Shadow Of The Vampire

br
00:00:39 Revisão Geral:
00:02:24 A S O M B R A D O V A M P I R O
00:06:14 ESTÚDIOS JOFA
00:06:20 O genial cineasta alemão Friedrich
00:06:24 ...para filmar o romance
00:06:31 Murnau simplesmente muda o nome
00:06:35 ...e chama o seu filme de:
00:06:41 F. W. Murnau, então, cria
00:06:45 ...jamais feito e assim entra...
00:06:48 ...para a galeria dos maiores
00:06:59 Câmera! E... Ação!
00:07:07 Lindo gatinho.
00:07:11 Lindo gatinho.
00:07:15 Miau.
00:07:17 Está muito contente agora, não, Ellen?
00:07:22 Tem vestidos bonitos.
00:07:26 ...que jurou te amar
00:07:31 Não tem idéia do que vive
00:07:36 Não sente melancolia.
00:07:39 Não tem noção
00:07:48 E...
00:07:51 Corta! Imprimam. Wolf,
00:07:56 Perfeito, Herr Doctor.
00:08:05 Alguém me trará algo para beber?
00:08:08 Bem, levem o negativo
00:08:10 Quero ver as cenas amanhã
00:08:12 - Sim, Friedrich?
00:08:15 - Custa uma fortuna a nossos investidores.
00:08:22 É o preço da genialidade.
00:08:24 Acabou esta artificialidade.
00:08:36 Muito bom, Greta. Está tendo
00:08:39 Cheguei a ver um laivo
00:08:44 Não me surpreende, com tanta coisa
00:08:48 - É importante para o efeito realista!
00:08:52 - ...bem no início da temporada teatral?
00:08:57 - Sim, dois.
00:09:01 - Dos salários?
00:09:04 Têm de ser. São os únicos
00:09:07 Herr Doctor, está me ignorando.
00:09:13 Greta, por que atuar numa
00:09:18 Uma platéia de teatro me dá vida,
00:09:26 Greta.
00:09:27 Ellen é uma mulher que descobre
00:09:32 ...na dor mais aguda
00:09:38 Já ouviu isto antes?
00:09:43 É um papel muito exigente.
00:09:46 Fará de você uma grande atriz.
00:09:50 Considere um sacrifício
00:09:56 Trabalhem rápido.
00:10:01 - Albin, o que deu ao gato?
00:10:05 Ele fica indócil sob as luzes.
00:10:09 - Parece meio instável.
00:10:14 - As coisas parecem sob controle aqui.
00:10:19 Friedrich, temos que
00:10:23 Agora não, Albin. Está escurecendo.
00:10:27 E se assegure que o imbecil
00:10:31 - Vejo-os pela manhã.
00:10:36 Que tipo de maquiagem?
00:10:40 Pode me dizer?
00:10:43 - Talvez tenha uma mulher.
00:11:22 Entraremos na Checoslováquia
00:11:27 Parece que Herr Doctor já
00:11:30 - É?
00:11:33 Não.
00:11:34 Estranho. Bem, pois saiba que vamos
00:11:39 - As cenas entre ele e o vampiro.
00:11:43 Tecnicamente, não é Drácula. A viúva
00:11:48 E quem vai fazer o Drácula...
00:11:52 Chama-se Schreck.
00:11:55 Max Schreck.
00:12:00 Parece que era da Companhia Reinhardt,
00:12:04 - Schreck? Tem certeza que o nome é este?
00:12:08 - Quem disse que ele fará o vampiro?
00:12:13 - Nunca ouvi falar de Schreck na Reinhardt.
00:12:17 - ...ele trabalhou com Stanislavsky em Moscou.
00:12:21 Para se preparar, mergulha totalmente
00:12:26 Por isso não viaja conosco.
00:12:30 Herr Doctor me disse que ele já
00:12:34 Talvez para absorver a atmosfera do lugar.
00:12:38 ...que durante as filmagens,
00:12:43 ...maquiado e vestido.
00:12:47 E além disso, só o filmaremos...
00:12:51 ...à noite!
00:12:54 E por que ninguém me disse?
00:12:58 A mim ele disse.
00:13:15 Ele disse que não é bom o bastante
00:13:18 - Sim, senhor.
