Sex And Death 101
|
00:00:12 |
СЕКС И 101 СМЕРТЬ |
00:02:29 |
Кто такой Роберт Бленк? |
00:02:32 |
Роберт Бленк - это был я. |
00:02:35 |
Встречали ли вы на улице, |
00:02:37 |
видом, который вам хотелось |
00:02:40 |
сделать из его лица фарш |
00:02:42 |
Этим парнем был я. |
00:02:44 |
Я тогда думал, что имею все: |
00:02:46 |
прекрасная работа, прекрасная |
00:02:50 |
Хотя я разрешил Трикси прочитать |
00:02:54 |
Я могу даже запеть - |
00:02:56 |
Меня убивают всплески твоего |
00:02:59 |
и все же ты продолжаешь. |
00:03:03 |
Хватит. Прекрати. |
00:03:05 |
Я должна закончить почту. |
00:03:08 |
О! Сообщение от Лестера. |
00:03:10 |
"Надо подумать о |
00:03:14 |
Каждый раз благодарю Бог, что я лесбиянка. |
00:03:16 |
Удалить, немедленно удалить. |
00:03:17 |
Именно такие ребята, как Лестер, |
00:03:20 |
Я был высшим за все эти соблазны. |
00:03:23 |
Другие женщины потеряли для |
00:03:26 |
Особенно эта. |
00:03:27 |
КТО ТАКАЯ НЕЛ СМЕРТЬ |
00:03:28 |
Её называли Нел Смерть... |
00:03:30 |
Хотя она, будто бы, никого не убила. |
00:03:33 |
Разные прически, разные наряды, |
00:03:34 |
разные послания, писаны спреєм. |
00:03:39 |
ТО, ЧТО МУЖЧИНЫ НАЗЫВАЮТ |
00:03:42 |
А результат всегда один. Кома. |
00:03:44 |
НЕЛ СМЕРТЬ ПРИПИСЫВАЮТ 5 ЖЕРТВ |
00:03:45 |
С той весны мы могли |
00:03:47 |
5 свиданий, которые привели к неизбежному соблазнений, |
00:03:50 |
и закончился с сильным оцепенением. |
00:03:52 |
Она была наиболее плохим, что могло |
00:03:55 |
...и просто находкой для печати. |
00:03:58 |
Ничего не скажешь, я выбрал наилучший |
00:04:03 |
Для каждого парня и девушки настанет |
00:04:06 |
...время настало. |
00:04:09 |
Это Фиона Вормвуд, моя будущая жена. |
00:04:13 |
Ты просто мазохист. |
00:04:15 |
Сейчас забавно припоминать... |
00:04:17 |
Она не была найединственной |
00:04:20 |
Постой... |
00:04:21 |
Но ты не против маленькой |
00:04:24 |
с кем собираешься провести остаток жизни. |
00:04:27 |
Состоящие в браке друзья приглашают |
00:04:31 |
...и говорят тебе... |
00:04:33 |
Время настало. |
00:04:34 |
Родители говорят тебе... |
00:04:35 |
Сынок, не пора ли? |
00:04:38 |
Целый мир говорит: |
00:04:41 |
МИДТАУН ДЖЕВЕЛЕРЗ ВРЕМЯ НАСТАЛО. |
00:04:45 |
Не делай из меня падали. |
00:04:46 |
Я лишь сказала твоей сестре, |
00:04:49 |
пара фунтов, то не влезет в |
00:04:52 |
Это все. Поговорим лучше об орхидее. |
00:04:55 |
Да, время настало... |
00:04:57 |
Хорошо, давайте возвратимся к делу. |
00:04:59 |
Я здесь загрузила бег-мак. |
00:05:03 |
Не знаю, но похоже на две |
00:05:05 |
Особый соус, салат, лук, |
00:05:10 |
Да, ты права. |
00:05:12 |
и предоставит кушанью остроту. |
00:05:13 |
Теперь о работе, |
00:05:16 |
Я всегда говорил репортерам, которые работать |
00:05:18 |
в ресторане фаст-фуд - моя мечта. |
00:05:20 |
Мозги у меня работали неплохо. |
00:05:21 |
Наше заведение отличалось от других. |
00:05:23 |
План был простым. |
00:05:26 |
элегантная униформа, роскошное |
00:05:29 |
СВОЛЛОУЗ - ГЛОТОК |
00:05:30 |
Кушанья на любой вкус |
00:05:33 |
- Счастья вам, замечательного дня. |
00:05:37 |
Скажи, Трикси, это было |
00:05:40 |
Нет, есть еще одно... Подожди. |
00:05:43 |
Только не понимаю, от кого. |
00:05:45 |
Не знаю, но я ощущаю опасность. |
00:05:50 |
Смотри сам. |
00:05:54 |
Очень странно. |
00:05:57 |
Это список имен, которые, очевидно, |
00:06:00 |
Все имена женские. |
00:06:02 |
Первой стоит Патриция |
00:06:04 |
Патриция Франчини? Мне знакомое это имя. |
00:06:08 |
Мы были в колледже капитанами |
00:06:10 |
Она запомнилось мне |
00:06:12 |
меня невинность на заднем сидении |
00:06:16 |
Шло кино "Клан пещерного медведя". |
00:06:19 |
Теперь там магазин. Итак, |
00:06:21 |
Надеюсь, Элисон Бредбери - |
00:06:23 |
с которой у тебя был секс. |
00:06:26 |
- Ого! |
00:06:28 |
Значит, здесь все, с кем ты |
00:06:31 |
И кто же номер три? |
00:06:32 |
Должны быть Дебби Робертс... |
00:06:34 |
Нет, подожди, она четвертая... |
00:06:37 |
Кто же эта пьяная девица с ярмарки? |
00:06:39 |
Пришлось отвезти её домой, потому что, |
00:06:42 |
Дейзи Милас Росс? |
00:06:44 |
Да! Бешеная Дейзи! Милас... кто, Рос? |
00:06:48 |
Кто же это прислал? Может, свадебный |
00:06:52 |
Неплохо придумали... |
00:06:53 |
Но же кто мог знать про |
00:06:57 |
Родерик, здесь этих птичек к черту... |
00:07:00 |
Спасибо... но 29 девушек - это не к черту. |
00:07:03 |
Возможная, кого-то эта цифра |
00:07:06 |
из них были начинающими. |
00:07:08 |
Но , красавчик, здесь больше, |
00:07:13 |
Трикс... Я не из тех ребят, |
00:07:17 |
Хорошо, я согласен. Все парни |
00:07:20 |
Да, так вот |
00:07:23 |
в будущем - Фиона Бленк. |
00:07:24 |
Она действительно под номером 29, |
00:07:28 |
и последний номер... 101. |
00:07:31 |
Это невозможно. Точно! |
00:07:34 |
Было вчера. Сегодня второе. |
00:07:38 |
Кто же ? Заг, Чико, |
00:07:42 |
Верно, Лестер. Решил достать меня |
00:07:44 |
и прислал список женщин, |
00:07:47 |
Дразнит меня. |
00:07:48 |
Это фальшивка с женскими 72-именами х... |
00:07:52 |
Неизвестных косичек, которыми тебе придется |
00:07:55 |
Конечно, да. Благодарю... |
00:07:59 |
Ты точно не имел ничего с |
00:08:01 |
По списку она идет следующей. |
00:08:05 |
Карлота Вальдез? |
00:08:07 |
Потом... Синтия Роуз. |
00:08:11 |
Потом... |
00:08:12 |
Что ж, тот, кто это сопоставил, |
00:08:15 |
Распечатай это. |
00:08:17 |
Сайонара! |
00:08:20 |
Итак, теперь вы все знаете. |
00:08:22 |
Проклятое электронное письмо. Список. |
00:08:26 |
Все женщины, которых я когда-то... |
00:08:29 |
и женщины, которых я мог бы... |
00:08:33 |
Без комментариев. |
00:08:45 |
Давай, возвращай сюда... |
00:08:47 |
Хорошо, молодец! |
00:08:48 |
Да, не надо. Да, сюда, сюда. |
00:08:52 |
Нет, нет, мы не договаривались |
00:08:55 |
Лестер, стой, это же мой дом! |
00:08:57 |
Фиона нам позвонила по телефону. |
00:08:59 |
Вы все сошли с ума... Еще и это письмо. |
00:09:03 |
Будет другая стриптизерша. |
00:09:05 |
Я говорю не про стриптизершу, |
00:09:09 |
- Каких? |
00:09:11 |
- О чем ты говоришь? |
00:09:13 |
О, прекрасная дама уже здесь! |
00:09:17 |
Пункт шестой. Ручки радио не |
00:09:21 |
Груди не дотрагиваться! |
00:09:24 |
Седьмое. До смазки дела |
00:09:29 |
Вагина. Смазку не проверять! |
00:09:31 |
А знаешь, здорово, что к списку |
00:09:34 |
добавленные имена женщин, |
00:09:38 |
Ты это о чем? |
00:09:41 |
Гей, вы, двое болтунов! |
00:09:45 |
Здесь парубочий вечер, а не тупая вечеринка! |
00:09:49 |
Мальчики не против танца на коленах? |
00:10:32 |
Упадок и раскладки. |
00:10:35 |
Если бы я знал... |
00:10:36 |
Похоже, парубочий вечер - |
00:10:40 |
Сливки для кофе. |
00:10:42 |
Нет, благодарю, мне нельзя. |
00:10:49 |
- Смеешься над старым?.. |
00:10:52 |
Что с тобой? Ты на собственной вечеринке |
00:10:56 |
Я не понимаю, как в этот день |
00:11:00 |
и вдруг этот чертов список! |
00:11:01 |
Нет, не хочу ничего видеть! |
00:11:03 |
Выбрось это! Может, ты это сам |
00:11:07 |
Готовишь ли отступление? Род. Признайся. |
00:11:11 |
Зак, все гораздо сложнее. |
00:11:13 |
Тогда прекрати. Останься еще на час. |
00:11:15 |
Вступи в брак на будущей неделе, |
00:11:17 |
изобрети новую овощерезку, стань богатым, |
00:11:19 |
народы другу и скажи "благодарю" Заку. |
00:11:21 |
Хорошо, спасибо, Зак. Может, ты и прав. |
00:11:25 |
Гей! Жених! Гранд-финал! Спокойно! |
00:11:29 |
- Лестер все оплатил. |
00:11:34 |
Ну, в конце концов - интереснейшее! |
00:11:37 |
Вот, да! да! |
00:11:39 |
- Сделай это, мальчику! |
00:11:43 |
- Вот, да, сильнее! |
00:11:46 |
Моему старшему уже четыре. |
00:11:48 |
- Еще быстрее! |
00:11:50 |
Много сердец разобьете в будущем. |
00:11:52 |
Да! Да! Ну-ка дай... Да!!! |
00:11:55 |
Давай еще сильнее! |
00:11:57 |
А вы с женой хотите завести ребенка? |
00:11:59 |
Да. Но пока что мы не |
00:12:00 |
даже, которую собаку завести. |
00:12:03 |
Прешез, мне бы не хотелось |
00:12:07 |
Бог... Пожалуйста, извини, |
00:12:11 |
Что и мужчины бывают феминистами. |
00:12:14 |
Ты не обижаешься на меня? |
00:12:16 |
То, что я поздравляю тебя аплодисментами стоя, |
00:12:21 |
Ясно. |
00:12:23 |
Что он с ней сделал? |
00:12:26 |
Ты не должна воспринимать это |
00:12:29 |
Черт, что за гандон! |
00:12:31 |
Твоей невесте повезло... |
00:12:34 |
Жаль, мне не встречались |
00:12:37 |
Два развода с латинцами. |
00:12:39 |
Бог, дай остановиться. Что же, |
00:12:43 |
