Sex And Breakfast
|
00:00:10 |
çeviri: |
00:00:43 |
Hemen dönerim. |
00:01:24 |
Bunu farkettin mi |
00:01:26 |
Demek istediğim ben farkına vardım. |
00:01:28 |
Yani sadece bende |
00:01:30 |
Ne? |
00:01:32 |
Eee, sexten sonra |
00:01:38 |
Dünyaya daha huzurlu bir noktadan |
00:01:40 |
baktığım bu an beş dakika kadar sürüyor. |
00:01:43 |
Gergin olmuyorum. |
00:01:47 |
Azgın olmuyorum. |
00:01:50 |
Sadece neyin önemli |
00:01:54 |
İşte mesele bu. |
00:01:57 |
Sen hiç böyle |
00:02:00 |
Vov. |
00:02:01 |
Her zaman değil. |
00:02:03 |
Neden bahsettiğini |
00:02:06 |
Her zaman mı böyle |
00:02:09 |
Evet.Sen şimdi |
00:02:12 |
Belki birazcık. |
00:02:15 |
Eğer şimdi böyle hissediyorsan, |
00:02:20 |
Amcık. |
00:02:22 |
James. |
00:02:23 |
Sen. Seni seviyorum. |
00:02:28 |
Ben de seni seviyorum. |
00:02:41 |
Benim aradığım kız sensin |
00:02:44 |
Öyle mi? |
00:02:45 |
Evet. |
00:02:47 |
Bak. Sadece şunu |
00:02:51 |
Bu ilişkinin |
00:02:55 |
Ben de. |
00:02:57 |
Öyle mi? |
00:02:58 |
Evet. |
00:03:00 |
Sanırım bunun kasette |
00:04:28 |
Yatağına dön. |
00:04:33 |
Acıktım. |
00:04:35 |
Sen de ister misin? |
00:04:36 |
Hayır, teşekkürler. |
00:04:45 |
Bunu neden yaptın? |
00:04:48 |
Ellls. |
00:04:49 |
Neyi? |
00:04:50 |
Bunu neden yaptın? |
00:04:53 |
Ne yaptım? |
00:04:56 |
Neden beni böyle |
00:04:58 |
Seni utandırıyor muyum? |
00:05:02 |
Ama yine de davet edilmek |
00:05:04 |
Yorgun olduğunu sanıyordum |
00:05:07 |
Seni sıkmak |
00:05:11 |
İster misin? |
00:05:13 |
Ne o? |
00:05:15 |
Et ve brokoli. |
00:05:19 |
Hayır. |
00:05:20 |
Ye beni, Renee.Ye beni. |
00:05:25 |
Yarın çöp ve para ziyanı olacağım. |
00:05:29 |
Lütfen? |
00:05:33 |
Tamam. Yiyeceğim. |
00:05:41 |
"Sıkmak" derken? |
00:05:43 |
Yorgun görünüyordun. |
00:05:45 |
Bir dahaki sefere bana sor. |
00:05:49 |
Sorun değil. |
00:05:54 |
Gerçekten mi? |
00:05:55 |
Evet, gördüğün gibi |
00:05:58 |
Tamam. |
00:06:02 |
Tamam. |
00:06:05 |
Ne zaman yapıyorsun? |
00:06:08 |
Sürekli. |
00:06:18 |
Cidden. |
00:06:24 |
Haftada bir kaç kez. |
00:06:28 |
Nerede? |
00:06:30 |
Bilmem. |
00:06:33 |
Ya sen? |
00:06:37 |
Bazen. |
00:07:09 |
Oh, kahretsin! |
00:07:33 |
Oh, kahretsin! |
00:07:55 |
Kahretsin. |
00:08:18 |
Ahhh! |
00:08:40 |
Ben araba kullanırken bunu yapmam |
00:08:43 |
Sadece bir kaç saniye |
00:08:44 |
Evet, fakat ani fren yaparsam |
00:08:47 |
çok kötü olur. Her yer |
00:08:50 |
İğrenç. |
00:08:51 |
Benim de demek |
00:08:54 |
Öyle olsa, |
00:08:55 |
Evet. |
00:08:57 |
Peki ya gözümde sürekli bir kalem takılı olsa? |
00:09:00 |
Tabi ki. |
00:09:02 |
Bana yaklaştığında, |
00:09:05 |
Onunla hedef almayı |
00:09:08 |
Eğer bunu yapabilirsen, |
00:09:11 |
Evet ,yapabilirim. |
00:09:16 |
Sence sakal bırakmalı mıyım? |
00:09:18 |
Hayır. |
00:09:20 |
O kadar kıllı değilim. |
00:09:23 |
Bilmem. |
00:09:25 |
Benimle annemin söylediği |
00:09:28 |
Belki de haklıdır. |
00:09:29 |
Hey, bacaklarıma |
00:09:32 |
Sahip olduğum kıl miktarından |
00:09:34 |
ve onu azaltmak için |
00:09:36 |
M h-mh. |
00:09:39 |
Benim tüm |
00:09:42 |
Haklısın, bebeğim. |
00:09:47 |
Gördün mü, |
00:09:50 |
Sana güveniyorum. |
00:09:53 |
Saçmalık değil. |
00:09:55 |
O halde bununla ilgili belgeleri göster bana. |
00:09:57 |
Yanımda değil. |
00:09:59 |
Bak, Pocahontas'la akrabalığım var. |
00:10:02 |
O çocuk benim, |
00:10:05 |
Sana bunu kim söyledi? |
00:10:07 |
Büyükannem Josie. |
00:10:09 |
Bu şükran gününde elbisesine |
00:10:14 |
Hey, o hindi etiydi |
00:10:19 |
Hayır! Sadece üçlük çizgisinin |
00:10:23 |
Diğer her şey ikiliktir. |
00:10:27 |
Ve her seferinde |
00:10:29 |
Hayır!Diğer takım serbest atış atmaya |
00:10:31 |
her takımın beş faul |
00:10:34 |
Anlamadım. |
00:10:37 |
Dalga geçiyorsun,değil mi? |
00:10:38 |
Gerginim, bebeğim. |
00:10:42 |
Sorun değil. |
00:10:43 |
Sen de mi? |
