Sex Drive Sexdrive

br
00:00:01 Ação.
00:00:04 Oi, meu nome é Sean Anders.
00:00:08 SEAN ANDERS - ROTEIRISTA
00:00:10 Oi, John. Eu não vi você aí.
00:00:13 Este é John Morris.
00:00:14 O roteirista e produtor
00:00:18 - Bem-vindos à versão sem cortes...
00:00:21 ...edição de...
00:00:22 - Rumo ao Sexo.
00:00:24 Quantas vezes isso tem
00:00:27 Você compra um DVD sem cortes para ver
00:00:31 Só pra descobrir que você
00:00:33 com alguns palavrões extras, e
00:00:38 - Que furada.
00:00:40 Mas não dessa vez.
00:00:41 Isso mesmo, John. Neste DVD sem
00:00:45 os espectadores,
00:00:48 Uma experiência sem cortes
00:00:51 MALUCADA! ENGRAÇADA!
00:00:52 - Prometemos...
00:00:55 Tetas nuas, como essas.
00:00:57 TETAS!
00:00:59 Essas tetas são boas.
00:01:02 Além disso,
00:01:05 CARALHO!
00:01:06 Esse é um bom caralho, John.
00:01:08 Está certo, John, e isso não é tudo,
00:01:12 tomadas e outras besteiras
00:01:17 E isso significa um padrão
00:01:20 - os espectadores.
00:01:21 Então, se nunca viram Rumo
00:01:25 não assistam essa versão primeiro.
00:01:28 Assistam à verdadeira versão do cinema
00:01:32 Por quê?
00:01:33 Sim, porque essa versão
00:01:45 Lamento, mas não
00:01:46 Eu tenho exatamente
00:01:49 A minha está... está
00:01:51 Mas de fato tenho um carro lá fora,
00:01:59 NÃO, FALANDO SÉRIO.
00:02:01 POR FAVOR, VEJAM ANTES
00:02:02 Está bem.
00:02:04 ESSA VERSÃO É
00:02:25 Nós abrimos contra o Michigan
00:02:29 Treinador tem me feito
00:02:32 Srta. Tasty está escrevendo...
00:02:35 Então, quanto consegue levantar?
00:02:37 Merda. Quanto é muito?
00:02:41 Cem... não, duzentas libras.
00:02:48 Estou levantando 300.
00:02:56 FANTÁSTICO!
00:02:58 Ei, acabei de enviar uma
00:03:00 Bem, vejamos, Tatsy.
00:03:08 Minha nossa!
00:03:10 Eu não sei...
00:03:13 Minha nossa, você é realmente
00:03:17 Não, pare, pare.
00:03:18 Não seja tão desesperado.
00:03:19 Vamos lá, não seja idiota.
00:03:23 Não seja bicha.
00:03:29 Sim.
00:03:31 Nada mal.
00:03:34 Eu já vi melhores.
00:03:37 IDIOTA!
00:03:38 SORTE QUE SOU BACANA
00:03:40 Sim, tanto faz.
00:03:43 Treinador nos faz correr duas
00:03:58 Envia-me uma mensagem amanhã
00:04:11 Srta. Tasty?
00:04:31 Virtualnet apresenta:
00:04:34 Rumo ao Sexo
00:05:36 Ian, acorde, bichinha.
00:05:39 se você quer uma carona até o
00:05:41 - Certo, já estou indo.
00:05:43 - Certo.
00:05:45 - Só me dê um minuto.
00:05:47 - Só um pouco...
00:05:51 Agora, bolsa de bagos.
00:06:00 Ei...
00:06:01 - Pare com isso!
00:06:03 Cale-se! Estou tentando dormir.
00:06:06 Ei, Grande D, lamento. Volte a dormir.
00:06:10 - Você, levante o seu rabo.
00:06:13 O que você está
00:06:14 O que está fazendo?
00:06:18 Venha, levante-se.
00:06:20 Está com a barraca armada, não é?
00:06:22 Sim, está batendo uma.
00:06:27 Seu irmãozinho está dormindo a menos
00:06:31 Bom. Meus garotos estão todos aqui.
00:06:33 - Pai, Ian...
00:06:35 Seu pai tem uma novidade bombástica,
00:06:38 Ontem à noite,
00:06:43 Mostre para eles, Karen.
00:06:47 Eu estou tão contente.
00:06:51 Ei, muito bem!
00:06:53 Ian, você quer sair de sua cama
00:06:57 Um...
00:06:59 Sim. Ian, vamos.
00:07:01 Não podemos fazer isso depois?
00:07:03 - Maldição, Ian, se levante...
00:07:07 Temos que lhe dar tempo
00:07:14 - Karen?
00:07:15 - Karen? Karen, querida?
00:07:17 Queridinha?
00:07:19 Isso cheira a esperma?
00:07:23 THE JUDGE
00:07:26 Vamos lá!
00:07:33 GORDAS NÃO
00:07:39 Vamos, entra. Entra!
00:07:50 Você é uma merda!
00:07:54 Certo, seriamente.
00:08:01 Nunca abaixe-se,
00:08:08 Ian, eu vou te fazer uma pergunta,
00:08:12 - Você é bicha?
00:08:14 - Maldição! Eu sabia!
00:08:17 Exatamente. Se alguém te
00:08:19 você apenas nega, imediatamente.
00:08:23 Rex, eu não sou gay.
00:08:24 - O pai pensa que você é.
00:08:26 Você está destroçando
00:08:28 Mas eu não sou.
00:08:30 Ian, você tem 18 anos,
00:08:33 É assim que as pessoas
00:08:36 Eu não acho que seja realmente
00:08:38 Se não é dessa forma, como acontece?
00:08:40 Perito em caralho.
00:08:43 Ei, o que você gosta mais,
00:08:45 - Isso é nojento.
00:08:48 É como, às vezes como,
00:08:51 um caralho brilhante, e...
00:08:53 às quartas e quintas
00:08:56 - Eu não sei do que está falando.
00:08:58 Essa é uma questão difícil.
00:09:01 Não, você é quem
00:09:04 Por que está sorrindo pra mim?
00:09:05 Não sorria de mim, porra.
00:09:06 Eu vou te encher de porrada até
00:09:08 Que gosto tem?
00:09:10 Como, bem quando você
00:09:13 como se você pudesse ver o seu
00:09:16 Batendo um pouquinho na cara.
00:09:18 - Você não gosta isso?
00:09:21 Corta. Assim como,
00:09:26 - vascular cabeça de cogumelo.
00:09:29 Olha, todo rapaz tem uma fantasia
00:09:31 mas você tem que enterrar
00:09:33 Isso é a América, maldição.
00:09:35 Existe... tem uma garota que eu
00:09:39 Tudo bem, estou escutando.
00:09:42 Na internet... On-line.
00:09:45 O quê? Mas que porra, Ian,
00:09:49 Ela é provavelmente uma cara.
00:09:50 Algum cara gordo e velho
00:09:53 Mas você ama isso, não é?
00:10:11 Ei, Ian. Tente não voltar para
00:10:17 Seriamente, a pesar de tudo.
00:10:20 Ei, não olhe para mim assim.
00:10:33 Ei
00:10:37 Qual é a sua música favorita?
00:10:41 Talvez possamos ouvir juntos
00:10:45 Bem, eu acho que você é esperta,
00:10:52 Diga-me o seu nome,
00:11:02 Te peguei onde eu te quero
00:11:07 Ah, sim
00:11:17 - Olá, Becca. Como vai você?
00:11:23 Ei, Becca. Parece que você
00:11:27 - Ian-Ron está afim de quatro-um-uno,
00:11:31 Eu não sou grosso.
00:11:34 Está bem, quem vai fazer
00:11:38 - Não, Becca, eu fiz isso ontem.
00:11:44 Eu te amo muito.
00:11:47 Olá. Este é um cupom para seis livres.
00:11:53 Seis Donuts gratuitos por
00:11:54 - Obrigado.
00:11:57 Com licença.
00:12:00 - É só passar pelo cinema.
00:12:08 Sim, realmente engraçado.
00:12:14 Donuts gratuitos, cupons gratuitos.
00:12:16 Felicia. Como a roupa
00:12:30 Bem, você está... bonita.
00:12:35 Sabe, querida,
00:12:36 ainda há tempo para fazer os seus
00:12:38 Darren e eu já discutimos sobre eles,
00:12:41 Quero dizer, ele é um dentista,
00:12:45 Desculpe-me,
00:12:47 Ah! Claro, querida.
00:12:50 Ah, não. Eu só gostaria que cortasse
00:12:53 O meu marido suicidou-se
00:12:58 Eu sinto muito. Eu só estava...
00:13:02 Olá. Este é um cupom
00:13:05 Não. Certo. Legal. Bom. Donuts?
00:13:12 Ah, meu Deus!
00:13:18 Ei, querida, escute.
00:13:21 mas se está tentando
00:13:23 isso só acontece com os
00:13:26 E eu acho que você é
00:13:28 Mas tudo que eu
00:13:31 Um casaco maior. Certo?
00:13:33 Quero dizer, Cristo, estou
00:13:36 Ele tem 18 anos. Eu não
00:13:39 Olhe, Judy, escute, eu lamento, estou
00:13:46 Bem, é oficial, Lance.
00:13:49 O quê? Você está me dizendo
00:13:52 Não, na verdade, ela não fala.
00:13:55 Tudo bem. Deixem-me dar alguns
00:13:58 Nunca se casa.
00:14:01 Faça o que fizer, cara,
00:14:04 Agradável. Sempre com classe.
