Severance

gr
00:01:00 Sr. George, βοηθησέ μας!
00:01:04 Με συγχωρείτε.
00:02:59 Severance.
00:03:34 - Γειά σας.Με λένε George Cinders
00:03:39 Κάνουμε ενα αγώνα για την ελευθερία
00:03:45 Δουλευουμε σκληρα να μα σας
00:03:48 Σημείωμα ,πρέπει να συγχαρούμε τον George
00:03:52 Οχι μην γράψεις τέλειο.Εκθαμβωτικό.
00:03:57 Εδω και 75 χρόνια,
00:04:00 με όπλα τελευταίας τεχνολογίας.
00:04:04 Ξέρετε οτι είστε σε ασφαλή χέρια.
00:04:08 Εχουμε γραφεία στην N.Y, Λονδίνο,
00:04:16 ΜΩΡΑ ΤΩΝ ΒΑΛΚΑΝΙΩΝ
00:04:22 Αντε γρήγορα.
00:04:25 Τι κάνεις ;
00:04:26 Κάνω στον εαυτό
00:04:29 Εντάξει Tim,μίλα λιγότερο
00:04:33 Μόνο εγω νοιάζομαι για την δουλειά
00:04:37 Και τι λέτε για τη CRM 114 νάρκη,
00:04:41 τα περιοδικά την ονομάζουν :την πιο θαυμάσια
00:04:47 Οπλα που εμπιστεύεσαι,
00:04:51 αυτό είναι αξιοπιστία και σιγουριά.
00:04:57 Καθώς μιλάμε μια ομάδα κάνει περιοδία
00:05:01 Στην ανατολική ευρώπη,και
00:05:05 Και δεν θα γινόταν πιο συναρπαστικό
00:05:07 - Richard,γιατί όλοι οι ηθοποιοί
00:05:11 Δεν είναι όλοι άσπροι.
00:05:15 Απλά μια σύμπτωση.
00:05:18 και αυτό θα ήταν σύμπτωση ε ;
00:05:22 Τι πρόβλημα έχεις ;
00:05:28 - Richard, Richard.
00:05:34 Τα βλέπεις.
00:05:37 Το P40V5.
00:05:41 Α ωραία τι αισθησιακό..
00:05:44 Δεν είναι αστείο Harris.
00:05:46 Δημοκρατία,δικαιοσύνη.
00:05:50 θα κερδίσουμε τον πόλεμο
00:05:53 Ελπίζω πως οχι.
00:06:22 Κάποιο βραχυκύκλωμα θάναι...
00:06:26 Πυροσβέστης περνάει!
00:06:28 - Πυροσβέστης...
00:06:30 Ναι ναι ξέρω.
00:07:06 - Eι, Billy, ποιο είναι το σχέδιο ;
00:07:08 παρέα με το φαι.
00:07:27 Σου δίνω 50 δολλάρια
00:07:34 Εδωσα 20 ευρω και κοίτα πόσα πήρα
00:07:44 Φαίνονται απαίσια.
00:07:47 Και που ξέρεις οτι δεν τα μάζεψε
00:07:51 Μπα αποκλείεται ,φαίνεται.
00:07:57 Αν συνεχίσεις να τα τρώς αυτά θα τρελαθείς.
00:08:01 σε αναζογωνουν και σε ηρεμούν.
00:08:06 Τότε θάμαι κάπου γαλήνια
00:08:10 Ει τι στο καλό συμβαίνει ;
00:08:16 Είσαι καλά Jill ;
00:08:19 Ο δρόμος εχει αποκλειστεί.
00:08:22 Εγω ίσως σε κανα 20 λεπτο.
00:08:28 Μπορούμε να πάμε απο δώ.
00:08:35 Δεν καταλαβαίνω τι λες
00:08:44 Οι δυο δρόμοι ξανασυναντιούνται.Κοίτα.
00:08:56 Είναι μια απλή περιοδεία!
