:55 |
"Он- голубой, сэр..." |
00:04:57 |
Давай, скажи мне, что ты хочешь мне сказать! |
00:04:59 |
Спасибо за звонок в Cheyenne Meats. |
00:05:01 |
Это не то, что ты хочешь мне сказать! |
00:05:04 |
Трус! |
00:05:05 |
Ты, слепой продавец мяса, девственник-трус, |
00:05:11 |
Всего доброго, Мистер Томас ... |
00:05:34 |
Кен Андерсон, Николь Андерсон, |
00:05:40 |
Моника Фриман, Сара Дженис. |
00:05:49 |
Кен Андерсон, Николь Андерсон, |
00:05:53 |
Эд Райс, Стефан Филлипс, |
00:06:10 |
Налоговая Организация (IRS) |
00:07:42 |
Здравствуйте, могу я Вам помочь? |
00:07:43 |
Да, здравствуйте. |
00:07:47 |
- Вы ее друг? |
00:07:50 |
- К сожалению, она не дома |
00:07:52 |
Нет, она уехала сегодня утром |
00:07:56 |
Она попросила меня посмотреть за Дюком |
00:07:59 |
Oкей ... |
00:08:01 |
Вы не пробовали смешивать |
00:08:04 |
- Правда, помогает? |
00:08:08 |
Вы не заете случайно, где я могу ее найти? |
00:08:27 |
Кардиалогия? |
00:08:28 |
На лифте на пятый этаж, |
00:08:30 |
Спасибо. |
00:08:35 |
Это не только я сказал. |
00:08:42 |
Придержите лифт...! |
00:08:46 |
Спасибо. |
00:09:42 |
Могу я помочь? |
00:09:45 |
Да, добрый вечер. |
00:09:49 |
Я хотел проведать Эмили Посар. |
00:09:51 |
Простите, часы посещения |
00:09:56 |
Это очень важно, |
00:10:00 |
Вы просто нужно вернуться |
00:10:05 |
Спасибо, Вам большое. |
00:11:02 |
Есть только одна вещь, которую я выучил, |
00:11:06 |
для того чтобы получить эти контракты. |
00:11:08 |
Три шага, первый: |
00:11:11 |
Шаг два: Вы говорите им. |
00:11:14 |
Шаг три: |
00:11:18 |
Так мы будем ближе, напоминая им - |
00:11:20 |
- что у всех девченок здесь |
00:11:23 |
- C-уровня до вакуума - |
00:11:24 |
и если они сдали с этим, то |
00:11:31 |
Ты где...? |
00:11:33 |
А сейчас, если вы извините меня - |
00:11:35 |
- меня ждет дома очень красивая |
00:11:41 |
Сара!? |
00:11:46 |
Дорогая!? |
00:11:50 |
Все на работе продолжают говорить, |
00:11:53 |
- Ты должен был быть здесь уже давно. |
00:11:57 |
Это происходит каждый раз, |
00:11:59 |
- Ну, прости. |
00:12:01 |
Я собираюсь злиться на тебя все ночь на пролет. |
00:12:04 |
- Я злюсь на тебя, понятно? |
00:12:20 |
Алло. |
00:12:21 |
Эй, это я - твой брат. |
00:12:24 |
Ты где? |
00:12:27 |
Я в пляжном доме. |
00:12:30 |
У тебя все нормально? |
00:12:33 |
Конечно. |
00:12:36 |
Слушай, почему ты не отключил электричество? |
00:12:41 |
Телефон сломан. |
00:12:43 |
Мне это больше не нужно. |
00:12:47 |
Я сдела что-то не так? |
00:12:51 |
Нет, нет, хотя... |
00:12:55 |
Нет, я похудел на 20 фунтов. |
00:13:01 |
Ты ешь? Ты следишь за собой? |
00:13:05 |
Да, я отлично. |
00:13:08 |
Поцелуй и обними от меня Мелани и детей. |
00:13:11 |
Я тебе потом перезвоню. |
00:13:14 |
Эй, подожди, послушай.... |
00:13:16 |
Но, пока ты был здесь, |
00:13:23 |
Я помнится дал тебе кое-что. |
00:13:28 |
Ты помнишь это? |
00:13:33 |
Да. |
00:13:37 |
Просто запомни, я люблю тебя. |
00:14:16 |
Здравствуйте, я Бен Томас. |
00:14:20 |
Инес, посмотри на меня, пожалуйста. |
00:14:23 |
Инес! Я с тобой разговариваю. |
00:14:29 |
Я так понимаю, ты отказалась принимать |
00:14:32 |
Нет, нет. |
00:14:37 |
Попробуй использовать слова в этот раз, |
00:14:40 |
Я имею ввиду этот "режим тишины" |
00:14:43 |
Инес, как мы можем тебе помочь, если ты... |
00:14:46 |
Окей, я вернусь завтра, и... |
00:14:52 |
Договорились! |
00:14:56 |
Я думал, я должен зайти к тебе сегодня. |
00:14:59 |
Да, я был рядом, и решил сам заскочить - |
00:15:03 |
Отлично. |
00:15:06 |
Проходи. |
00:15:07 |
Да, я использую безчувственные подход, |
00:15:09 |
мне удалось сократил операционные расходы этого места |
00:15:14 |
Я уверен это сделало их счастливыми. |
00:15:16 |
Черт побери, да! |
00:15:18 |
Если бы я только мог содержать мои личные |
00:15:22 |
Тебя сейчас небыло в моем кабинете. |
00:15:25 |
Это твой новый BMW рядом со входом? |
00:15:32 |
Бен, ты знаешь... |
00:15:34 |