00:14:07 Ei, Lance, não quis dizer como...
00:14:15 Ei, senhor. Eu tenho algo gostoso
00:14:21 Ah, meu Deus.
00:14:31 Ian? Ah, meu Deus,
00:14:33 Eu não sei.
00:14:35 Tem um caralho com bolas
00:14:37 - Parece um pequeno tronco de árvore.
00:14:41 Ah, meu Deus.
00:14:46 - Você está bonita.
00:14:50 O quê? Só estou dizendo,
00:14:52 você está bonita.
00:14:54 Ian, por que você tem que movimentar
00:14:56 - Sim, Ian.
00:15:00 Ei, aquela garota com
00:15:01 Vai levá-la à minha
00:15:03 Sim, eu perguntei pra ela.
00:15:05 Bom. Cara, ela é
00:15:07 Você diz isso de todo mundo.
00:15:10 Ela te fez usar a porra
00:15:12 - Você sabe, não me importo...
00:15:15 estaria de joelhos agora...
00:15:16 sonhando acordada com você
00:15:18 Ian, não dê ouvidos para ele.
00:15:19 Certo, garotas querem um cara
00:15:22 - Sério?
00:15:24 Olha, tudo que estou dizendo é
00:15:26 - Todo mundo quer...
00:15:28 - Eu sei, eu entendi.
00:15:29 Porque às vezes sinto como se
00:15:32 - Essa merda não funciona.
00:15:36 Não, não funciona.
00:15:42 Felicia!
00:15:44 Bolas! Tenho que ir. Prima do
00:15:48 - Prima bonita?
00:15:51 - Ela ainda está super-gostosa.
00:15:55 Então o que
00:15:56 Você andou fazendo, como
00:15:58 Sim, mais ou menos.
00:16:00 Eu diria... não, não realmente.
00:16:03 Quero dizer, você sabe,
00:16:05 toda essa coisa de ser um tipo idiota
00:16:09 - E eu entendi, mas eu só...
00:16:11 Não acho que poderia
00:16:13 Cara, com certeza você pode.
00:16:15 Só tem que parar de se preocupar
00:16:19 Quero dizer, certo,
00:16:21 Acha que eles se preocupam com o
00:16:23 Eles estão se lixando.
00:16:25 - E aí? O que ta rolando?
00:16:28 Oi. Estou coletando para as
00:16:31 - Gostariam de ajudar?
00:16:33 - Nós não temos dinheiro nenhum.
00:16:36 Quer uma festa?
00:16:38 - Eu estou meio que trabalhando agora.
00:16:41 - Sim, o que vai fazer depois?
00:16:44 - É um chute-no-rabo, mas nós vamos.
00:16:46 Terá mais grudes
00:16:48 Esses caras são nards total.
00:16:51 Só porque eles não sabem
00:16:53 Mas a habilidade deles de
00:16:55 - Você usa calcinha fio dental?
00:16:58 - Qual a cor de sutiã que está usando?
00:17:00 Você está afim de mim?
00:17:02 - Onde você mora?
00:17:03 - Onde você mora?
00:17:05 - Quer que nós vamos à sua casa?
00:17:07 Vamos ficar num motel.
00:17:13 - Dê o fora, donut.
00:17:18 Que porra é isso tudo?
00:17:20 Eu quebrei a chave do
00:17:22 Não consegui tirar
00:17:24 Coloque essa
00:17:25 Cristo, parece com o
00:17:32 Você é uma droga.
00:17:38 Becca? Ei.
00:17:40 Uau, eu não sabia
00:17:44 Legal. Eu nem sabia...
00:17:46 nem sabia que você sabia
00:17:49 - Sim, eu sei.
00:17:52 - Então...
00:17:54 Eu quebrei... quebrei minha
00:17:59 De qualquer forma, então, isso é ótimo.
00:18:03 Agora, a festa, só começa
00:18:05 Na verdade, eu estava
00:18:11 - Dylan?
00:18:13 - Meu irmão Dylan de 14 anos?
00:18:16 - Bela cueca, Ian.
00:18:21 Você sabe que ele tem 14, certo?
00:18:41 Laura, Cindy, essa merda é
00:18:55 - Ei, parabéns. Bom te ver.
00:19:02 É esse o plano?
00:19:13 Ian, cara, têm umas
00:19:16 Não fique sentado aqui.
00:19:18 - Está fumando agora?
00:19:21 - Ei, Lance. Entre na festa.
00:19:24 Você pode ver que
00:19:26 Agora, eu vou estar com você
00:19:29 - Obrigado.
00:19:30 - Não peça desculpas pra ela.
00:19:32 Não peça desculpas pra mim.
00:19:39 Ei, vou ver com quem
00:19:40 Não, cara, esquece a Felicia, certo?
00:19:43 Eu sei que vocês são melhores amigos
00:19:45 mas hoje à noite é para colocar
00:19:47 Oi, Lindsay, querida,
00:19:49 Venha aqui, não terminamos.
00:19:52 - Você conhece meu garoto, Ian?
00:19:56 Costumava distribuir
00:19:57 Certo, claro.
00:20:00 É claro que a porra da sua
00:20:03 Ele é um grande rei
00:20:06 Sabe o que mais?
00:20:08 Ian é um virgem tarado.
00:20:13 Eu sinto muito.
00:20:15 Não deixe que isso
00:20:24 Sim, estou muito animado.
00:20:27 Estou indo para estudar
00:20:29 porque é isso que realmente.
00:20:30 - à Universidade?
00:20:32 É uma ótima
00:20:34 Ei, sabe? Eu li que eles têm um
00:20:39 Não sei se você está
00:20:41 Porque aquela coisa
00:20:45 você pode ver
00:20:50 planetas.
00:20:51 Um pouco de ação.
00:20:55 Não estou dizendo que você
00:20:58 Pode continuar chupando
00:21:00 porque isso é muito gostoso...
00:21:03 Você é muito boa nisso.
00:21:08 Agora, com dois.
00:21:11 - Ian! Cara!
00:21:16 Olá! O que é isso? O que há?
00:21:19 - O que está fazendo aqui, cara?
00:21:23 - Eu perguntei primeiro.
00:21:26 Eu derramei cerveja na
00:21:30 - Pensei que estava com uma garota.
00:21:35 Então, certo. Então, seus pais...
00:21:38 ainda vão naquela coisa de moto-cross
00:21:40 Sim, sim, sim!
00:21:42 Certo. Ótimo.
00:21:44 Minha prima maligna está me
00:21:48 acha que talvez posso ficar
00:21:52 Sim, é como ir dormir.
00:21:55 Ah, meu Deus. Muito obrigada.
00:21:58 Ah, ei! Tenho um segredo.
00:22:02 - Certo.
00:22:04 - Então... acha que pode com ele?
00:22:08 - Tem certeza? Certo.
00:22:10 Ei, Dibits, cai fora!
00:22:15 Certo... meu Deus,
00:22:19 Você se comporta
00:22:21 Eu sei. Eu sei.
00:22:25 Estou apaixonada por
00:22:30 Sim? Quem é?
00:22:33 Você me conhece melhor do que ninguém.
00:22:35 Vamos lá, adivinhe.
00:22:41 Eu sei.
00:22:51 Estou brincando. Ah Deus!
00:22:56 Você é tão fácil!
00:23:00 - Você é meu melhor amigo.
00:23:04 Por isso é engraçado, nós iríamos
00:23:10 Quem é?
00:23:15 Ninguém.
00:23:17 - Ninguém?
00:23:22 - Muito engraçado.
00:23:24 Isso é muito engraçado.
00:23:29 - Você tem que...
00:23:30 - Tudo bem, então...
00:23:33 Certo.
00:23:39 Cruel.
00:23:52 Bem, vamos lá, Ian.
00:23:55 Sabe de uma coisa? Estou bem.
00:23:57 Ian, vamos lá, querido.
00:24:00 Não, obrigado. Parece que
00:24:04 Tem certeza de que
00:24:07 Não, obrigado, cara.
00:24:09 Parece que vocês estão
00:24:12 Então, eu vou sair de fininho.
00:24:16 Lindsay, diga oi à sua mãe.
00:24:19 Vejo você mais tarde, colega.
00:24:28 Ian. Cara, onde você vai?
00:24:33 Merda.
00:24:42 Ei, Goldie, entrando de fininho.
00:24:51 - Ei querida, quer festejar?
00:24:54 Você deveria urinar em nós.
00:24:56 Por que não tira uma foto, Ian?
00:24:58 Sim, e publique em
00:25:00 Volta editada de acordo
00:25:03 De onde você tirou essa?
00:25:04 Ei! Posso fazer uma
00:25:08 - Acabou de fazer.
00:25:09 - Posso fazer outra pergunta?
00:25:12 O que há? O que há? O que há?
00:25:14 Belo cabelo. Ficaria mais bonito
00:25:21 - Ah cara. Aonde você vai?
00:25:23 O que está acontecendo?
00:25:25 - Ei, cara.
00:25:30 Cara. Você tem
00:25:32 Onde conseguem
00:25:34 para dar em cima de todas as
00:25:36 - Nós somos únicos.
00:25:43 - Onde está a Felicia?
00:25:46 É.
00:25:47 - Ela está...
00:25:51 Nós somos apenas amigos.
00:25:53 - Eu não sou circuncidado.
00:25:55 Eu estou afim de
00:25:57 - Sim.
00:25:59 - Sim
00:26:01 Vá para o inferno!
00:26:03 Achei que tinha levado-a
00:26:05 Sim, mas só como amigos.
