Severance

fr
00:01:00 Monsieur! On a besoin d'aide.
00:01:03 - Aidez-nous, je vous en prie!
00:01:06 Ne partez pas!
00:03:33 Bonjour,
00:03:36 Et je suis le Président
00:03:39 Nous menons bataille pour la liberté,
00:03:42 nous voulons mettre un terme
00:03:48 Prends note. Il faut féliciter George
00:03:52 Non. Pas admirable.
00:03:57 Au cours de ces 35 dernières années,
00:03:59 aux plus grandes nations de ce monde,
00:04:01 les armes les plus modernes.
00:04:03 Ainsi, quand on verra ce symbole...
00:04:05 On saura qu'on est en sécurité.
00:04:08 Nous avons des bureaux
00:04:11 et partout dans le monde.
00:04:22 Craquantes!
00:04:25 - Qu'est-ce que tu fais?
00:04:30 On verra plus tard si vous êtes
00:04:32 quand on parlera de notre
00:04:35 Moi, ça m'intéresse.
00:04:37 - ...sans parler de notre CRM 114.
00:04:41 Selon des spécialistes,
00:04:44 se compte en plusieurs années.
00:04:47 Nous fournissons des armes
00:04:49 des articles pour l'auto-defense et
00:04:51 C'est rassurant,...
00:04:53 c'est fiable,...
00:04:54 c'est Palisade!
00:04:58 Pendant que je vous parle, notre équipe...
00:05:02 voyage en l'Europe de l'Est
00:05:04 pour diffuser le message de Palisade.
00:05:05 Et ils sont tous très enthousiastes.
00:05:07 Richard, pourquoi tous les acteurs
00:05:11 Ils ne sont pas tous blancs.
00:05:13 Ils sont non seulement blancs,
00:05:15 Pur hasard.
00:05:17 S'ils étaient tous noirs,
00:05:24 C'est quoi le problème?
00:05:26 Ce n'est pas politiquement correct, c'est tout.
00:05:29 Richard.
00:05:31 Tiens, là. Tu vois?
00:05:34 C'est quoi, un albinos?
00:05:37 ... qui arrive sur le marché...
00:05:41 Ah, effectivement. Très délicat.
00:05:44 Il n'y a rien de drôle.
00:05:46 ... liberté, démocratie, justice.
00:05:49 Palisade Defense gagnera la guerre contre le terrorisme.
00:05:53 Dommage, hein?
00:05:55 Merci, Harris.
00:06:22 Je crois qu'il y a eu un court-circuit.
00:06:25 - Je vais voir.
00:06:28 - Interdiction de fumer!
00:06:31 Interdiction de fumer!
00:07:06 Billy, c'est quoi le planning?
00:07:07 George nous attend chez lui pour manger.
00:07:10 Bien. Et le plan de secours?
00:07:11 Y'en a pas de prévu.
00:07:13 Pigé.
00:07:27 Je te donne 50 billets si tu arrêtes de manger.
00:07:34 J'ai acheté ces champignons
00:07:37 Ils m'ont coûté 20 euros.
00:07:40 Et regarde la quantité qu'on m'a donné.
00:07:44 - Ils ont l'air infectes!
00:07:47 Il les a sûrement ramassés au bord
00:07:51 Je ne crois pas.
00:07:57 Si tu continues à les manger,
00:07:59 Je crois que j'en ai mangé une fois,
00:08:04 Et si tu avais tort?
00:08:06 Tout ce que je risque,
00:08:13 Qu'est-ce qui se passe?
00:08:15 - Ca va?
00:08:17 Ouais.
00:08:19 - Le camion est bloqué.
00:08:22 Moi peut-être, dans 20 minutes.
00:08:28 On pourrait prendre par là.
00:08:35 Je ne comprends pas ce que vous dites.
00:08:42 Les deux routes se rejoignent. Regardez.
00:08:57 Ce n'est qu'un petit détour!
00:09:08 Allez, Richard!
00:09:12 D'accord.