00:13:21 Friedrich, hoje de manhã percebi que
00:13:26 ...que filme está fazendo.
00:13:30 ...o elenco também não sabe. E agora,
00:13:35 - Contente?
00:13:37 Já sei.
00:13:40 Herr Murnau! Nos fale sobre
00:13:44 Sou Albin Grau, o produtor .
00:13:49 É verdade que Murnau está
00:13:52 Friedrich Wilhelm Murnau é o
00:13:56 À altura de mestres como
00:14:01 No momento, supervisiona cada detalhe
00:14:07 - Quem será o protagonista?
00:14:09 Obrigado, senhores,
00:14:36 Paul!
00:14:55 Nossa batalha, nossa guerra
00:15:00 Nossa arma
00:15:05 E como temos a imagem em movimento,
00:15:11 Nossa poesia serão sombras
00:15:16 Nossa luz brincará nos rostos
00:15:23 Nossa música perdurará
00:15:26 ...porque terá contexto
00:15:35 Somos cientistas ocupados
00:15:41 Mas nossa memória não se turvará
00:15:58 O que é isto?
00:16:02 Parece sangue.
00:16:36 Boa noite.
00:16:40 - Herr Doctor, o estávamos esperando.
00:16:46 A tropa chegou.
00:16:50 Mas que viagem horrível!
00:16:54 - Não muito.
00:16:57 Não. Tomadas exteriores da pousada.
00:17:04 Bem vindo, Friedrich?
00:17:06 Quero planejar as tomadas noturnas.
00:17:10 Logo... não requerem
00:17:16 Mas precisarei de ajuda com a iluminação.
00:17:21 - Herr Doctor, onde estão os figurantes?
00:17:27 - Essa gente não sabe atuar.
00:17:31 Eles só precisam estar lá.
00:17:39 Wolf?
00:17:47 Herr Müller?
00:17:56 Eu estava...
00:19:49 Bem, Hutter,
00:19:51 ...mas acorda revigorado disposto
00:19:57 ...do nobre que,
00:20:04 Espere, Gustav.
00:20:07 Sim. Pegue-o.
00:20:16 Ah, sim. Agora se lembrou!
00:20:19 Camponeses supersticiosos
00:20:23 ...a não entrar no Castelo
00:20:27 Eles nem sequer ousam
00:20:32 Nosferatu!
00:20:35 O ímpio, o Morto-vivo!
00:20:38 Porque seria como evocar
00:20:43 Muito bem, Gustav.
00:20:46 - Herr Doctor! Licença, eu...
00:20:50 - Sim, Friedrich.
00:20:52 Uma aldeã entrou
00:20:56 Por favor, venha.
00:21:03 Wolf! O que está havendo?
00:21:07 Ela só nos deixará filmar
00:21:14 - Eu fui interrompido por causa disto?
00:21:19 Devia se preocupar mais
00:21:23 As cruzes não são
00:21:26 Nós as recolocaremos.
00:21:35 Albin, a câmera! Rápido!
00:21:39 - Henrik, o número da cena? Rápido.
00:21:45 Sim. Albin? Tudo bem.
00:21:49 Abram as portas quando
00:21:53 Pronto? Estamos prontos?
00:21:58 Lente aberta.
00:22:00 E...
00:22:03 Ação!
00:22:08 Bem lentamente... isso.
00:22:11 Apalpe sua pasta, assegure-se
00:22:16 Você está com medo.
00:22:22 Tem que entrar no castelo.
00:22:27 Os portões, de repente,
00:22:31 Você deve entrar.
00:22:35 Excelente, Gustav! Continue.
00:22:40 Continue.
00:22:45 E...
00:22:46 - Corta!
00:22:48 Sim, tudo bem.
00:22:50 Sou o responsável pela construção
00:22:54 Albin, mandei uns trabalhadores
00:22:58 Eu não te disse nada, amigo.
00:23:02 Atrás da árvore da direita.
00:23:06 - Fizemos um acordo!
00:23:10 Instale a câmera aqui.
00:23:19 Câmera e ação!
00:23:28 Gustav, você avança lentamente.
00:23:33 Sempre com o olhar na
00:23:38 É um buraco negro,
00:23:42 Intacto,
00:23:50 E então, uma noite...
00:23:54 ... algo sai rastejando.
00:24:03 Hutter?