00:10:45 |
Tabi ki. |
00:10:46 |
Dinle, oraya sadece bir |
00:10:50 |
Bir şey yapmak zorunda değiliz. |
00:10:52 |
Bu işte birlikteyiz. |
00:10:55 |
Hayır, hayır bu değil. Bundan |
00:10:59 |
Pek sayılmaz.Sadece |
00:11:04 |
Bunu çok yapıyorsun. |
00:11:05 |
Neyi? |
00:11:06 |
Beni rahatlatmak için yalan söylemeyi. |
00:11:09 |
Bebeğim, hadi ama. |
00:11:12 |
Bence |
00:11:16 |
Sıkıcı olduğumu sanmıyorum. |
00:11:17 |
Sıkıcı değilsin. |
00:11:20 |
Ne,sence ben mi sıkıcıyım? |
00:11:21 |
Hayır! |
00:11:23 |
Şimdi, benim gibi |
00:11:25 |
Öyle demedim. |
00:11:26 |
Ben sıkıcı değilim. |
00:11:28 |
Tabi ki öylesin. |
00:11:30 |
Biz sıkıcıyız. |
00:11:33 |
Mastürbasyon makinelerine |
00:11:35 |
Dönüşmek mi? Neredeyse 13 yaşımdayken |
00:11:51 |
Buraya mı geldiler? |
00:11:52 |
Buraya değil.Başka bir grup, |
00:12:02 |
Teşekkür ederim. |
00:12:05 |
Sanırım çalışmamız |
00:12:10 |
Tamam,tamam. |
00:12:18 |
İşte başlıyoruz. |
00:12:19 |
Hepinize geldiğiniz için |
00:12:22 |
Ve eğer yeniyseniz, akşam |
00:12:26 |
ve bu parçası olmak |
00:12:27 |
benimle bir |
00:12:33 |
Bizim zevk merkezlerimiz |
00:12:38 |
Her gün, |
00:12:40 |
Bu senin için |
00:12:42 |
Evet. |
00:12:44 |
... fiziksel ve |
00:12:48 |
Demek istediğim, fiziksel olarak, |
00:12:53 |
Bir penisin ya da |
00:12:56 |
nasıl çalıştığını bilmeyen |
00:13:00 |
Duygusal olarak, kocalarını |
00:13:04 |
içlerinde saklı bulunan gizli tuutkuyu |
00:13:06 |
paylaşmaya korkan |
00:13:11 |
Tüm |
00:13:15 |
yattığımız insanlarla |
00:13:19 |
Ve bu çoğumuz için, |
00:13:23 |
on kişiden |
00:13:26 |
Geleneksel çift terapisi, |
00:13:28 |
bir psikiyatristle oturup görüştüğünüz terapi, |
00:13:31 |
bu problemin fiziksel |
00:13:34 |
Bunu biliyorum |
00:13:38 |
ve daha önce cinsel problemler yaşadım. |
00:13:42 |
Araştırmalar tüm olayı |
00:13:47 |
Demek istediğim,problemin kaynağını ortaya çıkardı. |
00:13:50 |
Fakat ben ve partnerim |
00:13:55 |
verebilmek için |
00:13:59 |
Hizmet edilmeye |
00:14:02 |
Oh evet. |
00:14:05 |
Bu odada kim |
00:14:09 |
grup sex terapisine |
00:14:13 |
Ve kim kendi evinin mahremiyetinde |
00:14:18 |
grup sex tedavisini uyguladı? |
00:14:23 |
Bu sizi cinsel açıdan |
00:14:27 |
Bu size paylaşabileceğiniz yeni |
00:14:33 |
Evet. |
00:14:35 |
Bu çok saçma. |
00:14:38 |
Hala bunu |
00:14:40 |
Tabi ki, |
00:14:42 |
Demek istediğim,seminerde |
00:14:45 |
İkimiz de yeni bir şeyler |
00:14:49 |
Aslında başka bir şeyler |
00:14:51 |
fakat bu bize daha |
00:14:53 |
Oh. Nasıl başka şeyler? |
00:14:55 |
Eee, |
00:14:58 |
paraşütle atlama falan gibi |
00:15:00 |
heyecan yaratıcı |
00:15:03 |
programlar arıyorduk. |
00:15:08 |
Eee, bu probleme |
00:15:12 |
Çoğu ilişki |
00:15:18 |
Ve bu heyecan azalmaya |
00:15:21 |
işte o zaman |
00:15:24 |
Hayal kırıklığı. |
00:15:28 |
Sinir. |
00:15:29 |
Eğer yine yaparsan |
00:15:31 |
Sadakatsizlik |
00:15:34 |
Hey, bebeğim! |
00:15:36 |
Endişe. |
00:15:40 |
Oh. |
00:15:42 |
Vurmak yok. |
00:15:44 |
Bu gün ikinizinde |
00:15:46 |
Çoğu genç çift |
00:15:52 |
Teşekkürler. |
00:15:54 |
Tüm bu şeyi |
00:15:57 |
Eee, genelde |
00:16:01 |
siz ikiniz istediğinizin |
00:16:04 |
Grup sex mi? |
00:16:05 |
Evet. |
00:16:08 |
Evet. |
00:16:09 |
He he. |
00:16:10 |
Evet. |
00:16:12 |
Tabi ki, |
00:16:15 |
uygun bir çift bulmamıza |
00:16:17 |
Tamam. Peki |
00:16:21 |
Eee,diğer |
00:16:24 |
en başta fazla gelmesin. |
00:16:27 |
Bazı eski çiftlerimiz |
00:16:33 |
çok yoğun olabilir. |
00:16:37 |
Yoğun. |
00:16:39 |
Yoğunluk sorun olmaz. |
00:16:41 |
Eee, genelde , |
00:16:45 |
siz kendiniz o seviyeye ulaşırsınız. |
00:16:46 |
Pekala. |
00:16:54 |
Tamam, bir saniye. |
00:17:01 |
Bekle. |
00:17:07 |
Selam. |
00:17:13 |
Günaydın. |
00:17:30 |
Beni yapabildiğin kadar |
00:17:32 |
İsteklerimizi karşılayan |
00:17:36 |
Bildiğim kadarıyla |