00:09:15 Je ne tolèrerai pas un comportement
00:09:19 Vous entendez?
00:09:21 Je vous paie pour conduire.
00:09:24 C'est clair?
00:09:35 Voilà une belle démonstration d'autorité.
00:09:38 Bravo. Grande classe!
00:09:44 Je sais que ça ne paraît pas loin sur la carte,
00:09:48 C'est quoi l'échelle?
00:09:51 Impossible à dire.
00:09:53 Un centimètre pour un kilomètre, non?
00:09:56 - Non.
00:10:00 Ce que je vois, c'est le danger du trajet...
00:10:02 si on ne s'en soucie pas maintenant.
00:10:03 Sur toutes les cartes que j'ai lues,
00:10:05 Tu veux dire que je ne sais pas lire une carte?
00:10:07 Non. Je suis sûr que tu t'y connais très bien.
00:10:09 C'est qu'un centimètre pourrait très bien valoir
00:10:11 ou même dix.
00:10:13 Je vous dis au revoir.
00:10:15 - Tu ne bouges pas!
00:10:18 Le déjeuner est à 6 kilomètres par ce chemin.
00:10:21 Attends, tu ne m'as pas bien compris.
00:10:25 Prends-le comme un voyage d'exploration.
00:10:28 Je ne veux pas jouer aux apprentis explorateurs.
00:10:35 Attendez!
00:10:41 Arrêtez l'autobus!
00:10:46 Allez, mec!
00:10:53 Fait chier!
00:11:00 C'était quoi?
00:11:03 Désolé.
00:11:07 C'est probablement une chauve-souris.
00:11:10 - Une chauve-souris.?
00:11:13 - T'es sûr?
00:11:16 En supposant que nous sommes
00:11:18 Si on traverse la frontière avec la Roumanie,
00:11:21 En Serbie,
00:11:25 Très intéressant, Richard.
00:11:28 Les chauves-souris ne traversent
00:11:30 Tu veux dire qu'il y aurait une sorte de passeport pour chauve-souris?
00:11:33 - Tu pourrais pas la fermer un peu?
00:11:35 - S'il vous plait, les gars
00:11:41 Le bruit est plus lointain, on dirait.
00:11:43 Voilà. Si c'était une chauve-souris,
00:11:46 ça s'éloigne maintenant.
00:11:48 Avançons.
00:11:50 Richard, je crois qu'on devrait
00:11:52 Non, ce chemin est plus rapide.
00:11:54 - Allez.
00:12:09 Je crois que je me suis pissé dessus.
00:12:12 Quoi?
00:12:14 Je suis trempé.
00:12:18 Mais non, c'est bon.
00:12:21 - Regarde si je me suis pissé sur le pantalon.
00:12:23 - Qu'est-ce qui cloche?
00:12:33 Y'a rien. C'est bon.
00:13:22 OK. En supposant qu'un centimètre
00:13:26 quelle serait la pire des hypothèses?
00:13:29 Un centimètre pour mille kilomètres?
00:13:36 C'est Steve.
00:13:39 Si c'est une plaisanterie,
00:13:45 Oh, non.
00:13:49 On devrait rester ici
00:13:53 Dis-moi que ça va, mec.
00:14:03 Mon Dieu!
00:14:07 Steve?
00:14:10 - J'ai vu quelqu'un.
00:14:15 - J'en sais rien.
00:14:20 Une chose de vraiment étrange.
00:14:24 Ca s'est passé comme un éclair, tu vois?
00:14:26 Je me tenais avec le pantalon baissé, parce que je ne voulais pas être mouillé.
00:14:31 Et tout à coup devant moi,
00:14:37 Non, plutôt une mallette.
00:14:39 - Alors vous réalisez...
00:14:41 - Quoi?
00:14:44 - Quoi les champignons?
00:14:48 Tes hallucinations...
00:14:53 On y va.
00:15:00 Ecoutes,
00:15:05 mais si tu continues à mater mon engin,
00:15:08 Pour qui tu me prends?