00:24:05 Conheça o Conde Orlock!
00:24:56 Gustav,
00:25:07 Sim, entre!
00:25:10 Sem parar!
00:25:15 E...
00:25:17 Corta!
00:25:29 Wolf?
00:25:34 - Meu Deus.
00:25:38 Sim, filmei.
00:25:41 Extraordinário. A abertura
00:25:46 Genial, Hutter. Genial.
00:25:52 Ele não é da
00:25:58 Parabéns, Gustav.
00:26:04 Sim.
00:26:05 Eu fui bem, não fui?
00:26:11 - Onde realmente o achou?
00:26:16 - Gustav? Este foi seu melhor momento!
00:26:20 Senhores, façamos as malas.
00:26:24 Terminaram? Viemos aqui
00:26:28 Para capturar essa
00:26:29 ... eu teria ido aonde
00:26:32 Eu gostaria de felicitar o Sr. Schreck
00:26:35 Até o fim das filmagens...
00:26:36 ... ele será chamado por Conde Orlock.
00:26:41 Perguntas ou elogios não o interessam.
00:26:52 Friedrich, vem rápido!
00:27:04 Como posso ajudar?
00:27:10 - Rápido!
00:27:13 Não, vamos logo.
00:27:18 Albin, guardou as câmeras?
00:27:22 Vem, rápido!
00:27:38 - Meu quarto está pronto?
00:27:50 - Nosferatu.
00:27:55 Diga-me, Herr Doctor, isto é alguma
00:27:59 Henrik, não seja tão dramático.
00:28:03 Suba e tome um brandy, Wolf.
00:28:09 - O que aconteceu?
00:28:12 Levem-no para cima. Depois, ajudem
00:28:19 Levem as câmeras para o meu quarto
00:28:38 A mesa deve estar limpa, Albin. Vamos
00:28:46 Sim, eu gostaria mais escuro
00:28:51 - Sim. Sim. A caixa está aqui, Paul.
00:28:56 E você, espalhe um pouco
00:29:17 Ah!
00:29:20 Aí está você!
00:29:25 É incrível, não? Eu queria que eles
00:29:29 Apresento-lhes Max Schreck, que
00:29:36 Como devem saber, os métodos
00:29:39 Mas tenho certeza de que vão
00:29:49 Por favor, a seus postos.
00:29:54 Conde Orlock, vai sentar-se aqui,
00:29:59 Muito bom. Nesta cena, o Conde lê
00:30:07 E você está prestes
00:30:11 - Não! Nada de maquiagem!
00:30:15 - Desculpe, Herr Doctor.
00:30:18 Separe o filme! Elke!
00:30:27 Conde, você está lendo
00:30:31 - Não está correto!
00:30:36 - O que deveria dizer?
00:30:41 Que lhe dá a aquisição
00:30:44 - Quero um pouco de maquiagem.
00:30:48 Bem, prontos para começar?
00:31:00 Rodando, por favor.
00:31:03 Lente aberta.
00:31:06 E...
00:31:08 Concentração.
00:31:11 Comecem!
00:31:13 Bem, Orlock, muito bem.
00:31:17 Leia-os com
00:31:20 Afinal, com que frequência
00:31:24 Não levante a vista!
00:31:27 Não que se importe com
00:31:32 Só o que lhe importa são as suculentas
00:31:42 Agora, Hutter, embora amedrontado...
00:31:46 Mostre-nos a expectativa no seu rosto.
00:31:51 Ressalte alguns detalhes
00:31:56 Diga-lhe que eles o
00:32:00 Abra sua pasta. Vai fechar
00:32:06 Conde, o que é? A sua
00:32:09 É um medalhão.
00:32:17 - Esta é Greta Schroder!
00:32:21 Ele tem que
00:32:34 Não. Corta!
00:32:38 Pôxa, Max! Henrik, pode explicar
00:32:45 Sim, naturalmente. Conde!
00:32:47 Pense nisto...
00:32:50 O que é que...
00:32:53 ... o deixa mais melancólico?
00:32:56 O que é que mais deseja,
00:33:01 A luz do sol!
00:33:05 É esta a emoção.
00:33:09 Nosferatu, leia seus documentos.
00:33:22 - Quem é esta mulher?
00:33:26 Tem um busto belíssimo!