Когда я узнал что моя пересадка костного мозга |
00:15:38 |
Я отлично осведомлен о твоем медицинском состоянии. |
00:15:42 |
Ситуация не много обещающая для меня |
00:15:48 |
Послушай... |
00:15:50 |
у меня должен быть бонус в январе. |
00:15:52 |
Мне, реально, нужны эти дополнительные шесть месяцев. |
00:15:56 |
Правда, я делаю все на что я способен здесь, |
00:16:11 |
Хорошо, я ухожу. |
00:16:15 |
Отлично, спасибо, я это ценю. |
00:16:32 |
Здравствуйте. |
00:16:41 |
Меня зовут Бен. |
00:16:45 |
Я пойму, если Вы не хотите |
00:16:49 |
- но я отниму у Вас буквально |
00:17:13 |
Я пытаюсь понять что за человек, |
00:17:20 |
Это в моей власти - полностью изменить |
00:17:28 |
Но... я не хочу давать этому человеку подарок, |
00:17:35 |
Я хочу чтобы Вы мне сказали, |
00:18:07 |
"От лекарства, которое он дает у меня кружится голова." |
00:18:17 |
"Я хочу другое" |
00:18:20 |
Это звучит очень убедительно Инес. |
00:18:28 |
Вы можете мне доверять. |
00:18:33 |
Что еще, Инес? |
00:18:52 |
Он наказывает Вас? |
00:19:01 |
Как он Вас наказывает, Инес? |
00:19:27 |
Бен? |
00:19:29 |
Бен, что ты делаешь? |
00:19:31 |
- Где ванная? |
00:19:33 |
Какие-то проблемы? |
00:19:34 |
- Помойте ее, прямой сейчас! |
00:19:37 |
Спасибо... |
00:19:43 |
Бен, я думаю у тебя сложилось |
00:19:44 |
Я собираюсь заходить |
00:19:46 |
чтобы быть уверенным, |
00:19:49 |
- Это недопонимание, Окей? |
00:19:54 |
- Позволь мне все объяснить, хорошо, Бен?. |
00:19:57 |
Бен! |
00:19:58 |
Я не дам тебе ничего! |
00:20:01 |
Я почти поверил тебе, сукин сын! |
00:20:23 |
Эй! |
00:20:25 |
Привет, Мишель. |
00:20:29 |
- Рад тебя видеть. |
00:20:32 |
- Как ты? |
00:20:34 |
- Привет. |
00:20:36 |
Я просто хотел убедиться, |
00:20:40 |
Я - да. |
00:20:43 |
- Мы на секунду... |
00:20:47 |
- С тобой все впорядке? |
00:20:51 |
15 числа... |
00:20:55 |
Да, я знаю.У врача еще нет результатов. |
00:20:58 |
Все равно, нужно было позвонить. |
00:21:01 |
- Да? |
00:21:02 |
- Мы по прежднему друзья, так? |
00:21:04 |
Я просто.. Я копался у себя в душе... ты понимаешь? |
00:21:11 |
Не делай этого. |
00:21:14 |
- У нас есть план. |
00:21:16 |
- Делай то, что ты мне обещал. |
00:21:18 |
Ты знаешь, у них есть прокат, |
00:21:20 |
Я отлично это знаю. |
00:22:43 |
Вы смотрели на него, или Вы смотрели на меня? |
00:22:47 |
Вообще-то, я просто здесь сижу. |
00:22:51 |
Я сделал что-то неправильно? |
00:22:53 |
- Мне кажется, что видела Вас в лифте в другой день? |
00:23:01 |
На самом деле, Вы подверглись аудиту. |
00:23:05 |
Меня зовут Бен Томас. |
00:23:08 |
А Вы задолжали государству... |
00:23:15 |
- Я знаю. |
00:23:21 |
Немогли бы Вы присесть, пожалуйста, |
00:23:24 |
И так, я просмотрел Вашу декларацию о доходах, |
00:23:32 |
- 2005, 200 ... |
00:23:35 |
Это Вы были в моей палате ночью? |
00:23:39 |
Нет, мэм. |
00:23:44 |
Это не совсем по IRS протоколу. |
00:23:49 |
И так, я просматривал |
00:23:52 |
- и здесь, похоже, несоответствие |
00:23:56 |
Мистер Томас. |
00:23:59 |
Меня только что выписали. |
00:24:02 |
Так что, если Вы не собираетесь отправить меня |
00:24:06 |
- я бы очень хотела поехать домой. |
00:24:10 |
Конечно. Нет проблем. |
00:24:15 |
Я буду на связи. |
00:24:57 |
Добро пожаловать в Travel Inn. |
00:25:01 |
- Мне нужна комната. |
00:25:06 |
На пару недель. |
00:25:34 |
В УЖАСНОЙ АВАРИИ ПОГИБЛИ СЕМЕРО |
00:25:47 |
Отлично, вот-так! |
00:25:54 |
Рико! |
00:25:57 |
Рико, забудь об этом! |
00:26:00 |
Кто напомнит Рико где мы находимся? |
00:26:02 |
В СВЯТАЯ СВЯТЫХ, Тренер! |
00:26:04 |
- Я не слышу ВАС! |
00:26:08 |
Правильно Рико, в святая святых. |
00:26:10 |
А теперь, давай - 20 старт-стоп. |
00:26:13 |
Привет, это Эмили Посар. |
00:26:15 |
Меня сейчас нет дома, пожалуста оставьте сообщение, |
00:26:21 |
Спасибо. |
00:26:22 |
Привет, меня зовут Сюзан Ноа. |
00:26:24 |
Мой друг сказал, что |
00:26:29 |
Алло. Привет, это Эмили. |