00:15:12 Demi-tour.
00:15:58 Attention, tout le monde,
00:16:10 N'est-ce pas merveilleux?
00:16:12 - C'est un taudis.
00:16:14 - Le Hilton m'aurait bien convenu.
00:16:19 - Tu vas rester ici, ou pas?
00:16:22 Tu parles.
00:16:25 Y'a quelqu'un dans les bois!
00:16:28 Oui, tu l'as déjà dit.
00:16:32 Viens!
00:17:25 - C’n’est pas le bon endroit.
00:17:28 Il est évident qu'on n'est
00:17:31 C'est ici!
00:17:33 Bien, il n'avait qu'un seul refuge
00:17:36 Merci.
00:17:39 Ce n'est que temporaire.
00:17:43 Cet endroit est fantastique.
00:17:47 Steve, ce n'est qu'une corde!
00:17:53 Chers collaborateurs,
00:17:55 En remerciement pour le travail accompli
00:17:59 George et moi vous invitons à
00:18:02 dans une luxueuse demeure
00:18:07 Une luxueuse demeure...
00:18:18 OK, écoutez tous.
00:18:20 Nous ne sommes pas en vacances.
00:18:25 Et, que ça vous plaise ou non,
00:18:28 est d'ordre professionnel.
00:18:31 C'est l'occasion de nous
00:18:36 Vous allez voir qu'on va bien s'amuser.
00:18:39 On peut jouer au paint-ball,
00:18:42 - Faire des châteaux de cartes.
00:18:46 On va devoir profiter de ce week-end.
00:18:52 Et ça signifie que tout le monde
00:18:55 Richard, j'ai une idée.
00:18:57 Je ne peux pas réussir sans vous.
00:19:02 Sans aucun de vous...
00:19:09 Et même toi.
00:19:11 Je ne marche pas à ton baratin.
00:19:15 D'accord. J'arrête les discours,
00:19:21 George veut que nous soyons
00:19:24 Et si ça veut dire de rester
00:19:29 Réfléchissez-y.
00:19:33 J'en ai déjà relevé des plus difficiles.
00:19:35 Je parie qu'on peut relever celui-là.
00:19:38 Quelqu'un peut-il m'expliquer seulement
00:19:41 va m'aider à vendre mieux?
00:19:53 Quoi?
00:20:10 Je ne te demande pas d'être
00:20:13 Juste d'être un peu positif
00:20:15 On dirait un petit chien hargneux.
00:20:20 Ce n'est pas un compliment.
00:20:25 Va vérifier le générateur d'électricité.
00:23:52 Tu veux goûter... au fromage?
00:23:56 Oui, donne-moi deux secondes.
00:24:02 Bonjour.
00:24:09 Bonjour.
00:24:26 Oh, non.
00:24:28 - Essaie de dormir un peu.
00:26:05 Maggie?
00:26:07 Je n'attendais que toi, Richard.
00:26:12 C'est vrai?
00:26:14 Je veux dire, ça me plairait bien.
00:26:16 Baise-moi.
00:26:21 OK.
00:26:25 Mais... et après?
00:26:32 Maggie?
00:26:35 Excellentes aptitudes au commandement.
00:27:11 Je n'arrive pas à le croire.
00:27:13 Je ne soupçonnais pas que Palisade
00:27:18 Où tu as dégoté ça?
00:27:20 C'était à côté du générateur.
00:27:22 Intéressant, non?
00:27:26 Ca ne veut pas dire que
00:27:28 Et le contraire, non plus.
00:27:30 Qu'y a-t-il au sujet des asiles?
00:27:32 C'est prêt. Range les cartes, Jill.
00:27:35 Régalez-vous les yeux avec ça.
00:27:40 Ma spécialité...
00:27:44 - Ca pas l'air mal.
00:27:47 Non, merci. Pas faim.
00:27:48 OK, tu ne sais pas ce que tu perds.
00:27:55 - Comment tu vas, Steve?