00:09:08 -Πάρτον, Richard!
00:09:12 Εντάξει.
00:09:15 Δεν δέχομαι αυτην την
00:09:21 Πληρώνεσαι για να οδηγάς
00:09:35 Μπράβο!Πολύ καλές ικανότητες.
00:09:44 Ξέρω οτι δεν φαίνεται στο χάρτη αλα
00:09:48 Και ποιά είναι η κλίμακα ;
00:09:52 Τότε μια ίντσα ισούται
00:09:56 Οχι...
00:09:59 Μπορούμε να υποθέσουμε αλα θα
00:10:03 Κάθε χάρτη που εχω δεί λει πως μια ιντσα
00:10:05 να διαβάζω χάρτες ;
00:10:08 με τους χάρτες.
00:10:13 Παιδιά τα λέμε.Παω στο ξενοδοχείο.
00:10:17 Τότε δείξε μου που είναι η καμπίνα.
00:10:22 Οχι οχι οχι δεν μακους.
00:10:25 Ει ει σταματήστε παιδιά υποτιθεται
00:10:28 Καλύτερα να το πείς στον Richard,γιατί νομίζει
00:10:33 Ει ει, περίμενε ενα λεπτό!
00:10:42 Σταμάτα το λεωφορείο! Σταμάτα!
00:10:53 Γάμα το!
00:11:00 Τι ήταν αυτό ;
00:11:03 Με συγχωρείτε.
00:11:07 Πιθανόν να ήταν μια αρκούδα.
00:11:11 Δεν έχει αρκούδες στην ουγγαρία.
00:11:13 Ναι.
00:11:16 Αν υποθέσουμε πως είμαστε ακόμα στην Ουγγαρία,
00:11:19 τότε έχει αρκούδες,και στην Σερβία...
00:11:26 Πολύ ενδιαφέρον.Οι αρκούδες σταματάνε
00:11:33 Πρόσεχε την γλώσσα σου νεαρέ!
00:11:35 Σας παρακαλώ...
00:11:41 Αυτό ακούστηκε πιο μακρυά.
00:11:43 Ορίστε.Αν ήταν αρκούδα που
00:11:49 - Richard,πιστεύω πως θα ηταν καλύτερα
00:11:52 Οχι.Αυτός ο δρόμος
00:12:09 Μήπως εχω κατουρηθεί ;
00:12:12 Τι ;
00:12:18 Μια χαρά φαίνεσαι,δεν σε αγγίζω.
00:12:22 Σου λεω δεν νομίζω μα τι έχεις πάθει;
00:12:33 -Μια χαρά είσαι.Μια χαρά.
00:13:22 Λοιπόν αν υποθέσουμε πως η ίντσα δεν
00:13:29 1 μίλι είναι 1000 μίλια.
00:13:36 Αυτός είναι ο Steve.
00:13:39 Αν κάνει πλάκα.
00:13:47 Ωχ οχι.
00:13:50 Ας καθήσουμε με τις βαλίτσες
00:14:03 Χριστέ μου.
00:14:07 - Steve ;
00:14:10 Είδα κάποιον.
00:14:12 Ποιόν ;
00:14:15 Δεν ξέρω.
00:14:20 Συνέβη το πιο παράξενο πράγμα.
00:14:26 και κατέβασα τα παντελόνια μου, γιατί ένιωθα λιγάκι
00:14:31 ετοιμαζόμουνα να κατουρήσω,
00:14:36 οχι μάλλον βαλίτσα ταξιδιού.
00:14:41 - Ναι.
00:14:44 Ποιά μανιτάρια ;
00:14:53 Πρόσεχέ τον οκ ;
00:14:59 Ακου...
00:15:02 Ξέρεις οτι είμαστε καλοί φίλοι,
00:15:07 θα σε βαρέσω.
00:15:12 - Γύρνα ρε...