00:33:29 - Oh, Deus!
00:33:33 Vamos.
00:33:37 Tome a pena e assine
00:33:45 Entendo que logo
00:33:57 Excelente improvisação, Conde.
00:34:02 lsso. Pegue seus documentos de volta.
00:34:10 Fechar lente.
00:34:12 E...
00:34:14 Corta!
00:34:16 Excelente! Excelente!
00:34:20 Os espectadores terão calafrios.
00:34:25 - Sim, Tudo.
00:34:28 - Eu disse que sim!
00:34:44 Acha que Schreck está bem?
00:34:48 Não corre perigo.
00:34:50 É bom ator, mas toda esta
00:34:56 Acha estranho que ele
00:34:58 ...a ponto de esquecer
00:35:01 Claro. Até eu esqueci.
00:35:03 As peculiaridades de Schreck
00:35:06 Mas, os jogos sempre acabam antes
00:35:36 Os bosques apodrecem...
00:35:39 Os bosques
00:35:44 A névoa chora suas
00:35:50 Jantar?
00:35:54 Que mesa pobre.
00:35:59 Nenhuma ratazana?
00:36:07 Houve um tempo...
00:36:10 ...em que eu bebia...
00:36:13 ...em que eu bebia...
00:36:17 Mas agora...
00:36:19 Não me olhe assim!
00:36:23 Na minha velhice,
00:36:28 ...da mesma forma
00:36:32 ...às vezes,
00:36:37 ...às vezes...
00:36:39 ...gota a gota.
00:36:44 Porém, eu lhe digo,
00:36:47 ...de forma irregular.
00:36:51 Quase sempre fartamente.
00:37:02 Bom. Max, pode devolver
00:37:07 Gustav. Esta é a continuação da cena
00:37:11 ...ele o convidou a entrar em seu
00:37:16 Sirva-o calmamente. Por favor,
00:37:20 ...apenas se preocupe com os contratos
00:37:24 Bem. Wolf?
00:37:27 Câmera.
00:37:29 E...
00:37:31 Ação!
00:37:35 Isso.
00:37:38 Uma idéia lhe ocorre.
00:37:43 Muito bem, Gustav.
00:37:47 ...o estranho que o
00:37:52 Você o observa.
00:37:56 O que sente comendo
00:38:02 Sabendo que vai passar a noite
00:38:05 Você o observa.
00:38:08 Orlock, deixe o documento.
00:38:15 Gustav, continue olhando para ele,
00:38:17 Pegue a faca de pão com
00:38:23 ...respirar.
00:38:26 O que acontecerá?
00:38:29 Pegue o pão e corte
00:38:37 Isso, cortando, cortando.
00:38:40 Está cortando.
00:38:45 E você o observando,
00:38:48 Com cuidado. Corte.
00:38:51 - Cuidado com o dedo!
00:38:56 Olhe, Nosferatu.
00:39:00 - Eu me cortei mesmo!
00:39:04 - Fez isso intencionalmente!
00:39:08 - Estava afiada!
00:39:14 Meu Deus, tirem essa criatura
00:39:21 Schreck!
00:39:24 - O que há com você?
00:39:29 Contratei-o em sigilo
00:39:31 Não vai estragar
00:39:35 Wolf, quando seu equipamento
00:39:38 Cansei da sua falta
00:39:42 - Eu vi aquilo!
00:39:46 - Leve as moças para o carro.
00:39:50 - Herr Doctor, o homem quase não respira.
00:39:56 Não, deixe o equipamento
00:39:59 - Por hoje chega. Todos ao automóvel!
00:40:04 - Herr Doctor, estamos indo. E schreck?
00:40:08 Não!
00:41:46 Albin?
00:42:00 Sim, Friedrich?
00:42:02 Acha que o assistente de Wolf
00:42:05 Paul? Não. Não tem
00:42:09 - E você?
00:42:14 - Como assim? O filme acabou aqui.
00:42:19 Este filme continuará.
00:42:21 Este filme não sobreviveria
00:42:25 Os patrocinadores
00:42:27 Eles odeiam seu roteiro.
00:42:32 - A equipe ficaria nervosa e eu gosto disso.
00:42:36 - Posso levar Wolf ao hospital.
00:42:39 Só mais uma chance!