00:27:59 - Tu as toujours tes hallucinations?
00:28:04 Harris, tu nous parlais d'asiles...
00:28:06 Quels asiles?
00:28:08 Harris croit que ce lieu a été autrefois
00:28:10 - C'est sûr?
00:28:12 - Vas-y, racontes-nous.
00:28:14 parce que c'est un peu effrayant.
00:28:17 - Ca me va.
00:28:22 Cette histoire remonte à pas mal de temps.
00:28:24 Avant la première Guerre Mondiale.
00:28:26 Pitié...
00:28:28 Un temps où les films étaient muets
00:28:32 Les autorités avaient reçu des plaintes
00:28:36 Elles ont alors envoyé un inspecteur
00:28:43 Il arriva la nuit pour découvrir ce qui s'y passait.
00:28:47 Que s'y passait-il?
00:28:49 Apparemment, tout était en ordre.
00:28:51 Mais quelque chose lui disait que non.
00:28:57 Les internés étaient effrénés et hurlaient.
00:29:00 Il s'est alors rendu compte du mal qui régnait.
00:29:03 Les internés ont alors montré leurs vrais visages,
00:29:06 et ils se sont révoltés contre lui.
00:29:08 Il a alors essayé de les raisonner,
00:29:14 Et devinez à qui ils ont fait appel
00:29:16 Nous.
00:29:18 Palisade a envoyé le gaz mortel
00:29:21 Ce fut une vraie tuerie.
00:29:25 Mais le pire, c'est qu'un des forcenés a survécu.
00:29:29 Et il a juré de tuer tout employé de Palisade
00:29:36 A mort Palisade!
00:29:38 On dit qu'il court toujours.
00:29:41 - Terrifiant.
00:29:44 Crois-le ou pas, il y a quelque chose
00:29:47 - C'est la réalité.
00:29:49 Ca s'est passé au début des années 90,
00:29:52 Des lieux comme celui-ci servaient de
00:29:57 Des soldats qui prenaient trop de plaisir
00:30:14 Ils étaient instables.
00:30:16 Ils rasaient des villages complets,
00:30:20 C'était des sauvages.
00:30:23 Des sauvages bien entraînés.
00:30:29 Le gouvernement russe a alors voulu les interner
00:30:35 Certains se sont échappés.
00:30:37 Ils se sont cachés dans des constructions abandonnées.
00:30:39 Mais pas pour longtemps.
00:30:41 Evidemment, ce n'est pas Palisade
00:30:44 C'est le gouvernement russe.
00:30:46 Mais nous avons été ceux
00:30:49 Mais, Harris, si quelqu'un a survécu,
00:30:53 la dernière pensée qu'il aurait, c'est bien de se venger.
00:30:55 - Laquelle alors?
00:30:58 Et là où on ne les retrouvera pas.
00:31:02 Ces types sont des criminels de guerre,
00:31:02 Excusez-moi de vous interrompre,
00:31:06 Ce n'est pas un hôpital psychiatrique,
00:31:11 C'était une maison de passe.
00:31:14 Si, c'est évident.
00:31:16 Croyez-moi.
00:31:18 Ca se passe dans les années 60...
00:31:23 Les infirmières étaient chaudes,
00:31:27 Mais dans cet endroit perdu,
00:31:29 elles se sont senties très seules.
00:31:31 Alors elles ont alors essayé
00:31:36 Mais rien à faire.
00:31:38 Elles se sont alors consolées entre elles.
00:31:43 Un jour, il est apparu un jeune gars.
00:31:52 Elles l'ont alors invité
00:31:56 Elles étaient satisfaites.
00:31:59 Y'a quelque chose que tu prends
00:32:03 L'herbe.
00:32:10 Salut, les gars.
00:32:12 Tu as fait de beaux rêves?
00:32:16 Oui.
00:32:21 - Salut, Maggie.
00:32:23 - Tu ne manges pas?
00:32:26 - Je ne suis pas si maigre.