00:15:59 Εντάξει παιδιά ετοιμαστείτε να χαμογελάσετε.
00:16:10 Δεν είναι υπέροχο ;
00:16:13 Τι περίμενες ;Το Hilton ;
00:16:16 - Είμαστε στην επαρχία...
00:16:19 Δεν θα κάτσεις εδω ε ;
00:16:21 Αυτό είναι το πνεύμα.
00:16:25 Κάποιος είναι στο δάσος.
00:17:26 Δεν είμαστε στο σωστό μέρος .
00:17:28 Προφανώς δεν είμαστε στο σωστό μέρος.
00:17:33 Λοιπόν...υπάρχει μονάχα ενα
00:17:36 Σευχαριστώ!
00:17:39 Αυτό είναι το κατάλυμα.
00:17:43 Αυτό το μέρος είναι φανταστικό!
00:17:47 - Steve! Steve, είναι μονάχα ενα σχοινί,
00:17:53 Αγαπητή ομάδα,σαν ενα μεγάλο
00:17:58 ο George και γω σας προσκαλούμενα έρθετε μαζί
00:18:05 στο πολυτελές κατάλυμα του"Palisade Defence"..
00:18:18 Εντάξει ακούστε ολοι σας.
00:18:23 Πρόκειται για δουλειά.Και η ομαδικη
00:18:31 - Είναι μια ευκαιρία να μάθουμε για τους εαυτούς μας
00:18:36 - σίγουρα θα περάσουμε ωραία
00:18:41 Γεφυροκατασκευή!
00:18:47 -Πρέπει να εκμεταλευτούμε
00:18:52 Αυτό σημαίνει να δουλέψουμε ομαδικά.
00:18:55 - Richard, εχω μια ιδέα.
00:18:57 -Δεν μπορώ να συλλαβίσω
00:19:02 - Εσένα ...
00:19:05 - Εσένα ...
00:19:07 - Εσένα ...
00:19:08 Και...εσένα ...
00:19:11 Δεν σου αρμόζει η επιτυχία.
00:19:15 - Λοιπόν...
00:19:21 Τώρα ο George θέλει να
00:19:24 Και αν αυτό σημαίνει σκάψιμο
00:19:33 Πέρασα σκληρότερες δοκιμασίες.
00:19:38 Εξήγησε μου πως θα το κάνουμε
00:19:54 Τι ;
00:20:10 - Δεν χρειάζεται νασαι τόσο γκρινιάρης.
00:20:14 - Οχι δεν είσαι
00:20:16 που κουναέι την ουρά του.
00:20:21 Αυτό δεν είναι κοπλιμέντο.
00:20:25 Κοίτα για την γεννήτρια προς τα κει.
00:23:52 - Gordon ;
00:24:02 Γειά.
00:24:09 Γειά.
00:24:26 -Ωχ οχι...
00:24:30 Μαλον εχεις δίκιο.
00:26:07 Σε περίμενα, Richard.
00:26:10 Θέλω να με γαμήσεις.
00:26:13 Αλήθεια ;
00:26:14 Εννοώ θα το ήθελα.
00:26:17 Γάμα με τώρα και γάμα με άγρια.
00:26:21 Εντάξει
00:26:25 - Αλα...
00:26:27 - Τι συμβαίνει ;
00:26:32 - Magie?
00:26:35 Ωραίες ικανότητες άχρηστε,
00:27:12 Δεν το πιστευω. Δεν είχα ιδέα οτι η
00:27:15 Αστιεύεσαι ε ;
00:27:19 Που τα βρήκες αυτά ;
00:27:23 Υπάρχουν ενα σωρό εκεί πέρα.
00:27:27 Αυτό δεν σημαίνει οτι ήταν τρελοκομείο.
00:27:33 - Jenny, πάρε απο κει τα χαρτιά σε παρακαλώ.
00:27:36 Δείτε με τα μάτια σας αυτό
00:27:40 Προσέχτε καίει.