00:42:44 Trarei um novo cinegrafista
00:42:48 Henrik? Quando escreveu
00:42:50 ...queria lidar com seus
00:42:54 Agora tenho
00:42:58 Albin. você é o produtor.
00:43:02 Mantenha a companhia unida.
00:43:24 Como ousou atacar
00:43:29 - Seu idiota!
00:43:35 Não me lembro.
00:43:37 Fizemos um acordo!
00:43:40 Não finja estar pesaroso,
00:43:49 Por que ele,
00:43:51 Por que não
00:43:57 A continuista.
00:44:01 Não está em nosso acordo!
00:44:05 ...não machucar minha equipe.
00:44:09 Escute bem:
00:44:14 ...encontrar outro cinegrafista
00:44:17 E você, controle-se
00:44:24 Acho que, não precisamos
00:44:33 Sei que não vai entender,
00:44:37 ...odeio admitir isto.
00:44:42 Toda a minha equipe
00:44:49 Não acho que o barco
00:44:55 - O quê?
00:45:01 O barco? Meu Deus,
00:45:06 Há uma dúzia
00:45:11 Mas, não embarcarei.
00:45:15 Então vou substituí-lo
00:45:17 Farei suas cenas com um dublê.
00:45:24 Como ousa falar comigo assim?
00:45:32 Por que não disse antes?
00:45:40 Quer devorar o roteirista?
00:45:42 Mas terá que explicar...
00:45:44 ...como seu personagem
00:45:53 Sim.
00:45:55 Filmarei as cenas do mar sem você,
00:46:00 ...para fazer a cena
00:46:08 - E se eu não embarcar?
00:46:12 Então, não terá Greta.
00:46:15 Filmaremos as cenas dela lá.
00:46:26 Irei para Helgoland.
00:46:28 Mas, não de navio!
00:46:32 - Helgoland é uma ilha.
00:46:35 Só se chega por mar.
00:46:40 Ou pelo ar.
00:46:52 Eu o levarei de avião...
00:47:00 Senão o quê?
00:47:02 Não pense que não posso
00:47:04 Diga-me como pode
00:47:07 ...se nem mesmo eu
00:47:45 Sem esmorecer trabalharam,
00:47:49 ...e me abateram, me minaram
00:47:56 ...e embora não conseguissem
00:48:01 ...deixaram-me ferido...
00:48:04 ...a meditar na presença
00:48:09 Idade imortal junto
00:48:17 E então me transformei
00:48:44 Para satisfazer o seu astro...
00:48:47 Murnau manda construir uma
00:49:03 - Albin!
00:49:05 Qual foi a coisa mais
00:49:10 Uma vez...
00:49:14 - Ectoplasma? O que é ectoplasma?
00:49:19 Vi um espiritualista
00:49:24 Com o que parecia?
00:49:27 - Com o musgo.
00:49:31 Espero que não.
00:49:34 Qual a coisa mais
00:49:41 - Uma vez, vi Greta Schroder nua.
00:49:45 - Sim.
00:49:49 - Pôxa, Max!
00:49:53 - Quanto tempo ficou escutando?
00:49:59 Talvez não seja
00:50:05 Não tínhamos
00:50:10 Max, o grande Friedrich Wilhelm Murnau
00:50:16 É Wolf deve ter morrido.
00:50:18 Pode tirar estas
00:50:21 Albin, por favor. O homem é um artista!
00:50:26 - Quando se tornou um vampiro?
00:50:31 Onde nasceu?
00:50:34 Não me lembro.
00:50:39 - Ah, isso já perdeu a graça.
00:50:44 Li este livro.
00:50:51 Então esta é uma chance de ouro.
00:50:54 ...dos méritos técnicos do livro?
00:50:58 - Fiquei triste.
00:51:03 Drácula não tinha criados.
00:51:07 Acho que não entendeu
00:51:11 Drácula passou 400 anos
00:51:16 Aí um homem chega à sua casa e ele precisa
00:51:24 Tem que alimentá-lo...
00:51:26 ...quando ele mesmo não
00:51:33 Ele conseguirá se lembrar
00:51:36 De como se escolhe
00:51:39 Aí ele se lembra de tudo mais, como preparar
00:51:47 Ele relembra...
00:51:48 ...suas glórias passadas...