00:32:29 C'est que tu vas avoir besoin de forces.
00:32:34 Je veux dire, tu es parfaite.
00:32:39 Et quand je dis parfaite, n'y vois surtout rien de sexuel.
00:32:45 C'est façon de parler.
00:32:49 Comme si j'étais autre femme
00:32:54 De femme à femme.
00:32:59 Non pas dans ce sens là
00:33:03 ou un autre sens mal placé...
00:33:06 je veux dire...
00:33:10 ...pas celui-là.
00:33:13 Si tu continues de t'enfoncer,
00:33:22 - Tu perds tes dents?
00:33:26 Ce n'est peut-être pas une dent.
00:33:29 Tu ne vois pas?
00:33:32 C'est dégoûtant.
00:33:36 Qui a préparé le pâté en croûte?
00:33:39 Je ne l'ai pas fait.
00:33:41 - Tu quoi?
00:33:44 Tu as trouvé un pâté en croûte?
00:33:46 Il était dehors.
00:33:48 Oh, mon Dieu!
00:33:50 Bâtard stupide!
00:33:53 On se calme.
00:33:57 - Jill, viens avec moi.
00:34:01 Ecoutez tous, je suis désolé.
00:34:05 - De qui?
00:34:08 George.
00:34:10 George n'apporterait pas un pâté en croûte.
00:34:14 Il peut être là depuis des mois, vu le lieu.
00:34:16 - Je l'ai cuisiné pendant une heure complète!
00:34:19 Non. Mais c'est qu'un pâté.
00:34:21 Tous les pâtés ne cuisent pas en une heure.
00:34:25 -Tu aurais la recette?
00:34:29 C'est bon. Regardez.
00:34:32 Je me sens beaucoup mieux.
00:34:47 - Bonne nuit, Billy.
00:36:37 Salut.
00:36:40 Salut.
00:36:59 - Qu'est qu'il y a?
00:37:03 J'ai vu quelqu'un.
00:37:06 - Qu'est-ce qui se passe?
00:37:09 - Qui?
00:37:11 - Il avait un masque.
00:37:14 Tais-toi!
00:37:19 - Qu'est-ce que t'en penses?
00:37:24 Peut-être que c'était un rêve?
00:37:26 Non, ce n'était pas un rêve!
00:37:28 Il portait un masque. Je ne rêvais pas!
00:37:32 J'ai trouvé des calmants.
00:38:16 Viens, il n'y a personne.
00:38:20 Viens.
00:38:25 Peut-être que tu as vu quelqu'un
00:38:28 Et il s'amuserait à espionner
00:38:31 Nous devons partir d'ici.
00:38:34 - Oui, moi je m'en vais.
00:38:37 - Personne n'ira nulle part.
00:38:40 - Rien dans les environs. Il fait trop noir.
00:38:44 Voilà ce qu'on va faire.
00:38:46 on ira sur la colline voir si on
00:38:48 pour lui demander qu'il nous ramène à l'hôtel.
00:38:52 - Bonne idée, Harris.
00:38:55 Et si on y va, comment on fera
00:38:58 Peu m'importe. Moi, j'irai.
00:39:03 Désolé. Mais il a raison.
00:39:05 Je prépare un thé?
00:39:10 D'accord, écoutez.
00:39:14 Si tu penses encore la même chose demain,
00:39:17 on avisera ensemble.
00:39:20 Je pense encore la même chose.
00:39:25 Ecoutez tous.
00:39:28 Billy, viens par là.
00:39:36 J'ai pris une décision.
00:39:39 Nous allons siéger ici.
00:39:42 Nous resterons tandis que
00:39:50 ...essayer d'obtenir un signal pour téléphoner.
00:39:55 Ils demanderont au chauffeur de nous ramener.
00:40:00 Attendez. J'ai pris cette décision
00:40:05 Et c'est conditionnel.
00:40:08 Tant qu'ils ne seront pas là,
00:40:12 Super!
00:40:17 Bien parlé.