00:27:44 Ωραία μυρίζει.
00:27:46 Δεν θα φας, Magie ;
00:27:48 Εντάξει τότε οι υπόλοιποι μαζευτείτε υπάρχει μπόλικο.
00:27:55 Ει Steve. Είσαι καλύτερα ;
00:27:59 Ακόμα παραπατάς ;
00:28:02 Γιατί είσαι γυμνή ;
00:28:08 - Ο Harris λεει οτι βρισκόμαστε σε ενα παλιό τρελοκομείο
00:28:11 Οχι.
00:28:12 Ελα, Harris. Πες μας για τα άσυλα
00:28:14 - Είσαι σίγουρος πως θέλεις να ακούσεις ;
00:28:17 Θα το ρισκάρω.
00:28:22 - Αυτή η ιστορια ξεκινάει απο πολύ παλιά
00:28:26 - Ω σε παρακαλώ...
00:28:32 Κάνανε παράξενα παράπονα στην
00:28:37 και στείλανε τον επιθεωρητή να το ελέγξει.
00:28:43 Εφτασε ενα βράδυ να δει τι συμβαίνει.
00:28:46 Τι συμβαίνει ;
00:28:49 Στην αρχή ολα φαινόταν εντάξει
00:28:58 Ολοι οι κρατούμενοι φωνάζανε
00:29:01 Οι κρατούμενοι απόδρασαν και
00:29:15 Και μαντέψτε ποιούς φωνάξανε για να καθαρίσουν.Εμας.
00:29:25 Φήμες λένε,οτι ενας κρατούμενος επέζησε σκοτώνοντας οποιοδήποτε
00:29:39 -Λένε οτι είναι ακόμα ελεύθερος.
00:29:41 - Και αυτό είναι το τρομαχτικό ;
00:29:44 Πιστέψτε το η οχι υπάρχει
00:29:47 - Και βέβαια υπάρχει, συνέβη
00:29:54 Μέρη σαν και αυτά ήταν για εγκληματίες πολέμου,
00:30:15 - Ηταν τρελοί,αφάνισαν ολόκληρα χωριά
00:30:19 έκαιγαν ζωντανούς ,εβαζαν κεφάλια σε παλούκια
00:30:29 Η κυβέρνηση τους έκλεισε μέσα
00:30:35 Μερικοί απέδρασαν,
00:30:41 Προφανώς δεν τους σκότωσε η Palisade,
00:30:44 Ηταν η κυβέρνησή τους.
00:30:50 Α και Harris, αν κάποιος είχε επιζήσει η εκδίκηση
00:30:54 Τι θα σκεφτόντουσαν άραγε;
00:30:57 Επιβίωση,να αποφύγουν την αιχμαλωσία,
00:31:03 Μεσυχωρείται που είμαι η μονη λογική
00:31:11 Είναι κατάλυμα του σεξ!
00:31:15 Αλήθεια...
00:31:17 Βλέπετε...
00:31:19 Στην εποχή του 60 αυτά τα μέρη
00:31:22 και ολες οι νοσοκόμες ηταν
00:31:27 και ηταν πολυ μοναχικές.
00:31:32 Προσπάθησαν να την βρούνε με τους γέρους αλα δεν
00:31:43 Μια μέρα εμφανίζεται ενας
00:31:52 Τον κυνήγησαν,τον έπιασαν...
00:31:57 Τον γάμησαν.
00:32:01 Εχεις πάρει ποτέ κάτι στα σοβαρά στη ζωή σου ;
00:32:11 Τι κάνουμε παιδιά ;
00:32:19 - Harris...
00:32:22 Γειά Magie.
00:32:24 Εσυ δεν τρώς ;
00:32:27 - Οχι..οχι δεν εννοώ...
00:32:35 Εννοώ είσαι τέλεια οπως είσαι.
00:32:41 Και οταν λέω τέλεια δεν
00:32:46 τέλεια γενικά.