00:17:39 |
Demek istediğim, daha önce bana |
00:17:43 |
gerçekten ilgileniyor gibi gözükmeyen |
00:17:45 |
Ve bunların hiçbiri |
00:17:47 |
Birlikteyken, |
00:17:51 |
O sabırlı |
00:17:54 |
ve hassas,anlayışlı |
00:17:58 |
James'den önceki partnerlerinizle |
00:18:03 |
Evet. |
00:18:05 |
Son zamanlarda? |
00:18:07 |
Eee, bu bana |
00:18:11 |
Bilmiyorum. |
00:18:14 |
Belki bende bir sorun vardır. |
00:18:16 |
Başke neler denediniz? |
00:18:19 |
Bir çok |
00:18:22 |
Daha önce kimseyle yapmadığım şeyler. |
00:18:28 |
Denediğimiz başka bir şey daha var. |
00:18:30 |
Üç ay kadar önce ilişkimizi |
00:18:34 |
bilirsiniz, sadece görmek için. |
00:18:37 |
Diğer insanlarla |
00:18:39 |
Ve onlar da, |
00:18:41 |
Bu kimin fikriydi? |
00:18:43 |
Oh, |
00:18:46 |
Yani bu fikir ikinizin |
00:18:50 |
Hayır. |
00:18:53 |
Sanırım ben önerdim |
00:18:57 |
Problemimle |
00:19:00 |
Sen bu konuda ne hissettin |
00:19:04 |
Ben mi? |
00:19:07 |
Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmedim |
00:19:10 |
Bence, |
00:19:13 |
Sevdiğin insanı |
00:19:17 |
Peki neden |
00:19:18 |
Şimdi buradayım, |
00:19:20 |
Sanırım cezaya olan |
00:19:22 |
Öyle deme. |
00:19:25 |
Üzgünüm. |
00:19:26 |
Fakat, ilişkiniz artık |
00:19:28 |
Hayır. Fikrimizi değiştirmeden |
00:19:33 |
O zaman zarfında |
00:19:36 |
O takıldı. |
00:19:39 |
Gerçekten mi? |
00:19:40 |
Fark etmez. |
00:19:42 |
Eski kız arkadaşı, Annie. |
00:19:44 |
Sadece bir kezdi. |
00:19:46 |
Böyle söylemen |
00:19:48 |
Bana kendimi |
00:19:49 |
Hayır, öyle değil. |
00:19:53 |
O o gece başka biriyle çıkmıştı, |
00:19:56 |
Benim en güçlü olduğum an değildi, |
00:19:59 |
O zaman yaptığım bir hataydı. |
00:20:02 |
Ve şu an bu bir hata. |
00:20:05 |
Bunu gerçekten herhangi |
00:20:07 |
İlişkideki problemler |
00:20:10 |
Ve cinsel problemler |
00:20:13 |
Problemin neden kaynaklandığını |
00:20:16 |
ve böyle bir deney |
00:20:19 |
Onun tüm ailesinde |
00:20:22 |
Sadece annem ve babamda. |
00:20:24 |
Gerçekten çok özgür düşüncelilermiş. |
00:20:26 |
Evet, eski hippiler, |
00:20:28 |
Her toplu sex yapışımız |
00:20:33 |
Çok tazeleyici. |
00:20:35 |
Sex konusunda |
00:20:37 |
Belli. |
00:20:38 |
Yani, |
00:20:42 |
Sizin seminerinizi |
00:20:45 |
Annesinin söylediği bir şey var. |
00:20:48 |
Biliyor musunuz, babanız ve ben |
00:20:52 |
Değil mi, tatlım? |
00:20:53 |
Evet kesinlikle bir şeyler yaptık. |
00:20:58 |
Sadece bir kez. |
00:21:02 |
Yani ,gerçekten, bebeğim |
00:21:05 |
Sadece bir şans tanı. |
00:21:09 |
İşe yaradığını nasıl bilebiliriz ki? |
00:21:13 |
Yani işe yararsa |
00:21:16 |
Hayır. |
00:21:17 |
Bendeki sorunun ne olduğunu |
00:21:20 |
Bunun için benim yanımda olmanı |
00:21:23 |
Eğer olmak istemezsem? |
00:21:27 |
O zaman bilemem. |
00:21:38 |
Sadece birkez mi? |
00:21:39 |
Sadece birkez. |
00:21:45 |
Pekala. |
00:21:46 |
Tamam.Harika. |
00:21:48 |
Bir daha ne zaman boşsunuz? |
00:21:51 |
Gelecek cumartesi |
00:21:55 |
Harika. |
00:22:18 |
Aman allahım! |
00:22:22 |
Hey, boğa güreşinde ölmek istemiyorum. |
00:22:25 |
Denetleme altında oluyor. |
00:22:27 |
Eee, öyle bile olsa |
00:22:30 |
Oh, hadi ama. |
00:22:33 |
Pekala, kötü seçim. |
00:22:34 |
Hayır. Onu yapmayacağımı daha önce söyledim. |
00:22:37 |
Eee, diğeri hakkında |
00:22:40 |
çünkü artık |
00:22:43 |
Evet. |
00:22:47 |
Biliyorsun herkes olabilir. |
00:22:57 |
Hayır, onlar hariç |
00:23:00 |
Neden olmasın? |
00:23:02 |
Çünkü, |
00:23:06 |
Dizleri kilitli gibi duruyor. |
00:23:09 |
Adam istiyor,ama. Oh, |
00:23:12 |
Kes şunu. |
00:23:17 |
Eee peki onlar nasıl? |
00:23:26 |
Umarım onlar olur. |
00:23:28 |
Öyle mi,neden? |
00:23:29 |
Eee, |
00:23:31 |
Ve bahse girerim, |
00:23:34 |
Ben de çıplakken güzel gözükürüm. |
00:23:39 |
Sana özel bir şey söyleyebilir miyim? |
00:23:41 |
Ooh, kesinlikle. |
00:23:46 |