00:26:34 |
Да, я делаю свадебные приглашения, |
00:26:41 |
я знаю кое-кого рядом, кто может сделать это - |
00:26:43 |
она не столь хороша, как я, но ... |
00:26:50 |
Алло...? |
00:26:58 |
Дюк!? |
00:27:04 |
Дюк!? |
00:27:06 |
Мы здесь! |
00:27:15 |
Здравствуйте, мисс Посар. |
00:27:17 |
Что Вы делаете здесь? |
00:27:19 |
Я пришел к Вам. |
00:27:21 |
Люди! Разве не надо прежде позвонить? |
00:27:24 |
Вы - люди, склонны скрываться. |
00:27:26 |
Это что, мясо? Нет! Нет! нет! |
00:27:30 |
Мясо - нет! Нет! |
00:27:33 |
- А ему очень понравилось. |
00:27:37 |
- Почему? |
00:27:40 |
- Он вегетарианец? |
00:27:43 |
Ну... это паршиво. |
00:27:46 |
Можем мы поговорить? У Вас есть минутка? |
00:27:50 |
Нет. Вообще-то... мне нужно погулять с Дюком. |
00:27:54 |
Отлично. |
00:28:04 |
И так, я просматривал |
00:28:11 |
Да, да я слушаю. |
00:28:14 |
- Давайте я его поведу? |
00:28:18 |
- Давай я его подержу, с Вами все нормально? |
00:28:22 |
Простите. |
00:28:25 |
Акуратнее. |
00:28:27 |
Легче, легче... |
00:28:31 |
Наверное, не следовало кормить его мясом. |
00:28:34 |
И так, я просматривал ... |
00:28:39 |
- Возможно, мы можем сделать это позже. |
00:28:45 |
Я смотрю, Вы всегда готовите заранее. |
00:28:48 |
Нет. По правде, я даже не могу вспомнить |
00:28:52 |
Это способ моей сестры |
00:28:57 |
- У Вас есть братья, сестры? |
00:29:04 |
Да, у меня тоже только одна сестра. |
00:29:08 |
Был ли у Вас доход, о котором Правительство |
00:29:13 |
Последнее время я давала уроки дайвинга |
00:29:18 |
Ну, это случайные деньги |
00:29:23 |
Раз в квартал ... |
00:29:25 |
На самом деле, |
00:29:28 |
- чтобы оплатить два моих последних медецинских счета. |
00:29:31 |
Я знаю, что Вы страдаете |
00:29:36 |
Да. Вы это выяснили, пока |
00:29:41 |
Нет ... |
00:29:44 |
Сейчас у Вас... статус 2. |
00:29:47 |
Что означает, что Вы достаточно больны - |
00:29:49 |
- чтобы быть в листе ожидания - |
00:29:51 |
но, не достаточно больны для того |
00:29:56 |
Проще говоря, если Ваше сердце быстро |
00:30:02 |
Вы умрете. |
00:30:06 |
Это правда, что Вы сказали: |
00:30:10 |
Вы не верите, что заслуживаете получить |
00:30:16 |
ни чем. |
00:30:23 |
Простите... |
00:30:31 |
Я не знаю, зачем я это сказал. |
00:30:35 |
Вы прошли какой-то тренинг по состраданию |
00:30:40 |
- Нет. Нет вообще-то. |
00:30:46 |
Значит, Вы не считаете себя хорошим человеком? |
00:30:50 |
Как Вы смеете спрашивать меня об этом, |
00:30:58 |
Непримечательная может быть ... |
00:31:01 |
... повышение статуса для меня, |
00:31:09 |
Я собираюсь закрыть Ваш файл как безнадежный |
00:31:15 |
Я уверен это позволит Вам провести |
00:31:24 |
Это моя карточка. |
00:31:26 |
Если вдруг кто-либо из IRS свяжется с Вами, |
00:31:32 |
Хорошо. |
00:31:34 |
Спасибо. |
00:31:37 |
Спасибо Вам. |
00:31:41 |
Хорошо. |
00:31:46 |
- Мистер Томас! |
00:32:00 |
Почему мне кажется, что Вы делаете |
00:32:08 |
Потому что мне кажется, |
00:32:15 |
Я пошел? |
00:32:22 |
Э-э, Вы идете ... |
00:32:26 |
Вы идете портить чью-нибудь собаку еще? |
00:32:31 |
Нет. |
00:32:35 |
- Просто домой. |
00:32:48 |
- Берегите себя, Эмили. |
00:34:27 |
- Для чего эта штука? |
00:34:30 |
- Зачем Вы принесли рыбу в комнату? |
00:34:37 |
Я хочу чтобы никто не заходил в мою комнату, |
00:34:39 |
Я не думаю, что Вы можете |
00:34:42 |
А я думаю, могу. |
00:34:44 |
У меня никогда небыло постояльцев с рыбой. |
00:34:48 |
Теперь есть. |
00:34:50 |
Кто? |
00:34:51 |
Спокойной ночи. |
00:35:10 |
Когда я впервые увидел коробчатую медузу - |
00:35:15 |
Мне было двенадцать. |
00:35:22 |
Мой отец отвел нас в Monterey Bay аквариум. |
00:35:30 |
Я никогда не забуду, как он сказал, |
00:35:41 |
Для меня она была ... |
00:35:44 |
... самой карисивой вещью, |
00:35:56 |
Я опять разговаривал с доктором, |
00:36:02 |
- Там все? |
00:36:07 |
- Вопросы? |
00:36:10 |
Тогда, тотже и ответ. |
00:36:12 |
Знаешь, я тут подумал ночью |