00:32:55 -Απλά μια γυναίκα σε μια αλη
00:33:01 - Οχι οτι υπονοω κάτι τέτοιο...
00:33:04 Η έχει κάτι απο αυτά που λέω ;
00:33:07 Στο περίπου.
00:33:15 Συνέχισε ακόμα σε κοιτάμε
00:33:24 Δεν πιστεύω να σου πέφτουν τα δόντια...
00:33:28 - Δεν είναι δικό μου.
00:33:30 -Σου μοιάζει αυτό για χαρτόνι.
00:33:33 Θα ξεράσω!
00:33:37 Ποιός έφτιαξε την πίτα
00:33:40 Δεν την έφτιαξα την βρήκα.
00:33:42 Τι έκανες λεει ;
00:33:45 Βρήκες μια πίτα ;
00:33:49 Χριστέ μου!
00:33:53 Εντάξει ηρεμήστε ολοι.
00:33:57 - Εντάξει Jill,ελα μαζί μου.
00:34:02 - Μεσυχωρείτε ολοι αλα νόμιζα
00:34:06 Απο ποιόν ;
00:34:09 - George
00:34:11 - Ο George δεν θα έφερνε πίτα!
00:34:14 Είναι εδώ μήνες ,κοίτα αυτό το μέρος.
00:34:17 Την έψησα καμιά ωρα!
00:34:20 Οχι αλα είναι πίτα!
00:34:22 Δεν ψήνεις κάθε πίτα για μια ώρα!
00:34:27 Πιστεύεις οτι την έψησα παραπάνω ;
00:34:30 - Εντάξει έφυγε!Πετάω την πίτα.
00:34:34 Ωραία αυτό θα με κάνει να νιώσω καλύτερα...
00:34:49 - Καληνύχτα γλυκέ μου.
00:36:15 - Γαμώτο.
00:36:38 -Γειά σου.
00:36:59 - Τι συνέβη ; Τι συμβαίνει ;
00:37:04 Τι έγινε ;
00:37:07 Τι γίνεται εδώ ;
00:37:10 Ποιόν ;
00:37:12 Φορούσε μια μάσκα.
00:37:15 Σκάσε! Gordon,μήπως έχεις
00:37:18 Θα κοιτάξω στην τσάντα μου
00:37:20 Τι πιστεύεις ;
00:37:25 Ισως ονειρευόσουνα.
00:37:28 - Κοίτα με,το πρόσωπό του ηταν
00:37:33 Βρήκα μερικα ηρεμιστικά.
00:38:18 Παμε κανείς δεν είναι δω...
00:38:21 Πάμε!
00:38:27 Ισως ηταν τίποτα ντόπιοι που γυρνοφέρνουν...
00:38:29 Κοιτάζοντας στο παράθυρο του 1ου ορόφου
00:38:32 Πρέπει να φύγουμε απο δω!
00:38:36 Και γω θα παω μαζί της.
00:38:40 Τι βρήκατε ;
00:38:42 αλα είναι πολύ μακρυά για να φτάσουν στο παράθυρο...
00:38:45 Λοιπόν παιδιά ακούστε πως θα γίνει αυριο το πρωι θα ,
00:38:47 και να πιάσουμε σήμα,και να μας βρούνε και να
00:38:52 Καλή ιδέα, Harris.
00:38:56 Οποιος φύγει δεν θα έχει
00:38:59 Δεν με νοιάζει υπολογίστε με.
00:39:07 Να φτιάξω λίγο τσάι ;
00:39:11 Εντάξει ακούστε. Jill,Θέλω να κοιμηθείς
00:39:18 τότε θα αλλάξουμε σχέδιο.
00:39:22 Αισθάνομαι το ίδιο.
00:39:25 Εντάξει ακούστε
00:39:29 - Billy... ελάτε απο δω.
00:39:37 Εβγαλα μια απόφαση.