Грасиас? Прешез... |
00:12:47 |
твое настоящее имя, случайно, не Карлота... Вальдез? |
00:12:53 |
Тебе... кто это сказал? |
00:12:56 |
Будто бы твой сопровождающий упоминал. |
00:12:59 |
Этот идиот не знает моего имени. |
00:13:02 |
И что? Ты пойдешь, или?.. |
00:13:10 |
Карлота Вальдез... тридцатая. |
00:13:13 |
Это было кое-что больше, |
00:13:17 |
Больше, чем проверка на верность. |
00:13:19 |
Это был секс. И я имею список. |
00:13:24 |
Я разрывался в мучениях, |
00:13:27 |
став владельцем волшебного документу, |
00:13:29 |
который пророчил мне длинную |
00:13:32 |
Да, это сразу прервало мои |
00:13:35 |
о том, что настало время, успокоится, |
00:13:38 |
вступить в брак на Фиони. Я мгновенно забыл |
00:13:41 |
все клятвы в пожизненной верности. |
00:13:43 |
Ты помнишь, как впервые заметил, |
00:13:44 |
что девушки на фото для тебя весьма юные? |
00:13:48 |
О, да! |
00:13:50 |
Это главная травма любого мужчины. |
00:13:54 |
Что за косичка... Красивая крошечка! |
00:13:58 |
1984-и год рождения. 84-и... |
00:14:03 |
Большая часть моей жизни уже прошлая. |
00:14:05 |
Что она любит? |
00:14:08 |
Пудинг, настольный хоккей, пудинг... |
00:14:11 |
Она указала пудинг дважды. |
00:14:16 |
Люблю настольный хоккей. |
00:14:17 |
Синтия Роуз... |
00:14:19 |
Ищет мужчины уверенного, успешного, |
00:14:21 |
с разными достоинствами... Будто про |
00:14:27 |
Как ты сказал, её зовут? |
00:14:30 |
Синтия Роуз. |
00:14:32 |
СИНТИЯ РОУЗ |
00:14:34 |
НОМЕР 31 - СИНТИЯ РОУЗ |
00:14:36 |
Вот, спасибо. |
00:14:39 |
Друг, ты ничего не купишь? |
00:14:49 |
- Вы разрешите называть вас Карлом? |
00:14:53 |
Вы никогда не думали убежать, Карл? |
00:14:56 |
Убежать из этой очаровательной страны |
00:15:00 |
где все девушки вот-вот |
00:15:04 |
но никогда этого не сделают? |
00:15:08 |
Наверное, это разочаровывает. |
00:15:11 |
Слушайте, вы не похожие на |
00:15:16 |
Я нашла на вашем лотке. |
00:15:19 |
Редкие цвета. Они на |
00:15:22 |
подсматривать в туалете. |
00:15:26 |
Вообще... я очень больной. |
00:15:30 |
Неужели? |
00:15:31 |
Я тоже жертва. Честно говоря, |
00:15:34 |
Нет, я могу понять. Это так разжигает! |
00:15:39 |
Ты подсматривал за мной, |
00:15:45 |
Что? Я подсматривал, а вы меня видели? |
00:15:49 |
- Ага. |
00:15:52 |
Слушайте... я не понимаю... |
00:15:55 |
Вы стараетесь втянуть меня в |
00:15:59 |
Соблазняете ли? |
00:16:01 |
Карл... Можно пойти ко мне в |
00:16:06 |
Уверенна, ты любишь бомбу. |
00:16:11 |
Это такая шутка, так? |
00:16:14 |
Ты имеешь 10 секунд на раздумья. |
00:16:19 |
Довольно! Такое бывает в фильмах |
00:16:24 |
- Я не могу все так бросить! |
00:16:26 |
- Три... |
00:16:30 |
Ты гей? Или импотент? |
00:16:34 |
- Или?.. |
00:16:37 |
МЫ ВСЕГДА ОТКРЫТЫ |
00:16:50 |
Дорогой! |
00:16:51 |
Шикарно? Твой смокинг! |
00:17:01 |
Род? |
00:17:02 |
Может, мое время еще не настало? |
00:17:06 |
Я не такой дурак. Просто мне |
00:17:11 |
Конечно, я не вспомнил номер 31, |
00:17:16 |
Я был вежливым. |
00:17:18 |
- Дело не в тебе, а во мне. |
00:17:21 |
Кажется, я даже говорил |
00:17:23 |
Я не хочу вступать в брак просто так. |
00:17:26 |
Фиона восприняла все хорошо. Весьма хорошо. |
00:17:31 |
Кажется, мой милый чего-то |
00:17:34 |
Ты нервичаешь? Свадьба - серьезный шаг. |
00:17:37 |
- Фиона, тут другое... |
00:17:39 |
Жених, как правило, волнуется, |
00:17:41 |
Перед свадьбам это нормально. |
00:17:43 |
Хуже, если бы ты был спокойным. |
00:17:45 |
Я был откровенным. |
00:17:46 |
Слишком поздно вести откровенные |
00:17:48 |
Мы вступим в брак через 11 дней! |
00:17:50 |
Уже назначена служба в церкви! |
00:17:53 |
Внесли аванс! А орхидеи?! |
00:17:56 |
Ты вываливаешь все это на меня перед тем, |
00:17:58 |
как я собираюсь полететь с |
00:18:00 |
чтобы устроить там девственника-вечер?! |
00:18:02 |
Сукин ты сын! Негодяй! |
00:18:05 |
А орхидеи?.. |
00:18:09 |
Это был единый способ |
00:18:13 |
А оказалось, я не способен |
00:18:18 |
Я сказал Фионе то, что она |
00:18:20 |
Таким образом установил |
00:18:23 |
Но здесь я увидел... |
00:18:25 |
КОМА ШЕСТОЙ ЖЕРТВЫ |
00:18:27 |
Нет, не это. Вот это. |
00:18:29 |
СИНТИЯ РОСС КОРОЛЕВА РЕКЛАМЫ |
00:18:31 |
Извините, если буду грубый, |
00:18:32 |
но иначе не скажешь о том |
00:18:35 |
или о том, как оттрахать эту |
00:18:38 |
Поверьте, я это сделаю. |
00:18:41 |
Еще одно приключение, и поверьте, я больше |
00:18:42 |
не буду смотреть на другие |
00:18:53 |
СИНТИЯ РОСС. РАЗДАЧА |
00:18:56 |
Эй! |
00:18:58 |
Стань в очередь, брат. |
00:19:03 |
Нормально, да? В очередь! |
00:19:06 |
Мы здесь с вечера стоим! А он стучит здесь!.. |
00:19:09 |
Осторожно, осторожно. |
00:19:14 |
Дайте ручку! Ручку! Я потерял! |
00:19:22 |
- Спокойно, спокойно... |
00:19:37 |
Фиона. |
00:19:40 |
Привет, Фи. Возможно, ты уже в самолете летишь. |
00:19:44 |
Я думал извиниться за то утро. |
00:19:47 |
Не знаю, что на меня нашло... |
00:19:50 |
Это ваша машина? |
00:19:51 |
Мне нужно к залу... Да. |
00:19:55 |
Эти идиоты отвратительные. Настоящие обормоты. |
00:19:59 |
Я Синтия Роуз. Для тебя - Син. |
00:20:02 |
Синтия, ты куда?! Синтия! |
00:20:04 |
Мальчик был таким серьезным... |
00:20:06 |
Говорит: "Это ваша гордость?" |
00:20:08 |
А я ему: "Друг, это мои грудь. |
00:20:11 |
Я думала, если врежу |
00:20:13 |
А они едва не разнесли мою лавку. |
00:20:15 |
Извините, напомните, сколько вы |
00:20:21 |
Кофе переходит в коктейле, |
00:20:24 |
а после ужина... вы понимаете... |
00:20:30 |
...в настольный хоккей. |
00:20:32 |
Нечестно! |
00:20:33 |
Судя по анкете, я надеялся, |
00:20:36 |
Вы пренебрежительные, но вежливые. |
00:20:38 |
Это лишь одна из моих качеств. |
00:20:41 |
Знаете, чему я разговариваю так? |
00:20:43 |
Я через 10 дней вступаю в брак. |
00:20:45 |
Моя невеста полетела на курорт с |
00:20:49 |
- Минутку, вы вступаете в брак?! |
00:20:52 |
Чему же вы сразу не |
00:20:56 |
Можете сделать мне услугу? |
00:20:58 |
Услугу? Какую услугу? |
00:21:00 |
Не волнуйтесь. Секс тоже будет. |
00:21:05 |
Итак, такая себе Синтия Роуз... |
00:21:07 |
Во всем этом есть определенная маниакальность. |
00:21:09 |
Я уверен, этому есть какое-то |
00:21:14 |
Может, потом и поищу. Ключи! |
00:21:19 |
Синтия Росс хотела показать отцу |
00:21:23 |
Эта услуга могла занять несколько суток. |
00:21:25 |
Знакомившись с кем из |
00:21:27 |
себя за бой-френда, ощущаешь себя |
00:21:30 |
Но желание побеждает чувство вины. |
00:21:34 |
Желание побеждает все. |
00:21:37 |
Я лишь сказала, что работаю моделью, |
00:21:38 |
и на следующий день семья |
00:21:41 |
Это будто дверца в кухонном шкафу. |
00:21:44 |
Не следует. Ты не понимаешь, |
00:21:46 |
тебя соучастницей твое собственной эксплуатации.. |
00:21:49 |
А я не против быть соучастницей |
00:21:53 |
Вы спрашивали, что делает мужчину |
00:21:56 |
Вообще, я не спрашивал. |
00:21:57 |
Но Виктора Роуза 3-го |
00:22:01 |
Да, её отца звали Виктор Роуз 3-й. |
00:22:04 |
Бизнесмен экстра-класса. |
00:22:06 |
Возможность секса этой ночи становилась |
00:22:10 |
Мои родители уважали традиции: |
00:22:12 |
честь, достоинство, свободное предпринимательство, |
00:22:15 |
а внебрачные пары имеют |
00:22:20 |
Тост за замечательную семью Роуз. |
00:22:23 |
Извини, но в каждой семье |
00:22:28 |
Наша имеет очень уважительный год и |
00:22:31 |
Довольно. Мама заслуживает на повагу. |
00:22:33 |
Не относись к ней как к прокаженной.. |
00:22:36 |
Болезнь кожи не дает оснований... |
00:22:41 |
Десерт, Родерику? |
00:22:45 |
- Вы ведете себя вежливо? |
00:22:51 |
Десерт, Родерик. |
00:22:57 |
Вежливость никак не связана с одеждой. |
00:22:59 |
Мой сосед в колледже тоже |
00:23:02 |
Но вы более привлекательные. Значительно. |
00:23:05 |
Вы были очень убедительные, Родерик. |
00:23:07 |
Отлично. |
00:23:08 |
Старый медведь будет очень огорченный, |
00:23:12 |
Ваш отец напугал меня своим |
00:23:17 |
Больше опасности - больше страсти. |
00:23:19 |
- Да? |
00:23:22 |
Дайте мне 5 минут. |
00:23:26 |
Некоторые ребята имеют плохую |
00:23:28 |
или не быстро они действуют. |
00:23:31 |
Не спрашивайте и не останавливайтесь. |
00:23:34 |
Прелюдия для слабаков. |
00:23:39 |
- Отработайте свои три минуты. |
00:24:26 |
Да... |
00:24:29 |
Что там происходит? |
00:24:42 |
О? Кто-то умер? |
00:24:44 |
Ничего, Родерик. Мама уже давно |
00:24:50 |
Она отошла мирно и |
00:24:54 |
Привет Виктору, мама! |