00:36:13 |
О том, когда нам было по четырнадцать |
00:36:18 |
Ты помнишь, на пляже |
00:36:20 |
Мы договорились не встречаться |
00:36:28 |
И я помню, что той ночью - |
00:36:29 |
ты сказал мне как сильно |
00:36:32 |
- и что ты собираешься пригласить ее на свидание. |
00:36:34 |
И я сказал, эй, ты не можешь, |
00:36:40 |
не пригласил, но очень хотел ... |
00:36:42 |
Но ты ей нравился больше, чем я |
00:36:47 |
Я соврал тебе, потому что я был очень завистлив |
00:36:50 |
И я ношу эту ложь в моем сердце |
00:36:57 |
Прекрати! |
00:36:59 |
Прекрати это! |
00:37:02 |
Не теряй нашей цели. |
00:37:06 |
- Делай, что ты мне обещал. |
00:37:09 |
Делай, что ты мне обещал. |
00:37:14 |
Ты считаешь я собираюсь бросить тебя, да? |
00:37:18 |
Я знаю тебя всю мою чертову жизнь! |
00:37:21 |
Окей? |
00:37:22 |
Это, это! Это не то, что ты |
00:37:27 |
Это не легко для меня! |
00:37:32 |
Я проверю, что все идет по плану. |
00:37:41 |
Не беспокойся. |
00:37:46 |
Спасибо. |
00:38:14 |
О, господи! |
00:38:17 |
- Привет, Холли. |
00:38:25 |
- Что ты здесь делаешь? |
00:38:28 |
- Правда? |
00:38:30 |
Конечно, заходи. |
00:38:35 |
Присаживайся. |
00:38:48 |
- Ты отлично выглядишь. |
00:38:51 |
Я чувствую себя отлично. |
00:38:53 |
- Как ты? |
00:38:58 |
- Сделай мне услугу. |
00:39:04 |
Мне нужно имя. |
00:39:05 |
Кто-то из базы, кто-то, кому |
00:39:10 |
кому нужна помощь, но может он |
00:39:17 |
- Что ты делаешь? |
00:39:27 |
- Мне нужно имя. |
00:39:36 |
Кони Тапос. |
00:39:38 |
ее бойфренд чуть не убил ее в прошлом году, |
00:39:43 |
он сломал ей три ребра в прошлом месяце. |
00:39:47 |
Она напуга на досмерти чтобы выдвигать обвинения - |
00:39:49 |
- потому мы не можем ничего сделать. |
00:40:04 |
- Здравствуйте! |
00:40:06 |
- Кони Тапос? |
00:40:08 |
Меня зовут Бен Томас. |
00:40:12 |
IRS? |
00:40:14 |
Да, это более обширный вопрос. |
00:40:18 |
Я не понимаю ... |
00:40:44 |
- Красивые |
00:41:20 |
О чем Вы говорите? |
00:41:25 |
Вы знаете о чем я говорю. |
00:41:27 |
Нет, я понятия не имею. |
00:41:51 |
Вы сказали что Вы из IRS, |
00:41:54 |
- Нет. |
00:42:03 |
Вы приходите в мой дом и говорите мне |
00:42:33 |
- Ваши дети здесь в опасности. |
00:42:36 |
Вы не знаете о чем Вы говорите. |
00:42:38 |
Вы не должны жить таким образом, я могу Вам помочь! |
00:42:40 |
Вы не знаете меня. Убирайтесь из моего |
00:42:43 |
- Хорошо, хорошо... |
00:42:45 |
- Возьмите мою карточку. |
00:42:47 |
- Вы можете звонить мне в любое время. Я оставлю ее здесь. |
00:42:53 |
- Вы не безпомощьны. |
00:42:56 |
- Убирайтесь из моего дома! |
00:43:21 |
Я не могу сейчас говорить. |
00:43:22 |
Нет, мне нужно поговорить с тобой прямой сейчас. |
00:43:24 |
- Не важно. |
00:43:27 |
Нет, я не дома. |
00:43:29 |
- Я позвоню тебе на следующей неделе. |
00:44:33 |
- Как тут у вас дела? |
00:44:37 |
- Что за день! |
00:44:40 |
- Увидимся в OR. |
00:44:44 |
И с Вами тоже. |
00:44:45 |
- Да, сэр. |
00:44:49 |
Я так слышал Вам удалось достать достаточно - |
00:44:51 |
денег, чтобы дать паре ребят |
00:44:54 |
Это не большое дело. |
00:44:56 |
Я просто убедил пару "денежных мешков", |
00:45:00 |
большем колличестве латинос на льду. |
00:45:06 |
Знаете, Бен, |
00:45:10 |
почему я? |
00:45:15 |
- Потому что Вы хороший человек. |
00:45:23 |
Даже когда не знаете, что за Вами наблюдают. |
00:45:39 |
Алло. |
00:45:42 |
Алло. |
00:45:45 |
Эй!? |
00:45:49 |
Вас не слышно, попробуйте перезвонить - |
00:45:54 |
Я вешаю трубку, пока... |
00:46:11 |
Мистер Томас? |
00:46:12 |
Мы Вас ждем. |
00:47:42 |
Они прекрасны! |
00:47:44 |
О, банановые корки, кто знал? |
00:48:15 |
Эмили? |
00:49:53 |
Можешь налить? |
00:49:57 |
- Сюзан? |
00:50:00 |
- Как дела у Райана? |
00:50:05 |
Передай ему, пожалуйста, |
00:50:11 |
Ок, конечно. Сейчас у него полное сумасшедствие |
00:50:17 |
Отлично! |
00:50:46 |
Как пирог? |
00:50:48 |
Очень вкусный. |
00:50:51 |