00:39:40 Θα κάτσουμε εδώ.
00:39:44 Καθόμαστε εδω.
00:39:48 να πάτε πάνω στο βουνό μπάς
00:39:56 Θα πάρετε και το φορτηγό και
00:40:01 Εβγαλα αυτήν την απόφαση
00:40:09 Καθως οι άλλοι θα πάνε για το φορτηγό
00:40:13 Ναι!
00:40:20 Ωραία θέλω να σας το ξεκαθαρίσω,
00:40:26 ..είναι ομαδική δουλειά.Εντάξει ;
00:40:49 Εντάξει!
00:41:06 Πως πάει η δουλειά σου ;
00:41:10 Και τι είναι αυτά.Νάρκες για ανθρώπους ;
00:41:15 ...μονάδες ακινητοποίησης.
00:41:18 Και τι κάνουν ; Σε αρπάζουν ;
00:41:23 Δεν ανατινάζουν τα ακρα των παιδιών,είναι ανθρώπινα.
00:41:30 - Δεν καταλαβαίνω γιατί στον 20 αιώνα
00:41:33 -Η γκιλοτίνα είναι πιο ανθρώπινη.
00:41:38 Τουλάχιστον είναι στιγμιάια.
00:41:42 το κεφάλι σου σκέφτεται για 2-3 λεπτά.
00:41:46 Λες οτι το γνωρίζεις αυτό ;
00:41:52 ενιωσε οτι έπεσε στο καλάθι.
00:41:56 Δεν είναι αλήθεια.
00:42:09 - Τι έγινε ;
00:42:39 - Ωχ θεέ μου!
00:42:43 Δεν μπορούμε να τον αφήσουμε εδώ!
00:42:46 Μπορούμε ;
00:42:55 Κοίτα δεν λέω οτι γουστάρω κάποια ιδιάτερα,
00:42:59 δεν θα ήξερα το καλύτερο τρόπο
00:43:02 Τα ραντεβού είναι πολύπλοκα στην Αγγλία.
00:43:07 με ενα Bacardy πέφτουν.
00:43:11 Και αν δεν είναι Αγγλίδα, αν είναι...
00:43:22 - Magie ;
00:43:29 Τι λές ;
00:43:34 θα έχεις καλύτερη
00:43:40 Αυτό πίστευα και γώ.
00:43:51 Σε χτύπησα!Βγές απο τα
00:43:57 Αυτά είναι τα πράγματα της Magie.
00:43:59 Γιατί σε άφησε το πουλί σου,
00:44:04 Σεχει τρελάνει,σε έχει μπερδέψει.
00:44:11 Εχεις δίκιο. Πιστεύω πως γουστάρει εσένα
00:44:16 Μα τι λες ;
00:44:30 Γεια σου σεξουλιάρη!
00:44:34 Κερδίσαμε.Πεθάνατε.
00:44:38 Επέζησα.Είναι θαύμα.
00:44:42 Εδω είμαστε.
00:44:46 Αυτό ήταν υπέροχο!Αν και νομίζω
00:44:52 -Ο Steve πυροβόλησε τον Richard και δεν πέθανε.
00:44:55 Πυροβολήσαμε κάποιον και δεν ήταν η Magie.
00:45:00 Σκουπίζει την μπογιά και λέει στους κανόνες...!
00:45:07 Σταματήστε! Σταματήστε!
00:45:14 Αυτό είναι πολύ επικύνδυνο!
00:45:18 Θα στο βγάλει σαν μπαλάκι του ping pong
00:45:20 Δεν είναι αστείο! Αυτό πόνεσε!
00:45:26 -Περιμένω περισότερα απο μερικούς απο σας...
00:45:40 - Steve, πήγαινε στην αλη πλευρά!
00:45:43 Κάτσε ακίνητος!
00:45:45 Σταμάτα να κουνιέσαι!
00:45:54 Τράβηξέ το!