00:51:52 ...seus exércitos, seus destacamentos
00:52:00 A parte mais solitária
00:52:03 ...é quando o homem
00:52:09 ...vê Drácula pondo a mesa.
00:52:18 Mas se sente tão solitário,
00:52:25 Não posso.
00:52:31 E...
00:52:33 ...tanto quanto me lembro,
00:52:37 - Como se tornou vampiro?
00:52:42 Ah, agora estamos
00:52:56 Schreck, o teatro alemão
00:53:05 Passamos a noite juntos
00:53:08 Primeiro... tive um retrato
00:53:13 Depois um alto relevo
00:53:17 Depois tive uma imagem dela
00:53:22 Mas agora,
00:53:29 O que eu estava dizendo?
00:53:37 Este licor que fazem
00:53:44 ...não o provo desde...
00:53:50 Vá devagar, amigo.
00:54:06 Henrik?
00:54:08 - Que ator!
00:54:13 Que dedicação.
00:54:22 Herr Schreck!
00:54:47 Fritz Arno Wagner,
00:54:51 ...enquanto Murnau fica em Berlim
00:55:10 Herr Doctor?
00:55:14 Herr Doctor!
00:55:17 Queria realismo?
00:55:19 Não sou médico. Mas, conheço
00:55:23 Deve ser o novo
00:55:24 Paul está se preparando
00:55:27 A arte jamais será
00:55:29 Eu não acho!
00:55:32 - Que lente está usando?
00:55:34 Não é minha arma preferida,
00:55:39 - Naturalmente, senhor.
00:55:43 Tentarei pegar os dois.
00:55:54 - Conseguiu a tomada?
00:55:56 - O obturador está limpo?
00:56:02 Infelizmente, não pude
00:56:04 Eu devia ter filmado
00:56:07 - Ficaria incrível em movimento.
00:56:12 Eu opero a câmera
00:56:15 Depois, em velocidade normal,
00:56:19 - Dá a tudo uma espécie de ressonância.
00:56:26 ...seus truques mais esotéricos
00:56:30 Sou Albin Grau,
00:56:34 E, ao amanhecer, Hutter tentou
00:56:39 Excelente.
00:56:47 Rodando!
00:56:50 Lente aberta!
00:56:54 E ação!
00:57:22 E corta!
00:57:25 Extraordinária disciplina
00:57:31 Bem, este é seu estilo de atuar.
00:57:35 - ...para pegar outro ângulo da Cripta.
00:57:40 - Estou exausto. E com fome também.
00:57:46 ...quando terminarmos com o barco.
00:58:18 E...corta!
00:59:24 Traga mais duas cervejas, por favor.
00:59:27 - De verdade! Tem um rosto muito interessante.
00:59:30 Por que Herr Doctor não filma
00:59:34 Henrik, segura meu cachorro
00:59:39 - Obrigada, Fru-Fru. Adorável.
00:59:43 Wismar. Existe algo aqui que
00:59:49 Estou sofrendo por minha arte,
00:59:52 Melodrama. Mas o que
00:59:55 Friedrich me pediu que trancasse
00:59:58 Gustav disse que estão
01:00:01 Pode imaginar o que estão
01:00:05 Olá, Greta.
01:00:08 Olá.
01:00:10 Teu rosto me parece familiar.
01:00:14 Marrocos.
01:00:18 Claro, me fez
01:00:23 - Como é seu nome mesmo?
01:00:24 É...
01:00:27 Fritzie!
01:00:29 Você é o Fritzie pimentinha!
01:00:34 Toma um drinque
01:00:37 Não, não. Temos que cuidar
01:00:41 Que set?
01:00:45 Queremos que veja os sets com
01:00:48 Então devolva meus cães.
01:00:52 - Obrigada. Muito obrigada.
01:00:57 Sozinha, como sempre.
01:01:18 Ela está aqui, não está?
01:01:21 A gloriosa menina.
01:01:27 - Não.
01:01:30 - Não!
01:01:35 Está destruindo tudo!
01:01:37 Meu pessoal tem que confiar em mim
01:01:42 Nós dois não somos
01:01:48 Greta estará na sua última cena
01:01:53 - Depois da cena da minha morte?
01:01:56 - Não espere muito realismo, Murnau.
01:02:00 - Nada de me enganar, mortal.