00:40:19 Excusez-moi, pour que ce soit bien clair...
00:40:23 ... avant de commencer, je précise que
00:40:27 Alors, je le répète,
00:40:30 Absolument. Pas de Rambo.
00:40:50 OK!
00:41:04 Comment va ton projet?
00:41:06 Assez bien, merci.
00:41:09 -C'est quoi, des mines humaines?
00:41:13 - Ce sont des unités d'immobilisation.
00:41:17 Comment ça marche? Elles t'attrapent?
00:41:20 Elles t’enracinent dans le sol.
00:41:22 Sans faire exploser
00:41:25 - Elles sont humaines.
00:41:28 Désolé, mais je ne sais pas pourquoi
00:41:32 La guillotine paraît humaine à coté.
00:41:34 Il n'y a rien d'humain dans une guillotine.
00:41:36 - Au moins c'est instantané.
00:41:40 Quand on te coupe la tête,
00:41:42 le cerveau continue à penser
00:41:45 Tu me dis que tu sais ce qui se passe
00:41:48 Je dis que Marie-Antoinette l'a ressenti.
00:41:51 Jusqu'à écouter le bruit de sa tête
00:41:55 Je n'en suis pas convaincu.
00:41:57 C'est un fait biologique à 100% que...
00:42:07 Tu crois qu'il y a eu un accident?
00:42:10 Je ne sais pas.
00:42:39 - Oh, mon Dieu!
00:42:42 On ne peut pas le laisser ici!
00:42:46 On peut?
00:42:54 Je ne dis pas que j'aime quelqu'un en particulier.
00:42:57 Mais si c'était le cas,
00:43:01 Les rendez-vous sont compliqués
00:43:03 De quoi tu parles?
00:43:06 Juste que le Bacardi les rend plus folles que le whiskey.
00:43:09 Oui? Et si elle n'est pas anglaise,
00:43:14 ou espagnole ou...
00:43:22 Maggie.
00:43:25 Ouais.
00:43:28 Qu'est-ce que t'en penses?
00:43:32 Je ne veux pas te décourager,
00:43:38 Oui, c'est ce que j'ai pensé.
00:43:50 Allez, sors de là! Je t'ai eu, salopard.
00:43:59 Il te faut être délicat,
00:44:01 te montrer suffisamment fragile
00:44:03 et aussi sensible.
00:44:06 Fais lui penser que tu l'aimes.
00:44:10 Tu as raison.
00:44:12 Je pense qu'elle a un faible pour toi.
00:44:14 De quoi tu parles?
00:44:29 Coucou, mon mignon.
00:44:33 On a gagné... et vous êtes morts!
00:44:35 Les balles ont touché mes organes vitaux...
00:44:37 ... et je suis en vie. C'est un miracle!
00:00:04 Voilà ce que j'appelle se faire prendre dans la nasse!
00:00:08 C'était remarquable!
00:00:10 ... même si quelques règles ont été violées,
00:00:12 Steve a touché Richard
00:00:14 - Personne ne m'a touché.
00:00:16 ...et ce n'était pas Maggie!
00:00:17 Je crois que quelqu'un,
00:00:20 a effacé la peinture de sa veste.
00:00:22 ... et les règles sont claires là-dessus.
00:00:24 C'est une guerre sans aucune règle!
00:00:29 Arrêtez!
00:00:31 Arrêtez!
00:00:34 C'est très dangereux!
00:00:36 On peut perdre un oeil avec une balle de paint-ball!
00:00:40 Ce n'est pas drôle!
00:00:45 J'espérais mieux de certains d'entre vous.
00:00:59 Steve, de l'autre coté!
00:01:05 Arrête de bouger!
00:01:13 Tire-lui la jambe.
00:01:16 Maintenant!
00:01:21 - Courage!
00:01:24 Maintenant!
00:01:26 T'es un putain d'imbécile!
00:01:29 On va te sortir de là.
00:01:34 Tire de toutes tes forces!