00:46:06 - Steve, παλιό μαλάκα!
00:46:27 -Θεέ!
00:46:33 -Πρέπει να σταματήσουμε την αιμοραγία!
00:46:42 Θα σταματήσουμε την αιμοραγία.
00:46:51 Υπάρχουν παντου.
00:46:55 Πως τα βάλανε εδώ πέρα ;
00:47:03 Μα τι κάνετε ;Μα τι κάνετε ;
00:47:16 Θα γίνεις καλά!
00:47:19 Μην κουνιέστε!
00:47:22 Εχει παντού παγίδες!
00:47:26 όπως σκοτώσανε τον οδηγό.
00:47:28 - Εντάξει ανεβείτε στο φορτηγό!
00:47:31 Τι θα κάνουμε ;
00:47:35 Τι θα κάνουμε με το πόδι του ;
00:47:39 Εχει ψυγείο στο φορτηγό.
00:47:43 Με δουλεύετε...!
00:48:27 Πιο γρήγορα!
00:48:30 - Steve,θέλω κάτι να καλύψω το πόδι του!
00:48:33 - Πήγαινε πιο σιγά πας γρήγορα...
00:50:47 - Jill ;
00:51:14 Ω γαμώτο!
00:53:14 - Νομίζω πως έσπασα το χέρι μου...
00:53:26 - Billy...
00:53:37 - Jill
00:53:43 Πρέπει να πάμε πίσω στο κατάλυμα.
00:53:47 Πρέπει να βρούμε την Jill.
00:53:53 Χαμήλωσε την φωνή σου!
00:54:02 - Τώρα,θα πάμε στο κατάλυμα και
00:54:08 Που θα πάμε ;
00:54:12 -Ει εκτός αν έχετε καλύτερη ιδέα
00:55:45 Βάλτε τον κάτω.
00:55:49 Πρέπει να τα κλειδώσουμε ολα.
00:55:52 Αυτό είναι απίστευτο.Ακούστε με δεν
00:56:00 Και τι προτείνεται να κάνουμε με τον Gordon;
00:56:03 Ηρεμήστε λιγάκι! Και αν η ιστορίες
00:56:08 Ποιές ιστορίες ;
00:56:10 κάποιος που ξέρει για την Palisade.
00:56:13 Και πως θα το ξέρουν αυτό ;
00:56:16 - Αυτές η ιστορίες είναι αηδίες...
00:56:20 Ξέρεις πόσες συνομοσίες γίνονται σε βιομηχανίες όπλων ;
00:56:22 Οχι, Richard, πόσες ;
00:56:25 -Καμία!Είμαστε δημόσια εταιρία,
00:56:31 δεν θα κάνουν κάτι ηθικό!
00:56:35 - Το να διαφωνούμε δεν θα μας μας βοηθήσει
00:56:40 λοιπόν τώρα ήρθε η ωρα.
00:56:45 Πρέπει να αμπαρωθούμε μέσα
00:56:49 Δεν ξέρω... κοιτάξτε την τσάντα του Gordon.
00:57:01 Για όνομα του θεού!
00:57:19 Καλό παιδί.
00:57:27 Εχω μερικά χάπια.
00:57:32 Εκσταση.
00:57:38 Οχι για μένα γιαυτόν.
00:57:41 Δεν θα τον κάνει να χορέψει πάντως.
00:57:51 Εντάξει.
00:57:58 Πάρε μερικά απο αυτά.
00:58:02 Είναι εντάξει γλυκέ μου είναι παυσίπονα.
00:58:08 Ορίστε πιές.
00:58:28 Είσαι καλά ;
00:58:32 Συγνώμη για νωρίτερα...
00:58:41 Ακου θέλω να σου πω κάτι.
00:58:50 Λέω πράγματα οταν δεν πρέπει,και...
00:58:54 Γαμώτο αφησα του Gordon
00:58:59 Συγνώμη φίλε.