Her zaman başka bir çifti |
00:23:49 |
Tam benim önümde gibi. |
00:23:55 |
Ölmeden önce görmek istediğim bir şey. |
00:23:59 |
Sence bu normal mi? |
00:24:00 |
Tatlım, böyle normal bir şey yoktur. |
00:24:13 |
Sana özel bir şey söyleyebilir miyim? |
00:24:16 |
Evet. |
00:24:19 |
Her zaman bir kadınla |
00:24:23 |
sex yapmak istemişimdir. |
00:24:28 |
Ne? |
00:24:29 |
Sadece bir kez, |
00:24:33 |
Beni bir kadınlayken görmek istemez misin? |
00:24:35 |
Mesela ,şu kadınla? |
00:24:41 |
Bunu daha çok sen, ben ve başka |
00:24:45 |
Evet ikisi de. |
00:24:49 |
Hey. Hadi ama. |
00:24:52 |
Tamam. |
00:24:54 |
Her erkeğin lezbiyen fetişi |
00:24:57 |
Herneyse, |
00:24:59 |
çünkü senin de içinden atmak |
00:25:02 |
Evet fakat |
00:25:04 |
Nasıl değil? |
00:25:05 |
Eşcinsel. |
00:25:06 |
Seninki de yarı eşcinsel. |
00:25:07 |
Hayır,değil. |
00:25:08 |
Birden tutucu mu oldun? |
00:25:11 |
Fikrimi değiştirip, alet istediğim zaman sana |
00:25:14 |
Evet,tabi. Eğer |
00:25:17 |
Teşekkürler,kesinlikle. İzninle. |
00:25:27 |
Kahve? |
00:25:29 |
Evet, lütfen. |
00:25:39 |
İyi misin? |
00:25:41 |
Evet, teşekkürler. |
00:25:55 |
Sipariş vermeye hazır mısınız? |
00:25:57 |
Ben Yunan Omleti ve |
00:26:01 |
Hash browns? |
00:26:03 |
Ben klasik klüptenim. |
00:26:04 |
Patates kızartması? |
00:26:05 |
Kahve? |
00:26:06 |
Evet. |
00:26:07 |
Pekala. |
00:26:10 |
N utsack's |
00:26:13 |
Ona öyle deme. |
00:26:15 |
Sevimli. |
00:26:17 |
Pekala .O Six Pack, N |
00:26:21 |
Bu birayla alakalı bir şey mi, |
00:26:24 |
Sanırım ikisi de var. |
00:26:26 |
Harika. |
00:26:28 |
Lisede lakabı Six Pack olan her kim olursa |
00:26:32 |
İyi davran ona. |
00:26:33 |
Hey, ne var biliyor musun? |
00:26:35 |
Senin lisedeki erkek arkadaşınla |
00:26:38 |
Eminim ki çok iyi biridir |
00:26:39 |
Evet. |
00:26:42 |
Biraz sinirli biri. |
00:26:44 |
Güzel. |
00:26:46 |
Ben de öyleyim. |
00:26:52 |
Doğru. |
00:26:54 |
Bak, sadece onu |
00:26:57 |
Evet o kanepede. |
00:26:59 |
İyi misiniz? |
00:27:01 |
Evet ,harika. |
00:27:04 |
Nutsack. |
00:27:09 |
Peki sen seçmelere mi katılıyorsun |
00:27:11 |
Oh, deniyorum |
00:27:14 |
ve beni hiç bir yere |
00:27:17 |
L.A. 'de sıkıştım kaldım. |
00:27:22 |
Sen kendini bu işe adamış bir insansın. |
00:27:24 |
Çok teşekkürler. |
00:27:31 |
İzninizle Hey. |
00:27:33 |
Oh, tanrım, çok özür dilerim. |
00:27:36 |
Pardon. |
00:27:38 |
Teşekkür ederim. |
00:27:40 |
Beni birara ara. |
00:27:44 |
Öyle mi? Peki ararım. |
00:27:45 |
Tamam. |
00:27:51 |
Bu da neydi böyle? |
00:27:53 |
Betty bir aktris. |
00:27:56 |
Gerçekten mi? |
00:28:00 |
Burada L.A.'de pek işsiz |
00:28:02 |
Hade ama. |
00:28:06 |
Bunun seni tahrik edeceğini |
00:28:08 |
Aksi takdirde |
00:28:11 |
İşte hesap. |
00:28:13 |
Çok teşekkürler. |
00:28:14 |
Hayır ,cidden, |
00:28:18 |
İzninizle. |
00:28:28 |
Ona kaba davrandın. |
00:28:29 |
Evet,öyle yaptım. |
00:28:33 |
Önceden senin üzerinde |
00:28:36 |
Evet,biliyorum,bebeğim. |
00:28:41 |
Superpenis.Bunlar senin sözlerindi. |
00:28:46 |
Değil mi? |
00:28:47 |
Kapa çeneni. |
00:28:49 |
Senin penisini seviyorum. |
00:28:52 |
Öyle mi? |
00:28:53 |
Oh, evet. |
00:29:19 |
Eee, Charlie... |
00:29:22 |
Hava kuvvetlerinde olduğunu |
00:29:24 |
Evet, öyle. |
00:29:25 |
Uçuş ekibinde misin? |
00:29:26 |
Hayır, aslında |
00:29:31 |
Oh. |
00:29:33 |
Eğlenceli mi? |
00:29:35 |
Evet.Neden sordun? |
00:29:38 |
Sadece konuşma |
00:29:41 |
Evet ,tamam. |
00:29:45 |
Arabalar ve kamyonlar |
00:29:48 |
Evet,eee, ben |
00:29:54 |
Hiç lastik değiştirirken birini |
00:29:57 |
Hayır,fakat |
00:30:00 |
Çok fazla özel |
00:30:04 |
Öyle mi? |
00:30:08 |
J udo, karate, box, |
00:30:11 |
kısa mesafede bıçak dövüşü, |
00:30:14 |
keskin nişancılık, tüfekle keskin |
00:30:19 |
Ok-yay müdafası.. |
00:30:20 |
Evet. |
00:30:22 |
İnsanlar onları hala kullanıyorlar mı? |