00:01:53 Du calme!
00:01:58 Du calme, Gordon!
00:02:01 Faut arrêter l'hémorragie.
00:02:10 Il y en a partout.
00:02:14 Dans quel enfer on est tombé?
00:02:19 Quelqu'un peut m'aider!
00:02:28 Steve!
00:02:36 Ca va aller mieux.
00:02:38 - On arrive, les gars...
00:02:41 - Oh, quelle horreur!
00:02:44 Quelqu'un essaie de nous tuer.
00:02:47 - Le chauffeur est mort?
00:02:49 - On peut m'aider, s'il vous plaît?!
00:02:51 Peut-être qu'il nous surveille en ce moment.
00:02:54 Jill, réagis!
00:02:56 - On fait quoi de sa jambe?
00:02:59 - Il y a un réfrigérateur dans l'autobus.
00:03:02 Tu vas me faire gerber!
00:03:47 - Plus vite!
00:03:53 Harris, freine!
00:03:56 Il perd beaucoup de sang!
00:06:07 Jill!
00:06:10 Mon Dieu!
00:06:34 Oh, merde!
00:08:33 Je crois que je me suis cassé le bras.
00:08:45 Billy!
00:08:56 Jill!
00:09:02 On doit retourner à la maison.
00:09:07 On doit retrouver Jill. Jill!
00:09:11 Jill!
00:09:13 Ne fais pas de bruit!
00:09:15 Quelqu'un a tué à Harris, tu comprends?
00:09:22 Maintenant, retournons à la maison.
00:09:27 - et nous partirons.
00:09:31 - J'en sais rien.
00:09:33 Entendu, si personne n'a de meilleure idée,
00:11:05 Mettez-le là.
00:11:09 Nous devons fermer toutes les entrées.
00:11:12 C'est une folie, voilà ce que c'est.
00:11:15 Nous resterons ici.
00:11:16 Ecoutes, je n'attendrai pas ici avec vous qu'il me tue. C'est de la démence.
00:11:19 Qu'est-ce que tu suggères de faire avec Gordon?
00:11:21 - Il est capable de veiller tout seul.
00:11:23 On peut avoir un peu de calme?
00:11:27 On ne parle pas de la mienne.
00:11:28 - Quelle histoire?
00:11:31 ...qui serait au courant de notre politique.
00:11:32 - Comment diable il pourrait être au courant?
00:11:36 Ca n'a aucun sens.
00:11:37 L'histoire de Jill et Harris?
00:11:39 Sais-tu le nombre de conspirations chaque année
00:11:42 - Non, Richard. Combien?
00:11:46 Aucune. Nous sommes une compagnie publique.
00:11:48 Les membres des deux gouvernements
00:11:55 Les mots ne vont l'empêcher d'entrer.
00:11:58 Tu disais qu'il faut travailler en équipe?
00:12:03 Ecoutez. Il faudrait ramener
00:12:09 - Avec quoi?
00:12:11 - Regarde dans le sac de Gordon.
00:12:21 Quelle merde!
00:12:47 - J'ai des pilules.
00:12:52 Extasie.
00:12:54 Bien, éclate-toi un peu.
00:12:58 - Non pas pour moi, pour lui.
00:13:01 Ca le calmera un moment.
00:13:11 D'accord.
00:13:12 Gordon.
00:13:18 - Tu te sentiras mieux, tu verras.
00:13:22 Ne t'inquiètes pas, ce sont des calmants.
00:13:26 - Un seul.
00:13:48 Tu vas bien?
00:13:52 Désolé pour tout à l'heure.
00:13:55 C'est oublié.
00:14:01 Ecoutes, il faut que je te dise quelque chose.
00:14:06 Parfois, je me comporte comme un idiot.
00:14:14 Merde, j'ai laissé Gordon sur la ligne!
00:14:19 Désolé, Maggie.
00:14:27 Je t'aime, Maggie.
00:14:31 - Bien sûr que tu m'aimes.
00:14:34 - Je veux dire...