00:26:13 Você deve comê-la.
00:26:15 Cara nós a comeríamos
00:26:17 Pegaríamos aquele rabo e...
00:26:22 É, diga que a fodemos
00:26:24 É, com força.
00:26:26 - Com os nossos caralhos!
00:26:28 Podem ser vistos do espaço.
00:26:30 - O que há?
00:26:31 Ei, você tem número de telefone?
00:26:35 Não tem. Eu entendo.
00:26:43 Vou ligar pra você
00:26:49 - Diga.
00:26:55 Tchau, sexy.
00:26:57 Ei, Ian!
00:26:59 - Quer cheirar o meu dedo?
00:27:08 Tem certeza que
00:27:18 Crianças.
00:27:22 Ian, querido!
00:27:26 Ótimo.
00:27:32 Eu amo o seu carro!
00:27:34 69.
00:27:40 Adoro 69.
00:27:47 Eu tenho uma idéia...
00:27:49 Dirija o docinho do GTO e
00:27:53 Não se assuste. Fique numa boa.
00:27:58 Eu não sei.
00:28:01 Fica muito longe,
00:28:08 Biscoito doce?
00:28:13 Se fizer por mim...
00:28:20 EU VOU FAZER TUDO POR VOCÊ.
00:28:24 Minha nossa!
00:28:27 Ela quer tirar a minha virgindade.
00:28:30 Bem, querida
00:28:31 O que você tem, Sr. Mans?
00:28:32 Eu tenho um monte de dinheiro
00:28:35 não vejo nenhuma
00:28:36 Só quero uma garota assanhada
00:28:40 Agora me diga, você é essa
00:28:43 Você gosta do que vê?
00:28:45 Poderia ser a minha
00:28:47 e deixe-me fazer essa
00:28:51 Posso te amar por muito tempo
00:29:07 Gosto de todas
00:29:11 E isso não faz nenhuma
00:29:14 Se estiver curto,
00:29:17 se não houver nenhuma
00:29:19 As possibilidades são de
00:29:30 Adoro carne.
00:29:35 Terry, tem um telefonema.
00:29:41 Cara, não está na minha aula de
00:29:44 Sim, sim.
00:29:51 Muito bem. Punheteiro, não
00:29:55 Russ, cara, olha para isto.
00:30:00 Quer que embrulhe isso
00:30:07 Passa isso, cara.
00:30:09 Karen, deixa-me levá-lo pra você.
00:30:12 Pai, o que você fez
00:30:15 COISAS NECESSÁRIAS PARA TER SEXO
00:30:34 Ian, querido, eu fiz umas...
00:30:39 bolachas com chocolate.
00:30:42 Vou deixá-las aqui para você.
00:30:45 É, eu pego depois.
00:30:47 Há $40 no jarro
00:30:51 Então, comporte-se... e
00:30:56 Quando quiser.
00:31:01 Céus.
00:31:06 Cara.
00:31:08 Ei! O que está acontecendo contigo?
00:31:11 - Como você soube disso?
00:31:15 Ian, GASTA DINHEIRO
00:31:18 Jesus! Isso só foi há 11 minutos.
00:31:20 O que aconteceu, cara?
00:31:23 Quer encontrar-se comigo
00:31:26 Isso é um convite por escrito para
00:31:30 Ai, Jesus.
00:31:32 Sério, cara. Empacote as suas coisas.
00:31:34 Não, pare!
00:31:36 Esse é o tipo de garota que...
00:31:38 se raspa em forma
00:31:41 Eu não gosto dessas pistas.
00:31:43 Certo, cara. Você não sabe disso. Ela
00:31:45 Pode ser um pequeno Hitler
00:31:51 Mas eu acho
00:31:55 Quer saber? Ela não me quer, certo?
00:32:00 Desculpe. Isso é bom.
00:32:03 Isso está bom. Quero dizer que
00:32:06 Tasty, provavelmente é um homem.
00:32:08 Pode ser.
00:32:12 Sabe. Já que você que está nisso
00:32:16 Só precisamos de uma coisa.
00:32:23 Ian, olhe pra isso. Se você
00:32:27 ela vai querer fazer contigo
00:32:30 Ian, venha aqui
00:32:33 Agarra essa ponta aí embaixo.
00:32:37 - É muito curta.
00:32:44 - Muito bem, obrigado irmãozinho.
00:32:47 - Ei, Ian.
00:32:49 Ouvi falar que você
00:32:51 Não, não, estou numa boa.
00:32:55 Tem certeza?
00:32:57 Você é meu irmãozinho, Ian.
00:33:03 Certo.
00:33:05 Posso usar o Judge
00:33:12 Magrelo fodido, não te
00:33:15 nem se estivesse estacionado
00:33:21 - Vamos nessa, pai!
00:33:23 Devia pegar o carro dele só por
00:33:25 O que você quer que eu faça?
00:33:27 Nem sequer sei como colocá-lo para
00:33:30 O que está fazendo?
00:33:35 Não, Lance, não! Põe isso de volta.
00:33:38 - Por favor.
00:33:41 Ela está só a
00:33:43 Vamos lá essa noite
00:33:46 Vai tratá-la como carne que
00:33:49 Mas com o pênis ao invés
00:33:51 Pode dar-lhe até sangrar.
00:33:53 Sim, é só uma maldita confusão
00:33:58 - O que estão fazendo?
00:34:01 Quem é que vai metê-lo.
00:34:03 Estaremos de volta amanhã antes
00:34:06 Agora, escute, essas garotas em
00:34:09 Preciso que você esteja
00:34:12 Espere! Põe isso de volta.
00:34:15 Devolve aqui.
00:34:32 Meu Deus. Os dois veadinhos não
00:34:52 Merda.
00:35:09 - Merda!
00:35:11 Eu disse que ela podia
00:35:14 Cara. Que diabo? Por que
00:35:18 Pensei que eu e...
00:35:21 - Está me abandonando?
00:35:25 Muito bem.
00:35:29 Knoxville, Tennessee.
00:35:32 Está bem, vou avisar a minha mãe.
00:35:34 Certo, está indo junto... ótimo.
00:35:38 Cara, mas que porra!?
00:35:40 - Não quero que ela venha junto.
00:35:42 Não quer trazer a Yoko
00:35:44 Nem me diga. Ela está sempre
00:35:46 Não, ela nem sequer tem um...
00:35:49 Está bem, um bloqueador de vagina.
00:35:52 - Quando você volta?
00:35:55 - Quando?
00:35:58 Dirigem com cuidado.
00:36:01 Então, o que tem no Tennessee?
00:36:03 A minha avó tem
00:36:07 - A avó, K?
00:36:09 Vai viver para sempre...
00:36:13 É só... como se diz?
00:36:15 - É câncer no pé.
00:36:17 Estará dando saltos, logo, logo.
00:36:20 Então, o que ela está
00:36:23 Lá tem um Instituto Oncologico
00:36:27 - Ah, quem diria.
00:36:31 - É...
00:36:34 deve ir pra lá.
00:36:40 Eu vou fazer isso.
00:36:44 Então, você pega a 80 leste
00:36:49 - Como se sente?
00:36:52 Eu não sei. Quebrando as regras,
00:36:57 Sinto-me muito bem.
00:37:35 Quer uma corrida.
00:37:39 Vamos, senhoras.
00:37:40 Lance, pare com isso! Vamos lá.
00:37:43 Cara. Não me importa se for o zumbi
00:37:47 eu recuso-me a ser envergonhado
00:37:50 Não faço corridas
00:37:53 Merda.
00:37:56 Que merda é aquela?
00:38:00 Parece um Nacho dos grandes.
00:38:02 E um chalupa...
00:38:04 Coca diet!
00:38:07 Para a direita!
00:38:08 - Limpa o pára-brisa!
00:38:10 Não funcionam!
00:38:12 Não grite comigo.
00:38:14 Pare o carro!
00:38:16 - Um aí à frente!
00:38:17 Um à frente! Um à frente!
00:38:27 Ah, meu Deus,
00:38:34 Não se preocupe em ajudar.
00:38:44 - Está bem?
00:38:48 Porra!
00:38:51 Sabe o que vai te fazer sentir
00:38:57 Obrigada.
00:39:11 Olá. Está bem?
00:39:17 Maldição! Estou aflito para mijar.
00:39:27 Que alívio.
00:39:32 Você tem problemas na bexiga?
00:39:35 - Sim.
00:39:38 Paruresis. É como se chama.
00:39:42 Vou te dizer uma coisa.
00:39:45 É Ian.
00:39:46 Deixe-me dizer-lhe uma coisa, Ian.
00:39:54 Você consegue. Ian.
00:40:04 Vá correndo
00:40:06 Desculpe, senhora,
00:40:10 Ah, sim? Quem foi ao ar
00:40:15 Logan, não coma isso.
00:40:20 Maldição.
00:40:22 Preste atenção, Reba.
00:40:24 Se você dá valor ao resto dos seus
00:40:34 Então, disse ao meu pai:
00:40:37 "Nem você, nem a Angie",
00:40:41 "E muito menos esta bexiga
00:40:43 Então, ele olhou para mim
00:40:46 Aonde vai?
00:40:52 Jesus Cristo,
00:40:59 - Mais uma para a coleção.
00:41:06 O que foi?
00:41:13 Está tudo bem, Brandy.
00:41:16 Lance.
00:41:18 Devia ter vergonha de si mesmo.
00:41:20 Porque eu só estou
00:41:21 um pouco de compaixão
00:41:24 E pelo meu caralho.