00:24:57 |
Син... сэр, мне жаль. Вы в отчаянии... |
00:25:02 |
Она была уже дряхлой. |
00:25:04 |
А мой брат был ужасным болваном. |
00:25:06 |
Вы передумали, просто ли не смогли? |
00:25:09 |
Я? Ваш папа так взывал за дверью, |
00:25:12 |
что нам ни на что не хватило бы времени. |
00:25:15 |
Но ничего. Не вышло раз - попробуй еще. |
00:25:19 |
Я ничего не понимаю. Так почему я вас |
00:25:23 |
Было весьма темно, но... |
00:25:24 |
У мамы на лице была легкая улыбка. |
00:25:28 |
Я уверен, её последние минуты |
00:25:30 |
на этой грешной земле были приятными. |
00:25:33 |
Второй дверь по левую сторону от |
00:25:37 |
Дверь?.. Конечно, от меня, а что? |
00:25:45 |
Бабушка Сии была очень старой. |
00:25:49 |
это Синтия Роуз, номер 31, но не и, |
00:25:55 |
Ты оттрахал мою маму! |
00:26:00 |
СИНТИЯ РОСС |
00:26:03 |
Нет! Нет! |
00:26:13 |
А если бы пришлось затронуть булочку... |
00:26:18 |
Я бросился домой, чтобы все |
00:26:20 |
Хорошо, не все. Ничего. |
00:26:23 |
Разве женщину за неделю к свадьбе |
00:26:27 |
Незачем говорить... |
00:26:28 |
...особенно последние минуты будущего |
00:26:29 |
мужчины с 88-летней прокаженною. |
00:26:32 |
Я был уверен, что Фиона будет мне давать |
00:26:37 |
- Мне не нравился этот диван. |
00:26:48 |
Фиона? Что ты сделала? Почему ты?.. |
00:26:51 |
Ты умеешь легко расставаться. |
00:26:54 |
Что такое, дорогая? Я люблю тебя, |
00:26:58 |
Но почему-то ты ведешь себя так, будто ты |
00:27:02 |
виднеешься не о мне, |
00:27:04 |
с которыми надо успеть переспать. |
00:27:06 |
О сотне? Нет, не больше |
00:27:11 |
- Ты, конечно, нежный... |
00:27:14 |
Не забываешь о дне |
00:27:17 |
Умеешь говорить успокоительные речи, |
00:27:21 |
даже если так не считаешь. |
00:27:25 |
Но ты вообще не гигант секса, Род. |
00:27:29 |
Тогда кто же ты? |
00:27:31 |
- Я влюблен и готовый... |
00:27:36 |
Это не экзамен. |
00:27:41 |
Я встану с этого дивана... |
00:27:45 |
...и пойду к двери. |
00:27:49 |
Пожалуйста, останови меня. Да. |
00:27:55 |
Когда... |
00:27:57 |
...я буду круг двери... |
00:28:00 |
...ты имеешь остановить меня. |
00:28:03 |
Обнять и сказать мне, |
00:28:05 |
что никуда меня не отпустишь, |
00:28:07 |
и слезы потекут у нас по лицу. |
00:28:11 |
Пожалуйста, поторопись, Род. Пока что... |
00:28:16 |
...ты - моя самая большая ошибка. |
00:28:21 |
Если уговоришь меня остаться... |
00:28:23 |
...и сможешь убедить, |
00:28:29 |
...то будешь обычным обманщиком. |
00:28:42 |
Отлично, приятель! |
00:28:43 |
Вы приняли правильное решение, |
00:28:53 |
Что происходит? Где я? |
00:28:58 |
Кто вы такие? |
00:28:59 |
Здравствуй, мистер Бленк. |
00:29:02 |
Я Альфа. Это Бета. А это Фред. |
00:29:05 |
Мы здесь, чтобы рассказать вам |
00:29:08 |
Это совсем не сон. И даже не сон |
00:29:11 |
Я не превращусь на вашего садовника, |
00:29:14 |
а ребята - на уборщиков бассейна. |
00:29:16 |
Это из-за списка, да? |
00:29:18 |
Конечно список! Что же еще?! |
00:29:20 |
Вы просто с ума сойдете. Скажете... |
00:29:24 |
Довольно, Фред. |
00:29:27 |
Мистер Бленк. |
00:29:30 |
Неизвестные вам люди в |
00:29:33 |
узнали много интересных фактов. |
00:29:35 |
Это оказалось очень полезным под |
00:29:38 |
которой, как выяснилось, известно все. |
00:29:41 |
Значит, это что-то на |
00:29:45 |
Назовем его машиной. |
00:29:49 |
Сейчас она работает... |
00:29:52 |
...над вычислением судеб. |
00:29:55 |
Не буду называть её оракулом, |
00:30:00 |
На прошлой недели она разослала 2900 писем. |
00:30:04 |
Ответа на вопрос, которые не |
00:30:06 |
ни адресаты сообщений. |
00:30:09 |
Однако, большинство получателей |
00:30:13 |
День, месяц, год. |
00:30:17 |
День их смерти, мистер Бленк, |
00:30:18 |
вам повезло, что вы не |
00:30:22 |
А сейчас давай о нем. |
00:30:25 |
Да. Особое внимание |
00:30:29 |
Ваше очень впечатляет. |
00:30:32 |
Полный список женщин, с которыми вы |
00:30:36 |
А один беднягу нашел в своему |
00:30:41 |
Жены! С которой он и |
00:30:44 |
- Фред! |
00:30:46 |
- Фред! |
00:30:49 |
Мистер Бленк. Надеюсь, |
00:30:52 |
Если люди узнают о |
00:30:55 |
будет паника, возможный хаос. |
00:30:58 |
Не пугайте меня. |
00:31:02 |
Я буду молчать. |
00:31:04 |
Но если ваш маленький |
00:31:07 |
...я не имею умереть, |
00:31:12 |
Рады были с вами познакомиться, мистер Бленк. |
00:31:14 |
Дверь у нас вон там. |
00:31:16 |
Если возникнут вопросы, приходи, |
00:31:22 |
Не верится, что я в это поверил. |
00:31:25 |
Ведь поверили, и мы рады. |
00:31:28 |
Вам гарантировано полное сексуальное |
00:31:31 |
Этого будет достаточно. |
00:31:32 |
Потеряйте список, сожгите, |
00:31:33 |
закопайте, сделайте все, что угодно... |
00:31:36 |
Следуйте ему... и список |
00:31:43 |
Всего хорошего. |
00:32:00 |
Что ж... Он выглядит умным. |
00:32:04 |
Эй, эй... всемогущие вы мои.... |
00:32:08 |
Вы лишь подтвердили достоверность |
00:32:13 |
Чудесно. Но такой список нельзя |
00:32:16 |
Его надо исполнить. |
00:32:19 |
И это будет будто бешеный монтаж в |
00:32:23 |
Они вставляли любые кадры, |
00:32:27 |
сумасшедший монтаж... |
00:32:30 |
Он просто обречен |
00:33:15 |
- Ты... как тебя? Майкл? |
00:33:19 |
А, этот... пусть проходит. |
00:33:39 |
Извините, я держу место для подруги. |
00:33:42 |
- Как вас зовут? |
00:33:46 |
Этого не может быть. |
00:33:48 |
- Я извиняюсь, что? |
00:33:51 |
Родерик Бленк. |
00:33:52 |
О... полное имя. Как формально. |
00:33:56 |
А вот и... моя коллега и |
00:34:01 |
Этот мальчик занял твое место. |
00:34:02 |
Грета Семпсон? Вы имеете |
00:34:06 |
Что вам предложить? |
00:34:07 |
Длинное совокупление в кофейных парах. |
00:34:09 |
- Вам с «Бокарди»? Или с ромом? |
00:34:15 |
- Я имела в виду выпивку. |
00:34:25 |
другие документы при себе нет? |
00:34:26 |
Клянешься, почему у тебя нет |
00:34:29 |
Слушай, друг, я пьяная, и я бы хотела |
00:34:32 |
остаться здесь к рассвету... |
00:34:46 |
Нарин! |
00:34:52 |
Лесли и Юкка! |
00:34:57 |
- Вот, пожалуйста. |
00:35:02 |
Джули! |
00:35:26 |
Извините. |
00:35:41 |
Можно сказать, я чувствовал себя |
00:35:46 |
Но когда такое говоришь вслух, |
00:35:49 |
Думаю, я был далеко от всех этих |
00:35:53 |
Пять стаканов пива, и она твоя. |
00:35:58 |
Список стал моим жизнем. |
00:35:59 |
Счастья вам и красивого дня, мистер Бленк. |
00:36:02 |
Спасибо. |
00:36:06 |
Откуда вам известное мое имя? |
00:36:08 |
Ваш "Глоток" изучают в бизнесе-школе. |
00:36:10 |
У меня есть небольшой опыт, |
00:36:15 |
Поздравляю... Алексис. |
00:36:18 |
Алексис Делаж. |
00:36:21 |
Минутку... откуда вы знаете фамилию? |
00:36:25 |
Да! Да! Вам так нравится? |
00:36:32 |
Заберите волосы... |
00:36:34 |
Берите блюдо. |
00:36:36 |
Счастья... вам... и красивого... дня... |
00:36:46 |
СУДЬБА... ХАОС... НИКЧЕМНОСТЬ... |
00:36:50 |
Из апреля по август я продвинулся от |
00:36:56 |
Казалось, я продвигаюсь весьма быстро. |
00:36:59 |
Но потом я понял. Так и надо. |
00:37:03 |
Я вычеркивал имена, |
00:37:05 |
их взгляды... мои взгляды. |
00:37:07 |
Мы думали, если обмениваемся |
00:37:09 |
это позднее поймем их |
00:37:12 |
Вы оба стараетесь что-то |
00:37:15 |
хотя, кто знает? |
00:37:20 |
Ты думаешь, если оплатил мою |
00:37:24 |
Грязное животное! |
00:37:26 |
что ты оплатил её автостраховку! |
00:37:29 |
Земля Родерик Бленк. Прекрати трахать, |
00:37:31 |
тяни свою задницу ко мне на Барбекю. |
00:37:34 |
Отпразднуем день рождения |
00:37:35 |
или Кайла... не помню. |
00:37:48 |
Когда расстроилась моя свадьба, |
00:37:50 |
состоящий в браке народ остыл ко мне. |
00:37:52 |
Думали, я смогу остановить их |
00:37:55 |
Но сейчас им даже нравится |
00:37:58 |
Я для них - что-то наподобие клоуна. |
00:38:01 |
Новый Котельная. |
00:38:06 |
Тебе повезло с Лизе, Зак. |
00:38:08 |
Как она руководит клиникой... |
00:38:10 |
и еще воспитывает двух детей. |
00:38:12 |
Да, да, моя жена |
00:38:15 |
Одна стюардесса сказала: |
00:38:17 |
или возьми меня в задницу". |
00:38:19 |
Для Родерика выражение "иметь детей" |
00:38:21 |
означает не именно, что для нас. |
00:38:22 |
Мы их воспитываем, |
00:38:26 |
Лизе, повторяю, я не знал, |
00:38:29 |
Кроме того, ей 20. Завтра. |
00:38:33 |
И она довольно зрелая для своего возраста. |
00:38:36 |
Ах ты, развратник! Тебе должно |
00:38:39 |
Жены, мужчины, |
00:38:42 |
дети, семьи.... |
00:38:44 |
Это был тот мир, о котором мне |
00:38:47 |
Тем не менее, это был мир, о котором я |
00:38:49 |
Что за жизнь без того, |
00:38:54 |
Я назвал своего хомячка собакой. |
00:38:57 |
А когда у меня будет собака, |
00:39:02 |
Мистер Поганец. |
00:39:09 |
Ну что, готов? |
00:39:13 |
Да... |
00:39:18 |
А, может, они и правы, |
00:39:20 |
опустить перископ и |
00:39:22 |
- Особенное? |
00:39:23 |
Если тебе нужны обод или уборки, |
00:39:25 |
можешь послушать семейных приятелей. |
00:39:27 |
Будет тебе! Тебе к рукам |
00:39:30 |
а ты думаешь о возвращении на берег. |
00:39:33 |
Привет, я Боб... |
00:39:36 |
Извините... пожалуйста... |
00:39:38 |
Я много слышал о ваших успехах |
00:39:42 |
Не могли ли бы вы мне помочь? |
00:39:43 |
Вы уверены, что я все сильный? |
00:39:45 |
Забавная история... Как-то утром, |
00:39:49 |
я пришел на работу и увидел |
00:39:50 |
на моем компьютере день, неделя и год. |
00:39:53 |
Дата. Сегодня. |
00:39:56 |
Я целиком уверен, что это знак. |
00:39:58 |
Я встречу спутницу жизни. |
00:40:01 |
Я устроился недалеко |
00:40:04 |
Отель "Табу", знаете?.. Пикантно! |
00:40:09 |
Постойте... |
00:40:10 |
В сообщенные говорилось про |
00:40:13 |
Да. |
00:40:15 |
- Я угощаю. |
00:40:46 |
Я не против быть начинкой в |
00:40:48 |
Я бы сказала - не твоего поля ягоды. |
00:41:00 |
Господи Боже... Это же Бемби и Тампер. |
00:41:07 |
Хорошо, Трикс, все ясно. Я пошел. |
00:41:10 |
Не понимаю, почему вы говорили |
00:41:13 |
Не узнаешь Бемби Кид и Тампер Винт? |
00:41:15 |
Суперзвезду европейского года и |
00:41:19 |
Род! Род! Реалити-шоу! |
00:41:23 |
Ежедневные видеорепортажи! |
00:41:26 |
Это пара суперпопулярных и |
00:41:29 |
Они странствуют из города в город |
00:41:31 |
и вселяют уверенность в души и |
00:41:34 |
- Вон оно как... |
00:41:36 |
Я мечтаю получить их автограф. |
00:41:40 |
Если бы я была третьей. |
00:41:42 |
Отвернись, они смотрят на нас. |
00:41:44 |
Друзья... Дело не в том, |
00:41:48 |
... притворяться, будто их не существует. |
00:41:51 |
Дело в том, чтобы просто знать. |
00:41:55 |
И я знаю, я бы сказал. |
00:41:59 |
Ага, Бемби и Тампер. |
00:42:04 |
Бемби и Тампер... |
00:42:07 |
Но почему они на тебя смотрят? |
00:42:09 |
Только не говори, что одна из них |
00:42:13 |
в этом списке трахал! |
00:42:14 |
Нет, в моем списке ни одной из них нет! |
00:42:18 |
Да?.. Хорошо. |
00:42:24 |
Но понимаете, прежде, |
00:42:29 |
К черту подарки, тактику мероприятия... |
00:42:32 |
И сексуальная ориентация не |
00:42:43 |
Пожелай мне отдыха. |
00:42:47 |
Возможно, завтра я приду поздно... Род? |
00:42:59 |
Эй, Род! Эй! |
00:43:02 |
Я нашел её! Это что-то! |
00:43:05 |
Замечательная ночь! |
00:43:10 |
И волшебная... |
00:43:12 |
Ты подумала над моим |
00:43:14 |
То есть, конечно, твои яблочки |
00:43:19 |
Но, мне кажется, они не |
00:43:21 |
Наслаждайся сегодняшним вечером. |
00:43:24 |
Хорошо. Просто я имею связи |
00:43:26 |
Я могу получить 40 процентов скидки |
00:43:28 |
и любые виды имплантатов. |
00:43:29 |
Я серьезно. Наслаждайся тем, что есть. |
00:43:33 |
Хорошо. Молчу. Молчу... |
00:43:36 |
Мои раны глубже чем твое желание... |
00:43:40 |
Мои раны глубже чем твое желание... |
00:43:43 |
Мои раны глубже чем твое желание... |
00:43:48 |
Мои раны глубже чем твое желание... |
00:43:52 |
Виски? |
00:43:54 |
Да, если не возражаете. |
00:44:00 |
Джентльмена приводит в удивление, которое он здесь? |
00:44:03 |
Нет, джентльмена ничего не приводит в удивление. |
00:44:06 |
Вы слышали, мисс Кид? Он гордун. |
00:44:10 |
Как и все мужчины, мисс Винт. |
00:44:16 |
Моя ассистентка тоже лесбиянка. |
00:44:18 |
Очень мило. Кажется, он шутит. |
00:44:20 |
Подпишите соглашение о конфиденциальность, там на столе. |
00:44:26 |
Джентльмен должен знать. |
00:44:28 |
Веган, не говорит друзьям, |
00:44:36 |
Так, джентльмен это знает. Вроде бы. |
00:44:41 |
За ваше здоровье. |
00:45:31 |
Кажется, сегодня здесь никто не грустит. |
00:45:34 |
Ты не против второго раунда? |
00:45:38 |
Я познакомлю тебя со своей |
00:45:43 |
Это что, краска? Она сотрется? |
00:45:45 |
Зачем ты это сделала? Ведь я |
00:45:48 |
А ты... ты что, захотела выдать |
00:45:54 |
Нет... |
00:45:57 |
Понимаешь, Боб... |
00:45:59 |
Не все мечты. становятся реальностью. |
00:46:02 |
Могу признать, |
00:46:06 |
...пикантная женщина... |
00:46:08 |
И знаешь, что... это... Спасите... |
00:46:13 |
- ...не трахала! |
00:46:16 |
Ты сделала это пальцем ноги! |
00:46:18 |
Бемби, Тампер, пожалуйста, |
00:46:21 |
Вы же обещали не ревновать, мисс Винт! |
00:46:23 |
Я тебе покажу! |
00:46:25 |
Можете и подраться. |
00:46:26 |
Это не из-за секс! |
00:46:30 |
- Все, выключайте камеры! |
00:46:33 |
Какие еще камеры? |
00:46:35 |
О, нет, это сумасшествие! |
00:46:38 |
Мы не поняли, что соглашение о |
00:46:40 |
определяет формат съемок? |
00:46:41 |
- Не видели нашего шоу? |
00:46:44 |
- Я тебе покажу! |
00:46:48 |
Ах ты курва! |
00:46:50 |
Спасите кто-нибудь, это она! |
00:46:52 |
Кажется, им сейчас не до тебя. |
00:46:56 |
Пожалуйста, что вам нужно от меня? |
00:46:57 |
Просто прийми это и засни, |
00:47:01 |
Нет. Кстати. |
00:47:05 |
Это несправедливо. Я вас не |
00:47:07 |
и вообще, никак вас не использовал. |
00:47:10 |
А, это через разговор о |
00:47:13 |
Хорошо, послушайте... |
00:47:16 |
Скажите, может есть какая-то уважительная причина?! |
00:47:19 |
Мужчины всегда хотят |
00:47:21 |
А женщины спрашивают о причине |
00:47:24 |
Вы все потеряли внимательность, |
00:47:27 |
А ты имеешь убедительную причину? |
00:47:29 |
Ведь ты не мистер Бичсли и не тот, |
00:47:33 |
и не капитан команды Ла |
00:47:40 |
Боб?.. |
00:47:43 |
Боб? |
00:47:46 |
Что же... наверное, настало твое время. |
00:48:04 |
ШТАБ-КВАРТИРА КОРПОРАЦИИ "ГЛОТОК" |
00:48:12 |
Сколько времени нужно съездить на новое место? |
00:48:15 |
Трикси? |
00:48:16 |
Я извиняюсь за вчерашний вечер, |
00:48:19 |
но не проникайся - это |
00:48:22 |
Вообще, не такая уже и ужасная. |
00:48:24 |
Извини, но я всегда мечтал о сексе |
00:48:28 |
Рок-звездой и какой-то астронавтикою... |
00:48:31 |
... то или просто сексуальной |
00:48:34 |
Ты показываешь палец интеркому? |
00:48:37 |
Я знаю, знаю, я солгал, |
00:48:40 |
Проклятие! |
00:48:41 |
Пойми, это лишь кусок бумаги, |
00:48:44 |
который, будто бы, гарантирует тебе везение. |
00:48:47 |
Это точно... |
00:48:49 |
...смотреть запись футбольного матча, |
00:48:52 |
Ты, конечно, одинаково |
00:48:54 |
но это невозможно сравнить из |
00:48:57 |
Спортивные метафоры - не мой предмет. |
00:49:00 |
Но, похоже, захват |
00:49:03 |
больше, чем обычное владение. |
00:49:05 |
Я бессильный. |
00:49:07 |
Вижу имя, хочу познакомиться, |
00:49:10 |
вычеркнуть и идти к следующей.. |
00:49:12 |
Я не руковожу своей судьбой. |
00:49:14 |
Может, это и правда. Но ты |
00:49:18 |
Ты вмешиваешься в ключевые силы природы! |
00:49:20 |
Т.е... А меня, временами, |
00:49:25 |
Может, трахнемся? |
00:49:34 |
Ну что, признавай, ты очень испугался? |
00:49:36 |
- Ты больше. |
00:49:39 |
А может, мне была определенная |
00:49:44 |
А может, тебе определено |
00:49:48 |
Знаешь... |
00:49:50 |
Если зароешь его, выходит... |
00:49:53 |
...ничего и не было. |
00:49:56 |
Успокоишься, и все пойдет, как раньше. |
00:50:03 |
Это лишь лист бумаги, а не покойник. |
00:50:07 |
Лист бумаги, а не покойник. |
00:50:11 |
Да, конечно. |
00:50:15 |
Дыши, Родерик. Да, дыши. |
00:50:19 |
Я удалю с компьютера все, что может |
00:50:23 |
Успокойся. Мы посадим сюда тюльпан. |
00:50:25 |
Если ты отступишь, мы его достанем. |
00:50:28 |
- Еще одно имя! |
00:50:29 |
Пожалуйста! |
00:50:32 |
Я покажу несколько букв. |
00:50:34 |
Доктор Мер... ну... |
00:50:37 |
Ну, еще одну букву, ну! |
00:50:39 |
Что даст одна буква? Оставь! |
00:50:42 |
Руки прочь! вот, смотри! |
00:50:45 |
- Мер, Мер... покажи! |
00:50:51 |
Мне начинает нравиться этот Трикси. |
00:50:53 |
Она на него хорошо влияет. |
00:50:54 |
Этого не будет, Бета. |
00:50:56 |
Нельзя хоронить такой список. |
00:51:01 |
Эта Нел Смерть... 10-забрала ту жертву. |
00:51:04 |
Правило второго знака. |
00:51:05 |
После 10-каждого го убийства |
00:51:08 |
Ведь нам незачем делать. |
00:51:11 |
Но не этой ночи. |
00:51:13 |
Подает надежду то, что машина обнаруживает к |
00:51:17 |
Смотрите, он в самом деле его прячет! |
00:51:21 |
Быстрее, пока не передумал! |
00:51:23 |
Вперед, Родерик. Вперед. |
00:51:30 |
Родерик, ты все пропускаешь. |
00:51:31 |
Они уже на нашей территории. |
00:51:34 |
Тебя это не возбуждает? |
00:51:36 |
Если мы снова проиграем в красной |
00:51:39 |
Сказал твой бойфренд этой ночи? |
00:51:41 |
Лестер, чем ты кормишь черепаху? |
00:51:44 |
Чем-то вредным. Лучине, извини, |
00:51:47 |
но отцу надо к ветеринарии. |
00:51:49 |
А что такого? Какой-либо придурок |
00:51:51 |
загнал открывалку для бутылок в |
00:51:54 |
чтобы попасть к ней на прием. |
00:51:56 |
Ты говоришь о ветеринаре Миранду? |
00:51:58 |
Лиза сказала, что отравит моего пса, |
00:52:00 |
если я просто пойду той улицей. |
00:52:02 |
Она хорошенькая птичка. |
00:52:03 |
Какого черта ты на меня |
00:52:07 |
- Она умная и хорошенькая. |
00:52:09 |
Мне нравится, как в неё |
00:52:12 |
Нет, меня заводят браслеты на ногах. |
00:52:15 |
Но, если не выйдет в клинике, |
00:52:18 |
Или в баре "В Джо" в четверг... |
00:52:20 |
Мне нравится "В Джо". |
00:52:21 |
- Зайди на сайт доктора Миранди. |
00:52:25 |
Там собираются самые |
00:52:28 |
Хорошо, что вы не с таких. |
00:52:29 |
Мы смотрим футбольный матч? Или нет? |
00:52:32 |
Довольно болтать об икс-хромосомах! |
00:52:34 |
Мне надоело слушать о |
00:52:38 |
Доктор Мер... |
00:52:43 |
Он улыбается? Чему он так |
00:52:46 |
Перехват! Вы видели?! |
00:52:49 |
- Да, я же говорил! |
00:52:57 |
Отлично. В 4:20 Миранда |
00:53:01 |
- И пьет кофе с крутой пенкой. |
00:53:04 |
Я тоже люблю кофе. Могу её угостить. |
00:53:06 |
Нет, с этой тебе ничего не светит. |
00:53:08 |
Хорошо, тогда я пойду к Дитриху. |
00:53:11 |
Пожалуйста, Род... попробуй |
00:53:15 |
У неё понос! |
00:53:56 |
Вы... всегда носите открывалку? |
00:53:59 |
Из-за неё мой пациент перенес |
00:54:05 |
Но на сегодня рабочий |
00:54:10 |
А почему вы так смотрите? |
00:54:12 |
Не волнуйтесь, док, мне не |
00:54:15 |
Иначе бы пошел в "Стар |
00:54:18 |
Заходили на мой сайт? |
00:54:20 |
Нет, мне говорили... и о вас также. |
00:54:23 |
Правда? Вы многое упустили. |
00:54:27 |
Замечательная графика, головоломки... |
00:54:31 |
Я даже предлагаю новые |
00:54:38 |
Кажется, ложка вам не нужна. |
00:54:41 |
Нет. |
00:54:55 |
Отлично. С открывалкой все понятно, |
00:54:57 |
но объясните, что с ложкой? |
00:54:59 |
В салфетке лежат ложка, |
00:55:04 |
И, как правило, нож, вилка и |
00:55:07 |
Тем не менее, в большинстве кафе |
00:55:10 |
Бедная малышня идет к посудомойке, |
00:55:13 |
снова и снова её туда бросают... |
00:55:15 |
Вы видите смысл? |
00:55:18 |
Она сочувствует не только хвостатым |
00:55:22 |
Сегодня вечером нам будет, |
00:55:27 |
А вы хитрец. |
00:55:29 |
Взгляд... гипнотический и странный. |
00:55:35 |
Это даже приятно. |
00:55:39 |
Но вы должны знать, я... |
00:55:42 |
...только что разорвала изнурительный |
00:55:45 |
Да, я тоже недавно прервал |
00:55:48 |
Обещаю влюбиться в вас |
00:55:51 |
как вы самые влюбитесь в меня. |
00:55:56 |
Это я обещаю. |
00:56:03 |
Любимый роман Воннегута. |
00:56:05 |
- "Колыбель для кошки". |
00:56:07 |
Любимое у Диона. Раз, два, три... |
00:56:09 |
- "Нейшенал скайлайн". |
00:56:13 |
Любимая комедия. Раз, два, три. |
00:56:16 |
- "В джазе только..." |
00:56:18 |
Точно. Кертис и Ленон в женских платьях |
00:56:20 |
выглядят просто потрясающе. |
00:56:22 |
- И это говорит женщина! |
00:56:24 |
Любимый порнофильм. Раз, два, три... |
00:56:27 |
НЕЛ СМЕРТЬ В ПРЕЗИДЕНТЫ |
00:56:29 |
И вот уже возвращается ощущение |
00:56:31 |
захвата от погони за добычей. |
00:56:32 |
А третьим желанием было... |
00:56:35 |
...чтобы глава превратилась в тыкву! |
00:56:39 |
Конечно, история знакомства с |
00:56:41 |
следующей по списку, |
00:56:43 |
Это могло стать чем-то |
00:56:47 |
Большим, чем просто проверка |
00:56:50 |
Если эта любовь... зачем |
00:56:54 |
Смотри, все люди выкатывают |
00:56:57 |
А эту беднягу внутри уже, может, |
00:57:01 |
- Трагедия... |
00:57:03 |
- Тяни. |
00:57:04 |
Ты говорила, что ищешь идеи |
00:57:07 |
Как относительно предметов? Ложка, |
00:57:10 |
Носок, который потерялся и не |
00:57:13 |
Печальный СD-плеер, |
00:57:16 |
за 5 секунд до конца песни. |
00:57:22 |
- Это же здорово! |
00:57:26 |
Родерик! |
00:57:30 |
Вся жизнь я искала только тебя! |
00:57:39 |
Ты замечательный! Идем! |
00:57:42 |
- Держи. |
00:57:44 |
Конечно, поцелуй в щеку |
00:57:46 |
Но нет ничего лучшего, |
00:57:48 |
отличной домашней еды. |
00:57:51 |
Моя благодарность шеф-повару. |
00:57:57 |
- Знаешь, я заходил на кухню... |
00:58:00 |
Шеф тоже думает, что ты прекрасная. |
00:58:04 |
О, извини, я просто не... |
00:58:06 |
Нет, ничего, все обстоит благополучно, успокойся. |
00:58:08 |
успокойся, это лишь поцелуй. |
00:58:10 |
Я... Я тебя обожаю. |
00:58:16 |
Правда... |
00:58:18 |
Но пока что я не могу думать о сексе. |
00:58:21 |
- Ничего... |
00:58:24 |
Только не надо зазнаваться. |
00:58:26 |
- Будет тебе... |
00:58:29 |
...напоминаешь мне мальчика, |
00:58:32 |
с которым встречалась моя мать |
00:58:34 |
Продавец из магазина для серферив, |
00:58:36 |
он был похож на тебя и на Бам-Бама |
00:58:41 |
С мультика?... |
00:58:42 |
Нет, я не говорю, что между нами |
00:58:44 |
я этого не говорю, но... |
00:58:49 |
Если это должны произойти... |
00:58:51 |
...значит, произойдет. |
00:58:54 |
- Да. Да. |
00:58:56 |
Поэтому нужно успокоится. |
00:59:00 |
Ты замечательный! Помою посуду. |
00:59:05 |
А ты поставь какой-либо диск. |
00:59:18 |
Кажется, вы хотите сказать, что да с ума сошли? |
00:59:22 |
Благодарю. |
00:59:24 |
Вчера мы с Мирандою ходили |
00:59:26 |
фильмов Фелини, и она |
00:59:30 |
- Если бы Марчело был... |
00:59:34 |
Что это за вопрос? |
00:59:35 |
Ты её уже трахнул?.. |
00:59:37 |
Ты её уже трахнул? |
00:59:38 |
Сынок... Ты её уже грохнул? |
00:59:41 |
Род, ты её уже трахнул? |
00:59:44 |
- Брат, ты её транул? |
00:59:51 |
Я должен объяснить. |
00:59:52 |
Мы с Мирандою строим отношения |
00:59:56 |
Извините мне веру в то, что любовь - |
00:59:57 |
это кое-что больше, чем просто |
01:00:02 |
Мирандо, нам надо обсудить... |
01:00:05 |
- Черт... |
01:00:06 |
Черт, черт, черт, черт... |
01:00:08 |
Достали меня, там мальчик с девушкой, |
01:00:12 |
той, что похожая на Фриду Кал, ты видишь? |
01:00:16 |
Мы познакомились в Хэллоуин, |
01:00:18 |
на ужине поэзии Эдгара По. |
01:00:20 |
Не понимаю, как я могла с ним переспать. |
01:00:22 |
В Хэллоуин? Две недели назад? |
01:00:24 |
Я же говорила, что и думать не |
01:00:27 |
И думать не можешь о сексе? |
01:00:28 |
Просто не могу думать о сексе... |
01:00:31 |
Смешно. Ходим отсюда. Бам-Бам. |
01:00:41 |
Если подумать, не так уже и страшно, |
01:00:43 |
если женщина не имела с тобой секса. |
01:00:45 |
Ведь это не означает, что она не |
01:00:50 |
Достать бы сейчас это произведении проклятой шлюхи Джейн Остин! |
01:00:53 |
Я старался упоминать лишь хороше. |
01:00:55 |
Так, как Миранда давала понять, |
01:00:57 |
что ты единственный в целом мире. |
01:00:59 |
То, как рассматривала мои ужасные |
01:01:05 |
Сказочно, просто сказочно. |
01:01:09 |
И еще обед тот день. |
01:01:12 |
Вам понравился наш салат? |
01:01:17 |
Сказочный. Он просто сказочный. |
01:01:23 |
ПРЕЗЕРВАТИВ "РИНО" ЖЕЛАЕТ ЗНАТЬ |
01:01:27 |
И в конце концов. Можете считать меня болваном, |
01:01:30 |
но я выступаю против |
01:01:32 |
которая жизнь интересует одно: |
01:01:36 |
- Значит, нет. |
01:01:40 |
Наверное, даже голой её не видел. |
01:01:49 |
Сказочно. Просто чудесно. |
01:01:53 |
Странно. |
01:01:59 |
Я не сказала, что между нами |
01:02:14 |
Доктор Мера... Так, самое то, |
01:02:19 |
Доктор Мирабелла Стоун! |
01:02:22 |
Нет! Нет! Нет!!! |
01:02:37 |
Не смейтесь, но Миранда сказала, |
01:02:39 |
что недавно разорвала долгодействующие |
01:02:42 |
Никто никогда не имел секса, |
01:02:46 |
Мы все время лезем впереди |
01:02:49 |
Ты будешь иметь настоящий секс с |
01:02:52 |
Все другое - лишь игра. |
01:02:55 |
И так это - ваша машина?.. |
01:02:57 |
Нет, машины... |
01:02:59 |
Да, там, за стеной, скрытые все провода. |
01:03:03 |
Похоже, мой конец близко. |
01:03:04 |
Хватит тебе. Не грусти, веселее, друг! |
01:03:07 |
Во всем есть светлая сторона. |
01:03:11 |
на безлюдный остров, |
01:03:14 |
арендуют самолет, прилетят к тебе |
01:03:16 |
и устроят развлечения, |
01:03:20 |
Я не хочу. Я хочу одну |
01:03:25 |
Мне все нравилось сначала. |
01:03:27 |
Это были новые впечатления... |
01:03:30 |
Я порвал из нареченной, потерял залог, |