01:02:05 Fique longe da minha equipe!
01:02:12 - Este filme não é mais seu.
01:02:54 - Está pronto?
01:03:00 Embora, eu esteja
01:03:07 Incrível!
01:03:09 Que cheiro horrível!
01:03:14 Oh, olha a cabeça!
01:03:20 - É este.
01:03:24 - Sim
01:03:36 Isto responde a sua pergunta.
01:03:41 Segui Murnau até aqui.
01:03:43 Henrik, eu acho que está
01:03:46 Deve ter um bordel para
01:04:23 - O que foi?
01:04:29 Greta! Greta!
01:04:32 Greta! O que você tem?
01:04:38 O que aconteceu, Greta?
01:04:41 - É morfina.
01:04:47 Câmera e "medicamentos" do Fritzie.
01:04:51 - Friedrich está sabendo.
01:04:55 Ele está a par. Ela está bem.
01:06:00 Está tudo bem com você?
01:06:21 Helgoland.
01:06:36 O set, porém,
01:06:40 Podemos ter luz natural aqui?
01:06:42 Fritz, o set não está pronto
01:06:48 O que há, Albin? Tem andado
01:06:53 Você. não entende. Estou arruinado.
01:06:58 Arruinei minha reputação e você me
01:07:03 Não se preocupe,
01:07:06 No meu filme, não!
01:07:47 Friedrich! Abra!
01:07:54 Sou eu, Albin.
01:07:58 Friedrich,
01:08:07 Ah, Meu Deus.
01:08:16 - O que é?
01:08:20 Max Schreck não existe.
01:08:28 Se ele não é Max Schreck...
01:08:34 Eu não sei.
01:08:36 Onde o encontrou?
01:08:39 Em um livro quando
01:08:45 Uma série de retratos de uma
01:08:51 ...que teriam sido vampiros e que viveram
01:08:59 Eu havia esquecido disso,
01:09:03 - Que outro livro, Friedrich?
01:09:07 Depois fui procurar locações...
01:09:11 ...e lá estava ele.
01:09:17 Que trato fez com ele?
01:09:21 Que ele fizesse o papel de um ator que
01:09:27 Porquê?
01:09:30 O que lhe ofereceu em troca?
01:09:34 Vida eterna.
01:09:39 E Greta.
01:09:42 Greta? Como pôde
01:09:47 Fiz em nome da ciência.
01:09:51 Para ficar
01:09:56 Friedrich! Friedrich!
01:10:02 Ele apagou.
01:10:07 - O que vamos fazer?
01:10:34 Albin, preste atenção...
01:10:41 E o avião?
01:10:43 Não, já verifiquei.
01:10:46 - Está sem combustível.
01:10:51 Não.
01:10:54 Teremos que filmar a cena
01:11:05 Sabe que não gosto destas
01:11:08 Onde estão todos?
01:11:12 Greta, pôs esta maquiagem
01:11:18 - Não enche, Albin.
01:11:21 -Me dá um cigarro?
01:11:25 - Onde está meu texto, Henrik?
01:11:29 O que ele tem?
01:11:30 Por favor, Greta, não pergunte
01:11:37 Obrigada, querido.
01:11:41 Por que todos parecem
01:11:45 Ei, quem morreu?
01:12:28 Meu Deus...
01:12:36 Friedrich?
01:12:38 - Herr Doctor!
01:12:42 O que é? Qual é a cena?
01:12:51 Pode ficar de pé?
01:12:54 Olha só você.
01:12:59 Agora, deveria tirar a túnica.
01:13:06 Ela vai precisar da estaca.
01:13:10 Assim. Greta, você vai
01:13:16 - Bom.
01:13:20 Bem bonito.
01:13:22 O travesseiro...
01:13:27 Um pouco mais alto, sim.
01:13:30 Nesta cena, você fará o máximo
01:13:37 Sim.
01:13:38 Seduzirá o Conde e...
01:13:43 ...com sua estaca,
01:13:47 ...você matará ele, certo?
01:13:52 Então,
01:13:55 Você só tem que, como as
01:13:58 ...e o vampiro fará
01:14:02 Me fez abandonar meus ensaios
01:14:07 Ei, tira o dedo daí...