00:41:28 Tudo bem, querida. Apenas
00:41:31 Sabe por quê?
00:41:34 O amor vai manter-nos vivo.
00:41:38 Agora é a nossa canção.
00:41:44 As palavras do D. Henley
00:41:53 O que é isso?
00:41:55 Ei, crianças! De onde são?
00:41:59 - Chicago, dos arredores de Chicago.
00:42:05 Não. Somos muito jovens,
00:42:10 Formam um lindo casal.
00:42:14 Eu e a minha mulher
00:42:18 E eu te digo, ela era linda.
00:42:20 O primeiro dia em que a vi, pensei:
00:42:24 E sabe? Aconteceu.
00:42:26 Eu te digo, aquele
00:42:30 Ganhei muito dinheiro.
00:42:32 Arrumei a minha 4x4...
00:42:35 e comprei para a minha mulher
00:42:38 Garoto. Foram os melhores seis dólares
00:42:44 Crianças, querem
00:42:47 Uva, parece-me ótimo.
00:42:50 É, eu posso ir...
00:42:54 Vocês ainda estão transando?
00:42:57 - É, você já provou menta apimentada?
00:43:01 Vamos ver como isso funciona.
00:43:06 Ah, meu Deus.
00:43:11 Ouvisse aquela coisa,
00:43:12 que os corredores dizem
00:43:14 Sabe, só se sentem bem
00:43:17 Sinto dessa forma com o meu
00:43:20 Na verdade diz,
00:43:34 Você gosta dele, não é?
00:43:39 - O quê? Quem?
00:43:44 Certo! Eu gosto do Lance
00:43:48 Quero ter todos os
00:43:56 - Brandy! Brandy!
00:44:01 Brandy! Merda.
00:44:06 - Olá.
00:44:07 Sr. McBroom. Senhora.
00:44:21 Já ouvisse falar de um
00:44:24 Não. Vamos tentar.
00:44:29 Ah, é assim.
00:44:31 Espere. Não, não, não, nada marrom!
00:44:35 O que vai fazer,
00:44:38 Não.
00:44:42 Aí está, aí está.
00:44:45 Ei!
00:44:47 Tenho que ir à igreja.
00:44:49 Vamos, querida!
00:44:58 Ei, isto não é o que parece.
00:45:02 Lata de refrigerante!
00:45:12 Um pênis!
00:45:41 Aí está você.
00:45:44 Não quero morrer pelado.
00:45:54 Vai te foder! Filho da puta!
00:46:06 De pé, bicha, filho da puta!
00:46:10 Vou te perguntar isso só uma vez.
00:46:14 Espere, cara!
00:46:17 Vamos lá, cara.
00:46:19 Ela está se lixando por você.
00:46:22 - Ela te tocou no buraco do cu?
00:46:25 - Vamos ver!
00:46:27 Sou gay. Sou muito gay.
00:46:32 Come isto, idiota!
00:46:36 Ah, merda!
00:46:39 - Você acabou de matar o cara.
00:46:41 Sinto muito. Está bem? Tenho seguro.
00:46:46 Não o vi no milho.
00:46:53 - Onde diabos está a estrada?
00:46:55 Eu te disse que não
00:46:57 só se preocupa
00:46:59 e nos deixasse lá com os pais e
00:47:01 - Ian!
00:47:03 - Ian! Dê a volta!
00:47:17 Merda fodida do caralho!
00:47:20 Meu Deus, Ian. Incrível habilidade!
00:47:24 - Onde diabos estamos?
00:47:26 - Nas minhas outras calças.
00:47:30 Ficaram no trailer.
00:47:34 Ótimo.
00:47:36 Merda.
00:47:44 Ei, dê uma
00:47:45 talvez ele possa nos mostrar o
00:47:46 - Ian, não pegue um carona.
00:47:51 Não, não, não.
00:47:54 Ah, meu Deus.
00:47:59 Ei, obrigado por parar, cara.
00:48:03 Nem um carro. Acreditam?
00:48:05 - Escute, senhor, nós não...
00:48:08 Cara, você não está
00:48:10 - É, eu sei.
00:48:13 Vamos. É melhor irmos.
00:48:16 Ei, você têm as minhas coisas.
00:48:21 Tenho uma pergunta bem rápida,
00:48:25 - Tenho 25 anos.
00:48:38 Não consigo nada. Não há sinal.
00:48:43 Trouxe alguma
00:48:45 Queridinha. Os homens estão falando.
00:48:47 Obrigada. Mas isso aconteceu
00:48:50 - E ele só mijou no radiador.
00:48:53 Sim.
00:48:56 Maldição!
00:49:00 - Está bem?
00:49:02 Uma lição aprendida.
00:49:06 Pode olhar se quiser.
00:49:08 Obrigada. Mas acho que já vimos
00:49:12 Você viu isso!?
00:49:13 Você é quem está perdendo.
00:49:17 O que foi? Há formigas aqui.
00:49:21 Tudo bem, agora é a sua vez.
00:49:27 Está bem.
00:49:31 Cara. Verdade? Ainda?
00:49:36 Já é adulto.
00:49:45 Rio fluindo, uma corrente suave.
00:49:49 - A fase do susto, como está indo?
00:49:55 Desculpe. Precisamos
00:50:00 - Por quê?
00:50:04 Desculpe.
00:50:09 Vai precisar que cague?
00:50:12 - Isso talvez numa outra hora.
00:50:16 Estou dizendo-lhe,
00:50:18 Maravilhoso.
00:50:21 O nosso novo amigo
00:50:28 O que foi?
00:50:33 Não. Vamos, esqueçam.
00:50:38 Cada gota ajuda.
00:50:41 Muito.
00:50:43 Ei, olhem o que eu
00:50:47 Graças a Deus.
00:50:49 - Não! Espere!
00:50:56 Agora, só tem que esperar
00:51:02 Talvez, dez.
00:51:04 Está bem. Está bem. Mas se
00:51:08 Juro Por Deus que será
00:51:19 Merda.
00:51:34 Precisam de ajuda?
00:51:44 Olá.
00:51:46 garotasmijando.com
00:51:51 Está bem?
00:51:52 Sim, genial. Acabo de me expor
00:51:56 Tenta.
00:52:03 Preparado?
00:52:04 Desculpe, senhor, mas não
00:52:09 Só vou dizer isso uma vez.
00:52:11 Abre essa porra dessa porta
00:52:16 ou atiro-os ao chão,
00:52:19 e deixo-os para serem
00:52:23 Sim?
00:52:27 Tchauzinho.
00:52:34 Merda, merda, merda, merda.
00:52:36 - O que aconteceu?
00:52:38 Vamos lá!
00:52:43 Isso não saiu como tinha
00:52:46 Sabe? Estou decepcionado.
00:52:51 Eu sei, desculpe.
00:52:53 E você é um idiota.
00:52:55 Você é um idiota. Sabe de uma coisa,
00:53:04 - Ah, aqui está o mijo que me pediram.
00:53:08 - Aí está, turminha.
00:53:12 - Com uma lavagem no carro?
00:53:16 Cheira a carne estragada.
00:53:21 Tem o mesmo aroma, agridoce.
00:53:26 Como é possível não passar
00:53:29 Para que construíram
00:53:31 Faz tanto calor.
00:53:37 Ah, meu Deus. A sua cabeça. Espere.
00:53:42 Sim, isso dói.
00:53:46 - O que é aquilo?
00:54:07 É tão lindo.
00:54:19 Precisa de ajuda?
00:54:21 - Sim, mas... não se ofenda.
00:54:26 Senão, não sabia nada
00:54:30 Bloco 455, RAM a Ar, transmissão 4-11,
00:54:33 Que estranho. Essa coisa deve ter
00:54:37 Boa sorte com a
00:54:42 Ei, ei, espere.
00:54:47 O que está fazendo?
00:54:51 - O quê?
00:54:52 Não sabe ainda quanto temos que andar.
00:54:55 Talvez tenha razão.
00:54:58 Talvez devesse fazer? Ou não?
00:55:01 Faço.
00:55:05 Não acredito que
00:55:07 Então, ele conheceu essa garota
00:55:10 Internet?
00:55:12 É como uma série
00:55:17 Computadores?
00:55:19 Um computador é como uma espécie
00:55:23 Estou brincando contigo, cara.
00:55:28 - Certo.
00:55:30 Sim, é uma banda de Delaware.
00:55:33 Não, quer dizer viver sem limitações.
00:55:37 Quando fazemos 16, convivemos
00:55:40 Passa por festas malucas
00:55:44 até a família obrigá-lo
00:55:48 Mas se está em Rumspringa,
00:55:50 Não, já não estou.
00:55:53 Não devia nem falar contigo sobre
00:55:58 - Às vezes sinto falta do mundo.
00:56:02 Sabe, eu sinto falta do sarcasmo.
00:56:06 E as apostas.
00:56:11 E o sexo anal.
00:56:14 Tenho muitas recordações disso.
00:56:16 - Sou de todos ouvidos.
00:56:18 Sexo anal.
00:56:21 Espera, estamos
00:56:24 - Não.
00:56:27 Eu topo. A menos, que seja isso
00:56:31 - Não, não gosto disso.
00:56:33 Não.
00:56:35 - Não está afim de garotos.
00:56:38 - Quantos anos você tem?
00:56:42 Quantos anos você tem?
00:56:49 Isto vai acontecer.
00:56:53 Vai acontecer mesmo que resista.
00:56:56 Vai ser bom se você resistir.
00:57:00 Cortem.
00:57:01 - Tudo bem. Agora, é você.
00:57:04 Cara, você nunca faz
00:57:07 Ei, estou atravessando
00:57:10 Visitar a sua avó?
00:57:14 Como é, estávamos lá
00:57:18 Sim.
00:57:20 Mas ela não parava de chorar.
00:57:22 - Isso é muito engraçado.
00:57:23 Estive uma vez com uma stripper em Las
00:57:27 E respondeu-me: "Sim, quero, quero. "
00:57:32 E eu pensava:
00:57:35 "Porque está chorando?"
00:57:38 E eu disse: "Sim,
00:57:43 - Sim.
00:57:45 E depois me vi naquela cara chorosa.
00:57:49 Las Vegas no geral é... divertida.
00:57:54 Ganha-se um boquete por $10.
00:57:56 Ou de graça se encontrar a garota certa
00:58:01 "O que é esse boquete?"
00:58:04 "A sua música seduz-me. "
00:58:08 Deixa-me colocá-la no seu cu.
00:58:10 Quando você colocar o
00:58:12 - não pense que vou te carregar.
00:58:14 - Eu nasci descalça.
00:58:19 Pare!
00:58:26 Tenham uma boa caminhada, idiotas.
00:58:36 Ei, Ian. Felicia.
00:58:39 O que aconteceu, ingleses?
00:58:49 Não há rede aqui.
00:58:52 Nem consigo ligar para
00:58:53 Ótimo, isso é perfeito.
00:58:55 Não vai parecer que está
00:58:57 Estou dirigindo há nove horas.
00:59:00 - Temos coisas para fazer.
00:59:05 Tem uma fuga na junta
00:59:07 - Merda.
00:59:10 - Verdade?
00:59:12 - É?
00:59:14 mas é uma coisa impressionante.
00:59:16 Isso será legal.
00:59:17 É, seria legal, não é? Eu posso ser
00:59:24 - Obrigado.
00:59:25 Isso é o que se diz
00:59:28 Está havendo uma grande
00:59:30 se vocês quiserem se divertirem
00:59:33 Só não exagerem enquanto nós
00:59:39 - Ele tem algum problema de atitude?
00:59:43 Tudo bem.
00:59:45 Relaxa, cara. Estou com um
00:59:49 Vamos a uma
00:59:51 Sim, tenho certeza que
00:59:52 ferroada na bunda
00:59:57 E aí, cara?
00:59:58 - Ei.
01:00:11 - Isto é uma loucura!
01:00:48 Muitíssimo obrigado.
01:01:09 Cara. Nem se incomode.
01:01:10 Esse seu joguinho não vai
01:01:13 O que você sabe sobre isso?
01:01:18 Vou ver o carro.
01:01:26 Sim, que se foda.
01:01:29 Esquece.
01:01:31 Vamos. Não seja odiosa.
01:01:38 Está bem.
01:01:51 Então, a essa altura,
01:01:53 mas ainda estava apreensivo com
01:01:55 porque ele ficava me encarando...
01:01:57 Parem! O que é? O que é isso?
01:02:02 Ian, sabe como concertar
01:02:05 Não quero saber. Certo?
01:02:09 - coloquem de volta no lugar, eu não...
01:02:12 Conhece algum
01:02:13 Porque você está a um passo de
01:02:16 Não conhece o meu irmão. Certo?
01:02:19 - Um rolo de moedas.
01:02:24 Ah sim! Sim! Ele vai sair
01:02:28 vai entrar no banco, esperar na fila,
01:02:31 procurar o meu rabo e só...
01:02:50 O filme Witness não presta!
01:02:53 Temos que conseguir essa noite
01:02:57 A sua irmã continua
01:03:24 Ah, dê uma olhada.
01:03:29 Você é a melhor ajudante de
01:03:31 Ela caiu, entrou na minha.
01:03:43 Rumspringa!
01:03:48 - Tropecei num buraco.
01:03:51 Acho que você bebeu demais.
01:03:54 Talvez você deva fechar o bico,
01:04:02 - Primeiro dia em Rumspringa?
01:04:16 - Tudo bem.
01:04:18 - Está bem? Tudo bem.
01:04:22 Não pise aí.
01:04:25 Eu amo você, porque
01:04:29 Porque são impressionantes.
01:04:31 Vamos apenas procurar um
01:04:35 O que foi?
01:04:39 - É, qual é o seu problema, vadia?
01:04:43 Nada. Ela está bem.
01:04:46 - É o Lance, não é?
01:04:48 Ele te largou para ficar
01:04:50 Você está errado.
01:04:51 Vamos, apenas baixe a guarda
01:04:55 Tudo bem.
01:05:00 - Sou uma idiota.
01:05:05 Todas gostam do Lance.
01:05:10 Promete-me que nunca
01:05:15 O que há de errado conosco?
01:05:21 - Não.
01:05:22 - Não.
01:05:28 Rumspringa!
01:05:57 Ian, seu boqueteiro!
01:06:38 Você é tão teimosa.
01:06:42 Os meus pés
01:06:45 Ei. Qual é o plano?
01:06:49 Acho que vou encontrar um
01:06:52 - assim ele pode vir e me matar.
01:06:57 Você está há muito
01:07:00 Está na hora de visitá-la.
01:07:04 Lance, sério que quero
01:07:09 Cara, não tenho palavras
01:07:12 o quanto você vai
01:07:14 Eu visito a minha avó duas,
01:07:18 E, é sempre um prazer.
01:07:21 O que posso fazer?
01:07:25 Ei, Mary!
01:07:33 Nossa! Você está, linda.
01:07:37 Por favor.
01:07:39 Verdade, vestida assim,
01:07:44 Ontem passei uma noite
01:07:46 É. Eu também.
01:07:48 Você tem o meu número.
01:07:52 Não.
01:07:54 "Não". Você é engraçada.
01:07:58 Lance, eu realmente
01:08:01 mas Rumspringa
01:08:04 - Então...
01:08:13 Desculpe.
01:08:40 Você consertou?
01:08:41 Sim. Tivemos alguns problemas,
01:08:45 Cara.
01:08:48 - Não tenho muito dinheiro.
01:08:52 A oportunidade de ajudar
01:08:56 É... obrigado. Muito obrigado.
01:09:00 - De nada.
01:09:01 É, sim. Mas se você...
01:09:04 sentir a necessidade para
01:09:07 temos muitas tarefas
01:09:10 O único problema é
01:09:13 Sim. Mas podemos passar aqui quando
01:09:17 Está bem. Sim, vocês devem,
01:09:22 Agora tem um carro
01:09:24 Porque nós consertamos.
01:09:26 - Sim. Não, mas... algum problema?
01:09:31 Quero dizer, arrumamos o seu carro
01:09:33 Então eu digo que dessa
01:09:37 Prometo que voltamos.
01:09:38 - Fico à espera por isso.
01:09:42 Está bem. Nós vamos prender
01:09:44 No três, pessoal. Três, dois...
01:09:57 O meu estômago está me matando.
01:10:01 Estou realmente
01:10:03 porque o estilo de vida dela
01:10:07 E isso não é uma forma de viver.
01:10:09 Lance, não conhece uma pequena teoria:
01:10:13 Isso é tudo o que ela é, Ian,
01:10:16 Não. Felicia, isto é diferente, certo?
01:10:21 Agora sou uma borboleta,
01:10:23 Porque quando estou com ela,
01:10:25 sinto-me como uma pessoa
01:10:28 E se não acredita nisso,
01:10:52 Ah porra. Sei que não
01:10:56 porque é uma bicha.
01:10:57 Vou levantar esse
01:11:00 glorioso Judge fodidor de putas
01:11:04 Ou vou fazer com que os
01:11:06 devorem o seu rabo.
01:11:17 Filho da puta!
01:11:24 Quer levar mais?
01:11:31 Levou o meu bebê.
01:11:35 Boqueteiro!
01:11:40 Merda!
01:11:42 Ei, malvadão, por que você deixou
01:12:07 Todos ocupados, não é?
01:12:14 Parece que um está
01:12:23 Cavalheiros.
01:12:24 Bem, parece que é a nossa vez.
01:12:39 Tenho sinal?
01:12:42 Tasty, tive que fazer um
01:12:47 Estive numa festa com
01:12:53 Esta noite, às 8:00 no Big Boy.
01:12:58 Vale à pena a espera por mim.
01:13:03 Você tem muita sorte que é uma
01:13:14 Ah, Deus!
01:13:21 Olá? Amiginho? Olá?
01:13:26 Mexe nele, mexe nele, mexe nele.
01:13:31 - Estava gritando ali dentro?
01:13:35 - Onde está a Felicia?
01:14:03 Já olhasse para as garotas
01:14:06 Mas, cara, onde vou encontrar
01:14:13 Gosta?
01:14:19 - E a Felicia?
01:14:25 - Ela está afim de você.
01:14:29 O que foi isso? Não é
01:14:32 Certo.
01:14:34 o depoimento óbvio para se fazer
01:14:38 - O quê?
01:14:42 Que revelação. Vamos lá.
01:14:45 De qualquer forma ela
01:14:47 Eu sei, mas não interessa.
01:14:52 Tudo bem, mas sabe que ela não
01:14:56 - Sim. Bem, talvez. A gente não sabe.
01:15:02 está bem. Digo isso por
01:15:05 Mas, nunca.
01:15:10 Sabe?
01:15:12 Sabe o que todas as garotas
01:15:17 Eu não era amigo de nenhuma delas.
01:15:19 E geralmente tinham tetas
01:15:24 Às vezes tem que se contentar
01:15:27 Muito simples. Subam à escada,
01:15:30 Ei, Bilbo Baggins.
01:15:34 Por que não ganha um prêmio
01:15:38 Não somos.
01:15:40 - E a sua outra namorada?
01:16:01 Vamos, Ian. Você consegue.
01:16:03 Está quase lá!
01:16:06 Ganhou! Ganhou! Ganhou!
01:16:09 - Incrível.
01:16:12 Tínhamos um desses
01:16:14 Toma, você pensa que é
01:16:18 - Lolly?
01:16:24 Ei, ei, rabo.
01:16:30 Ei, qual é o seu segredo?
01:16:32 Junta os ombros e...
01:16:35 - Não ajude.
01:16:38 Não pode ajudá-la, Lombardi.
01:16:40 SEM DEVOLUÇÕES
01:16:42 Não pode ajudar.
01:16:45 Queijo e arroz!
01:16:50 - Obrigada. Sou a Sandy.
01:16:54 - Oi.
01:16:59 - Prêmio de consolação?
01:17:03 Meu grupo de dançar vai fazer uma
01:17:06 Têm que ir ver.
01:17:08 - O que ela disse?
01:17:10 Ótimo.
01:17:13 Essa garota cheira a sexo.
01:17:16 - Verdade?
01:17:18 Ei, Harry Potter, você e as suas
01:17:23 O que está olhando, Ellen Degenere?
01:17:27 É verdade. Não tenho medo
01:17:41 - Temos tempo para...?
01:17:43 Tem que parar
01:17:45 - Fazendo o quê?
01:17:47 Não estou bloqueando...
01:17:59 Um grande aplauso
01:18:04 Vamos, garotas. Convidem alguns
01:18:10 - Ian.
01:18:11 Vai lá.
01:18:15 Por trás! Por trás!
01:18:23 Vamos lá. Mais dois.
01:18:25 ABSTINÊNCIA EXTREMA
01:18:30 Cara. Vire-se.
01:18:41 Olhem para esse grupo
01:18:48 Mas antes de continuarmos...
01:18:52 que quer compartilhar
01:18:55 - Kristy, está preparada?
01:19:02 O ano passado foi a um baile
01:19:06 Ele quis que nós fôssemos
01:19:09 Então, eu fui.
01:19:11 Estávamos os dois nus no banco
01:19:16 sexo oral...
01:19:18 com a boca.
01:20:00 Desculpe-me.
01:20:01 Desculpe-me! Essa história
01:20:11 PAROU
01:20:17 Essa garota corajosa conta-nos as suas
01:20:23 Chegou hora de você mostrar, agora.
01:20:25 Rapaz, você precisa
01:20:30 Fique com isso, Capitão.
01:20:33 Não acredito que você foi a uma
01:20:37 com uma ereção.
01:20:39 Não sabia o que ela estava
01:20:42 - Ian, oi!
01:20:45 Estou tão orgulhosa de você!
01:20:47 Afasta-se de mim.
01:20:49 Atraem os idiotas como eu ao seu
01:20:52 Ian, não é nada assim!
01:20:54 Apenas, vá embora daqui. Agora.
01:21:00 - Queria foder contigo, sabe.
01:21:04 E pode ficar
01:21:10 Você está morta,
01:21:15 DENTISTA
01:21:18 Tem certeza que quer arrumar os seus
01:21:23 O Dr. Teddesco
01:21:26 - Obrigado.
01:21:40 Está bom, certo. Você tinha razão.
01:21:44 Nunca deveria ter
01:21:46 Ah, vamos lá. Eu adoro
01:21:53 Verdade. Isso é um prêmio, Felicia.
01:21:57 Felicia Alpine.
01:22:01 Então, o que você fez com ela?
01:22:07 Bateu por não ter obedecido?
01:22:09 - Não, senhor.
01:22:13 Como nos divertimos.
01:22:15 Ele não te bateu, não é?
01:22:18 Pisca duas vezes
01:22:21 Volto daqui à uns minutos
01:22:25 Não toque nela, O.J.
01:22:28 Ian, na outra noite,
01:22:36 - Estive lá?
01:22:40 Ah, toma. Aqui está.
01:22:46 Quero dizer, você
01:22:49 é porque não quero
01:22:53 Compreendo totalmente. A
01:22:58 Não sei o que ia fazer
01:23:10 - Nunca.
01:23:17 - No que você está pensando?
01:23:24 Você está babando um pouco.
01:23:29 Vou ver se o Lance...
01:23:32 Vai, vai.
01:23:47 Levo isso também.
01:23:54 Não são para mim.
01:24:07 - Toma.
01:24:11 Estou pensando que talvez é
01:24:13 O quê, por quê?
01:24:16 Felicia e eu estávamos
01:24:19 - rolou um clima.
01:24:23 - Sim.
01:24:25 Vai se foder.
01:24:28 Estamos quase lá e não
01:24:31 Vamos à Knoxville
01:24:35 Não.
01:24:37 Vou ligar para a Tasty
01:24:40 - Ian, entre nesse carro.
01:24:44 Merda! Onde está o meu celular?
01:24:49 Você está com o meu celular.
01:24:53 Recebesse uma mensagem.
01:24:55 A sua avó disse que está muito
01:24:58 E disse algo sobre uma
01:25:00 Deve ser o câncer falando.
01:25:03 Tudo bem, bom negócio.
01:25:30 Ian, você está
01:25:33 - Vamos para casa.
01:25:35 Por favor, não faça isso
01:25:38 É, nem brincando.
01:25:40 Estou morrendo para conhecer
01:25:42 Aposto $100 dólares
01:25:45 Olhe. Já disse que vamos para casa.
01:25:48 Sabia que você iria encontrar uma
01:25:50 Eu?! Os dois é que andam tramando
01:25:53 - Não.
01:25:55 Você atravessa metade do país.
01:25:57 Deve ser isso que você quer fazer.
01:26:00 - Sim pra foda, covarde.
01:26:03 Vou dar a volta no carro, fodo a puta
01:26:06 Vou ser esse cara.
01:26:08 - Seja esse cara! Esse cara manda!
01:26:09 - Me faça feliz.
01:26:13 - Ah, meu Deus!
01:26:20 - Gostaram disso?
01:26:23 Minha nossa, Ian.
01:26:25 Ah cara, é aquele
01:26:30 Você quer? Muito bem!
01:26:33 Segurem suas meia-calças.
01:26:34 Certo, temos que dar
01:26:36 mas mesmo assim
01:26:40 - Vai perdê-lo.
01:26:46 - Jesus, Ian! Muito perto, não.
01:26:54 Agora não tem mais jeito.
01:26:58 Desculpe.
01:27:00 Esse cara é perigoso pra caralho!
01:27:08 Onde ele está?
01:27:10 Bem atrás de nós.
01:27:17 - Está desistindo.
01:27:21 - Ian, cuidado!
01:27:29 Maldição.
01:27:33 O que esse bicho fazia na estrada?
01:27:38 Tenha calma. A culpa não foi sua.
01:27:41 Cala-se, Lance.
01:27:44 Esta coisa não vai
01:27:45 Temos que ir encontrar a Srta. Tasty.
01:27:47 Está sofrendo, Lance.
01:27:53 Certo, tem razão.
01:27:57 Temos que ajudá-lo. Temos
01:28:01 Ian, olha para ele.
01:28:08 Feche os olhos querida,
01:28:11 - Que porra você está fazendo?
01:28:14 Não fabricam cadeiras de rodas
01:28:17 Vai se foder, Lance. Deus!
01:28:22 Eu faço.
01:28:33 Desculpe.
01:28:38 Todos os póstumos vão para o céu.
01:28:42 Ian... acho que ainda...
01:28:49 Merda.
01:29:00 Ian, sinto muitíssimo.
01:29:03 Deus! Jesus! Maldito seja! Estou
01:29:09 - Realmente não quer morrer.
01:29:15 O bebê do Jamie Lynn Spears
01:29:20 Não posso acreditar que ela
01:29:29 Como é que eu ia saber que
01:29:31 O veterinário disse que é
01:29:33 É melhor torcer por isso, rapaz.
01:29:38 Fechem à cela B.
01:29:45 Estamos na prisão.
01:29:56 Certo, escute,
01:29:58 porque se eles te verem
01:30:01 Ei! Ei, senhoras.
01:30:03 Que tal sentar-se
01:30:06 Que tal ficar calmo, cara?
01:30:10 - Estamos numa boa?
01:30:24 Desculpe.
01:30:27 Preste atenção, velho.
01:30:31 Deviam ter visto o olhar dele.
01:30:34 O coração dele estava partido
01:30:37 Merda! Esse rapaz, Ian,
01:30:42 - Por quê?
01:30:44 por um bichinho
01:30:46 Eu acho isso muito querido.
01:30:48 Mas eu digo que esse Lance
01:30:52 A única maneira de agarrar alguém
01:30:56 Mas não respeita as mulheres.
01:30:59 A Shathayd tem razão.
01:31:05 Está apaixonada
01:31:10 Somos melhores amigos
01:31:15 Eu não sei. Ele é a única pessoa com
01:31:19 Se der o seu coração
01:31:22 pode atirar essa "amizade"
01:31:27 Quando era nova, meu melhor amigo era
01:31:34 Passávamos à noite toda só falando,
01:31:41 Então um dia coloquei na minha cabeça
01:31:45 Então lhe disse que o amava.
01:31:48 O que aconteceu?
01:31:53 Saímos durante algumas semanas.