01:03:32 |
нанес боли многим людям, |
01:03:36 |
Мне было безразлично. А сейчас нет. |
01:03:39 |
Я нашел женщину, которая проникла в |
01:03:43 |
И не думайте, что глупая |
01:03:46 |
Любовь бывает более сильнее всего! |
01:03:49 |
Нет! |
01:04:00 |
Я так гордился тобой. |
01:04:02 |
Когда ты зарыл список, Род... |
01:04:04 |
гороскопы, медиумы, карты тара - |
01:04:07 |
это превратилось на очередной |
01:04:10 |
Но почему вы, люди, должны все знать? |
01:04:13 |
Красивый вопрос, сэр. |
01:04:15 |
Вы сказали, что существование |
01:04:18 |
Итак, может, дело в ней?.. |
01:04:22 |
Это прогресс, и вы здесь бессильны. |
01:04:26 |
Наука и технологии неважно, |
01:04:31 |
Извините. |
01:04:36 |
Бог! Обычно! |
01:04:37 |
Мы приблизились к важному решению! |
01:04:40 |
- Что такое? |
01:04:42 |
Точно! Выход найден! |
01:04:45 |
Секс именно в разжигании. |
01:04:49 |
и я её удовлетворяю, но... |
01:04:51 |
приходится думать и о партнерше! |
01:04:54 |
А здесь ты лежишь на спине, а она действует! |
01:04:57 |
Если мне предложат на выбор |
01:05:00 |
или просто оральный секс, |
01:05:03 |
Вы все здесь просто больные. |
01:05:06 |
Я отдал свое сердце Миранди. |
01:05:08 |
Я хочу держать её в своих объятиях |
01:05:10 |
и ощущать, что мы с ней - |
01:05:14 |
И она одобрит ваше предложение? |
01:05:18 |
Нел Смерть кинула в вечный сон |
01:05:23 |
Нел Смерть? Вы имеете к |
01:05:27 |
Правило двух знаков. |
01:05:27 |
После каждой десятой смерти |
01:05:30 |
А вот и необходимое |
01:05:36 |
Да, ребят судили за |
01:05:39 |
который используют во время |
01:05:51 |
Нел подлила его другое лекарство. |
01:05:57 |
Вас это не приводит в удивление? |
01:05:58 |
Я проверяю свое сообщение. |
01:06:00 |
Ваша машина говорит, что надо |
01:06:17 |
Я так тебя люблю! |
01:06:22 |
Вам повезло, что вы нашли родную |
01:06:26 |
С её голоса все понятно! |
01:06:28 |
Вам даже не нужен этот |
01:06:31 |
- Она не думает в вас как... |
01:06:35 |
Я уверен, сегодня на вас |
01:06:40 |
...но ваш член все же не |
01:06:45 |
Приятного вечера. |
01:06:48 |
Джентльмены, был бы рад |
01:07:03 |
Вряд он её видел без одежды. |
01:07:14 |
- Привет. |
01:07:16 |
Спасибо. Джоан Роллинг отдыхает. |
01:07:19 |
Извини, что опоздала. Ты не представляешь, |
01:07:21 |
это что-то... это просто что-то! |
01:07:24 |
Я всех предупредила, |
01:07:26 |
Я думал, мы сегодня будем |
01:07:32 |
Ничего себе! |
01:07:34 |
Это очень мило, но мы должны |
01:07:38 |
Мой брат и две Джесики уже |
01:07:41 |
Успокойся, пожалуйста, |
01:07:44 |
Это будет приятный... пролог. |
01:07:48 |
Послушай, я думала, мы это уже прошли. |
01:07:54 |
Нет? |
01:07:58 |
Мирандо, я знаю, ты сказала, |
01:08:02 |
Но это было еще к совместной поездки |
01:08:04 |
и до того, как я загрузил графические |
01:08:06 |
Удивительно, что мужчины думают, |
01:08:10 |
как термометр в телевизионных ток-шоу. |
01:08:13 |
И когда вы что-то делаете для нас, |
01:08:15 |
он становится все более более красным. |
01:08:16 |
Он краснеет и краснеет... |
01:08:19 |
А выбравшись на самую верхушку, |
01:08:22 |
- Это не смешно! |
01:08:25 |
Хорошо, извини. Разреши |
01:08:28 |
Сейчас я уберу... |
01:08:33 |
Самые страшные слова, которые может |
01:08:37 |
- Мы друзья. |
01:08:44 |
Это такая общепринятая заблуждение. |
01:08:48 |
Друзья... друзья. |
01:08:52 |
Мне было просто необходимо иметь |
01:08:59 |
И я встретила тебя! |
01:09:02 |
Как думаешь, кому я |
01:09:04 |
Своим родителям? - нет. |
01:09:07 |
Родерику Бленку. Лучшему другу. |
01:09:19 |
Замечательный праздник. |
01:09:33 |
Миранда! |
01:09:36 |
Это просто невероятно! |
01:09:39 |
своей новой книги и вдруг... |
01:09:45 |
Она была моим другом. |
01:09:50 |
Мы считаем, что эта смерть - |
01:09:54 |
Обычно. |
01:09:55 |
Извините, сэр. Мистер Бленк может войти |
01:09:58 |
и проститься со своей подругой. |
01:10:01 |
Она моя... а можно наедине? |
01:10:08 |
Миранда... Да, моя дорогая Миранда. |
01:10:15 |
Я не хотел этого. Я только хотел... |
01:10:20 |
Они мне сказали, |
01:10:26 |
Но мы... мы с тобой |
01:10:31 |
Правда, любовь моя? |
01:10:43 |
Что же... теперь, я думаю, именно так |
01:10:48 |
Я знаю, это моя ведущая звезда. |
01:10:52 |
Это очень тяжело. Это противно. |
01:10:56 |
Конечно, как и любая революция. |
01:11:01 |
Мы должны придерживаться |
01:11:06 |
Велений судьбы. Вставай, солдат! |
01:11:11 |
Давай, вставай. |
01:11:55 |
Не держите это в себе, мистер |
01:12:00 |
Не стыдитесь слез. Бедный |
01:12:13 |
СТОУН МИРАБЕЛА |
01:12:17 |
Господи... |
01:12:40 |
Извините. Поверьте, я надеялся, |
01:12:46 |
Если вам от этого будет легче, |
01:12:48 |
мой рассказ имеет счастливый конец. |
01:12:51 |
Но пока что... это лишь номер 67. |
01:12:56 |
67. ЭДВИНА МАСЕ |
01:13:06 |
ЭДВИНА МАСЕ |
01:13:32 |
- Поздравляю с новым годом. |
01:13:35 |
- Желаю счастье. |
01:13:38 |
69. ВИКСЕН БЛИТЦЕН |
01:13:41 |
А куда она пошла? А нам выпить? |
01:13:46 |
Вообразить себе не могу... |
01:13:47 |
5, 4, 3, 3, 1... |
01:13:53 |
С новым годом! |
01:13:57 |
71. ТЕРРИ ФЕНЧИЛ |
01:14:03 |
Вас еще не поздравили с новым годом? |
01:14:05 |
- Спасибо. Родерик Бленк. |
01:14:09 |
А друзья зовут вас Терри? |
01:14:11 |
Нет. Это удивительно, но это имя |
01:14:16 |
- Замечательный галстук. |
01:14:21 |
Дайте бутылку. |
01:14:25 |
Господа. Представляю вам "Матадор"! |
01:14:31 |
Нет, нет, нет, только не образец! |
01:14:33 |
Есть и голодать. Есть и голодать... |
01:14:38 |
Мне сказали, это займет достаточно времени. |
01:14:41 |
Чтобы забыть временно о всем другом. |
01:14:44 |
Но это не дает выхода. |
01:14:46 |
Заметил много французских, |
01:14:49 |
имен в своем списке. |
01:14:51 |
Я с готовностью отправился в Европу. |
01:14:53 |
Слушая моего рассказа про всех |
01:14:56 |
мои друзья решили, что у меня был наиболее |
01:14:57 |
потрясающий отпуск в жизни. |
01:15:00 |
Я рад, что им это понравилось. |
01:15:07 |
ХОУП ХАРТЛАЙТ... ХОУП ХАРТЛАЙТ |
01:15:21 |
Доброго вечера. Вы должны |
01:15:24 |
Приходите немедленно. Без ужина. |
01:15:27 |
Ручку взяли? Записывайте адрес. |
01:15:37 |
Алло. Да, номер 69... |
01:15:44 |
Мама взяла трубку? В коме? |
01:15:46 |
О, Бог, я так вам |
01:15:53 |
Насколько это было возможным, |
01:15:57 |
Но раз за разом я уверял, |
01:16:00 |
А что должен был делать я? |
01:16:02 |
Со временем я должен был встретить женщину, которая стала |
01:16:07 |
- Хоуп? |
01:16:10 |
Родерик?.. |
01:16:14 |
На протяжении многих лет я |
01:16:19 |
Вам это удалось за 5 секунд. |
01:16:22 |
Откройте свой секрет. |
01:16:24 |
Хоуп Хартлайт была автором бестселлеров |
01:16:29 |
Мне она казалось теплой, чувствительной... |
01:16:32 |
...и кое-что староватой. |
01:16:33 |
То, что я не был в захвате |
01:16:36 |
не помешало бы иметь с ней секс. |
01:16:38 |
Итак, к её. удивление, я снова |
01:16:41 |
И решил, что если секс удастся, |
01:16:44 |
я смогу спокойно тронуться дальше. |
01:16:46 |
Но произошло кое-что странное. |
01:16:48 |
Хоуп слушала, Хоуп давала совета... |
01:16:53 |
Хоуп была высокой литературой |
01:16:54 |
после длинных месяцев |
01:16:58 |
шахматами после месяцев игры у шашки. |
01:17:01 |
Пусть она цветет вечно! |
01:17:02 |
Теперь вы, друзья. Что вы думаете? |
01:17:05 |
Хоуп была для меня самой |
01:17:07 |
что явилась, чтобы спасти |
01:17:09 |
Разрешишь ей уйти - я её верну. |
01:17:12 |
Знаешь, мне приятно, что ты - |
01:17:15 |
как весело отпраздновать месяц |
01:17:18 |
Ты изменила меня. Ты вылечила меня. |
01:17:26 |
Ах, ты очень приятно это сказал. |
01:17:30 |
Благодарю. |
01:17:31 |
На будущей неделе у меня |
01:17:35 |
Может, тебе следует поехать домой со мной? |
01:17:38 |
Нам предоставят замечательную комнату и завтрак. |
01:17:41 |
Мы сможем спать сколько захотим... |
01:17:44 |
...кроме дня презентации, конечно. |
01:17:46 |
Ты будешь отдыхать, сможешь гулять голым |
01:17:54 |
Конечно, Хоуп Хартлайт не |
01:17:57 |
Это заняло пара недель. |
01:18:00 |
ответ на все мои проблемы. |
01:18:01 |
Если бы кто-то из моих друзей |
01:18:04 |
я б её гордился. Думаю, |
01:18:07 |
Я бы гордился, но не ревновал. |
01:18:09 |
А мужчине лучше ощутить ревность |
01:18:11 |
другого мужчины, чем его внимание. |
01:18:14 |
Господи... как можно такое говорить вслух? |
01:18:18 |
Хорошо, может, Хоуп и не была наиболее |
01:18:20 |