00:59:07 -Σαγαπώ, Magie.
00:59:12 Οχι αλήθεια. Αλήθεια το εννοώ.
00:59:19 Οχι δεν ειναι τα ναρκωτικά.
00:59:30 - Steve έχεις κανένα θερμόμετρο ;
00:59:42 Που πάς ;
00:59:53 Μην ανυσηχείς θα επιστρέψω αμέσως.
01:00:13 Αν δεν τον πάμε σε νοσοκομείο θα πεθάνει.
01:00:47 Νομίζω... ίσως πως
01:00:54 Τι λές ;
01:01:00 -Νομίζω πως ο καλύτερος τρόπος για να σωθούμε είναι
01:01:09 Και είναι ευκαιρία για τον Gordom.
01:01:34 Τι συνέβη ;
01:01:37 Αυτή η πόρτα ήταν κλειδωμένη.
01:01:43 - Gordon ; Gordon ;
01:03:32 Συνομοσίες ;
01:03:40 Καλύτερα να πάμε πάλι πάνω.
01:04:13 - Magie ;
01:05:20 - Richard!
01:05:25 - Richard!
01:07:00 Γαμώτο...
01:08:33 Χριστέ μου...
01:08:38 Δεν θα ήθελα να με κατηγορήσουν που
01:08:44 Νομίζω πως εχεις δίκιο σαυτό.
01:09:26 Μην κουνηθεί κανείς!
01:09:29 Εχουμε πρόβλημα.
01:09:31 Εχουμε κιάλο πρόβλημα
01:09:34 Κατεβάστε τα γαμημένα σας όπλα!
01:09:37 Αφήστε τα όπλα σας!
01:10:20 Παμε!
01:10:28 Μα τι κάνεις ;
01:10:31 Πως το ξέρεις ;
01:10:36 - CRM 114 ( πλαστικο εκρηκτικό),δικό μας.
01:10:39 Σκατά!Ναι
01:10:44 Που είναι ο Billy ;
01:10:50 - Richard, έρχονται.
01:10:54 και πηδήξτε στα δέντρα.
01:11:01 Πηγαίντε.
01:11:11 Ει ελάτε ,ελάτε!
01:11:25 Απ΄δω ελάτε!
01:12:50 Ει Magie, Steve.
01:12:54 Κ. Steve! Είμαστε η Nadia και Olga,
01:13:33 Εδω βρισκόμαστε ;
01:13:37 Εδω είναι η λίμνη ;
01:13:38 Εχει καράβια εκεί ;
01:13:40 Αφήστε τα πράγματα σας
01:14:11 Μπορεί κανείς να μου πεί
01:14:18 - George, υπάρχουν περίπου 5 αρρωστημένοι
01:14:23 γιαυτό είτε βοήθα μας η άντε γαμήσου.
01:14:28 Οταν λες αρρωστημένοι καργιόληδες
01:14:31 Πες τους οτι θες.
01:14:34 Περιμένετε κανείς δεν πάει πουθενά.
01:14:37 Περίμενα πολύ καιρό
01:14:48 Κάτσε να πάρουν μια γεύση απο αυτό.
01:14:55 Αυτά είναι τα καθάρματα ;
01:14:59 Ωραία κάντε πίσω!
01:15:45 - Steve! Steve!
01:15:56 - Steve!
01:16:01 - Steve!
01:16:04 Είναι παγίδα!
01:16:31 Steve, έρχεται!
01:16:37 Οχι!
01:17:20 Θεε μου! Steve!Οχι!
01:17:51 Σε παρακαλώ!
01:20:04 - Steve! Steve!
01:20:14 Αυτό θα πονέσει...
01:20:19 - Steve! Steve!
01:20:25 - Steve! Steve!
01:23:21 Ναι μιλάτε αγγλικά ;
01:23:27 Πρέπει να καλέσετε βοήθεια!
01:27:23 Υποτιτλισμός THE CROW