00:30:24 |
Elbette. |
00:30:26 |
Ne zaman? |
00:30:27 |
Niye ,her zaman |
00:30:30 |
Evet. Fakat ne tür |
00:30:33 |
ok-yay kullanmaya ihtiyaç |
00:30:34 |
Eee, eğer doğada kapana kısıldıysan |
00:30:39 |
Neyi öldürmen? |
00:30:41 |
Aslına bakarsan herhangi bir şey. |
00:30:42 |
Yemek. Ayılar. Yerliler. |
00:30:51 |
Kahrolası ... |
00:30:52 |
Boşver gitsin. |
00:30:54 |
Gördü. |
00:30:55 |
Ne göt ama. |
00:30:58 |
Kahretsin. |
00:31:03 |
Oharlie,arabaya |
00:31:05 |
Geçen sefer ne olduğunu |
00:31:06 |
Geçen sefer mi? |
00:31:10 |
Charlie, |
00:31:11 |
Arabaya dön, |
00:31:14 |
Sixey, hadi ama. |
00:31:15 |
Evet, hadi ama, Sixey. |
00:31:18 |
Affedersiniz. |
00:31:19 |
Ne halt istiyorsun? |
00:31:22 |
Gerçekten nereye |
00:31:25 |
Yol güvenliği |
00:31:27 |
çok önemli bir parçasıdır, |
00:31:31 |
Hey, whoa. Pekala, sorun |
00:31:34 |
Ama sanırım sorunumuz var. |
00:31:35 |
Lütfen. Hadi arabaya |
00:31:37 |
Evet,dostum bunun |
00:31:41 |
Sen bu işe karışma. |
00:31:55 |
Ne göt herifmiş. |
00:32:00 |
Evet, |
00:32:02 |
Tabi ki. |
00:32:04 |
Kenara çeker misin? |
00:32:06 |
Ne? |
00:32:08 |
Evet,olduça kötü ,işemeliyim. |
00:32:11 |
Nereye? |
00:32:13 |
Bilmem. |
00:32:15 |
Doktora görünmek ister misin? |
00:32:17 |
Hayır,hayır.Doktor olmaz. |
00:32:19 |
Pekala. |
00:32:21 |
Sadece kenara çek.Yolun kenarında |
00:32:23 |
Burası Beverly Hills. |
00:32:26 |
Hayır, polisler bundan |
00:32:28 |
Çabuk olurum. |
00:32:30 |
Yol kenarında bir tesis bulmak istemediğine emin misin? |
00:32:34 |
Dostum,ben iyiyim. |
00:32:35 |
Sen nasıl istersen. |
00:32:51 |
Onunla çıktın mı? Umarım |
00:32:54 |
Bu herifle aynı şirkette |
00:32:56 |
Bu seni ilgilendirmez. |
00:32:58 |
Ryan Seacrest'in çimenliğine işiyor. |
00:33:00 |
Sessiz ol.Onu |
00:33:02 |
Onu utandırmak için ne yapabilirim ki? |
00:33:07 |
O zamanlar farklıydım. |
00:33:10 |
Evet, fakat bu herif? |
00:33:11 |
En azından kendi |
00:33:14 |
Dalga mı geçiyorsun? |
00:33:15 |
Hava Kuvvetleri'nde olduğunu söylediğinde, |
00:33:19 |
Bunun gibi götler, |
00:33:21 |
tekrar yatacaklarını düşünmeseler |
00:33:24 |
Senin gelmeni sağladı,öyle mi? |
00:33:29 |
Sence ben mi onu buraya getirdim? |
00:33:35 |
Gördünüz mü? Polis falan yok. |
00:33:44 |
Ne oldu? |
00:33:46 |
Hiç bir şey. |
00:33:50 |
Kavga falan mı ediyordunuz? |
00:33:54 |
Eee Nutsack yolda acil servise uğrayalım mı? |
00:33:58 |
Ne dedin sen bana? |
00:33:59 |
Six-pack... |
00:34:00 |
Nutsack dedim. |
00:34:02 |
Hayır.Neden? |
00:34:03 |
Çünkü hıyar gibi davranıyorsun. |
00:34:05 |
Siktir. |
00:34:06 |
Pekala, |
00:34:10 |
Sensin hıyar. |
00:34:14 |
Öldür şunu. |
00:34:15 |
Hey bana bir parça |
00:34:17 |
Bir parça kağıt! Hadi |
00:34:22 |
Hadi! |
00:34:23 |
Bekle biraz. |
00:34:25 |
Bu bir canavar. |
00:34:27 |
Hadi! |
00:34:55 |
Hey. Kimi arıyorsun? |
00:34:58 |
Betty benimle yemek yer diye bakacağım. |
00:35:03 |
Bu saatte? |
00:35:05 |
Acıktım. |
00:35:08 |
Sadece bir kaç |
00:35:17 |
Ne hakkında endişeliyim |
00:35:20 |
Ne? |
00:35:22 |
Ya hemen bitirirsem? |
00:35:24 |
Demek istediğim, bilirsin |
00:35:29 |
Ne demek istediğini anlıyorum. |
00:35:32 |
Bununla ilgili |
00:35:35 |
Bence öyle yapmamaya |
00:35:37 |
Yani, diğer adamın |
00:35:41 |
bütün dikkati çekmesini |
00:35:48 |
Kahretsin. |
00:35:56 |
Belki bizim |
00:35:59 |
O bir aktris,değil mi? |
00:36:03 |
Bilirsin,böylece ne kadar iyi |
00:36:06 |
Beni utandırma. |
00:36:07 |
Bunu hayal bile edemem. |
00:36:10 |
Hey! |
00:36:11 |
Gelebildiğinize sevindim. |
00:36:15 |
Seninle düzgün bir şekilde |
00:36:18 |
Ben de Betty. |
00:36:21 |
Hadi içeri girin. |
00:36:23 |
Teşekkürler. |
00:36:27 |
Teşekkürler. |
00:36:29 |
Hey, çocuklar |
00:36:32 |
Gerçekten güzel 24 saat açık bir |
00:36:34 |
Ooh, ben çok severim. |
00:36:36 |
Çok tazeleyici değil mi? |
00:36:38 |
Ben moo shu pork severim. |
00:36:46 |
Biliyor musunuz, az önce bir cigaralık sardım. |
00:36:50 |
Ooh, eğlenceli gibi geliyor. |
00:36:51 |
Ben içerim. |
00:36:54 |
Emin misin? |
00:36:55 |
Oh, evet. |
00:36:58 |
Yakın şunu. |
00:37:00 |
Pekala, Rasta. |
00:37:13 |
Bu bitti. |
00:37:15 |
Söndür onu. |
00:37:26 |
Bir sorun mu var |
00:37:29 |
Hayır. |
00:37:34 |
Herkes neden sessiz? |
00:37:46 |
Hayır,hayır,hayır, |
00:37:50 |
Hayır,hayır |
00:37:52 |
Bu benim kız arkadaşım. |
00:37:57 |
Oh, bu harika. |
00:37:58 |
Oh, tanrım. |
00:38:00 |
Bizim aramıza gimene izin |
00:38:04 |
Beraber yaşıyoruz. |
00:38:06 |
Ve hiçbir lezbiyen, işsiz, aktris/garson |
00:38:11 |
Onunla yapabilirsin. |
00:38:15 |
Bu neden bahsediyor |
00:38:17 |
Ellis, kapat çeneni. |
00:38:18 |
Hayır.Seni seviyorum |
00:38:22 |
Gördüğün gibi, Betty, |
00:38:23 |
senin bir |
00:38:27 |
Bundan dolayı avantajlı |
00:38:31 |
fakat,hayır. |
00:38:32 |
Hayır değil. Şu an bunu |
00:38:36 |
yarın ona gün gibi açık olacak ki, |
00:38:40 |
onun için sadece benim kahrolası |
00:38:46 |
Hey, gerçekten üzgünüm. |
00:38:52 |
Hala aç mısın? |
00:38:54 |
Çünkü şimdi |
00:39:12 |
Hey, Ben Heather. Şu |
00:40:38 |
Kahretsin! |
00:40:58 |
Bunlar hiçbir zaman |
00:41:24 |
Tatlım,seni seviyorum. |
00:41:26 |
Çamaşırhanedeki |
00:41:29 |
Ne penceresi? |
00:41:31 |
Eee, gördüğün gibi, |
00:41:34 |
Evet,evet. Ben donanımlı bir adamım. |
00:41:38 |
Ne yapıyorsun? |
00:41:39 |
Hiçbir şey. |
00:41:41 |
Çamaşırhanedeki camdan |
00:41:43 |
Hayır,girmedim. |
00:41:45 |
Evet,girdin. |
00:41:47 |
Katil misin? |
00:41:51 |
İlişkimi kurtarıyorum. |
00:41:53 |
Polisi aramalıyım. |
00:41:55 |
Hayır,hayır, |
00:41:56 |
Bak. Heather'ı seviyorum |
00:42:03 |
Polisi aramalıyım. |
00:42:06 |
Ne yapıyorsun? |
00:42:07 |
Wisk'e mi ihtiyacın var? |
00:42:09 |
Bana çamaşır deterjanıyla |
00:42:13 |
Lütfen, |
00:42:18 |
Eğer seni bırakırsam, ve bir |
00:42:22 |
Buradan atılmak istemiyorum. |
00:42:26 |
Ben gerçekten katil değilim. |
00:42:29 |
Üstümü aranak ister misin? |
00:42:35 |
Bu kadar |
00:42:37 |
Onu aldattın mı? |
00:42:40 |
Hayır,hayır. |
00:42:43 |
Kulağa gerçekte olduğundan daha |
00:42:47 |
Evet. |
00:42:49 |
Böyle başlamamıştı. |
00:42:52 |
Eskiden konuşurduk. |
00:42:56 |
ilgili gerçekten |
00:42:59 |
Ben anlayışlıydım. |
00:43:02 |
Ve... |
00:43:06 |
Ve o noktaya tekrar |
00:43:08 |
Daha önce hiç böyle bir |
00:43:11 |
Çok güzeldi. |
00:43:13 |
Bilirsin, |
00:43:16 |
bütün bu sorunlar |
00:43:19 |
ve bu ilşkinin yolunu |
00:43:21 |
Bundan kurtulamıyoruz. |
00:43:23 |
Koca bir |
00:43:27 |
Ve, bilirsin, biz birbirimize karşı dürüst olmayı denedik |
00:43:32 |
Fakat yaptığımız her ufak |
00:43:36 |
Sorunlara. |
00:43:38 |
Evet. |
00:43:40 |
Sorunlara takılıp kaldık. |
00:43:44 |
Eee, eğer bundan nasıl |
00:43:50 |
Evet,kesinlikle. |
00:43:54 |
Peki,git. |
00:43:57 |
Oh, tanrım. |
00:43:59 |
Çok teşekkürler. |
00:44:02 |
Pekala. |
00:44:03 |
Teşekkürler. |
00:44:06 |
Bu akşam aşk adına |
00:44:38 |
Yanlış geceyi seçtin |
00:44:41 |
Korkma. |
00:44:43 |
Ne oldu? |
00:44:44 |
Bu sapık içeri |
00:44:46 |
Yardım et. |
00:44:50 |
James? |
00:44:55 |
Oh, lanet olsun. |
00:45:14 |
Bu geceki olay |
00:45:16 |
Üzgünüm. |
00:45:18 |
Oh,saçmalık. |
00:45:21 |
Evimi koruyordum. |
00:45:22 |
Onunla yatmaya çalışmıyordum. |
00:45:24 |
O zaman onu görmek için neden |
00:45:26 |
Çünkü iyi bir insandı. |
00:45:29 |
Benim ne kadar endişelenmiş olabileceğimi |
00:45:32 |
Hayır. |
00:45:34 |
Güzel. |
00:45:36 |
Ben mi seni kızdırdım? |
00:45:37 |
Kızlarla mı çıkmak istiyorsun? |
00:45:40 |
Ben lezbiyen değilim! |
00:45:41 |
Söz mü? |
00:45:42 |
Evet! |
00:45:44 |
Kanıtla o zaman. |
00:45:59 |
Üzgünüm,dostum. |
00:46:01 |
Senin olduğunu |
00:46:05 |
Sorun değil. |
00:46:10 |
Hey, sana |
00:46:12 |
Evet. Tabi ki. |
00:46:16 |
Nasıl hissettin? |
00:46:21 |
Beni döverek. |
00:46:22 |
Eee, seni etkisiz kılarak. |
00:46:25 |
Evet, iyi iş çıkardın. |
00:46:30 |
Pekala. |
00:46:32 |
Yani, süzüldük |
00:46:36 |
yoksa direk yere mi |
00:46:39 |
Hatırlamıyorum. |
00:46:41 |
Sanırım |
00:46:44 |
Kesinlikle. |
00:46:45 |
İyi geceler,Charlie. |
00:46:48 |
İyi geceler. |
00:46:59 |
Başın nasıl? |
00:47:02 |
İyi. |
00:47:04 |
Hala biraz acıyor. |
00:47:07 |
Bu ilginçti. |
00:47:09 |
Bir dahaki sefer |
00:47:11 |
Denedim. |
00:47:15 |
Gerçekten mi? Belki |
00:47:19 |
Bir şey bilmek ister misin? |
00:47:23 |
Charlie konusunda bana |
00:47:26 |
Hayır,hayır... |
00:47:30 |
Seni görmek istedim. |
00:47:32 |
Söylediğimden dolayı özür dilemek |
00:47:38 |
Evet, |
00:47:56 |
Hiç senin be gece hissettiğin |
00:48:01 |
Tek bir şey var... |
00:48:16 |
Uyan. |
00:48:18 |
Charlie'yi otobüsüne götürmem gerekiyor. |
00:48:21 |
Saat kaç? |
00:48:22 |
8: 30. |
00:48:24 |
Erkenmiş. |
00:48:34 |
Ne? |
00:48:36 |
Bebeğim,dün gece Betty'e |
00:48:43 |
Ne? Bir şey söylediğimi |
00:48:49 |
Evet.Tabii. |
00:48:54 |
Çok hoştu. |
00:48:57 |
Hey, bana teşekkür etmene |
00:49:02 |
Sadece bunu |
00:49:10 |
Bu gün gidip |
00:49:12 |
Yapmamıza gerek yok. |
00:49:17 |
Şimdi iptal edemeyiz. |
00:49:20 |
Neden? |
00:49:23 |
Eee, planlar yaptık. |
00:49:25 |
Ya diğer çiftin durumu |
00:49:28 |
Oh, boşver |
00:49:31 |
Seni kimseyle paylaşmak istemiyorum. |
00:49:42 |
Ne? |
00:49:49 |
Bunu gerçekten istiyor musun? |
00:49:55 |
Eee, evet. |
00:49:57 |
Neden? |
00:50:00 |
Daha önce hiç yapmadığımız |
00:50:04 |
Tabii, fakat |
00:50:07 |
Biliyorum. Fakat bu benim yapmak |
00:50:15 |
Ne? |
00:50:18 |
Anlamıyorum. |
00:50:20 |
Bütün bunlarla ilgili fikrini |
00:50:31 |
Tamam. |
00:50:33 |
Gidip hazırlanayım. |
00:53:10 |
Hangi kat? |
00:53:11 |
Bizim katımız da o. |
00:53:23 |
Eldivenleri |
00:53:25 |
Sana söylemiştim, |
00:53:28 |
Ben bizim aldığımız çeşidini seviyorum. |
00:53:29 |
Onlara baktım bile. |
00:53:33 |
İzin ver onlara bir bakayım. |
00:53:34 |
Hayır! Çantamın dibindeler. |
00:53:37 |
Doğru çeşidini |
00:53:43 |
Her zaman sorun. |
00:53:44 |
Geç kalmamız benim yüzümden değil. |
00:53:47 |
Banyo etmen gerekmediğini |
00:53:50 |
Temiz olmak zorunda değilim. |
00:53:53 |
Alıştırma yapan sendin. |
00:53:55 |
İşte burada. |
00:54:00 |
Burada onlara neden |
00:54:03 |
Dişlerim düşüyor |
00:54:05 |
Bu yüzden onlara güvenmiyorum. |
00:54:08 |
Eğer ellerini ağzından çıkarırsan |
00:54:11 |
Sorun dişçi,yani senin kardeşin. |
00:54:32 |
Eee, |
00:54:35 |
Evet. |
00:54:38 |
O zaman diğer çift sizsiniz. |
00:54:42 |
Galiba öyle. |
00:54:50 |
Eee, |
00:54:55 |
olmanız çok iyi. |
00:55:01 |
Teşekkürler. |
00:55:06 |
Ben Heather. |
00:55:09 |
Merhaba. Ben Renee. |
00:55:11 |
Ben Ellis. |
00:55:12 |
Sizinle tanışmak güzel çocuklar. |
00:55:14 |
Teşekkürler. |
00:55:18 |
Eh,bu ilk seferimiz. |
00:55:20 |
Oh, bizim de. |
00:55:23 |
Oh, iyi. Yani, bilirsiniz, |
00:55:27 |
Çünkü,aksi taktirde, |
00:55:33 |
Merhaba. |
00:55:35 |
İyi, hepiniz buradasınız. |
00:55:40 |
Tamam. |
00:55:42 |
Tüm kan testi sonuçları negatif, |
00:55:47 |
Hepiniz hazır mısınız? |
00:55:49 |
Evet. |
00:58:25 |
Onunla yap. |
01:00:53 |
Gel buraya. |
01:01:30 |
Başka şeylerde de iyiyim. |
01:01:32 |
Göster bana. |
01:04:18 |
Bunu yapmadan önce duş |
01:05:02 |
Bir şey söyle. |
01:05:54 |
Kahretsin. |
01:06:20 |
Senin için ne getirebilirim? |
01:06:22 |
Sadece tost. |
01:06:24 |
Peki ya senin için, |
01:06:31 |
Denver omelet'i alacağım. |
01:06:32 |
Ve içecek olarak |
01:06:34 |
Ne yapabilirim bir bakayım. |
01:06:40 |
Bu kahrolası restorana tekrar |
01:06:43 |
Burayı seviyorum. |
01:06:55 |
Bu kadar seveceğimi |
01:06:57 |
Yani, bizim için böyle |
01:07:01 |
Müthiş derecede çılgınca. |