сладкой конфетой из тех, |
01:18:22 |
Но поверь, я горжусь тобой. |
01:18:25 |
Мы, состоящие в браке, |
01:18:28 |
Нам кажется, ты полный банкрот в |
01:18:32 |
Кажется, мы договорились, |
01:18:35 |
Нет, мы договорились, |
01:18:38 |
но, в общем, это нападение. |
01:18:39 |
Бедный Род, он сохранил иллюзию, |
01:18:42 |
что где-то на него ждет |
01:18:45 |
Теперь срочные новости! |
01:18:47 |
Женщина, известная как Нел |
01:18:50 |
водительское удостоверение на месте |
01:18:54 |
На такой поворот событий полиция ждала |
01:18:56 |
и молилась последний год. |
01:18:58 |
9-ий канал имеет эксклюзивную фотографию |
01:19:01 |
того самого пресловутого удостоверения. |
01:19:03 |
Для тех, кто не слышал, повторяем. |
01:19:05 |
Нел Смерть прельстила и накачала лекарством |
01:19:08 |
известного антифеминиста и |
01:19:12 |
Я благодарен за откровенность... всем. |
01:19:17 |
Трикси, сделай громче. |
01:19:20 |
И так они схватили эту дьяволицу? |
01:19:23 |
Нет, она борец за свободу. |
01:19:26 |
Бьюсь об заклад её настоящее имя - не Нел Смерть. |
01:19:31 |
Все же таки нападение... |
01:19:33 |
Джилиан де Рей? Повторяю, |
01:19:37 |
Нел Смерть - это Джилиан де Рей! |
01:19:40 |
Джилиан де Рей. Буквы в конце |
01:19:45 |
Имя кажется мне знакомым. |
01:19:48 |
А когда имя знакомое, это значит... |
01:19:52 |
ДЖИЛИАН ДЕ РЕЙ |
01:19:53 |
Отлично. Этого не произошло. |
01:19:55 |
Я знаю, что вы думаете. |
01:19:57 |
Конечно, я должен запомнить |
01:20:02 |
Друг, тебе повезло! |
01:20:03 |
Никто не хочет думать о |
01:20:06 |
Потому что, последнее имя означает... |
01:20:10 |
Что вы ему сказали? Почему он ушел? |
01:20:25 |
- Фред? |
01:20:27 |
Ведь её очередь еще не наступило. |
01:20:29 |
Все правильно, не наступила. Но она |
01:20:32 |
На этой планете может быть много |
01:20:36 |
Именно с такой фамилией? |
01:20:38 |
Успокойся. Возможно, это не та |
01:20:44 |
Видите? Машина остановилась на той, |
01:20:47 |
какая известная как Нел Смерть... |
01:20:50 |
но затем продолжила работу. |
01:20:57 |
Это координаты. Через несколько недель, |
01:21:00 |
скорее всего, к середине марта, |
01:21:03 |
оракул сообщит нам, |
01:21:07 |
Из этого вывод: |
01:21:09 |
мистер Бленк, надо удержаться от |
01:21:12 |
- С 20. |
01:21:13 |
20 женщин - это две недели. |
01:21:15 |
Я имел секс лишь с 3-мя за всю жизнь, |
01:21:20 |
Итак, мы просим вас |
01:21:24 |
Но пойдите немного дальше... |
01:21:27 |
Переключите сознание на что-то другое. |
01:21:30 |
Прочитайте все книги, |
01:21:32 |
Коллекционирование авиамоделей |
01:21:35 |
Коллекционирование - это отлично, |
01:21:38 |
Фред! Это не конструктивно. |
01:21:40 |
Велосипед уважаете? |
01:21:44 |
Не могу поверить, что имею |
01:21:49 |
Он все еще казниться. Дай ему один... |
01:21:51 |
Что? Ах, да, да. |
01:21:53 |
Вышеупомянутый оракул, |
01:21:57 |
склонность к поиску преступников, |
01:21:59 |
дал нам ответа на много |
01:22:07 |
Первоначальный? Хорошо. |
01:22:10 |
Убийцу Николь Симпсон и |
01:22:13 |
- Шутите? |
01:22:15 |
Настоящий убийца Джона Кеннеди? |
01:22:17 |
Да, для этого понадобится минут 20. |
01:22:19 |
Хорошо, жизнь на других планетах. |
01:22:21 |
Сколько планет во Вселенной? |
01:22:22 |
- 11. |
01:22:23 |
- Только? |
01:22:26 |
- Скажите, Бог есть? |
01:22:30 |
Пожалуйста, вы же ничего не теряете. |
01:22:32 |
Езжайте в Лос-Анджелес на |
01:22:34 |
Бета, хватит. |
01:22:41 |
20 живых щитов между вами и мисс |
01:22:46 |
Не используйте их, пока не |
01:22:52 |
и запомните. |
01:22:55 |
- От этого зависит жизнь. |
01:23:00 |
Нет секса - нет смерти. Счастья. |
01:23:22 |
УЛИС |
01:24:02 |
К в этот день я не верил, что преисполненные |
01:24:05 |
страсти письма в вашем |
01:24:10 |
Мой друг уехал за город, |
01:24:13 |
упал в канаву. |
01:24:16 |
Но характер не оставил его. |
01:24:17 |
Возвращался автобус, |
01:24:20 |
христианских бойскаутов. |
01:24:24 |
подняли его и положили в |
01:24:29 |
Он думал, они хотят помочь ему. |
01:24:31 |
Но вместе с тем они помогли себе. |
01:24:33 |
Девушки в автобусе все время |
01:24:36 |
какая это трудная ноша - |
01:24:39 |
Появление на дороге моего друга было |
01:24:44 |
Договор было подписано. |
01:24:47 |
невинности, и для этой цели |
01:24:50 |
Все невинные, всем по 18, |
01:24:55 |
Юные невинные девушки в |
01:24:58 |
и первой оказалась Мона Фарло. |
01:25:04 |
Е... есть... |
01:25:08 |
Е... есть... есть... |
01:25:14 |
Е... есть... |
01:25:17 |
Е... есть... есть... есть! |
01:25:21 |
ЕСТЬ! ЕСТЬ! ЕСТЬ! Е!.. |
01:25:27 |
Этот день мой друг не забудет никогда. |
01:25:29 |
- Еще бы. |
01:25:32 |
Хватит вам, я больше не могу. |
01:25:36 |
Скажи, там было много крови? |
01:25:40 |
Хорошо, поехали... Это же надо, |
01:25:44 |
Можно умирать. |
01:25:46 |
А вот с этим небольшая проблема. |
01:25:57 |
У меня красивые новости. |
01:26:01 |
Её имя - Этел Уолтерз. |
01:26:04 |
Надеюсь, вы придете на свадьбу? |
01:26:06 |
- Этел Уолтерз? |
01:26:08 |
Лично я не знаю. Мне надо |
01:26:11 |
А вам это имя не знакомое? |
01:26:13 |
Может, тебе пора поменять компресс? |
01:26:16 |
Интересно, где в настоящее время был шофер? |
01:26:19 |
Ты же не скажешь, что водитель был |
01:26:22 |
Группа девушек не могла |
01:26:25 |
Водитель... да. да, будто бы... |
01:26:30 |
Интересно, водитель... |
01:26:37 |
ЭТАЛ |
01:26:40 |
Черт! |
01:26:48 |
Секса больше не будет! |
01:26:49 |
Родерик, это Трикси, |
01:26:52 |
- Ты же знаешь! |
01:26:55 |
Немедленно поднимайся! |
01:26:57 |
У меня есть для тебя билеты! |
01:27:01 |
Самолет рано утром! |
01:27:03 |
Забудь. Мне от нее не убежать. |
01:27:06 |
Она найдет меня даже на краю света. |
01:27:08 |
Я сидела в интернете всю ночь |
01:27:09 |
и нашла еще одну Джилиан де Рей. |
01:27:11 |
И у нее фамилия именно так пишется... |
01:27:13 |
Да! Я знала, что искать! |
01:27:15 |
Вот. Морской биолог, |
01:27:22 |
Да, на фото их двое. И кто из них морж? |
01:27:26 |
Я думаю, у нее замечательный аппетит, |
01:27:30 |
А что это у не на лице? |
01:27:32 |
Раздражение. |
01:27:36 |
Да, Бог, Родерик! Неужели лучше смерть, |
01:27:39 |
чем секс с толстой и кое-что |
01:27:43 |
Трикси... я все понимаю. |
01:27:45 |
Трикси, она добрая, я уверен, но... |
01:27:49 |
Я подобрала литературу. |
01:27:52 |
Отметила фразы для начала |
01:27:54 |
Не упрямься, езжай в Австралию |
01:27:56 |
и соблазняй эту женщину! |
01:27:57 |
Моржи, конечно, привлекательные... |
01:28:00 |
Трикси... |
01:28:03 |
Что бы со мной не произошло... |
01:28:05 |
Спасибо, что ты здесь. Ты настоящий друг. |
01:28:11 |
Хорошо быть лесбиянкой, да? |
01:28:13 |
Пришли мне карточку. Лучше с коалою. |
01:29:06 |
Не изнасилуйте меня больше. |
01:29:10 |
Эй, если настаиваешь, |
01:29:13 |
Всемогущий оракул закончил и |
01:29:17 |
Нел Смерть сейчас находится |
01:29:21 |
Я зашел в её комнаты. мисс Де |
01:29:24 |
но её вещи на месте. |
01:29:27 |
Друзья... Аж мороз по коже. |
01:29:30 |
Фред, Бета... сегодня первое |
01:29:36 |
10 минут на первую, итак, 2-е уже. |
01:29:39 |
Да, Родерик, мы приготовили самый обычный |
01:29:41 |
прием для этой воровки. |
01:29:46 |
Это... невероятно. |
01:29:49 |
Я чувствую облегчение. |
01:29:51 |
Я нашел выход из всех выходов. |
01:29:57 |
Это не онанизм, это женщины! |
01:30:00 |
Бывшие подружки! Ты понял? |
01:30:02 |
Отлично! Все просто! Слушай! |
01:30:04 |
Проверь имена в списке. |
01:30:07 |
Не вспомнил? Что, нет? Не говори мне, |
01:30:11 |
что никогда не встречался с бывшими. |
01:30:14 |
Уверен, ты не раз |
01:30:16 |
Ну, конечно, я встречался с |
01:30:19 |
когда приезжал домой на Рождество. |
01:30:21 |
А она в списке лишь один раз. |
01:30:23 |
А бывает, я и у Дайан Скотт останавливался. |
01:30:26 |
Итак, надо возвратить секс, |
01:30:29 |
Даже президенты, я знаю, |
01:30:31 |
Возвратись к Хоуп, до 80-й. |
01:30:33 |
Я более, чем уверен, |
01:30:35 |
Да! Точно, Хоуп! Я имел много |
01:30:38 |
просто фантастических женщин! |
01:30:42 |
Не слушай Бету, умолю тебя! |
01:30:45 |
Он - зануда и скучный. Ясно? |
01:30:47 |
Надо лишь найти тот школьный автобус |
01:30:50 |
и снова подружиться с девушками. |
01:30:52 |
Из номера 81 по 99, |
01:30:57 |
И тогда ты... да, туда, пожалуйста... |
01:31:04 |
Заставь одну изменить имя на |
01:31:07 |
- И все получится! |
01:31:12 |
Конечно, фантазировать можно... |
01:31:16 |