01:31:56 Depois ele conheceu
01:31:59 Ainda nos falamos
01:32:03 Mas nunca mais foi
01:32:13 Ah, querida. Vem aqui. Já passou.
01:32:21 Sabe que precisa de um abraço.
01:32:26 Um abraço.
01:32:31 Cara.
01:32:34 - O que foi?
01:32:40 Sim, estou.
01:32:42 E esse cara está olhando
01:32:44 É isso aí, rapaz.
01:32:47 - Olhe só pra você. É um novo homem.
01:32:51 Cara, você roubou um carro,
01:32:57 brigou numa prisão.
01:33:00 Vê, o Duane estava presente.
01:33:02 Você realmente bateu até a morte uma
01:33:05 Isso tem que valer alguma coisa.
01:33:06 E agora está aqui na prisão
01:33:09 diante de todos esses pervertidos.
01:33:12 É esquece isso. Deveria ter me
01:33:16 Cara, assim que sairmos daqui,
01:33:19 Ela vai pensar que
01:33:23 Lafferty, Nesbitt,
01:33:26 Verdade?
01:33:27 - Hora de irem embora.
01:33:32 - O que foi?
01:33:37 Está bem, vamos
01:33:40 voltando a aquilo
01:33:41 não dou a mínima para
01:33:44 Acho que ainda há espaço para alguém
01:33:46 Portanto pegue isso da forma
01:33:58 Ei.
01:34:01 Mary!
01:34:07 Espere!
01:34:09 Liguei para o seu celular e
01:34:12 - Ah, isso é ótimo. Certo.
01:34:18 Última oportunidade. MEIA-NOITE
01:34:19 - NEM UM MINUTO DE ATRASO!
01:34:21 Mas as principais foram
01:34:23 e por ter agredido um policial.
01:34:25 Mas não foi bem assim
01:34:28 - Certo.
01:34:33 - Teddy.
01:34:34 - Tem as minhas coisas?
01:34:37 Está bem.
01:34:38 - Sua filha continua vendendo docinhos?
01:34:40 Encontre a minha carteira,
01:34:42 - Muito amável da sua parte.
01:34:45 Só estou de zoeira contigo.
01:35:20 ESTALAGEM FANTASY
01:35:23 QUARTOS ARDENTES
01:35:45 Não faça isso, Ian.
01:35:48 Não te transforme num Lance.
01:35:53 Sim, é por isso que ainda
01:35:55 Qual é o problema de ser virgem?
01:36:00 Não se trata do sexo, Felicia.
01:36:05 Sou o único virgem que conheço.
01:36:10 Assim não vou mais entrar
01:36:13 Olhe, eu sei que não
01:36:16 Não vou voltar para casa virgem.
01:36:18 Então, esportista, foda-me.
01:36:22 O quê?
01:36:25 Esportista, foda-me,
01:36:29 Somos amigos, então sabe
01:36:33 Chatos ou verrugas genitais
01:36:37 Ah! Muito sexy!
01:36:42 Sabe de uma coisa?
01:36:44 Acho que prefiro morrer virgem do
01:36:49 - Não estou falando de sexo por pena.
01:36:52 Não sei. Sexo.
01:36:56 Não tem que significar nada. Não tem
01:37:03 Nossa! Sabe?
01:37:07 Desculpe, só que não consigo.
01:37:09 Não posso mais ser o cara que ficará
01:37:13 Não posso se o cara que
01:37:16 quando também estiver
01:37:18 Sabe? Encontrou outra garota.
01:37:21 E talvez esteja sendo egoísta,
01:37:25 Certo, então, vou sair pela porta
01:37:29 com um alguém qualquer, com
01:37:31 com esperança de que seja uma
01:37:36 A não ser que você tenha
01:37:56 Foi o que eu pensei.
01:38:27 Um ciclope.
01:38:32 Como você me encontrou?
01:38:33 Não ouvisse falar
01:38:52 Espere. A garota da
01:38:55 ela está do outro lado da rua, Rex.
01:38:58 Estou cagando pra isso!
01:39:13 Pegue suas coisas, bichinha!
01:39:15 Está bem.
01:39:17 Agora!
01:39:19 Provavelmente não
01:39:21 todos esses sentimentos
01:39:26 Do que está falando?
01:39:28 Não sei, Rex.
01:39:34 curiosidades sobre os homens.
01:39:41 Ah, merda, Ian!
01:39:44 Acho que talvez você tem razão.
01:39:49 Ah, maldito seja!
01:39:55 Não tenho nenhuma sorte
01:39:59 Nunca! Ninguém mete no
01:40:09 Está bem.
01:40:13 e vai foder uma mulher feminina
01:40:16 Tem uma hora!
01:40:19 - Ian.
01:40:23 Enche o tanque,
01:40:25 - O tanque está um pouco vazio.
01:40:26 Sim, obrigado.
01:40:49 Ei, cara, está à procura de alguém?
01:40:58 Srta. Tasty.
01:41:00 Ian?
01:41:08 Ah, meu Deus!
01:41:11 Não tinha certeza se vinha.
01:41:15 - Mas aqui está. Olhe pra você.
01:41:20 Está um pouco
01:41:23 Sim, eu sei. Perdi peso
01:41:28 Bem, você é muito bonitinho.
01:41:33 Por que não vamos
01:41:41 Então, Srta. Tasty,
01:41:46 Que tal eu te dizer... depois?
01:41:51 Sim, claro.
01:41:54 Por mim não há problema.
01:42:00 Quarto subaquático
01:42:16 Mary, espere.
01:42:19 - O que há de errado?
01:42:23 Nada. Só, que...
01:42:30 não quero estragar tudo isso.
01:42:36 Mas, talvez pudesse
01:42:39 - e podíamos divertir-nos juntos...
01:42:44 As coisas não funcionam assim.
01:42:50 Se eu não voltar pra casa,
01:42:55 Nunca mais posso ver
01:42:58 Essa coisa de Amish é um
01:43:01 Nem me diga isso.
01:43:12 - Ian.
01:43:14 Acho que devíamos
01:43:18 Uau, verdade?
01:43:21 Não há ninguém
01:43:35 - O que acha?
01:43:40 É um dos melhores pares
01:43:46 Agradeço a sua honestidade.
01:43:49 São bonitas.
01:43:51 Verdade?
01:43:53 Encaixam perfeitamente em você.
01:43:56 - Você é tão querido.
01:44:01 Acho que
01:44:05 É, talvez nós devíamos...
01:44:08 Não jogo futebol.
01:44:13 Verdade.
01:44:16 Depois de ver o programa
01:44:18 Que é um show. Também é um filme
01:44:21 - Não sei se já visse, mas...
01:44:23 O quê? Acha que tudo no
01:44:29 Vamos, tire suas roupas.
01:44:34 Olha, tem essa garota...
01:44:40 Ian, isso pode ser o nosso segredinho.
01:44:46 Vem aqui, Ian.
01:45:01 Desculpe-me.
01:45:06 Estou te beijando, mas estou
01:45:12 Eu sei que isso parece estúpido.
01:45:17 Ah, não, não, Srta. Tasty.
01:45:21 Isto não tem nada haver contigo.
01:45:26 Ah, você está rindo.
01:45:28 Tire a porra da sua roupa, idiota!
01:45:32 Olhe, eu lamento, certo? Nunca
01:45:35 Mas eu vou levá-la pra
01:45:40 Por que usa um lenço, cara?
01:45:42 Por acaso é um modelo da Gap?
01:45:46 Tem algum, Jacks?
01:45:51 - Ganhei.
01:46:00 - Tira a sua camisa.
01:46:06 Tinha razão, Ian.
01:46:13 - Por favor, não! O carro nem é meu!
01:46:21 Cara de fodida!
01:46:25 Felicia. Ah, merda!
01:46:29 Bobby, você foi o máximo!
01:46:33 - Eu te amo tanto.
01:46:36 Ei, estava pensando, você
01:46:40 Você sabe, eu sou homem,
01:46:42 - Querido, sabe que são só pra você.
01:46:47 Agora escute, tenho outro carro
01:46:51 Então deixe-me no Big Boy
01:46:54 Certo.
01:46:56 E onde está o Luis?
01:47:03 - Já te disse.
01:47:10 Se fizer tudo bem, a mamãe
01:47:15 Verdade?
01:47:19 Está falando daquilo
01:47:27 Só quero ter a certeza de
01:47:31 Da máquina de moer
01:47:37 Máquina de moer pimenta!
01:47:40 Máquina de moer pimenta!
01:47:51 Olá.
01:47:58 - Ei, rapazes, finalmente chegaram.
01:48:02 E aí? E aí?
01:48:04 É sexy pra caralho.
01:48:07 - Trouxemos cervejas e camisinhas.
01:48:12 - Não é uma maratona.
01:48:13 - Bang. Sim.
01:48:30 Você é a Felicia?
01:48:34 Eu sou o Bobby Jo.
01:48:37 Olá.
01:48:48 Não acredito que estou
01:48:51 Verdade, quais
01:48:54 Certo. Outra.
01:48:58 Espera, você...
01:49:04 - Conosco?
01:49:06 Quero todos nós nus
01:49:21 Foda-se! Não acredito nisso.
01:49:28 Sai já do carro, filho da puta!
01:49:33 - Quem é você?
01:49:38 Está bem, enganei-me.
01:49:42 Pensei que fosse outra pessoa.
01:49:44 Estragasse o meu carro,
01:49:50 Esquece essa merda. Aqui está.
01:49:56 Que porra é essa, idiota?
01:50:02 Ah, merda!
01:50:05 Porra! Ah, foda!