Вы собираетесь пригласить ее на свидание? |
00:50:58 |
Нет. |
00:51:01 |
Вы никогда не знаете. |
00:51:03 |
Я не думаю, что она даже замечает меня. |
00:51:11 |
Спокойной ночи, Эзра. |
00:51:50 |
Алло? |
00:51:53 |
Бен? |
00:51:56 |
Привет, извини что я так поздно. |
00:52:00 |
С тобой связался кто-то из IRS? |
00:52:05 |
Нет, я просто... |
00:52:10 |
У меня случился приступ |
00:52:13 |
И я упала в обморок. |
00:52:15 |
Скорая отвезла меня в больницу. |
00:52:20 |
Извини, я даже не знаю, зачем я тебе |
00:52:23 |
У меня просто была твоя карточка с собой ... |
00:52:31 |
Бен. |
00:52:35 |
- Ты еще здесь? |
00:52:43 |
Ты когда нибудь думал о смерти, Бен? |
00:52:47 |
Никогда ... |
00:52:51 |
Мое лицо посинело - |
00:52:57 |
Ты должна попробовать отдохнуть. |
00:53:04 |
Мне нравится разговаривать с тобой. |
00:53:06 |
Мне тоже нравится. |
00:53:12 |
Расскажи мне какую-нибудь историю, пожалуйста. |
00:53:18 |
|
00:53:23 |
Давным давно, |
00:53:26 |
жил-был маленький мальчик, и звали ... |
00:53:30 |
Как мне повезло, |
00:53:35 |
Дай, я угадаю. |
00:53:40 |
- Нет, вообще-то маленького мальчика звали Тим. |
00:53:47 |
Продолжай. |
00:53:49 |
Младший брат Тима постоянно донимал его, |
00:53:51 |
сделать бумажный самолетик, |
00:53:57 |
Но, у Тима была мечта на много большая, чем это. |
00:54:01 |
Интересно, и что было дальше... |
00:54:04 |
Однажды, он вышел во двор, и |
00:54:12 |
и стал залезать на верхушку огромного дерева. |
00:54:14 |
Его младший брат кричал: "- Тим, ты не умеешь летать!" |
00:54:18 |
Тогда он ответил: "-Да? Смотри!" |
00:54:20 |
Он забрался на самую верхушку ... |
00:54:23 |
... и прыгнул. |
00:54:26 |
Это было очень высокое дерево? |
00:54:29 |
Достаточно высокое - он сломал руку. |
00:54:33 |
Боже, какая ужасная история! |
00:54:35 |
Нет, нет! |
00:54:37 |
После этого опыта, |
00:54:43 |
Так он посвятил свою жизь строительству космических кораблей. |
00:54:47 |
О, я думала ты сказал, что это интересная история? |
00:54:51 |
Ах так... |
00:54:57 |
... пока не появились драконы! |
00:55:00 |
Отлично, теперь уже лучше.... |
00:55:05 |
Особенно драконов в космосе. |
00:55:09 |
Да, это были огнедышашие-космические |
00:55:16 |
Я поняла ... |
00:55:19 |
У меня есть идея. |
00:55:21 |
Почему бы тебе не попробывать уснуть, |
00:55:30 |
- Хорошо, Бен ... |
00:55:38 |
Спасибо за то что выслушал ... |
00:55:45 |
Засыпай |
00:55:53 |
Спокойной ночи, Бен. |
00:55:56 |
Спокойной ночи, Эмили. |
00:56:04 |
Эмили ... |
00:56:12 |
Эмили? |
00:57:07 |
Я обманул тебя... |
00:57:11 |
я думаю о смерти каждый день. |
00:57:23 |
|
00:58:17 |
Привет. |
00:58:21 |
Когда ты пришел? |
00:58:25 |
Ночью, после нашего разговора. |
00:58:29 |
Ты спал здесь? |
00:58:33 |
Доброе утро. |
00:58:36 |
- Доброе. Лучше. |
00:58:38 |
- Здравствуйте. |
00:58:41 |
- Да, как ВЫ? |
00:58:43 |
- Я оставлю вас наедине ... |
00:58:46 |
- Он может остаться. |
00:58:52 |
Вы упали в обморок, потому что Ваше сердце очень слабо - |
00:58:54 |
- для того чтобы прокачать достаточно крови в мозг. |
00:58:56 |
Это Ваш порок начинает разрушать сердце. |
00:59:00 |
Сколько? |
00:59:02 |
Зависит от Вашего сердца. |
00:59:04 |
Может быть ... |
00:59:07 |
... шесть недель, месяц. |
00:59:09 |
Мы перевели Вас в статус 1B. |
00:59:13 |
- По крайней мере, я в списке. |
00:59:17 |
Мы дадим Вам этот пейджер. |
00:59:20 |
Когда он спаботает, значит у Вас есть донор. |
00:59:28 |
Энергетические лекарства, которые мы Вам даем - |
00:59:30 |
должны стабилизировать кровяное |
00:59:34 |
- А что дальше? |
00:59:38 |
- Могу я делать это дома? |
00:59:43 |
|
00:59:57 |
Я собираюсь в кафе и принесу тебе что-нибудь. |
01:00:00 |
Если ты хочешь чего-нибудь другого, |
01:00:09 |
Можешь остаться? |
01:00:13 |
До тех пор пока тебе |
01:00:19 |
Я бы очень хотела, чтобы ты остался. |
01:00:21 |
Я свободен. |
01:00:43 |
- Эй, эй! Что черт побери это за зверюга? |