00:14:38 Non, ce n'est pas la drogue.
00:14:41 Je t'aime profondément...
00:14:44 et j'aime Jill aussi.
00:14:47 J'aime profondément Jill.
00:14:50 - As-tu du ruban adhésif?
00:14:53 Maggie. Maggie, je t'aime.
00:15:02 - Où tu vas?
00:15:05 - Je t'accompagne?
00:15:14 Ne t'inquiètes pas. Je reviens.
00:15:33 Nous devons l'amener à l'hôpital ou il mourra.
00:16:07 Je crois qu'on devrait peut-être fuir d'ici.
00:16:15 Pourquoi tu dis ça?
00:16:19 Je crois que notre seule chance de survie
00:16:24 pour trouver de l'aide.
00:16:29 Je crois aussi que Gordon est condamné.
00:16:32 Tu as raison. On devrait partir.
00:16:35 Pour aller où?
00:16:54 Qu'est qui s'est passé?
00:16:57 Cette porte était fermée.
00:17:01 Gordon... Gordon!
00:17:05 Moins fort.
00:18:52 Les conspirations.
00:19:01 On devrait remonter.
00:19:32 Maggie.
00:20:38 Richard!
00:20:45 Richard!
00:22:20 Merde!
00:23:53 Mon Dieu!
00:23:59 On devait le tuer dès qu'on avait
00:24:07 Je suppose que tu as raison.
00:24:46 Plus un putain de geste!
00:24:49 - On a un problème.
00:24:51 Non, on a un autre problème,
00:24:55 Baissez vos putains d'armes!
00:24:57 Baissez vos armes ou
00:25:37 Allons-y.
00:25:44 Arrêtez... Arrêtez!
00:25:48 - Qu'est-ce que tu fais?
00:25:49 L'endroit est miné.
00:25:51 Comment tu le sais?
00:25:53 J'en ai une en dessous mon pied.
00:25:56 On dirait que notre troupe va perdre
00:25:59 - Merde.
00:26:05 Où est Billy?
00:26:10 - Richard, ils arrivent.
00:26:14 puis sautez jusqu'aux arbres.
00:26:23 Partez.
00:26:26 Viens.
00:26:30 Venez! Venez!
00:26:45 Par ici. Approchez!
00:27:10 C'est ça. Fais le beau!
00:27:13 Tu le seras beaucoup moins
00:28:10 Ah! Maggie, Steve.
00:28:14 C'est toi, Steve?
00:28:43 Venez, tout le monde.
00:28:53 C'est ici que nous sommes?
00:28:56 - Qu'est-ce que vous faites?
00:28:57 - Ouais.
00:28:59 - Ouais.
00:29:10 Billy.
00:29:19 Oui.
00:29:31 Quelqu'un peut-il m'expliquer
00:29:38 George. Il y a dehors 6 salopards qui
00:29:43 Alors, tu veux nous aider ou pas?
00:29:47 Quand tu dis six salopards,
00:29:51 Appelle-les comme tu veux.
00:29:53 - Faut y aller.
00:29:56 Nous allons leur faire
00:30:03 Si des terroristes se pointent,
00:30:08 Allons leur faire bouffer de ça!
00:30:10 Parfait.
00:30:15 Où ils sont ces bâtards?
00:30:19 Bien. Reculez.
00:31:04 Steve!
00:31:07 Steve!
00:31:17 Steve!
00:31:18 Où es-tu?
00:31:21 - Steve!
00:31:23 Je suis pendue à un arbre.
00:31:50 Steve, il arrive.
00:31:56 Oh, mon Dieu!
00:32:41 Steve!
00:33:11 Pitié!
00:33:14 Pitié!
00:35:23 Steve!
00:35:34 Ca va te faire mal.
00:35:38 Steve!
00:35:42 Steve!
00:35:45 Steve!
00:38:41 Bonjour, vous parlez anglais?
00:38:45 - Anglais?
00:38:50 - J'ai besoin d'aide.