01:07:05 |
Evet, kesinlikle. |
01:07:07 |
Yani, cinsel olarak, |
01:07:11 |
fakat yine de |
01:07:14 |
Orada seninle bir yabancı arasındaki |
01:07:19 |
Kulağa garip geliyor biliyorum ama |
01:07:23 |
Sen nasıl hissettin? |
01:07:28 |
Güzeldi. |
01:07:33 |
Tüm bunun hakkında |
01:07:37 |
Bilmem, sanki |
01:07:40 |
Bilmiyorum, |
01:07:43 |
Hadi ama. |
01:07:48 |
Biliyorum ki, bilmek istiyorsun |
01:07:51 |
bilirsin, Ellis'le. |
01:07:53 |
Ve sana söyleyene kadar, |
01:07:58 |
Hayır, öyle olduğunu biliyorum. |
01:08:01 |
Mesele o değil. |
01:08:04 |
Biliyor musun? |
01:08:05 |
Evet. |
01:08:08 |
Bunu nasıl bilebilirsin? |
01:08:11 |
Sende Ellis'le öyle olduğunu gördüm. |
01:08:14 |
Onunla benimle hiç |
01:08:17 |
Bebeğim, bütün mesele şu ki, |
01:08:21 |
Mükemmeldi. |
01:08:24 |
Bence |
01:08:27 |
Hayır.Biz. |
01:08:31 |
Sen buna izin verdin |
01:08:33 |
birlikte bir adım attık. |
01:08:41 |
Kıskançtım. |
01:08:44 |
Yeni biriyle denemek istedim |
01:08:47 |
Tanrım. |
01:08:49 |
Ne? |
01:08:53 |
Tüm bu zaman boyunca, |
01:08:55 |
problemimiz gerçekten konuşmuyor |
01:09:00 |
Şimdi konuşuyoruz, |
01:09:02 |
bence eskiden olduğu şekliyle daha güzeldi. |
01:09:06 |
Bu ne demek oluyor? |
01:09:07 |
Senin Ellis'le bitirebilmen |
01:09:09 |
iyi bir şey değil. |
01:09:11 |
Bu fiziksel bir şey, |
01:09:14 |
Bu iyi bir şey. |
01:09:15 |
Fiziksel olarak sorun |
01:09:18 |
Fiziksel olarak sorun |
01:09:22 |
Bak, beni sevdiğini düşünüyorsun, |
01:09:27 |
Bu probleme sahip olmamalıydın. |
01:09:38 |
Ne? |
01:09:43 |
Bunu söylemek sorun değildi. |
01:09:47 |
Hiçbir şey anlamadın mı? |
01:09:52 |
Hayır.Haklısın. |
01:09:54 |
Bu probleme sahip olmamalıydık. |
01:09:57 |
Ama yine de bunu |
01:10:00 |
Öyle olduğunu biliyorum. |
01:10:01 |
Ben de. |
01:10:03 |
Sadece bunun |
01:10:08 |
Sen gerçekten, öyle olduğunu mu düşünüyorsun? |
01:10:13 |
Artık,bunun bir önemi |
01:10:16 |
Sen zaten kararını verdin, |
01:10:38 |
Selam. |
01:10:40 |
Selam. |
01:10:43 |
Bir saniye |
01:10:44 |
Evet,tabi. |
01:10:50 |
Nasılsın? |
01:10:52 |
İyiyim. |
01:10:55 |
Dinle, |
01:10:57 |
Geçen geceki şeyin |
01:11:00 |
Hayır, sorun değil. |
01:11:05 |
Şu an garip bir durumdayız. |
01:11:09 |
Oh. |
01:11:11 |
Eee, dinle, |
01:11:14 |
o geceden beri, |
01:11:20 |
Pekala. |
01:11:22 |
Bunun geldiğine gerçekten |
01:11:24 |
Gerçekten, çünkü |
01:11:29 |
Sadece ikimiz. |
01:11:33 |
Seni yemeğe götürebilir miyim? |
01:11:35 |
Evet, bilirsin |
01:11:38 |
Buraya çok gelir misin? |
01:11:40 |
Evet. Evet. |
01:11:41 |
Denver Omleti'ni denemelisin. |
01:11:45 |
Evet,bir kez yedim. |
01:11:48 |
Güvenli seçim. |
01:11:52 |
Eee.. |
01:11:56 |
Renee? |
01:11:58 |
Evet, Renee. |
01:12:02 |
Evet,içerde. |
01:12:03 |
Oh, onu görmedim. |
01:12:05 |
Güzel. |
01:12:07 |
İzin ver sana bir şey |
01:12:09 |
Utanacak hiçbir şeyin yok. |
01:12:11 |
Bu çok, |
01:12:20 |
Yani, |
01:12:24 |
Sadece bir düşün. |
01:12:35 |
her an arayabilirsin. |
01:12:39 |
Beraber yapmak isteyeceğin, |
01:12:45 |
Pekala. |
01:12:47 |
Tamam,güzel. |
01:12:51 |
Tamam. |
01:12:54 |
Teşekkürler. |
01:13:29 |
Şimdi, kimi |
01:13:34 |
Selam. |
01:13:37 |
Selam. |
01:13:38 |
Birbirimize lavaboda rastladık. |
01:13:43 |
Heather da burada. |
01:13:44 |
Evet, biliyorum. |
01:13:47 |
Ne? |
01:13:48 |
Şimdi çıktı. |
01:13:50 |
Gerçekten mi? |
01:13:53 |
Evet ona bir şey söylemedim. |
01:13:59 |
Hayır,hayır.Sorun değil. |
01:14:01 |
Sen lavabodan geldiğinde |
01:14:06 |
Nee, nee, |
01:14:09 |
Hayır,sorun değil. |
01:14:10 |
Bence onun olması gereken |
01:14:16 |
Ben de gitmeliyim. |
01:14:18 |
Fakat,görüşürüz, |
01:14:20 |
Evet,tabii. |
01:14:22 |
Seni yeniden görmek güzel. |
01:14:24 |
Evet,evet |
01:14:37 |
İyi çocuk. |
01:14:40 |
Evet, tabi. |
01:14:42 |
Ne,öyle değil mi |
01:14:44 |
Hayır, öyle. Sadece |