01:00:48 |
Подожди-ка! Я не дам тебе завести второе дерьмо, ок? |
01:00:53 |
Только маленькие собачки. Пудели или Шитцу. |
01:00:57 |
На Английском и Испанском. |
01:00:59 |
По честно, мой друг, это не собака! |
01:01:04 |
Дай мне знать, когда у тебя будут |
01:01:35 |
Да. |
01:01:37 |
- Мистер Томас, это Кони Тапос. |
01:01:40 |
Я не знаю, почему я Вам звоню, |
01:01:44 |
но я звоню Вам. |
01:01:48 |
Вы сказали, что можете нам помочь, |
01:01:53 |
Это не имеет ни какого смысла. |
01:01:58 |
Не найдет. |
01:02:00 |
- Почему Вы так уверены, Вы его не знаете ... |
01:02:01 |
- Прекратите. Пекратите быть слабой. |
01:02:05 |
- Соберитесь! |
01:02:15 |
Возьмите это. |
01:02:20 |
Сейчас Вы заведете эту машину. |
01:02:26 |
Это реальность. |
01:02:32 |
- Вы меня понимаете? |
01:02:35 |
Посмотрите на этих детей. |
01:02:38 |
- Посмотрите как они прекрасны. |
01:02:43 |
Они заслуживают это. |
01:02:48 |
|
01:02:51 |
Вы отправитесь на северное побережье. |
01:03:18 |
Мария! |
01:03:21 |
Я всегда верил, что это место |
01:03:34 |
Надеюсь так оно и будет для Вас. |
01:03:56 |
Когда Вы впишете Ваше имя |
01:04:00 |
Вы станете полноправным |
01:04:05 |
Я прошу Вас только об одном, |
01:04:08 |
или связаться со мной. |
01:04:16 |
Если Вы задаетесь вопросом: Почему Вы? |
01:04:27 |
Все о чем я прошу Вас, это уважать мое желание. |
01:04:33 |
и, конечно же, жить полной жизнью. |
01:04:51 |
Спасибо. |
01:04:53 |
Привет, Дюк. |
01:04:58 |
- Когда придет медсестра? |
01:05:07 |
- Бен? |
01:05:10 |
Я знаю, я девченка со сломанным крылом ... |
01:05:14 |
Но, вот кто ты? |
01:05:16 |
Кто я ... |
01:05:19 |
Я дружелюбный |
01:05:22 |
Бен. |
01:05:25 |
От куда ты вообще взялся то? |
01:05:30 |
- Я вырос в Окленде. |
01:05:39 |
А, где ты в колледж ходил? |
01:05:41 |
На столько далеко от Окленда, |
01:05:45 |
Массачусоский Технологический. |
01:05:50 |
Калифорнийский Университет в Лос-Анжелесе. |
01:05:54 |
Ты ходил в MIT? |
01:06:02 |
И сейчас ты начнешь интересоваться, |
01:06:08 |
Точно. |
01:06:15 |
Я вроде как впоткнулся об эту работу. |
01:06:17 |
Сильно вспоткнулся. |
01:06:20 |
А хотел? |
01:06:24 |
Я всегда хотел быть инженером. |
01:06:27 |
Инженером... Каким? |
01:06:34 |
- Типа тех, что отправляют людей на луну. |
01:06:40 |
Да... Но я не хочу больше говорить обо мне. |
01:06:45 |
Это очень плохо ... |
01:07:01 |
Ты когда нибудь влюблялся? |
01:07:04 |
Эмили, пожалуйста ... |
01:07:09 |
Да, да ты влюблялся... |
01:07:16 |
Да, но это закончилось. |
01:07:22 |
- Что произошло? |
01:07:24 |
- Серьезно, ты можешь мне сказать ... |
01:07:28 |
Тебе нужно отдохнуть. |
01:07:32 |
Я позвоню тебе завтра. |
01:07:39 |
Нет, а что если у меня завтра |
01:07:44 |
Это не часть сделки. |
01:07:48 |
Что это значит? |
01:08:11 |
Эмили, пожалуйста. |
01:08:14 |
- Просто уезжай... |
01:08:30 |
Спасибо тебе |
01:09:06 |
- Тебе понравилась яичница? |
01:09:10 |
- Мне не нравится яичница, которую ты сделала. |
01:09:43 |
Ты же в брюках. |
01:09:46 |
- Выдераешь сорняки. |
01:09:53 |
- Я знаю, я должна была давно это сделать. |
01:09:57 |
- взять выходной и выдрать их. |
01:10:03 |
- Бен. |
01:10:06 |
Это совершенно нелепое извинение . |
01:10:16 |
Пойдем. |
01:10:19 |
Не, мне надо закончить. |
01:10:23 |
Ты можешь закончить завтра. |
01:10:26 |
Пойдем. |
01:10:43 |
Здесь я раньше работала. |
01:10:46 |
Это все артефакты, |
01:10:50 |
Они великолепны. |
01:10:54 |
Этому недавно стукнуло |
01:11:00 |
На них я печатала |
01:11:03 |
свадебные приглашения, пригласительные билеты. |
01:11:05 |
А этот? |
01:11:08 |
Этот мальчишка ... |
01:11:12 |
1956. Я зову его "ЗВЕРЬ". |
01:11:18 |
Подходящее имя. |
01:11:20 |
Он сломался около 5 лет назад, |
01:11:26 |
Это как мертвое произведение искусства. |
01:11:29 |
Этот по прежднему работает. |
01:11:31 |
К счастью, держит мой бизнес на плаву. |
01:11:33 |
Хочешь посмотреть? |
01:11:34 |