01:50:10 - Ah, merda!
01:50:15 Chupa o meu caralho, idiota!
01:50:22 Por que fez isso, porra?
01:50:26 Lance?
01:50:28 Esse é o filho da puta
01:50:30 Ei, cara, como você...?
01:50:33 Encontrei os seus mapas
01:50:36 - Certo.
01:50:38 Ei, fazendeiro, você e o seu
01:50:41 Não quero problemas.
01:50:42 Vamos. Traga-o pra cá.
01:50:45 - Bobby Jo, quem é aquela?
01:50:49 - Ali!
01:50:52 Estava escondida
01:50:55 Porra! Ela ouviu tudo.
01:50:57 - Acorda!
01:51:02 Vamos, querida.
01:51:04 - Cale-se!
01:51:06 - Cale-se!
01:51:09 - Está bem.
01:51:24 - Não atirem no nosso carro!
01:51:32 Por favor! Não!
01:51:40 - Tudo bem. Para trás, cara.
01:51:43 Todos, tenham calma.
01:51:46 - Está bem, Felicia?
01:51:49 Ian, dê-me a maldita arma,
01:51:52 - Rex, eu tenho isso sob controle.
01:51:53 Maldição, Rex! Tenho tudo isso
01:51:58 Ele é um cara mal.
01:52:02 Mãos para cima.
01:52:06 Ian, cara, você está
01:52:09 Não me interessa!
01:52:10 Certo, tudo bem. Desculpe.
01:52:12 Estou muito orgulhoso de você.
01:52:16 - Tasty e você...
01:52:20 Ian. Ali. Lentamente.
01:52:24 Tudo bem. Você, come-milho, pode
01:52:28 - mas só uma vez.
01:52:30 Fodesse a namorada dele.
01:52:32 - Não foi isso exatamente.
01:52:35 Está bem. É justo.
01:52:42 - Ah, merda!
01:52:49 Que soco. Acho que os meus
01:52:54 Tem um braço de canhão, cara.
01:52:56 - Aqui tem...
01:53:02 Pare! Estou avisando!
01:53:04 Vamos, cara.
01:53:12 Qualquer um consegue
01:53:14 - Vou atirar na sua perna.
01:53:17 - Fala sério?
01:53:22 Acho que você não
01:53:27 Deus!
01:53:33 Ah, porra.
01:53:36 Está bem. Está bem.
01:53:40 Qualquer um pode disparar
01:53:44 - Dê-me a arma!
01:53:50 Não se mexa, idiota!
01:53:53 Está bem.
01:53:56 Ah, merda, Ian!
01:53:59 Onde pensa que vai, sua puta?
01:54:02 Luta de gatas!
01:54:09 Maldita? Puta!
01:54:12 Vai para o inferno!
01:54:31 Larga a arma, donut!
01:54:34 Mãos na cabeça!
01:54:37 - Ambas as mãos, idiota!
01:54:41 - Quem disse isso?
01:54:47 Não estou resistindo, senhor.
01:54:54 O mexicano não quer render-se!
01:54:58 - Ah, merda!
01:55:02 Não disparem. Certo?
01:55:03 Ele não é o criminoso!
01:55:08 Bem ali.
01:55:20 Mais alguma coisa?
01:55:23 Sim. Aparentemente há
01:55:26 e ele tem uma oficina
01:55:30 - Obrigada.
01:55:31 - aquela garota no nosso carro.
01:55:34 Sim, com super-força.
01:55:36 O garoto me deu umas ameixas.
01:55:42 Ei, este é o Rick.
01:55:45 - Olá, sou a Mary.
01:55:47 É uma cara muito estranho
01:55:49 Estão com fome?
01:55:55 Obrigada, por ter vindo me salvar.
01:55:58 O que estava fazendo
01:56:02 Nada. Eu...
01:56:05 - Estava me seguindo.
01:56:11 Certo, é, eu estava te seguindo,
01:56:16 Eu apenas sabia que ia fazer uma
01:56:19 Felicia, por que não
01:56:28 - Por que você não pode?
01:56:40 Está bem.
01:56:49 - Você me ama.
01:56:54 Você também me ama, Ian.
01:57:14 Graças a Deus.
01:57:32 Vaca, você está me fodendo.
01:57:48 - Consertou-o!
01:57:50 Não faça disso um hábito.
01:57:54 Acho que vou deixá-lo viver.
01:57:56 - Vocês são incríveis.
01:57:59 Quero falar contigo
01:58:01 Calculo que entre algumas partes
01:58:05 $4.200.
01:58:10 - Só um valor aproximado.
01:58:15 Merda, porra, estou fodido.
01:58:19 Estou zoando contigo, cara.
01:58:22 - Espera. Está falando sério?
01:58:25 - Não se preocupe.
01:58:27 - É claro, vivo para isso...
01:58:29 consertando as coisas
01:58:41 - Ei.
01:58:43 - Cara, temos que ir embora.
01:58:48 Vá em frente, acho que vou ficar
01:58:51 Cara, o que você está falando?
01:58:53 Não sei, trabalho físico, ar puro.
01:58:58 Isso é uma vida de homem.
01:59:00 - Parece muito bom, sabe?
01:59:02 Não pode estar falando sério.
01:59:08 Vem aqui.
01:59:11 Vou te dizer que estou impressionado,
01:59:14 Esperasse pela melhor,
01:59:18 E conseguisse fazer acontecer.
01:59:21 Mas, por favor, eu te imploro,
01:59:26 - Tudo bem...
01:59:29 - Lance. Já entendi.
01:59:33 Sim.
01:59:36 Certo. Acho que está falando sério.
01:59:39 - Até mais.
02:00:19 - Tem certeza que está preparado?
02:00:26 Está bem, então, tira-os.
02:00:41 Vamos fazer isso.
02:00:48 Sim!
02:00:50 Ah, merda!
02:00:53 Mas que porra!
02:00:55 Dê-me esse tênis fodido...
02:00:57 Sabe de uma coisa?
02:01:00 Umas semanas mais tarde,
02:01:01 fui acompanhado com a
02:01:03 Mas dessa vez,
02:01:09 O Rex fez a vida um inferno
02:01:12 Mas nesse Dia de Ação de Graças...
02:01:14 finalmente descobrimos o que andava
02:01:18 Sou gay! E então...
02:01:24 Pelo Natal, o meu pai já
02:01:27 E o Rex agora é
02:01:30 É, agora só usa a palavra "bicha"
02:01:33 Eu e a Karen queremos te dar
02:01:35 - Feliz Natal.
02:01:40 Um espremedor.
02:01:41 Meu Deus! É sensacional.
02:01:45 Bem, tenho que
02:01:52 Obrigado.
02:01:54 O Dylan bateu na Becca e teve
02:01:59 Deixem-me ver,
02:02:02 Ah, o Andy e o Randy finalmente
02:02:07 E nesse Ano Novo, eu e a
02:02:10 Outra vez?
02:02:13 Porra, sim.
02:02:17 - Felicia, quer fazer isto?
02:02:28 Sensacional!
02:02:30 Fim
02:02:36 Adaptação Pt/Br.: Virtualnet
02:02:43 Fotografia do casamento do Lance
02:02:55 Ezekiel e o Lance são Amish
02:03:01 Lance aprende um ofício?
02:03:10 - Ei, rapazes, descansaram?
02:03:14 Obrigado por ter consertado
02:03:15 Obrigado por terem tocado
02:03:17 - Obrigado também por nos acolherem.
02:03:19 Foram 5 músicas gostosas de ouvir.
02:03:22 Sim, o que vocês?
02:03:24 Presumo que são bem pagos
02:03:27 - Devem ter uma boa vida.
02:03:30 Sim! Sabe?
02:03:32 o que iriam perder se esse
02:03:36 Não poderiam fazer os seus Shows.
02:03:37 Imagino só todas as garotas
02:03:40 "Ah, preciso dançar."
02:03:42 Podemos te enviar algumas fotos?
02:03:45 - Fotos autografadas?
02:03:48 São muito úteis por aqui.
02:03:50 Temos muito trabalho
02:03:52 - Vocês são muito fortes.
02:03:58 - É...
02:04:01 Só quero dizer,
02:04:03 Nós trabalhamos
02:04:05 Deu muito trabalho.
02:04:06 Nós podemos, talvez, tentar enviar
02:04:08 ou enviar pra vocês... como havia dito,
02:04:11 As pessoas da cidade sempre pensam
02:04:14 Por aqui é o
02:04:15 Senhor, por favor ajude
02:04:18 Mantenha-o seguro
02:04:21 Ajuda-o aspirar a ser
02:04:24 - Ajude-o...
02:04:25 Temos que ir. Obrigado.
02:04:27 - Amém.
02:04:29 Tudo bem rapazes.
02:04:31 Adorei o seu pênis na Internet.
02:04:34 - Idiota!
02:09:01 Olá. Sou Amanda Crew,
02:09:04 Nos DVD sem cortes
02:09:07 nunca chegam a ver
02:09:11 Bem, isso hoje vai mudar.
02:09:15 É verdade. Sentem-se.
02:09:17 Fechem a porta para
02:09:20 Preparem-se. Vejam bem.
02:09:24 Aqui vamos nós.
02:09:29 Idiotas!
02:09:32 Isto é um assunto sério.
02:09:35 - Corram por suas vidas.
02:09:36 Ninguém consegue ver
02:09:40 - Está bem. Vamos fazer outra tomada.
02:09:44 Há memória do nosso querido amigo
02:09:46 ...e das suas bolas fabulosas.