Джилиан может возвратиться в любую минуту. |
01:31:19 |
А мы не верим в суды и аресты. |
01:31:23 |
Родерик, надо успокоится. |
01:31:26 |
Пожалуйста, никуда не |
01:31:29 |
Хорошо. |
01:31:30 |
Позвоним по телефону, когда её не станет. |
01:31:33 |
Отлично. Я буду ждать. Благодарю. Пока. |
01:32:13 |
ДЖЕК И ШОН |
01:32:18 |
БЕМБИ И ТАМПЕР |
01:32:22 |
ХОУП ХАРТЛАЙТ |
01:32:26 |
ДЖУЛИ К. |
01:32:30 |
РОДЕРИК БЛЕНК И ФИОНА |
01:32:49 |
Вы решили, что я собирался |
01:32:53 |
Вы бы этого хотели? |
01:32:54 |
Знаю, я обещал вам неплохой конец, |
01:32:58 |
но триумфального возвращения к |
01:33:01 |
или к кому-то еще не будет. |
01:33:03 |
Не будет вызывания такси, |
01:33:06 |
примирение в слезах на |
01:33:09 |
...и утреннего вылета в Австралию. |
01:33:12 |
Не скупись за мои грехи с 2-го апреля |
01:33:16 |
по 2-ге апреля было бы неправильно. |
01:33:19 |
Да, моя настоящая судьба - это пойти |
01:33:24 |
И встретиться с женщиной по имени Смерть. |
01:33:29 |
Ни Бог, ни умная машина уже |
01:33:33 |
Я ощущал, что это правильно. |
01:33:42 |
Если живешь под мечом, |
01:33:47 |
Одну сексуальную позиция не выполнена. |
01:33:50 |
Можете называть это камасутрой. |
01:33:54 |
Конец близко. |
01:33:58 |
Мы проверили все секторы, Фред. |
01:34:00 |
Нет, называйте меня не Фред, |
01:34:03 |
А теперь идите отсюда. Быстро! |
01:34:11 |
Простите... мисс Смерть? |
01:34:14 |
Нел? Или вам по душе Джилиан? |
01:34:16 |
Я вас больше не боюсь. |
01:34:22 |
МЫ - НЕЛ СМЕРТЬ |
01:34:23 |
Взгляните, какой красавец! |
01:34:26 |
Ну что, да как клянешься нас? |
01:34:30 |
Стой! Куда же ты? |
01:34:34 |
Держите его! Эй! |
01:34:48 |
Вы вызвали настоящее волнение. |
01:34:51 |
Ничего не хотите мне сказать? |
01:34:53 |
Сказать вам? Нет, я... |
01:34:59 |
О... Я?.. Да. |
01:35:04 |
Там агенты... Сейчас полно агентов |
01:35:07 |
в отеле и в комнате есть... |
01:35:11 |
Благодарю. |
01:35:14 |
- Знаете, я не такая уже и невинная. |
01:35:21 |
Разрешите присоединиться. |
01:35:47 |
Похоже, неплохое место. |
01:35:49 |
У меня тоже бизнес, но я не знал, что... |
01:35:52 |
Я нашла это кафе вчера. |
01:35:55 |
Не так много заведений, |
01:35:58 |
- Да... А я... |
01:36:03 |
Извините. Лучше вы. |
01:36:06 |
Это так удивительно для меня. |
01:36:10 |
Раньше у меня не было приверженцев. |
01:36:13 |
Для мужчины близость |
01:36:27 |
У неё... |
01:36:28 |
...привкус винограда, |
01:36:32 |
но я не даю гарантий, |
01:36:37 |
А может и не проснётесь никогда. |
01:36:40 |
Ничего, я понимаю. Понимаю. |
01:36:49 |
Вы не могли б... |
01:36:50 |
...если, конечно, |
01:36:54 |
...рассказать о своей жизни? |
01:36:57 |
Для меня это важно. |
01:36:59 |
Нет, я не собираюсь лезть к вам в |
01:37:07 |
Я не знаю. Не знаю. |
01:37:10 |
Мне не хочется упоминать детство. |
01:37:13 |
Ведь мое детство было не |
01:37:16 |
за многих... Возможно, кое-что худшим. |
01:37:19 |
Нет, правда... Но это уже |
01:37:25 |
Именно тогда я пришла в восхищение |
01:37:28 |
В последний я достигла намного |
01:37:32 |
Хотя... мне нравится, я читал... |
01:37:39 |
Да, это замечательные специи. |
01:37:42 |
Я читал в газетных публикациях |
01:37:46 |
Помню, что было в надписи |
01:37:49 |
Мой экстаз, твоя смерть... |
01:37:51 |
- Наши связи, все законно. |
01:37:55 |
Хорошо. |
01:37:57 |
О чем это мы? Ах, да, вспомнила. |
01:38:00 |
Когда я училась в колледже, |
01:38:03 |
я страстно влюбилась, |
01:38:09 |
...все девушки мечтают о таком. Да. |
01:38:12 |
Я была его принцессой, |
01:38:18 |
Я могу взять вашу капусту? |
01:38:21 |
Да, берите. А я возьму вишню. |
01:38:24 |
Хорошо. |
01:38:31 |
Если вы не хотите, можете |
01:38:35 |
Нет. Думаю, будет лучше, |
01:38:41 |
Мои слова о принцессе... |
01:38:49 |
Каждую неделю новый костюм |
01:38:53 |
Чтобы я не спорила, |
01:38:57 |
Сначала было смешно, но потом... |
01:39:01 |
Все стало более жестким, грубым... |
01:39:16 |
- Скажите, он вас бил? |
01:39:20 |
Я отправила в ком 20 мужнин. |
01:39:23 |
Такое наказание не бывает просто так. |
01:39:26 |
Короткий ответ - да. |
01:39:31 |
Он делал многое такого, |
01:39:37 |
Мы были принцессой и пиратом, |
01:39:40 |
принцессой и монгольским завоевателем. |
01:39:43 |
Иногда он все путал и разыгрывал |
01:39:47 |
будто бы... победили фашисты. |
01:39:51 |
Преступления не было, ведь он |
01:39:54 |
Я не жаловалась, не задавала вопросов. |
01:39:57 |
Хотя... Едва ли кому бы пришло в голову |
01:40:00 |
вести себя с Джулиан Эндрю |
01:40:04 |
Такое даже трудно представить. |
01:40:06 |
Тем не менее, у меня оказались |
01:40:09 |
Я получила много материала, |
01:40:12 |
Вы хорошо слушаете. Серьезно. |
01:40:18 |
А Валентинов день!.. |
01:40:21 |
Я все это описала. Безвыходное ситуация, |
01:40:26 |
неспособность что-то изменить, |
01:40:33 |
И вдруг... |
01:40:54 |
Но я не чувствовала себя счастливой. |
01:40:56 |
Они пробовали все, но не |
01:40:59 |
Они думали, я в коме. |
01:41:01 |
И тогда ко мне пришло это видение. |
01:41:33 |
Я сама стала своим прекрасным принцем. |
01:41:35 |
И в моем королевстве я могла |
01:41:37 |
принимать участие в битвах и |
01:41:45 |
Теперь вы можете |
01:41:48 |
Костюмы, химия, поэзия, |
01:41:51 |
полная деградация сексуальности. |
01:41:53 |
Комы, подонки. |
01:41:56 |
Не знаю, сколько бы еще это тянулось, |
01:41:58 |
хотя, честно говоря, тогда я |
01:42:01 |
Моим мужчиной был Виктор Роуз 4-й. |
01:42:03 |
Виктор Роуз? Роуз?! Серьезно? |
01:42:06 |
Я однажды провел ночь с |
01:42:09 |
Со старой Сии? |
01:42:10 |
Моя история менее увлекательная. |
01:42:12 |
Около года назад я получил список тех, |
01:42:14 |
с кем я имел и еще буду иметь секс. |
01:42:19 |
Это очень захватывающе. |
01:42:24 |
Малиновый торт и чем? |
01:42:28 |
Считаете меня сумасшедшим? |
01:42:31 |
- Думаете, я вру? |
01:42:34 |
Поверьте мне, я на этом знаюсь. |
01:42:37 |
Бемби и Тампер? Серьезно? |
01:42:40 |
Невероятно популярная пара лесбиянок. |
01:42:48 |
- Такая уже ночь. |
01:42:56 |
Знаете... |
01:42:57 |
Кажется, я иногда ощущаю |
01:43:03 |
Это идея, что женщина... |
01:43:07 |
...может вести себя с мужчиной как |
01:43:15 |
Ничего хорошего. Как же это?.. |
01:43:19 |
Ведь женщина всю жизнь вынуждена смириться |
01:43:22 |
с отвратительными поступками мужчин. Вот так! |
01:43:28 |
Я решила. Время заставить |
01:43:34 |
Это... |
01:43:36 |
...очень рационально, да, я... |
01:43:40 |
- Я сумасшедшая. |
01:43:44 |
Кто из нас нормальный? |
01:43:46 |
Столько смертей. Столько имен. |
01:43:50 |
Вы любили? Любили кого-то? |
01:43:54 |
Разбили чье сердце... |
01:44:00 |
Там было счастье, любовь. А что сегодня? |
01:44:07 |
Усталость. |
01:44:13 |
Красивое слово. |
01:44:18 |
Еще изможденный, угасший... исчерпанный. |
01:44:25 |
Сколько слов... |
01:44:27 |
...и все же таки - "усталость". |
01:44:30 |
Звучит классно. |
01:44:34 |
А усталость лечат сном. Длинным сном. |
01:44:43 |
Только я. Настаиваю. |
01:44:48 |
Родерик... |
01:44:55 |
Не против? |
01:44:58 |
Это на случай, если вдруг |
01:45:01 |
Нет. |
01:45:04 |
Я... С каких пор мы с тобой встретились... |
01:45:10 |
Я положу тебе, а ты - мне. |
01:45:19 |
- Вы уверены? |
01:45:23 |
Не буду врать. Меня тошнит. |
01:45:27 |
Еще бы. Пойдем в комнату? |
01:45:33 |
- А? |
01:45:42 |
Да. |
01:46:03 |
КОНЕЦ |
01:46:27 |
Ведь... Это конец моей истории. |
01:46:31 |
Т.е., одной из моих историй. |
01:46:37 |
Помидор? О? |
01:46:40 |
Вот, кто у нас главный садовник! |
01:46:43 |
Дай. Итак, приготовим на |
01:46:49 |
Да, друг? Согласны? |
01:46:51 |
Это история о том, как я вступил в брак. |
01:46:53 |
Как познакомился с женой. |
01:46:56 |
Как понял, что иногда то, |
01:47:00 |
на самом деле скрытые вопросы. |
01:47:02 |
Список, который прислала машина, |
01:47:04 |
научил меня, что "кто", "что", |
01:47:07 |
не так важные как "почему". |
01:47:09 |
В конце концов, и "почему" не весьма важное. |
01:47:46 |
Если это в самом деле только игра, |
01:47:48 |
иногда лучше всего, что можно сделать, |
01:48:02 |
Впервые в жизни я... |
01:48:05 |
не отваживаюсь прибавить |
01:48:08 |
"удовлетворенный", "счастливый". |
01:48:11 |
Я живую, и этого достаточно. |
01:48:14 |
Жизнь во многом похоже насмерть. |
01:48:17 |
Она случается со всеми - |
01:48:21 |
И в чем же цель? Честно? |
01:48:24 |
Какая к черту разность? |
00:00:05 |
DXP.RU ПРЕДСТАВЛЯЕТ... |