Конечно. |
01:11:38 |
Сейчас, настоящие печатники ненавидят |
01:11:43 |
так, по меньшей мере, уже сто лет, |
01:11:48 |
ради того, что бы завладеть им, |
01:11:55 |
Это единственные не цифровой путь. |
01:12:04 |
Да, она выглядит просто великолепно. |
01:12:09 |
- Ты в порядке? |
01:12:18 |
Я на самом деле, не знаю о тебе ничего, |
01:12:25 |
ты приходишь. |
01:12:31 |
И я рада! |
01:12:33 |
|
01:12:39 |
Хорошо, так... |
01:12:43 |
Ты со мной? |
01:12:44 |
Да. |
01:13:09 |
Он с тобой как-будто другая собака. |
01:13:12 |
Я даже не думала, |
01:13:16 |
Почему ты завела такую здоровенную собаку? |
01:13:23 |
Ты знал, что Королевские Доги |
01:13:30 |
Они склонны к сердечным заболеваниям. |
01:13:35 |
Я думаю, я завела его - |
01:13:38 |
- потому, что думала, он может |
01:13:41 |
Долно быть что-то, о чем бы я могла заботиться, |
01:13:51 |
И чтобы ты знал, |
01:13:56 |
Невероятно горячая. |
01:14:00 |
- Да ладно? |
01:14:11 |
Я уже давно себя так не чувствовала. |
01:14:24 |
Так много вещей, |
01:14:29 |
Я хочу совершить 13 часовой полет, |
01:14:33 |
- о том, что мой доктор далеко. |
01:14:37 |
Ну ты понимаешь, просто путешествовать, |
01:14:43 |
Посмотреть мир. |
01:14:46 |
Я просто хочу, чтобы у меня было время - |
01:14:49 |
понять кто я есть на самом деле - |
01:14:51 |
- понимаешь? что я люблю. |
01:14:56 |
Делать что-либо, пробовать что-либо, |
01:15:04 |
Я бы очень хотела бегать. |
01:15:09 |
Я иногда думаю об этом. |
01:15:50 |
Ладно - |
01:15:52 |
Увидимся завтра? |
01:15:55 |
Да. |
01:15:58 |
Если тебе вдруг что-нибудь понадобится, просто позвони, |
01:16:04 |
|
01:16:12 |
Пока. |
01:16:26 |
- Я отлично провела время. |
01:16:31 |
Пока. |
01:20:43 |
Без анастезии. |
01:20:47 |
Вы храбрый парень. |
01:20:51 |
Вы давно знакомы с Николосом? |
01:21:03 |
Что с тобой случилось то? |
01:21:08 |
Сколько ты еще планируешь оставаться |
01:21:10 |
- Мотеле. |
01:21:15 |
Вообще-то, я планирую здесь и умереть. |
01:21:19 |
Ну, тогда плати вперед. |
01:22:14 |
Алло? |
01:22:15 |
Привет, это Эмили. |
01:22:20 |
Да. Нет. |
01:22:25 |
- Все в порядке? |
01:22:31 |
Моя сестра заезжала на пару дней на прошлой неделе, |
01:22:38 |
Я пыталась тебе дозвониться пару раз, |
01:22:43 |
Да, у меня все хорошо. |
01:22:48 |
Я путешествовал. |
01:22:55 |
Ты занят вечером? |
01:22:59 |
Что ты имеешь в виду? |
01:23:02 |
Может, ты хочешь заехать, |
01:23:08 |
Можешь не приезжать, если не хочешь. |
01:23:16 |
Послушай, я отлично понимаю, |
01:23:23 |
- Я приеду к семи. |
01:23:29 |
|
01:23:32 |
До встречи. |
01:24:19 |
О, отлично, |
01:24:25 |
|
01:24:27 |
Заходи. |
01:24:31 |
- Ничего если мы поедим на улице? |
01:24:36 |
- Да, ведь ты не ел еще? |
01:24:41 |
- Нет. |
01:24:46 |
ты вовремя. |
01:24:51 |
Я не готовила не для кого |
01:24:54 |
Тебе должно понравиться, |
01:24:56 |
или скажи, что понравилось. |
01:25:01 |
Это тебе. |
01:25:03 |
Тебе не обязательно что-либо говорить, я просто купила, |
01:25:08 |
Ужин готов, а ты нет. |
01:25:13 |
Давай давай! |
01:26:15 |
- Отлично выглядишь. |
01:26:20 |
Это лососевый. |
01:26:35 |
Ты так мила. |
01:26:39 |
Ты тоже. |
01:26:48 |
Все вегетарианское. |
01:26:52 |
Я надеюсь тебе понравится яичный пармезан.. |
01:26:58 |
Я не занимался собой в плотную, |
01:27:06 |
Начни сейчас. |
01:27:14 |
|
01:27:25 |
Как тебе? |
01:27:33 |
Великолепно! |
01:27:36 |
Я рада, что тебе понравилось. |
01:28:18 |
Хочешь послушать мою любимую песню? |
01:28:21 |
Да. Ты собираешься петь? |
01:28:28 |
- Нет. Я не могу больше петь. |
01:28:34 |
Нет. |
01:29:19 |
Позвольте? |
01:29:40 |
- Тебе надо расслабится. |
01:30:16 |
У меня есть сюрприз для тебя. |
01:30:21 |
- Сюрприз? |
01:30:26 |
Для меня? |
01:30:31 |
- Не открывай. |
01:30:40 |
И, открой. |
01:30:56 |
Ты почистил "зверя". |
01:31:00 |
Вообще-то, починил... |
01:31:03 |
- Нет, не починил. |
01:31:08 |
- Ты серьезно? |
01:32:05 |
Спасибо тебе! |
01:32:48 |
- Подожди здесь, хорошо. |
01:32:51 |
Я сейчас вернусь, |
01:32:57 |
Одна секунда. |
01:33:12 |
Что происходит? |
01:33:15 |
Сейчас! |
01:33:17 |
- Бен. Бен ты должен вернуться домой. |
01:33:21 |
Ты знаешь, у них есть полные отчеты |
01:33:24 |
- Ты это понимаешь? |
01:33:25 |
- Просто, не кричи. |
01:33:28 |
Ты представлялся федеральным служащим. |
01:33:33 |
Ты не можешь играть жизнями людей, |
01:33:37 |
Хорошо, |
01:33:40 |
- кофейня, рядом с местом, где я остановился. |
01:33:41 |
- Завтра мы ... |
01:33:45 |
Скажи мне, потому что я не знаю, |
01:33:48 |
Это мотель. Пять кварталов от сюда. |
01:33:53 |
Где мое удостоверение? |
01:34:04 |
Держи. |
01:34:06 |
Просто езжай домой. |
01:34:10 |
- Езжай домой ... |
01:34:14 |
Скажи мне, кто такая Эмили Поса? |
01:34:19 |
Я объясню все завтра. |
01:34:27 |
Дай мне ключи от машины. |
01:34:36 |
Я никуда не поеду. |
01:34:39 |
Я буду ждать здесь. |
01:34:44 |
Помни, я люблю тебя, |
01:34:48 |
Тим, не заставляй меня стучать в эту дверь, |
01:35:16 |
Я даже не знал, что уже так поздно. |
01:35:23 |
Мне еще предстаит длинная дорога. |
01:35:31 |
Я не хочу больше обманывать тебя. |
01:37:38 |
Хочешь съиграем в игру? |
01:37:41 |
Какую игру? |
01:37:46 |
"Что если ..." игру. |
01:37:49 |
"Что если..."? |
01:37:54 |
Что если - |
01:37:57 |
- мой пейджер сработает... |
01:38:04 |
и, если сердце |
01:38:07 |
... оно подойдет ... |
01:38:12 |
...мой организм его не отвергнет ... |
01:38:16 |
и... |
01:38:23 |
Что если у меня есть еще время...? |
01:38:39 |
Что если... |
01:38:46 |
Что если у нас будут дети? |
01:38:54 |
Что если мы поженимся? |
01:39:11 |
- Я люблю тебя. |
01:39:13 |
Я люблю тебя! |
01:41:10 |
Привет. |
01:41:12 |
- Доктор Бриар дежурит сегодня? |
01:41:18 |
Немогли бы Вы ей сказать, что Бен Томас пришел? |
01:41:23 |
- Я вызову ее. |
01:41:27 |
Доктор Бриар, подойдите к стойке медсестер. |
01:41:56 |
|
01:41:58 |
- Что-то с Эмили? |
01:42:04 |
Простите. |
01:42:09 |
У Вас ... |
01:42:13 |
Простите. |
01:42:16 |
У Вас есть еще оптимизм - |
01:42:21 |
- по поводу Эмили, котрый у Вас был? |
01:42:30 |
Когда Вы ищите донора, |
01:42:35 |
- Шансы падают. |
01:42:41 |
На сколько они падают, |
01:42:45 |
Скажите число! |
01:42:48 |
Три, |
01:42:52 |
Мне жаль... |
01:42:54 |
Спасибо. |
01:43:43 |
Алло? |
01:43:45 |
Дэн. |
01:43:47 |
Время. |
01:43:49 |
Я люблю тебя. |
01:44:46 |
1:38 |
01:44:53 |
- Алло? |
01:44:59 |
Меня зовут Бен Томас. |
01:45:03 |
Я звонил Вам несколько недель назад, |
01:45:08 |
Я помню. |
01:45:11 |
Я бы хотел извиниться за свою жестокость. |
01:45:15 |
Но я должен был убедиться. |
01:45:17 |
Я должен был убедиться, что Вы |
01:45:22 |
- Что Вы хотите от меня. |
01:45:28 |
С Вами свяжется человек, |
01:45:33 |
- Вы можете ему доверять. |
01:45:40 |
До свидания. |
01:46:04 |
911, служба спасения |
01:46:11 |
Мне нужна скорая. |
01:46:13 |
Я вижу Вас по 9212 West Third Street |
01:46:20 |
Да, комната номер 2. |
01:46:23 |
Что у Вас случилось? |
01:46:27 |
Здесь произошло самоубийство. |
01:46:30 |
Кто жертва? |
01:46:33 |
Я. |
01:46:36 |
- Тебе правда нужно прекратить смотреть на него. |
01:46:41 |
Нет, нет ... Я доплатил |
01:46:44 |
Я надеюсь ... |
01:46:48 |
- Дорогой, почему бы тебе его не выключить? |
01:46:50 |
Почти закончил. |
01:49:49 |
У нас есть методика ... |
01:49:51 |
Я понимаю, но ей нужно это сердце, |
01:50:15 |
Бен? |
01:50:15 |
Раз, два, три ... |
01:52:43 |
Примерно через год после аварии, |
01:52:48 |
У меня был рак легких. |
01:52:53 |
Тим, конечно, смог дать мне только одно. |
01:53:06 |
Он отдал левую часть печени, |
01:53:12 |
Ее зовут Холли. |
01:56:01 |
- Эзра. |
01:56:07 |
Вы родитель? |
01:56:10 |
Нет. |
01:56:14 |
Мы встречались? |
01:56:21 |
У Вас все в порядке? |
01:56:36 |
Вы должно быть Эмили. |
01:56:44 |
Да. |
01:56:48 |
Я так рад с Вами познакомится. |