01:14:09 Aqui tem 52,
01:14:16 Mostre-nos, por favor, sua segunda marca,
01:14:24 E Albin, os sapatos dela,
01:14:29 Pode tirar.
01:14:30 Agora nós vamos terminar isto.
01:14:31 - Friedrich?
01:14:33 Não quero questionar
01:14:37 - Sabe mesmo o que está fazendo?
01:14:42 - Pronto, Fritz?
01:14:46 Assim está bom.
01:14:49 E lente aberta!
01:14:53 Corta!
01:14:54 - O que aconteceu, Greta?
01:15:01 Não pode se controlar?
01:15:03 Não! Ele não tem reflexo!
01:15:06 - Essa é a prova! Me ajude, Friedrich!
01:15:12 - Não, não faça isso!
01:15:15 Albin, olhe para ele! Eu lhe peço!
01:15:21 Não! Não! Não entendo...
01:15:26 Não entendo, o que...
01:15:28 Não!
01:15:37 Por favor!
01:15:38 Este papel a converterá
01:15:48 Considere-o um sacrifício
01:15:58 Assim está melhor. Agora
01:16:16 - Friedrich! Quero-a agora.
01:16:18 Preciso filmá-lo com a mão
01:16:22 - A cena da minha morte?
01:16:27 Droga! Muito bem!
01:16:30 Sim.
01:16:32 Câmera! E Ação!
01:16:37 Sim, Conde,
01:16:40 Coloque a cabeça no ombro dela.
01:16:47 Não vai beber
01:16:50 porque passou a noite toda
01:16:52 Na verdade,
01:16:59 Está intoxicado
01:17:05 Greta, pode me ouvir?
01:17:08 Sim? Pisque.
01:17:13 Isso.
01:17:16 ...você começa a despertar.
01:17:21 Onde está?
01:17:25 Agora, Conde, quando ela
01:17:30 Sim! Sim! Uma estaca de madeira!
01:17:35 Traição! Sim!
01:17:40 Dá uma olhada. O sol está nascendo!
01:17:45 E começa a sofrer miseravelmente.
01:17:50 Você está morrendo, sozinho!
01:17:54 Está condenado, ser maldito!
01:17:59 Sim, morra sozinho!
01:18:04 E...
01:18:06 Corta!
01:18:11 - Fritz?
01:18:14 Basta, Murnau!
01:18:23 - Eu a quero agora!
01:18:27 - Por favor!
01:18:31 Câmera!
01:18:39 Rápido! Gire isto!
01:19:01 Fantástico. E agora, precisamos
01:19:37 Friedrich! Ele está dormindo!
01:20:04 Ele cortou a corrente,
01:20:06 Nós caímos
01:20:16 Então, queria quebrar
01:20:22 Você acha que sabe muito!
01:20:29 Posso quebrar seus pescoços!
01:20:33 Beber seu sangue!
01:20:39 Tentou me enganar!
01:20:45 Já amanheceu, não?
01:20:50 A única coisa de que
01:20:54 Ficarei aqui até
01:20:59 E então...
01:21:02 ...só eu sairei daqui vivo.
01:21:11 Idiota.
01:21:40 Francamente, Conde. Esta
01:21:45 Pode voltar à sua marca
01:22:04 Se não estiver no
01:23:45 E finalmente se vira
01:23:49 A morte de séculos.
01:23:53 Blasfemador! Símio!
01:23:57 Vaso pré-histórico.
01:24:00 Finalmente volta à terra...
01:24:04 Sim. Isso!
01:24:08 Sim.
01:24:10 Você toma o sol.
01:24:12 Albin? Pode recolher a estaca
01:24:18 É necessária para a cena final,
01:24:22 ...de nossos planos,
01:24:25 ...de cada trem perdido,
01:24:28 ...cada mentira contada
01:24:59 Quietos, por favor!
01:25:02 Nosso trabalho
01:25:04 Nossa própria pintura
01:25:11 O tempo não será mais uma
01:25:15 Ninguém mais poderá dizer:
01:25:21 Porque, na verdade, Albin...
01:25:28 Algum de vocês sabe trabalhar
01:25:39 Posso pedir que peguem
01:25:43 ...e marquem a cena final?
01:25:53 Ao contrário.
01:26:13 Obrigado.
01:26:16 Acho que terminamos.
01:26:21 Revisão Geral: