Seven Years Bad Luck
|
00:00:33 |
Макс навсегда хоронит свою жизнь холостяка. |
00:02:11 |
Живущий здесь не имеет никакого вкуса---- |
00:02:20 |
-- а гардероб там -- |
00:03:05 |
Удивительно -- когда я открываю окно, |
00:03:36 |
Утро. Слуги начинают свою |
00:05:19 |
Ничего сэр. Мери уронила салфетку. |
00:05:40 |
Пожалуйста приезжайте. |
00:07:01 |
Достаточно, достаточно Джон. |
00:09:56 |
Джон, вы видите то же что и я? |
00:10:00 |
Отлично вас вижу сэр. |
00:10:17 |
Я не узнал себя. |
00:11:17 |
Джон, мне нужен хороший крем. |
00:12:51 |
Дорогой Макс. Мои школьные друзья устраивают в честь нас вечеринку. |
00:14:13 |
Надеюсь это не будет причиной |
00:14:27 |
Вам лучше быть осторожным сегодня. Сэр. |
00:14:46 |
СЕРИЯ АВТОКАТАСТРОФ |
00:15:12 |
Я поеду верхом. Приведите мою лошадь. |
00:16:00 |
Хотя если подумать.. Я иду пешком. |
00:16:39 |
Думаете что можно прыгать |
00:17:52 |
Говорят вы экстрасенс? |
00:17:59 |
Желаете узнать будущее? |
00:18:20 |
Я вижу, что собака угрожает вашему счастью. |
00:19:00 |
Почему вы преследуете меня? |
00:19:23 |
Друзья приготовили прекрасную встречу. |
00:19:39 |
Где мой маленький Фризотто? |
00:20:58 |
Мы расстаёмся с Максом. |
00:21:17 |
Вы правы, эти несчастья на семь лет. |
00:21:43 |
Макс, дорогой, возвращайтесь. |
00:21:51 |
Я никуда не еду. Распаковывай вещи. |
00:22:55 |
--Посмотри, собака ещё там-- |
00:24:48 |
Это была глупая ошибка. |
00:26:01 |
Вы превратили мой дом в танцплощадку. |
00:27:08 |
Мы поссорились с Бетти. |
00:27:47 |
Зеркало продолжает приносить неудачи. |
00:28:17 |
-- Он уезжает--сказал что может будет счастлив с одной из |
00:28:27 |
Ох! Неблагодарный! Как мне отомстить? |
00:28:35 |
Это очень просто --- выходите за меня. |
00:28:46 |
Хорошо! Приходите завтра утром! |
00:30:11 |
Из ста миллионов людей именно |
00:30:46 |
У меня нет денег. Придержите билеты. |
00:31:18 |
Ваш билет? Вы выглядите старше пяти лет. |
00:31:37 |
Я поспорил с начальником станции, |
00:33:20 |
В поезд проник заяц. |
00:34:18 |
Я уезжаю в город. |
00:35:30 |
Скрываться бесполезно! |
00:36:08 |
Если надо я прожду всю ночь! |
00:37:18 |
Что вы кричите, словно увидели бандита в маске? |
00:38:59 |
Позовите начальника станции! |
00:39:05 |
Это мой папа, но его здесь нет. |
00:39:10 |
Он потеряет свою работу, если покинет свой пост. |
00:39:19 |
Так вы здесь! |
00:39:26 |
Кажется так. |
00:40:09 |
Как хорошо, что ты быстро вернулся! |
00:40:27 |
Молчите! Подумайте о работе отца! |
00:41:10 |
Здравствуйте! Я звоню что бы сообщить |
00:41:17 |
К чему меня беспокоить? |
00:41:46 |
Билет до Нового Орлеана пожалуйста. |
00:42:10 |
Возьмите все! Выберете сами! |
00:42:17 |
Это бесплатно, сладкая! |
00:42:25 |
А можно за эту же цену послать коробку? |
00:42:49 |
Какой цвет тебе больше нравится? |
00:45:55 |
Откуда вы здесь? |
00:47:12 |
Остановите самозванца на поезде №2. |
00:50:13 |
Не бойся, я тебя не съем! |
00:51:35 |
Ты очень хороший, но не надо такой близости. |
00:52:48 |
Проходите. Будьте как дома. |
00:53:01 |
У меня идея -- разрешите попробовать! |
00:54:42 |
Джентльмен и "постояльцы" в камере. |
00:55:08 |
Почеши мне спину! |
00:55:31 |
И он чесал и видел сон. |
00:57:40 |
Бетти готова выйти за конкурента Макса. |
00:58:08 |
Слушание дела в суде. |
00:58:42 |
Мы пришли расписаться. |
01:00:40 |
Семь лет спустя. |
01:01:19 |
КОНЕЦ. |